+ All Categories
Home > Documents > NÁVOD K OBSLUZE · 2013-06-05 · 1. Důležité pokyny k bezpečnému ovládání motoru...

NÁVOD K OBSLUZE · 2013-06-05 · 1. Důležité pokyny k bezpečnému ovládání motoru...

Date post: 17-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
35
NÁVOD K OBSLUZE 433 217 07 - CZ - 09.05 - 0.03 Printed in Germany 1D41. 1D50. 1D81. 1D90. 33
Transcript

NNÁÁVVOODD KK OOBBSSLLUUZZEE

433 21707 -CZ -09.05 -0.03Printed in Germany

1D41.1D50.

1D81.1D90.

33

NNoovvýý ppoommooccnnííkk pprroo VVaaššii pprrááccii –– vvzznněěttoovvýý mmoottoorr HHAATTZZ

Motor HATZ je určen výhradně k používání definovaným a otestovaným výrobcemzařízení, do kterého je tento motor namontován. Jakékoli jiné používání nenípovažováno za řádné. Výrobce motorů HATZ neručí za rizika a škody vzniklé jinýmpoužitím. Riziko nese pouze uživatel.K řádnému používání náleží také dodržování pokynů pro údržbu a opravypředepsaných pro tento motor. Nedodržením těchto pokynů dojde k poškození motoru.Před prvním spuštěním si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Předejdete taknehodám, motor budete správně ovládat, udržovat a spravovat, čímž zajistíte podlouhou dobu jeho plný výkon.Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu vlastníkutohoto motoru.

S případnými dotazy, při objednávání náhradních dílů a zajišťování servisu se obracejtena pracovníky sseerrvviissnníí ssííttěě HHAATTZZ, která má pobočky na celém světě.Adresu Vašeho nejbližšího sseerrvviissnnííhhoo ssttřřeeddiisskkaa HHAATTZZ naleznete v přiloženémseznamu.

Používejte výhradně originální náhradní díly HATZ. Pouze s originálními díly Vámzaručíme bezchybnou stálost rozměrů a kvalitu. Objednací číslo náhradního dílunaleznete v přiloženém seznamu. Dodržujte prosím sestavy náhradních dílů v tabulceM00.

Změny, které slouží technickému vývoji, si vyhrazujeme.

MMOOTTOORREENNFFAABBRRIIKK HHAATTZZ GGMMBBHH && CCOO KKGG

1

Strana

11.. DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu oovvllááddáánníí mmoottoorruu 3

22.. PPooppiiss mmoottoorruu 5

33.. OObbeeccnnéé ppookkyynnyy 73.1. Technické údaje 73.2. Transport 83.3. Pokyny k montáži 83.4. Zatížení motoru 83.5. Typový štítek 8

44.. OObbsslluuhhaa 94.1. Před prvním uvedením do

provozu 94.1.1. Motorový olej 94.1.2. Vzduchový filtr s olejovou lázní 94.1.3. Palivo 104.1.4. Mechanická kontrola tlaku oleje114.2. Spuštění 124.2.1. Příprava ke spuštění 124.2.2. Spuštění pomocí ruční kliky 134.2.3. Spouštění s klikou s tlumením

zpětných rázů 144.2.4 Spouštění při mrazu 154.2.5. Elektrické spuštění 154.3. Vypnutí - stop 17

55.. ÚÚddrržžbbaa 185.1. Přehled údržby 18

Strana

5.2. Údržba po každých 88 –– 1155 hodinách provozu 20

5.2.1. Kontrola množství oleje 205.2.2. Kontrola oblasti sání

spalovacího vzduchu 205.2.3. Kontrola ukazatele stavu

vzduchového filtru 205.2.4. Kontrola oblasti chladicího

vzduchu 215.2.5. Kontrola odlučovače vody 21

5.3. Údržba po každých 225500hodinách provozu 22

5.3.1. Údržba vzduchového filtru s olejovou lázní 22

5.3.2. Výměna motorového oleje a filtru 23

5.3.3. Kontrola a nastavení ventilové vůle 24

5.3.4. Čištění oblasti chladicího vzduchu 25

5.3.5. Kontrola šroubových spojů 255.3.6. Čištění síta v tlumiči 25

5.4. Údržba po každých 550000hodinách provozu 26

5.4.1. Výměna palivového filtru 265.4.2. Údržba suchého vzduchového

filtru 27

66.. ZZáávvaaddyy –– ppřřííččiinnyy –– ooddssttrraanněěnníí 29

77.. EElleekkttrrooiinnssttaallaaccee 33

88.. KKoonnzzeerrvvaaccee 33

2

OObbssaahh

Tento symbol upozorňuje na důležité bezpečnostní pokyny.Dodržováním předpisů zabráníte vzniku rizika nebezpečí úrazu pro člověka apoškození materiálu.Jinak platí všeobecné bezpečnostní předpisy podle zákona resp. podlepříslušného profesního svazu.

11.. DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu oovvllááddáánníí mmoottoorruu

Vznětové motory HATZ jsou hospodárné, robustní a vyznačují se dlouhou životností.Proto se nejčastěji používají v zařízeních určených pro oblasti průmyslu.Výrobce zařízení musí dodržovat předepsané bezpečnostní předpisy – motor je součástízařízení. I přesto zde však uvádíme doplňující pokyny k bezpečnému ovládání.Podle způsobu montáže a používání motoru bude výrobce a provozovatel zařízenínucen instalovat bezpečnostní zařízení, aby zabránil neoprávněné manipulaci, jakonapř.:

– Části výfukového systému a povrch motoru jsou přirozeně horké a během provozuresp. až do zchlazení vypnutého motoru se těchto částí nesmíte dotýkat.

– Je nutné zabránit chybnému zapojení kabelů resp. chybné obsluze elektroinstalace,které mohou vést k tvorbě jisker.

– Rotující části musejí být po montáži motoru do zařízení následně chráněny předmožným kontaktem ochranným krytem.Ochranný kryt pro pohon ventilátoru chlazení a dynama řemenem lze objednat u fy. HATZ.

– Je nutné, abyste před uvedením do provozu dodrželi pokyny ke spuštění uvedené vnávodu k obsluze; obzvláště u spouštění pomocí ruční kliky.

– Mechanická spouštěcí zařízení by neměly obsluhovat děti nebo slabší osoby.

– Výhody spouštěcí kliky s tlumením zpětných rázů jsou účinné, pokud s klikou budetezacházet přesně podle doporučení v tomto návodu k obsluze.

– Před spuštěním zajistěte, aby byla instalována veškerá bezpečnostní zařízení.

– Motor smí obsluhovat, opravovat a provádět na něm údržbu pouze osoby, které jsoudo těchto činností zasvěceny.

– Chraňte spouštěcí kliku a klíček zapalování před neoprávněným použitím.

– Motor nikdy nenechávejte běžet v uzavřených nebo špatně větraných místnostech. Nedýchejte výfukové plyny – nebezpečí otravy!

– Také paliva a mazací prostředky obsahují jedovaté složky. Dodržujte předpisy výrobceminerálního oleje.

3

DDůůlleežžiittéé ppookkyynnyy kk bbeezzppeeččnnéémmuu oovvllááddáánníí mmoottoorruu

– Čištění, údržbu a opravy provádějte pouze na vypnutém motoru.

– Palivo doplňujte pouze při vypnutém motoru. Nikdy nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jisker. Nekuřte.Nerozlijte palivo.

– Výbušné a lehce hořlavé látky skladujte v dostatečné vzdálenosti od motoru, protoževýfuk je během provozu velmi horký.

– Při pracích na běžícím motoru noste pouze těsně přiléhavé pracovní oblečení.Nenoste žádné řetízky, náramky a ostatní věci, které by se mohly zachytit dopohyblivých částí motoru resp. zařízení.

– Pokyny a varovné štítky upevněné na motoru nesundávejte a udržujte je v čitelnémstavu. Pokud se nějaká nálepka uvolní, nebo je velmi špatně čitelná, vyžádejte si unejbližšího sseerrvviissnnííhhoo ssttřřeeddiisskkaa HHAATTZZ náhradní.

– Za škody vzniklé neoprávněnou změnou na motoru neručíme.

Provozuschopnost motoru Vám zajistí pouze pravidelná údržba prováděná podlepokynů v tomto návodu k obsluze.

V případě pochybností kontaktujte prosím před uvedením motoru do provozu nejbližšísseerrvviissnníí ssttřřeeddiisskkoo HHAATTZZ.

4

22.. PPooppiiss mmoottoorruu

MMoottoorr 11DD4411 •• 11DD5500 •• 11DD8811 •• 11DD9900 SS // ZZ

1

2391 / 12 2391 / 7

5

1 Vstup chladicího vzduchu2 Suchý vzduchový filtr3 Dekompresní páčka4 Páčka STOP5 Výstup chladicího vzduchu6 Tlumič výfuku7 Zaváděcí objímka pro spouštěcí

kliku8 Víko hlavy válců9 Dávkovací zařízení pro studený

olej10 Závěsné oko11 Víčko nádrže

12 Šroub na vypouštění oleje na straně rozvodů

13 Šroub na vypouštění oleje na straně obsluhy

14 Páčka regulace otáček motoru15 Hrdlo pro plnění oleje a měrku

oleje16 Palivový filtr17 Olejový filtr18 Typový štítek19 Šroub na vypuštění nádrže20 Otvor pro sání spalovacího

vzduchu

6

PPooppiiss mmoottoorruu

ZZaakkrryyttoovvaannéé pprroovveeddeenníí MMoottoorr 11DD4411CC •• 11DD8811CC •• 11DD9900 CC

2

1 Víko krytu2 Dekompresní páčka3 Dávkovací zařízení pro studený

olej4 Otvor pro sání spalovacího

a chladicího vzduchu5 Olejový filtr6 Otvor pro čištění7 Postranní kryt8 Otvor pro spouštěcí kliku9 Závěsné oko

10 Tlumič výfuku (zakrytovaný)11 Výstup chladicího vzduchu12 Připojení baterie a centrální

konektor pro elektroinstalaci13 Páčka STOP14 Páčka regulace otáček motoru15 Šroub na vypouštění oleje16 Hrdlo pro plnění oleje a

měrku oleje17 Typový štítek

2392 / 1 2392 / 4

33.. OObbeeccnnéé ppookkyynnyy

33..11.. TTeecchhnniicckkéé úúddaajjee

TTyypp 11DD4411.. 11DD5500.. 11DD8811.. 11DD9900..

Provedení S, Z, C S, Z S, Z, C S, Z, CTyp vzduchem chlazený čtyřtaktní vznětový motorSystém spalování přímé vstřikováníPočet válců 1 1 1 1Vrtání / zdvih mm 90/ 65 97/ 70 100/ 85 104/ 85Zdvihový objem cm³ 413 517 667 722

Množství oleje bez olejového filtru cca ltr. 1,1 1) 1,4 1) 1,8 1) 1,8 1)

s olejovým filtrem cca ltr. 1,2 1) 1,5 1) 1,9 1) 1,9 1)

Rozdíl mezi ryskou„max“ a „min“ cca ltr. 0,4 1) 0,5 1) 0,9 1) 0,9 1)

Spotřeba oleje cca 1 % spotřeby paliva,(po záběhu) platí při plném zatížení

Tlak olejepři teplotě oleje 100 ± 20 °C min. 0,6 baru při 850 min-1

Směr otáčení při pohledu nasetrvačník proti směru hodinových ručiček

Ventilová vůle při 10 - 30 °Csání mm 0,20 0,10 0,10 0,30výfuk mm 0,20 0,20 0,20 0,30

Max. příp. náklon v každémsměru v nepřetržitém provozu max. 30° 2) 30° 2) 30° 2) 30° 2)

Hmotnost (vč. nádrže, vzduchového filtru, tlumiče a s elektrickým spouštěčem)typ S cca kg 75 76 89 90typ Z cca kg 77 78 91 92typ C cca kg 96,5 – 121 122

Typ SS: nezakrytovaný, normální vyvážení ZZ: nezakrytovaný, přídavné vyvážení CC: SILENT PACK, přídavné vyvážení

1) Tyto údaje jsou brány pouze přibližně. Rozhodující je v každém případě ryska mmaaxx..na měrce oleje.

2) Při překročení těchto mezních hodnot dochází k poškození motoru.

7

33..22.. TTrraannssppoorrtt

SSéérriioovvěě mmoonnttoovvaannéé zzáávvěěssnnéé ookkoosslloouužžíí kk bbeezzppeeččnnéémmuu ttrraannssppoorrttuu

mmoottoorruu vvčč.. rroozzššiiřřuujjííccííhhoo ppřříísslluuššeennssttvvíí..NNeenníí vvhhooddnnéé aannii ppřřííppuussttnnéé zzvveeddaatt jjeehhooppoommooccíí cceelléé zzaařříízzeenníí,, ((kkaappiittoollaa 22))..

33..33.. PPookkyynnyy kk mmoonnttáážžii

„Příručka k výběru motoru a jehomontáži“ obsahuje veškeré nutné pokynyk používání motoru pro případ, že mátemotor, který ještě není instalován vžádném zařízení a teprve se jej chystáteinstalovat. Tato příručka je k dostání u Vašehonejbližšího servisního střediska HATZ.

3

DDooddrržžuujjttee ppoovvoolleennéé ssííllyy aammoommeennttyy uuvveeddeennéé nnaa ppááččccee

rreegguullaaccee oottááččeekk mmoottoorruu aa nnaa ppááččccee SSTTOOPP,,nneebboott’’ jjeejjiicchh ppřřeekkrrooččeenníí mmůůžžee vvéésstt kkppoošškkoozzeenníí nnaa ddoorraazzeecchh aa vvnniittřřnníícchhččáásstteecchh rreegguullááttoorruu..

70°

F 120 N

M 12.6 Nm

F 10 N

M 0.35 Nm

<

<

<

<

START

STOP

+

33..44.. ZZaattíížžeenníí mmoottoorruu

Provoz delší dobu bez zátěže nebo s velmimalou zátěží může negativně ovlivnitvlastnosti chodu motoru.Doporučujeme proto zatížení motoruminimálně 15%. Při tomto provozu sminimální zátěží by měl motor předvypnutím běžet ještě krátce se značnězvýšenou zátěží.

33..55.. TTyyppoovvýý ššttíítteekk

4

Typový štítek se nachází na bloku motoruresp. na krytu (kapitola 2) a obsahujenásledující údaje k motoru:➀ typ motoru➁ značka (pouze u speciálního

provedení)➂ číslo motoru➃ max. otáčky motoru.

Tyto údaje je bezpodmínečně nutné udatpři veškerých dotazech a objednávkáchnáhradních dílů (viz také Seznamnáhradních dílů, strana 1).

MOTORENFABRIK HATZ KGD-94099 RUHSTORF

GMBHCO+

GMBHCO+

TYP KENNZ.

MOTOR/FABRIK NO. ABE/AUSF.

MIN NH PV CM

MADE IN GERMANY

-1 3

8

44.. OObbsslluuhhaa

44..11.. PPřřeedd pprrvvnníímm uuvveeddeenníímm ddoopprroovvoozzuu

Motory se běžně expedují bez paliva aoleje.

44..11..11.. MMoottoorroovvýý oolleejj

Vhodné jsou všechny oleje, které splňujíminimálně jednu z následujícíchspecifikací:AACCEEAA –– BB22 // EE22 nebo vyššíAAPPII –– CCDD // CCEE // CCFF // CCFF--44 // CCGG--44 nebovyšší

Pokud používáte motorové oleje s nižšímstandardem kvality, zkracuje se intervalvýměny motorového oleje na 150 hodinprovozu.

VViisskkoozziittaa oolleejjee

5

Vyberte doporučenou viskozitu vzávislosti na teplotě okolí při studenémstartu.

-40

-30

-20

-10

0

10

20

30

40

50

104

86

68

50

32

14

-4

-22

-40

OIL: SAE...°C°F

5W

/30

5W

/40

10W

/40

10W

/30

15W

/40

30 4

0

122

10W

Při plnění resp. kontrole množství olejemusí stát motor vodorovně.

6

– Vytáhněte měrku oleje „1“ a doplňteolej až po rysku max. na měrce oleje,množství oleje viz kapitola 3.1.

44..11..22.. VVzzdduucchhoovvýý ffiillttrr ss oolleejjoovvoouu lláázznníí

7

– Sejměte olejovou nádrž a naplňtemotorový olej až po rysku „1“.

– Namontujte olejovou nádrž, dbejtepřitom na dokonalé dolehnutí těsnění„2“ a pevný doraz zátek „3“.

2393 / 6

2

3 1

1

9

44..11..33.. PPaalliivvoo

PPaalliivvoo ddooppllňňuujjttee ppoouuzzee ppřřiivvyyppnnuuttéémm mmoottoorruu.. NNiikkddyy

nneeddooppllňňuujjttee ppaalliivvoo vv bbllíízzkkoossttii ootteevvřřeennééhhoooohhnněě nneebboo zzddrroojjee jjiisskkeerr.. NNeekkuuřřttee..PPoouužžíívveejjttee ppoouuzzee ččiissttéé ppaalliivvoo aa ččiissttéékkaannyyssttrryy.. NNeerroozzlliijjttee ppaalliivvoo..

Vhodné jsou všechny druhy nafty, kteréodpovídají minimálním požadavkůmpodle následující specifikace:

EENN 559900 neboBBSS 22886699 AA11 // AA22 neboAASSTTMM DD 997755 --11DD // 22DD

8

– Před prvním spuštěním resp. po vyprázdnění palivovém systému naplňtecelou palivovou nádrž naftou.Odvzdušnění palivového systému seprovede s namontovanou nebo nadvstřikovacím čerpadlem umístěnoupalivovou nádrží automaticky.

2286 / 2

9

– U nenamontované palivové nádrže a upalivové nádrže pod palivovýmčerpadlem čerpejte páčkou napalivovém čerpadle tak dlouho, až budepalivo slyšitelně přetékat zpět dopalivové nádrže.

10

– U zakrytovaných motorů se čerpánípaliva provádí vyvrácením manžety „1“na stranu.Po načerpání dbejte na to, aby manžetaopět řádně těsnila.

1

2292 / 4

2287 / 11

10

Při poklesu venkovní teploty pod 0 °Cpoužijte zimní naftu, popř. včaspřimíchejte petrolej.

44..11..44.. MMeecchhaanniicckkáá kkoonnttrroollaa ttllaakkuuoolleejjee (rozšířená výbava)

Mechanická kontrola tlaku oleje se musíaktivovat:•Při prvním naplnění resp. po

vyprázdnění palivové nádrže.

•Při automatickém vypínání motorukvůli nedostatku oleje.

•Při volnoběhu při nízkých teplotách,kapitola 4.2.4.

•Po výměně palivového filtru, kapitola 5.4.1.

– Doplňte palivo, kapitola 4.1.3.

– Zkontrolujte stav oleje, kapitola 5.2.1.

11

– Stlačením ruční páčky „1“ po dobu cca 15 sekund provedete aktivaci.

12

– U zakrytovaných motorů stiskněte nacca 15 sekund kolík „1“.

– U motorů s palivovým čerpadlemstlačte několikrát současně ruční páčku,obrázek 9 a 10.

– Zkompletujte motor. Zkontrolujtedobré utěsnění částí krytu.

2392 / 12

1

1

11

Nejnižší teplota při spuštění ve °C

Podíl petroleje u

letní zimnínafty nafty

0 až –10 20 % ––10 až –15 30 % ––15 až –20 50 % 20 %–20 až –30 – 50 %

13

Pokyny k aktivaci mechanické kontrolytlaku oleje jsou zobrazeny jako grafickésymboly také na štítku na motoru.

DDůůlleežžiittéé!! II ppřřeess iinnssttaalloovvaannoouu kkoonnttrroolluu ttllaakkuu oolleejjeekkoonnttrroolluujjttee mmnnoožžssttvvíí oolleejjee ppoo kkaažžddýýcchh 88 –– 1155 hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu,, kkaappiittoollaa 55..22..11..

44..22.. SSppuuššttěěnníí

MMoottoorr nniikkddyy nneenneecchháávveejjttee bběěžžeett vvuuzzaavvřřeennýýcchh nneebboo ššppaattnněě vvěěttrraannýýcchh

mmííssttnnoosstteecchh -- nneebbeezzppeeččíí oottrraavvyy.. OObbeeccnněě jjeeppřřeedd ssppuuššttěěnníímm nnuuttnnéé zzaajjiissttiitt,, aabbyy sseenniikkddoo nneennaacchháázzeell vv oobbllaassttii nneebbeezzppeeččíímmoottoorruu rreesspp.. zzaařříízzeenníí aa aabbyy bbyyllaaiinnssttaalloovváánnaa vveešškkeerráá bbeezzppeeččnnoossttnníí zzaařříízzeenníí..

Zkontrolujte stav spouštěcí kliky.Vyměňte ulomené madlo, poškozenýspouštěcí čep atd.! Lehce namažte tukem oblast mezi klikoua zaváděcí objímkou.

14

NNiikkddyy nneeppoouužžíívveejjttee ppoommooccnnééssttaarrttoovvaaccíí sspprreejjee !!

44..22..11.. PPřříípprraavvaa kkee ssppuuššttěěnníí

– Motor – je-li to možné – odpojte odpoháněného zařízení vypnutím spojky.Zařízení přepněte na volnoběh.

15

– Nastavte páčku regulace otáček motoru„1“, podle možnosti a potřeby, buď dopolohy 1/2-START nebo max. START. Nízko nastavené otáčky = méně kouřepři spuštění.

2396 / 3

2

1

START

START

STOP

STOP

050 145 00

L3 / 250

12

– Dbejte na to, aby se páčka STOP „2“(rozšířená výbava) nacházela v provoznípoloze „START“, obrázek 15.

16

17

– Otočte dekompresní páčku až na doraz„1“. V této poloze se dekompresníautomatika zaaretuje a motor jepřipraven ke spuštění.

1 0

2292 / 6

1

0

2283 / 4

18

Po aretaci dekompresní automatiky nadorazu musíte pětkrát protočit motorklikou pro vytvoření komprese, aby bylomotor možné spustit.

44..22..22.. SSppuuššttěěnníí ppoommooccíí rruuččnníí kklliikkyy

Příprava ke spuštění viz kapitola 4.2.1.

19

Správná poloha ke spuštění, viz obrázek 19.

5x

050 252 00.874

13

– Chytněte kliku oběma rukama a spřibývající rychlostí ji silně roztočte.Pokud se dekompresní páčka zaaretujev poloze „0“ (komprese), musítedosáhnout nejvyšší možné rychlosti.Jakmile se motor spustí, vytáhněte klikuz objímky.

– Pokud během spouštění vznikne mírnýzpětný ráz – přičemž se motor případněrozběhne v opačném směru – klikuokamžitě pusťte a vypněte motor,kapitola 4.3.

NNeebbeezzppeeččíí úúrraazzuu rroottuujjííccíí kklliikkoouu..

– Vyčkejte úplného zastavení motoru, pakteprve opakujte spouštění.

BBeezzppeeččnnoossttVyšší bezpečnosti při spouštění klikoudosáhnete použitím kliky s tlumenímzpětných rázů.

44..22..33.. SSppoouuššttěěnníí ss kklliikkoouu ss ttlluummeenníímmzzppěěttnnýýcchh rráázzůů (možná úprava)

Příprava ke spuštění viz kapitola 4.2.1.

– Postavte se stranou k motoru. Správná poloha ke spuštění, viz obrázek 19.

20

– Uchopte madlo „1“ oběma rukama.

– Otáčejte klikou nejdříve pomalu, až sezaaretuje západka. Pak silně sezrychlením otáčejte. Pokud sedekompresní páčka zaaretuje v poloze„0“ (komprese), musí se dosáhnoutnejvyšší možné rychlosti. Jakmile semotor spustí, vytáhněte kliku z objímky.

ZZáábběěrr mmeezzii mmoottoorreemm aa kklliikkoouummuussíí bbýýtt zzaajjiiššttěěnn ppeevvnnýýmm ddrržžeenníímm

mmaaddllaa bbeezz mmoožžnnoossttii pprroottooččeenníí aa nneessmmíítteejjeejj bběěhheemm ssppoouuššttěěnníí vv žžááddnnéémm ppřřííppaadděěppřřeerruuššiitt..

Pokud dojde během plynulého spouštěníke zpětnému rázu, rozpojí se otočenímzpět spojení mezi ramenem kliky „2“ aspouštěcím ozubem kliky „3“, obrázek 20.

– Pokud se motor po zpětném rázurozběhne v opačném směru (kouř zevzduchového filtru), okamžitě pusťtekliku a vypněte motor, kapitola 4.3.

– Vyčkejte pro opakování spouštění naúplné zastavení motoru, pak teprvezačněte s přípravou ke spuštění.

3

2 1

2395 / 4

14

44..22..44.. SSppoouuššttěěnníí ppřřii mmrraazzuu

Při teplotě pod cca –5 °C motorspouštějte bez zatížení.

– Přepněte páčku regulace otáček motorudo polohy START, obrázek 15.

– Dekompresní páčku nastavte dolibovolné polohy ppřřeedd spouštěcí polohu„1“ (obrázek 16 a 17).

– Tak dlouho protáčejte motor, až s nímpůjde otáčet lehce (10 – 20 otáčekkliky).

– U motoru s mechanickou kontroloutlaku oleje stiskněte na cca 15 sekundruční páčku „1“ nebo kolík „1“, obrázek 11 a 12.

21

2283 / 8

22

– V oblasti víka dávkovacího zařízeníodstraňte nečistotu a stáhněte víko,obrázek 21 a 22.

– Nalijte do skříně řídký olej až po horníokraj. Nasaďte víko a silně zatlačte. Jenutné provést dvě naplnění po sobě.

– Otočte dekompresní páčku až na doraz„1“ (obrázek 16 a 17).

– Motor pak okamžitě spusťte, kapitola 4.2.1. / 4.2.2. / 4.2.3.

44..22..55.. EElleekkttrriicckkéé ssppuuššttěěnníí

Příprava ke spuštění viz kapitola 4.2.1.

– Dekompresní páčka zůstane v poloze„0“.

2392 / 9

15

SSppoouuššttěěnníí

23

– Zasuňte klíček zapalování nnaa ddoorraazz aotočte jej do ppoolloohhyy II..

– Rozsvítí se kontrolka dobíjení „2“ atlaku oleje „3“.

– Otočte klíčkem do ppoolloohhyy IIII, obrázek 23.

– Jakmile motor naskočí, klíček uvolněte.Klíček se musí sám přes pružinu vrátitdo ppooll.. II a během provozu v této polozezůstat. Kontrolka dobíjení a tlaku oleje musíbezprostředně po spuštění zhasnout. Kontrolka „1“ svítí a zobrazuje tak, že jemotor v provozu.

– V případě jakýchkoliv nepravidelnostímotor okamžitě vypněte, lokalizujtezávadu a odstraňte ji, kapitola 6.

– Kontrolka teploty oleje „4“ (rozšířenávýbava) se rozsvítí po dosažení přílišvysoké teploty hlavy válců.VVyyppnněěttee mmoottoorr aa ooddssttrraaňňttee ppřřííččiinnuuppřřeehhřřááttíí,, kapitola 6.

– Před každým novým spuštěním vraťteklíček do ppoolloohhyy 00. Blokování v zámkuzapalování zabraňuje tomu, aby sestartér při spuštěném motoru aktivoval amohl se tak poškodit.

NNiikkddyy nneessppoouuššttěějjttee ssttaarrttéérr ppřřiibběěžžííccíímm nneebboo vvyyppíínnaajjííccíímm ssee

mmoottoorruu –– nneebbeezzppeeččíí zzlloommeenníí zzuubbuu..

DDůůlleežžiittéé!!U motoru s bezpečnostním modulemstartéru musíte po každém chybnémspuštění nebo po vypnutí motoru vrátitklíček na minimálně 8 sekund zpět doppoolloohhyy 00,, aby bylo možné provést dalšíspuštění motoru.

Žhhaavviiccíí zzaařříízzeenníí ss aauuttoommaattiicckkoouuddoobboouu žžhhaavveenníí (rozšířená výbava)

Při teplotách pod 0 °C se dodatečněrozsvítí kontrolka žhavení „5“, obrázek 23.

– Po zhasnutí kontrolky okamžitě spusťtemotor.

EElleekkttrriicckkéé aauuttoommaattiicckkéé vvyyppíínnáánníí (rozšířená výbava)

Indikátorem je blikání všech kontrolek pootočení klíčku do ppoolloohhyy II, obrázek 23.

DDůůlleežžiittéé!!Pokud se motor okamžitě po spuštěníopět vypne, nebo se během provozusamovolně vypne, znamená to, že seaktivoval hlídací prvek automatickéhovypínání. Tento stav rozeznáterozsvícením odpovídající kontrolky,obrázek 23, pol. 2-4. Po vypnutí motoru svítí kontrolka ještědalších cca 12 sekund.

16

Pak se elektroinstalace automatickyvypne. Otočením klíčku zapalování zpět doppoolloohhyy 00 a následujícím otočením doppoolloohhyy II se daná kontrolka rozsvítí znovu.PPřřeedd ddaallššíímm ssppuuššttěěnníímm mmoottoorruu ooddssttrraaňňtteezzáávvaadduu,, kkaappiittoollaa 66..Kontrolka při dalším spuštění zhasne.II ppřřeess iinnssttaalloovvaannéé aauuttoommaattiicckkéé vvyyppíínnáánnííkkoonnttrroolluujjttee ppoo kkaažžddýýcchh 88 –– 1155 hhooddiinnáácchhpprroovvoozzuu mmnnoožžssttvvíí oolleejjee,, kkaappiittoollaa 55..22..11..

44..33.. VVyyppnnuuttíí -- ssttoopp

MMoottoorr nniikkddyy nneevvyyppíínneejjttee ppoommooccííddeekkoommpprreessnníí ppááččkkyy..

PPřřii ppřřeerruuššeenníí pprroovvoozzuu rreesspp.. ppoo uukkoonnččeenníípprrááccee uulloožžttee ssppoouuššttěěccíí kklliikkuu aa kkllííččeekk zzddoossaahhuu nneeoopprráávvnněěnnýýcchh oossoobb..

24

– Otočte páčku regulace otáček „1“ až nadoraz STOP.

– U motorů se zablokovanými spodnímivolnoběžnými otáčkami po návratupáčky regulace otáček motoru „1“nastavte páčku STOP „2“ do polohySTOP a držte ji tak dlouho, dokud semotor nevypne.

2396 / 3

2

1

START

START

STOP

STOP

– Po vypnutí motoru páčku STOP „2“uvolněte a dbejte na to, aby se opětvrátila do své provozní polohy„START“.

EElleekkttrrooiinnssttaallaaccee

25

Rozsvítí se kontrolka dobíjení „2“ a tlakuoleje „3“.

– Otočte klíček zapalování do ppoolloohhyy 00,po jeho vytažení musí všechnykontrolky zhasnout.

UUppoozzoorrnněěnníí::Motory s elektrickým automatickýmvypínáním (kapitola 4.2.5.) lze vypnouttaké vrácením klíčku zapalování doppoolloohhyy 00..

17

55.. ÚÚddrržžbbaa

ÚÚddrržžbbuu pprroovváádděějjttee ppoouuzzee ppřřii vvyyppnnuuttéémm mmoottoorruu..PPřřii mmaanniippuullaaccii aa lliikkvviiddaaccii ssttaarrééhhoo oolleejjee,, ffiillttrrůů aa ččiissttiiccíícchh pprroossttřřeeddkkůů ddooddrržžuujjttee

ppřřeeddppiissyy ppooddllee mmííssttnníícchh zzáákkoonnůů..CChhrraaňňttee ssppoouuššttěěccíí kklliikkuu aa kkllííččeekk zzaappaalloovváánníí ppřřeedd nneeoopprráávvnněěnnýýmm ppoouužžiittíímm..UU mmoottoorrůů ss eelleekkttrriicckkýýmm ssttaarrttéérreemm ooddppoojjttee mmiinnuussoovvýý ppóóll bbaatteerriiee..PPoo uukkoonnččeenníí úúddrržžbbyy zzkkoonnttrroolluujjttee,, zzddaa jjssttee vvššeecchhnnoo nnáářřaaddíí zz mmoottoorruu ooddssttrraanniillii aaiinnssttaalloovvaallii zzppěětt bbeezzppeeččnnoossttnníí zzaařříízzeenníí..PPřřeedd ssppuuššttěěnníímm zzaajjiissttěěttee,, aabbyy ssee vv nneebbeezzppeeččnnéé oobbllaassttii mmoottoorruu rreesspp.. zzaařříízzeenníí nneennaacchháázzeellaažžááddnnáá oossoobbaa..

55..11.. PPřřeehhlleedd úúddrržžbbyy

18

IInntteerrvvaallyy úúddrržžbbyy PPrroovváádděěnnáá úúddrržžbbaa KKaappiittoollaa

8-15

Po každých 8 – 15hodinách provozuresp. předkaždodennímspuštěním

Kontrola množství oleje.Kontrola oblasti sání spalovacího vzduchu.Kontrola ukazatele stavu vzduchového filtru.Kontrola oblasti chladicího vzduchu.Kontrola odlučovače vody.Kontrola spodní části vzduchového filtruna správné množství olejové lázně aznečištění filtru, příp. výměna zanesenéhooleje.

5.2.1.5.2.2.

5.2.3.5.2.4.5.2.5.

4.1.2.5.3.1.

250 Po každých 250hodinách provozu

Údržba vzduchového filtru s olejovou lázní.Výměna motorového oleje a filtru.Kontrola a nastavení ventilové vůle.Čištění oblasti chladicího vzduchu.Kontrola šroubových spojů.Čištění síta v tlumiči.

5.3.1.5.3.2.5.3.3.5.3.4.5.3.5.5.3.6.

500Po každých 500hodinách provozu

Výměna palivového filtru.Údržba suchého vzduchového filtru.

5.4.1.5.4.2.

26

Zobrazený plán údržby se dodává kekaždému motoru. Měl by být nalepen nadobře viditelném místě na motoru nebozařízení. Rozhodující pro intervaly údržbyje přehled údržby uvedený v této kapitole.

U nnoovvýýcchh motorů nebo motorů poggeenneerráállnníí oopprraavvěě platí v zásadě po pprrvvnníícchh2255 hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu::

– Výměna motorového oleje a olejovéhofiltru, kapitola 5.3.2.

– Kontrola popř. nastavení ventilové vůle,kapitola 5.3.3.

– Kontrola šroubových spojů, kapitola 5.3.5.ŠŠrroouubbyy uuppeevvnněěnníí hhllaavvyy vváállccůůnneeddoottaahhuujjttee..

Výměna motorového oleje ppřřii kkrrááttkkéé ddoobběěppoouužžíívváánníí nezávisle na počtu dosaženýchhodin provozu nneejjppoozzdděějjii ppoo 1122 mměěssííccíícchh.

19

55..22.. ÚÚddrržžbbaa ppoo kkaažžddýýcchh 88 –– 1155hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu

55..22..11.. KKoonnttrroollaa mmnnoožžssttvvíí oolleejjee

Při kontrole množství oleje musí státmotor vodorovně a být vypnutý.

– V oblasti měrky oleje odstraňte nánosnečistot.

27

– Zkontrolujte množství oleje na měrce,příp. doplňte olej až k rysce mmaaxx..,(kapitola 4.1.1.).

55..22..22.. KKoonnttrroollaa oobbllaassttii ssáánnííssppaalloovvaaccííhhoo vvzzdduucchhuu

Silné znečištění poukazuje na to, že kvůlizvýšené prašnosti je nutné zkrátitodpovídajícím způsobem intervaly údržbyvzduchového filtru.

– Zkontrolujte a příp. odstraňte hrubénečistoty (např. listy, silná vrstvaprachu) na vstupních otvorech vzduchu,kapitola 2.

28

– Zkontrolujte volný průchod z otvorůvýstupu prachu „1“ na cyklonovémodlučovači – podle verze – a příp. jejvyčistěte.

55..22..33.. KKoonnttrroollaa uukkaazzaatteellee ssttaavvuuvvzzdduucchhoovvééhhoo ffiillttrruu (rozšířená výbava)

– Motor zvyšte krátce na nejvyššíotáčky.

29

Pokud se přitom gumové víčko stáhne apřekryje zelené pole „1“, je nutné provéstúdržbu na vzduchovém filtru, kapitola5.4.2. Při silné prašnosti kontrolujtegumové víčko několikrát denně.

2391 / 10

1

2393 / 10

1

20

55..22..44.. KKoonnttrroollaa oobbllaassttii cchhllaaddiiccííhhoovvzzdduucchhuu

Silné znečištění poukazuje na to, že kvůlizvýšené prašnosti je nutné zkrátitodpovídajícím způsobem intervaly údržby.

– Zkontrolujte a příp. odstraňte hrubénečistoty (např. listy, silná vrstvaprachu) na vstupu a výstupu vzduchu,viz kapitola 2 a kapitola 5.3.4.

– Kontrolka teploty „4“ – pokud jeinstalována – se rozsvítí, jakmilestoupne teplota motoru nad přípustnoumez, obrázek 25.OOkkaammžžiittěě vvyyppnněěttee mmoottoorr!!(kapitola 4.3. a 5.3.4.)

55..22..55.. KKoonnttrroollaa ooddlluuččoovvaaččee vvooddyy

Interval pro kontrolu odlučovače vodyzávisí výhradně na podílu vody v palivu apečlivosti při tankování. Kontrolu bystevšak měli provádět každý týden.

30

– Šroub „1“ povolte cca o 2 - 3 otáčky.

2396 / 7

1

– Vytékající kapky zachyťte do průhlednénádoby. Protože je voda těžší než nafta,vyteče nejdříve voda a pak začne vytékatnafta. To rozeznáte jasnou dělicí čárou.

– Pokud již vytéká pouze nafta, můžetešroub 1 opět dotáhnout.

U instalovaného vnějšího odlučovačevody provádějte s denní kontroloumnožství oleje i kontrolu množství vody vodlučovači. Nashromážděná voda je jasněviditelná dělicí čárou oddělující vodu nadnaftou.

31

– Otevřete vypouštěcí šroub „1“, vypusťtevodu do vhodné nádoby.

– V případě špatné přístupnosti lze navypouštěcí šroub nasadit prodlužovacíhadici.

2396 / 9

1

21

55..33.. ÚÚddrržžbbaa ppoo kkaažžddýýcchh 225500hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu

55..33..11.. ÚÚddrržžbbaa vvzzdduucchhoovvééhhoo ffiillttrruu ssoolleejjoovvoouu lláázznníí

32

VVyyppuussťťttee ssttaarrýý oolleejj aa ppooddlleemmííssttnníícchh ppřřeeddppiissůů jjeejj zzlliikkvviidduujjttee..

– Sejměte olejovou nádrž „1“.

– Odstraňte znečištěný olej a kal z olejovénádrže a nádrž vyčistěte.

– Sejměte dešťovou zátku „2“ a vyčistěteji.

– Pročistěte sací potrubí „3“.

– Zkontrolujte a příp. vyměňte těsnění.

– Naplňte nádrž až ke značce motorovýmolejem a zkompletujte opět vzduchovýfiltr s olejovou lázní, kapitola 4.1.2.

– V případě nadměrného znečištěnípovrchu filtru vyčistěte horní část filtrunásledujícím způsobem: Demontujtehorní část filtru z motoru a vypláchnětejej v naftě.

– Nechte naftu před sestavením filtruoschnout resp. ji z filtru setřete.

2395 / 13

– Vzduchový filtr s olejovou lázní„neopravujte“ (svařování / letováníatd.), protože může dojít k úplnémuzničení filtru resp. poškození motoru.Pokud není těsnicí plocha rovná, vefiltru jsou trhliny a/nebo chybí filtračnímateriál, použijte nový filtr.

– Horní část filtru namontujte s novýmtěsněním příruby.

33

– U motorů 1D41 a 1D50 namontujtesadu těsnění podle obrázku 33.

34

– Podložky „1“ namontujte vyklenutoustranou k matici.

– Zkompletujte motor a doplňte olej.

1

22

55..33..22.. VVýýmměěnnaa mmoottoorroovvééhhoo oolleejjee aa ffiillttrruu

Motor musí stát vodorovně a být vypnutý.Motorový olej vypouštějte pouze v teplémstavu. Šroub na vypouštění oleje vizkapitola 2.

NNeebbeezzppeeččíí ppooppáálleenníí hhoorrkkýýmmoolleejjeemm!!

VVyyppuussťťttee ssttaarrýý oolleejj aa ppooddllee mmííssttnníícchhppřřeeddppiissůů jjeejj zzlliikkvviidduujjttee..

– Vyšroubujte šroub na vypouštění oleje anechte vytéct olej beze zbytku.

MMoottoorr vv zzaakkrryyttoovvaannéémm pprroovveeddeenníí

35

Při vyšroubování vypouštěcího šroubu „1“dbejte na to, aby se neuvolnila vypouštěcítrubice. Použijte druhý stranový klíč.

– Vyčištěný šroub na vypouštění oleje snovým těsněním zašroubujte autáhněte.

2292 / 9

1

36

– Výměna olejového filtru (rozšířenávýbava).

37

– Opatrně vyčistěte síto, abyste neohnulidrátěnou výplň.Vytřete šroub nebo jej vyfoukejtestlačeným vzduchem.

PPřřii pprrááccii ssee ssttllaaččeennýýmm vvzzdduucchheemm jjeennuuttnnoo ppoouužžíívvaatt oocchhrraannnnéé bbrrýýllee..

DDůůlleežžiittéé!! PPoozzoorr nnaa zznnaaččkkuu „„TTOOPP““ ((nnaahhoorruu)) nnaa ffiillttrruu!!OObbrráázzeekk 3366

12287 / 13

23

– Zkontrolujte popř. vyměňte o-kroužek„1“, obrázek 36.

– Natřete závit a o-kroužek šroubumazacím prostředkem „K“, viz seznamnáhradních dílů.

– Nalijte motorový olej až po rysku max.na měrce oleje, viz kapitola 4.1.1.

– Po krátké zkoušce ještě jednouzkontrolujte množství oleje, v případěpotřeby olej doplňte.

– Zkontrolujte těsnost šroubu na pláštiolejového filtru.

55..33..33.. KKoonnttrroollaa aa nnaassttaavveenníí vveennttiilloovvéé vvůůllee

– Dekompresní páčka v poloze „0“,obrázek 16 a 17.

MMoottoorryy 11DD4411 CC,, 11DD8811 CC aa 11DD9900 CCs ejměte víko krytu (kapitola 2.).Dekompresní páčka se demontujespolečně s víkem krytu.

38

– Odšroubujte víko hlavy válců „1“ asejměte těsnění „2“. Těsnění vždyvyměňte.

2393 / 15

0

1

2

– Otáčejte motorem ve směru jehootáčení, až ucítíte kompresní odpor.

39

– Zkontrolujte ventilovou vůli mezizdvihátkem a dříkem ventilu pomocíspárové měrky „1“, kapitola 3.1.

– Pokud není ventilová vůle v pořádku,povolte matici „2“.

– Seřizovací šroub „3“ nastavujte pomocíšroubováku tak, dokud po utaženímatice „2“ neprotáhnete spárovouměrku „1“ se zřetelným odporem.

– Nasaďte víko hlavy válců s novýmtěsněním a rovnoměrně jej dotáhněte.

– Namontujte součásti vedení vzduchu –v závislosti na verzi.

– Po krátkém testu chodu motoruzkontrolujte těsnost víka.

1 2

32287 / 4

24

55..33..44.. ČČiiššttěěnníí oobbllaassttii cchhllaaddiiccííhhoovvzzdduucchhuu

PPrroo ččiiššttěěnníí mmuussíí bbýýtt mmoottoorrvvyyppnnuuttýý aa vvyycchhllaaddllýý..

– Sejměte části vedení vzduchu.

SSuucchhéé zznneeččiiššttěěnníí– Veškeré části vedení vzduchu a celou

oblast chladicího vzduchu jako je hlavaválců, válce a lopatky setrvačníkuvyčistěte na sucho a vyfoukejte jestlačeným vzduchem.

PPřřii pprrááccii ssee ssttllaaččeennýýmm vvzzdduucchheemm jjeennuuttnnoo ppoouužžíívvaatt oocchhrraannnnéé bbrrýýllee..

VVllhhkkéé nneebboo mmaassttnnéé zznneeččiiššttěěnníí– Odpojte baterii. Nastříkejte celou oblast

vhodným čisticím roztokem - pomocípřístroje na odstraňování nečistot zastudena apod. - podle předpisu výrobcea opláchněte ji ostrým proudem vody.Při čištění motoru nepostříkejte součástielektroinstalace vodou nebo proudemvody.

– Zjistěte příčinu znečištění olejem anechte netěsnosti odstranit v servisnímstředisku HATZ.

– Namontujte části vedení vzduchu zpět.

MMoottoorr nneessmmíí pprraaccoovvaatt vv žžááddnnéémmppřřííppaadděě bbeezz ččáássttíí vveeddeenníí vvzzdduucchhuu..

– Okamžitě po sestavení motor zahřejte,abyste zabránili tvoření koroze.

55..33..55.. KKoonnttrroollaa ššrroouubboovvýýcchh ssppoojjůů

Zkontrolujte stav a dotažení veškerýchšroubových spojů přístupných v rámciúdržby.ŠŠrroouubbyy uuppeevvnněěnníí hhllaavvyy vváállccůů nneeddoottaahhuujjttee!!

40

SSeeřřiizzoovvaaccíí ššrroouubbyy nnaa rreegguullááttoorruuoottááččeekk aa nnaa vvssttřřiikkoovvaaccíímm ssyyssttéémmuu

jjssoouu ppřřeellaakkoovváánnyy aa nneessmměějjíí bbýýttddoottaahhoovváánnyy nneebboo jjiinnaakk nnaassttaavvoovváánnyy..

55..33..66.. ČČiiššttěěnníí ssííttaa vv ttlluummiiččii(rozšířená výbava)

41

– Odstraňte usazeniny ve vložce sítavhodným drátěným kartáčem.

2396 / 3

25

55..44.. ÚÚddrržžbbaa ppoo kkaažžddýýcchh 550000hhooddiinnáácchh pprroovvoozzuu

55..44..11.. VVýýmměěnnaa ppaalliivvoovvééhhoo ffiillttrruu

Intervaly, ve kterých se údržba palivovéhofiltru provádí, závisí na stupni čistotypaliva a v případě potřeby je zkraťte na250 hodin provozu.

PPřřii ččiinnnnoosstteecchh nnaa ppaalliivvoovvéémmssyyssttéémmuu jjee ppřřííssnnýý zzáákkaazz ootteevvřřeennýýcchh

oohhňňůů aa kkoouuřřeenníí!!

DDůůlleežžiittéé!!DDbbeejjttee nnaa ččiissttoottuu,, aabbyy ssee ddoo ppaalliivvoovvééhhoovveeddeenníí nneeddoossttaallaa žžááddnnáá nneeččiissttoottaa..NNeeččiissttoottyy mmoohhoouu ppoošškkooddiitt vvssttřiikkoovvaaccíí jjeeddnnoottkkuu..

42

– Uzavřete přívod paliva nnaadd aa ppooddppaalliivvoovvýýmm ffiillttrreemm,, viz poloha 1.

1

43

– Vyšroubujte palivový filtr z držáku.

44

– Postavte pod filtr vhodnou nádobu,abyste zachytili vytékající palivo.

– Přívod paliva „1“ stáhněte z obou stranpalivového filtru „2“ a nasaďte novýfiltr.

– Palivový filtr vždy vyměňte. Dodržte směr proudění – šipky.–

– Upevněte filtr do držáku.

– Otevřete přívod paliva, resp. načerpejtepalivo, (kapitola 4.1.3.).

1

2

26

– Aktivujte mechanickou kontrolu tlakuoleje (rozšířená výbava), kapitola 4.1.4.

– Po krátkém testu chodu motoruzkontrolujte těsnost palivového filtru avedení paliva.

55..44..22.. ÚÚddrržžbbaa ssuucchhééhhoo vvzzdduucchhoovvééhhooffiillttrruu

Filtrační patronu čistěte pouze tehdy,pokud se při nejvyšších otáčkách rozsvítíkontrolka stavu filtru.Nezávisle na tom je nutné patronuvyměnit po 500 hodinách provozu.

– U zakrytovaných motorů sejměte víkokrytu (kapitola 2). Dekompresní páčka se demontujespolečně s víkem krytu.

45

– Povolte křídlovou matici „1“ a sejmětevíko „2“.

2396 / 16

12

46

– Opatrně vytáhněte filtrační patronu „1“.

– U motoru s ukazatelem stavuvzduchového filtru zkontrolujte stav ačistotu ventilové destičky „4“.

PPrroovveeddeenníí ss ooppttiimmaalliizzoovvaannýýmmooddhhlluuččnněěnníímm

47

– Povolte matici „1“ a sejměte kryt filtru„2“.

2392 / 15

1 2

2393 / 1

42

1

27

48

– Vyšroubujte matici a sejměte ji s víkemfiltru „1“.

– Opatrně vytáhněte filtrační patronu.

– Vyčistěte všechny části - mimo filtračnípatrony.

Nestříkejte do sacího otvoru motoru.

2392 / 16

2

1

3

ČČiiššttěěnníí ffiillttrraaččnníí ppaattrroonnyy

SSuucchhéé zznneeččiiššttěěnníí

49

– Vyfoukejte filtrační patronu suchýmstlačeným vzduchem pohybovánímnahoru a dolů směrem zevnitř ven takdlouho, až přestane vylétávat prach.TTllaakk nneessmmíí ppřřeekkrrooččiitt 55 bbaarrůů..

PPřřii pprrááccii ssee ssttllaaččeennýýmm vvzzdduucchheemm jjeennuuttnnoo ppoouužžíívvaatt oocchhrraannnnéé bbrrýýllee..

– Patronu držte šikmo proti světlu nebo jiprosviťte žárovkou a zkontrolujte trhlinynebo jiné poškození.

DDůůlleežžiittéé!! II nneejjmmeennššíí ppoošškkoozzeenníí vv oobbllaassttii ffiillttrraaččnnííhhooppaappíírruu „„22““ rreesspp.. ttěěssnněěnníí „„33““ vvyylluuččuujjeeooppěěttoovvnnéé ppoouužžiittíí ffiillttrraaččnníí ppaattrroonnyy,,oobbrráázzeekk 4466 aa 4488..

VVllhhkkéé nneebboo mmaassttnnéé zznneeččiiššttěěnníí

– Vyměňte filtrační patronu.

– Sestavení se provádí v opačném pořadí.

2281 / 5

28

66.. ZZáávvaaddyy –– ppřřííččiinnyy –– ooddssttrraanněěnníí

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaappiittoollaa

29

Motor se nespustínebo ne hned, lzejej však startéremprotočit.

Navíc u motorů smech. kontroloutlaku oleje.

Při nízkýchteplotách.

Páčka regulace otáčekmotoru v polozevolnoběžných otáček neboSTOP.Páčka STOP v poziciSTOP.

Žádné palivo vevstřikovacím čerpadle.

Nedostatečná komprese:- špatná ventilová vůle

- opotřebení válců a/nebopístních kroužků.

Nefunkční vstřikovacítryska.

Žádný tlak oleje.

Příliš nízká teplota kespuštění.

Zařízení není odpojenospojkou.

Žhavicí zařízení vadné(rozšířená výbava).

Přesuňte páčku do polohy„START“.

Doplňte palivo.

Systematicky zkontrolujtecelý palivový systém.Pokud jste nebyli úspěšní,zkontrolujte:- přívod paliva- palivový filtr- funkci palivového čerpadla.

Zkontrolujte, příp. nastavteventilovou vůli.

Viz dílenská příručka.

Viz dílenská příručka.

Kontrola množství oleje.

Aktivujte mechanickoukontrolu tlaku oleje.

Dodržujte předpis kespouštění při mrazu.Zapněte žhavicí zařízení(rozšířená výbava).

Motor – je-li to možné –odpojte od zařízení vypnutímspojky.

Viz dílenská příručka.

4.2.

4.1.3.4.1.4.

5.4.1.4.1.3.

5.3.3.

5.2.1.

4.1.4.

4.2.4.

4.2.5.

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaappiittoollaa

30

Při nízkých teplotách.

Startér nespínáresp. motor senetočí.

Motor má snahuchytnout, alenenaskočí, jakmilese startér vypne.

Zrosolovatělé palivo zdůvodu nedostatečnéochrany proti zamrznutí.

Nízké otáčky při spouštění:- příliš hustý olej

- nedostatečně nabitábaterie.

Problém v elektro- instalaci:- baterie a/nebo jinékabelové spoje chybněpřipojeny

- volné a/nebo zoxidované kabelové spoje

- baterie vadná a/nebonenabitá

- vadný startér- vadné relé, hlídací prvkyatd.

Zařízení není odpojenospojkou.

Zanesený palivový filtr.

Přerušené vedení paliva.

Zkontrolujte, zda navytaženém přívodu palivapřímo u vstřikovacíhočerpadla nevytéká čisté, tedynezrosolovatělé palivo.V případě zrosolovatěléhopaliva motor zahřejte, nebovyprázdněte celý palivovýsystém. Přimíchejte do naftypřípravek pro nízké teploty.

Vyměňte olej a použijte olejse správnou viskozitou.

Zkontrolujte baterii, vpřípadě potřeby kontaktujteodborný servis.

Zkontrolujte elektroinstalacinebo kontaktujte servisnístředisko HATZ!

Motor – je-li to možné –odpojte od zařízenívypnutím spojky.

Výměna palivového filtru.

Systematicky zkontrolujtecelý palivový systém.

4.1.3.

5.3.2.

7.

7.

5.4.1.

31

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaappiittoollaa

Motor má snahuchytnout, alenenaskočí, jakmile se startérvypne.

Motor se běhemprovozu sámvypíná.

Navíc uelektrickéhoautomatickéhovypínání.

Signál zastavení odhlídacích prvkůautomatického vypínání(rozšířená výbava):- žádný tlak oleje- vysoká teplota hlavy válců

- poškozený alternátor.

Přerušené vedení paliva:- prázdná palivová nádrž

- zanesený palivový filtr - poškozené palivovéčerpadlo.

- Vzduch v palivovém systému.

Mech. kontrola tlaku olejevypíná motor kvůlinedostatku oleje.

Mechanické závady.

Signál zastavení z hlídacíchprvků pro:- nízký tlak oleje- vysokou teplotu hlavyválců

- vadný alternátor.

Kontrola množství oleje.Vyčistěte oblast chladicíhovzduchu.Viz dílenská příručka.

Doplňte palivo.

Výměna palivového filtru.Zkontrolujte celý palivovýsystém.Zkontrolujte, zda dopalivového systémuneproniká vzduch.Zkontrolujte odvzdušňovacíventil.Kontrola množství oleje.Aktivujte kontrolu tlakuoleje.

Kontaktujte servisnístředisko HATZ!

Zkontrolujte na motoru:

olejovou náplň,znečištění dráhy chladicíhovzduchu nebo jiné vlivy nachlazení.Viz dílenská příručka.

5.2.1.

5.3.4.

4.1.3.4.1.4.5.4.1.

5.2.1.

4.1.4.

5.2.1.

5.3.4.

DDrruuhh zzáávvaaddyy MMoožžnnéé ppřřííččiinnyy OOddssttrraanněěnníí KKaappiittoollaa

32

Motor ztrácí výkona otáčky.

Motor ztrácí výkona otáčky, výfukkouří černě.

Motor se přehřívá. Kontrolka teplotyhlavy válců(rozšířená výbava)se rozsvítí.

Omezený průtok paliva:- prázdná palivová nádrž

- zanesený palivový filtr

- nedostatečné odvětránínádrže

- netěsné přípojky vedení

- Vzduch v palivovém systému.

- páčka regulace otáčekmotoru nezůstává vpožadované poloze.

Znečištěný vzduchový filtr.

Ventilová vůle není vpořádku.Nefunkční vstřikovacítryska.

Příliš mnoho oleje vmotoru.

Nedostatečné chlazení:- znečištění celé oblastiproudění chladicíhovzduchu

- nedostatečně uzavřenéplechy vedení vzduchunebo částí krytu motoru.

Doplňte palivo.

Výměna palivového filtru.

Zajistěte dostatečné větránínádrže.

Zkontrolujte těsnostšroubení vedení paliva.Zkontrolujte, zda dopalivového systémuneproniká vzduch.Zkontrolujte odvzdušňovacíventil.

Zablokujte páčku regulaceotáček.

Vyčistěte resp. vyměňtevzduchový filtr.

Nastavte ventilovou vůli.

Viz dílenská příručka.

Vypusťte motorový olej ažpo rysku max. na měrceoleje.

Vyčistěte oblast chladicíhovzduchu.

Zkontrolujte kompletnost adobré utěsnění plechůvedení chladicího vzduchuresp. částí krytu motoru.

4.1.3.4.1.4.5.4.1.

5.3.1.5.4.2.

5.3.3.

5.3.2.

5.3.4.

77.. EElleekkttrrooiinnssttaallaaccee

BBaatteerriiee vvyyttvváářřeejjíí vvýýbbuuššnnéé ppllyynnyy.. BBaatteerriiii uuddrržžuujjttee vv ddoossttaatteeččnnéé

vvzzddáálleennoossttii oodd ootteevvřřeennééhhoo oohhnněě,, nneekkuuřřttee.. CChhrraaňňttee ooččii,, ppookkoožžkkuu aa oobblleeččeenníí ppřřeeddlleeppttaavvoouu kkyysseelliinnoouu zz bbaatteerriiee.. SSttřřííkkaannccee ooddkkyysseelliinnyy ookkaammžžiittěě oopplláácchhnněěttee ddůůkkllaaddnněěččiissttoouu vvooddoouu.. VV nnoouuzzoovvéémm ppřřííppaadděě vvyyhhlleeddeejjttee lléékkaařřee.. NNeeppookkllááddeejjttee nnaa bbaatteerriiee žžááddnnéé nnáářřaaddíí..

PPřřeedd pprroovveeddeenníímm pprraaccíí nnaa eelleekkttrrooiinnssttaallaacciiooddppoojjttee vvžžddyy mmiinnuussoovvýý ppóóll bbaatteerriiee..

– Nezaměňte póly baterie pplluuss++ a mmiinnuuss––.

– Při mmoonnttáážžii baterie připojte nejdřívepplluussoovvýý vvooddiičč pak mmiinnuussoovvýý vvooddiičč,minusový vodič na kostru = blokmotoru.

– Při ddeemmoonnttáážžii odpojte nejprvemmiinnuussoovvýý vvooddiičč,, pak pplluussoovvýý vvooddiičč.

– VVyyvvaarruujjttee ssee bezpodmínečně zzkkrraattůůmm akontaktu kostry s kabely vedoucímiproud.

– Při závadách nejprve zzkkoonnttrroolluujjttee dobrýkontakt kkaabbeellůů.

– VVaaddnnéé kkoonnttrroollkkyy okamžitě vvyymměěňňttee.

– Nevytahujte klíček zapalování běhemprovozu.

– Při běžícím motoru nneeooddppoojjuujjttee bbaatteerriiii.Vznikající napěťové špičky mohouzničit elektronické součástky.

– Při nnoouuzzoovvéémm rruuččnníímm ssppoouuššttěěnníí mmoottoorruunechte příp. vybitou baterii připojenou.

– Při nnoouuzzoovvéémm pprroovvoozzuu bbeezz bbaatteerriiee předspuštěním navíc odpojte konektor oddesky s ukazateli.

– Při čištění motoru nepostříkejte součástielektroinstalace vodou nebo proudemvody.

– Při ssvvaařřoovváánníí na motoru nebo zařízeníumístěte kostřicí svorku svařovacíhopřístroje co nejblíže ke svařovanémumístu a odpojte baterii. U alternátorůmusí být konektor k napěťovémuregulátoru odpojen.

K motorům s elektroinstalací se dodávajípříslušné plány zapojení. Další výtiskyplánů si můžete v případě potřebyvyžádat.

Za elektroinstalace, které nejsouprovedené podle plánu zapojení HATZ,nepřebíráme žádnou záruku.

88.. KKoonnzzeerrvvaaccee

Nový motor lze běžně skladovat v suchémprostředí po dobu 1 roku.Při vysoké vlhkosti vzduchu a vpřímořských oblastech nesmí dobaskladování překročit 6 měsíců.V případě potřeby delší doby skladováníse prosím obraťte na nejbližší sseerrvviissnnííssttřřeeddiisskkoo HHAATTZZ..

33

Výrobce:

- - D-

o ro e e e o o ý ro : Oz e ýrob : o oz e o o o o r o o :

o o e c z o ý c e bez e o oc r z r r c o e o .

- o V eobec z . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ve er e z o ý c e bez e o oc r z r r c o roz r e e ý o ob ze o e ýc ec ec c ýc o e ýc ec c ýc er ec o r e .

ec ec c er o e o V r ce o z r co **).

o or o e e e e ýc c r c :

- ) ze e . .

o o b o e c ore ebo e c ): - - : - O - : - O : - O - : - O - : - O : Vý e e e ec ec c er . z e e ro c o o o **).

o ob ze e o e e o o ro o o z z ob r e o pot rze ob e e e tro c po ob .

e e tro e o pro oz e z z o o t ob e p p. b e o t to o e tro o o být ý e e e ý roz o e ý tro o to o po t o e r ce o tro c

z ze c .

o r t o er z Výrobce o re z oc ce pro o e t c **)

. . Krautlo er z oc ec pro z le to t

tý a c e r c Datum o ep a ý a e o po e pa o ob o p *) tro za ze pl u e mater l po a a obou m r c

plat o . . plat o . . **) lat pouze pro m r c


Recommended