+ All Categories
Home > Documents > Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv...

Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv...

Date post: 28-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
Ověřený překlad z jazyka polského -1- Ověřený překlad z jazyka německého Prüfamt für Standsicherheit (Úřad pro kontrolu stability stavebních konstrukcí) LGA Pobočka Würzburg S-WUE 100221 Typová zkouška Zpráva o zkoušce č. 1 Předmět: Strop Original Dennert DX – h=20 cm Vyroben v závodech: Ichterhausen, Nürnberg, Schlüsselfeld, Stockstadt, Thonhausen, Wörnitz, Viereth Zákazník: Veit Dennert KG Veit-Dennert-Strasse 7 96132 Schlüsselfeld Statické podklady vypracoval: Ingenieurgesellschaft für Bauwesen (GbR) – Bad Soden Auf der Krautweise 30 65812 Bad Soden Platnost: do 30.09.2015 Na základě dokumentace uvedené v odst. 1 byly typové zkoušce na stabilitu a použitelnost podrobeny prefabrikované dutinové stropy DX. H:\DATAD\SWUE\PB\Hopf\10022101.doc/strana 1 z 6 LGA* S-WUE1* Dreikronnestraße 31 * 97082 Würzburg LGA (Landesgewerbeanstalt Bayern) (Zemský živnostenský úřad v Bavorsku) telefon 0931 4196-0 * Telefax: 0931 4196-200 Veřejnoprávní organizace e-mai;: [email protected]* http://www.Iga.de ředitelství, Peter Röckl, Hans-Hermen Ueffing
Transcript
Page 1: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-1-

Ověřený překlad z jazyka německého

Prüfamt für Standsicherheit (Úřad pro kontrolu stability stavebních konstrukcí) LGA Pobočka Würzburg S-WUE 100221

Typová zkouška Zpráva o zkoušce č. 1

Předmět: Strop Original Dennert DX – h=20 cm Vyroben v závodech: Ichterhausen, Nürnberg, Schlüsselfeld, Stockstadt, Thonhausen, Wörnitz, Viereth Zákazník: Veit Dennert KG Veit-Dennert-Strasse 7 96132 Schlüsselfeld Statické podklady vypracoval: Ingenieurgesellschaft für Bauwesen (GbR) – Bad Soden Auf der Krautweise 30 65812 Bad Soden Platnost: do 30.09.2015 Na základě dokumentace uvedené v odst. 1 byly typové zkoušce na stabilitu a použitelnost podrobeny prefabrikované dutinové stropy DX. H:\DATAD\SWUE\PB\Hopf\10022101.doc/strana 1 z 6 LGA* S-WUE1* Dreikronnestraße 31 * 97082 Würzburg LGA (Landesgewerbeanstalt Bayern) (Zemský živnostenský úřad v Bavorsku) telefon 0931 4196-0 * Telefax: 0931 4196-200 Veřejnoprávní organizace e-mai;: [email protected]* http://www.Iga.de ředitelství, Peter Röckl, Hans-Hermen Ueffing

Page 2: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-2- Prüfamt für Standsicherheit Pobočka Würzburg

1. Dokumentace 1.1. Ověřená dokumentace 1.1.1. Statický výpočet Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 30: 73 stran Titulní strana, Obsah: Strana 2 Obecné údaje: Strana 3 až 4 Úvodní poznámky: Strana 5 Geometrie Strana 6 až 8 Třída požární odolnosti F30: Strana 9 až 68 Shrnutí: Strana 69 až 72 Závěrečná strana: Strana 73 1.1.2. Statický výpočet Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 60: 10 stran Titulní strana, Obsah: Strana 81 Obecné údaje: Strana 82 Úvodní poznámky: Strana 83 Geometrie Strana 84 Třída požární odolnosti F30: Strana 84 Shrnutí: Strana 84 až 88 Závěrečná strana: Strana 89 1.1.3. Statický výpočet Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 90: 80 stran Titulní strana, Obsah: Strana 101 Obecné údaje: Strana 102 až 103 Úvodní poznámky: Strana 104 Geometrie Strana 105 až 107 Třída požární odolnosti F30: Strana 108 až 174 Shrnutí: Strana 175 až 178 Závěrečná strana: Strana 179 1.1.4. Statický výpočet Prefabrikovaný strop DX jako krakorcová deska: 31 stran Titulní strana, Obsah: Strana 241 Obecné údaje: Strana 242 až 243 Úvodní poznámky: Strana 244 Geometrie Strana 245 až 247 Třída požární odolnosti F30: Strana 248 až 267 Shrnutí: Strana 268 až 269 Závěrečná strana: Strana 270

Page 3: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-3-

Prüfamt für Standsicherheit

Pobočka Würzburg 1.1.4. Dimezovací tabulky 10 stran Titulní strana Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 30: list 1 až 2 Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 60: list 3 až 4 Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 90: list 5 až 6 Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 30: list 7 až 8 Prefabrikované dutinové desky jako krakorcová deska strana 10 1.2. Ostatní dokumentace:

1.3. Základní dokumentace Platná technická pravidla, zejména: DIN 1045-1: 2008-08: Nosné konstrukce z betonu, želazobetonu a přepjatého betonu, č. 1: Dimenzování a konstrukce DIN 1055-100: 2001-06 Zatížení nosných konstrrukcí – část 1 – Vlastní a povrchové zatížení stavebních materiálů, stavebních prvků a skladovaných hmot. DIN 1055-3:2006-03 Vlastní a užitková zatížení pozemních staveb. DIBt – Směrnice pro uplatnění DIN V ENV 1992-1-2 v souvislosti s DIN 1045-1” Sešit 2/2001 Informace DIBt (Německý ústav stavební techniky), s. 48 DIN V ENV 1992-1-2-: Eurocode 2 – Projektování konstrukcí ze želazobetonu a přepjatého betonu, část 1-2: Obecná pravidla – Dimezování nosných konstrukcí pro případ požáru, úvodní norma, vydání květen 1997 Grasser E., Thielen G: Pomůcky pro výpočet průřezů a deformací ocelových nosných konstrukcí podle DIN 1045, vydání červenec 1988. Sešit 240 Německého výboru pro želazobeton 3, opravené vydání, Berlin, Köln; Beuth vydavatelství 1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysvětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 Německého výboru pro želazobeton, 1. vydání, vydání září 2003 Prof.Dr. Ing. Rolf Eligehausen: Odborné stanovisko ke kotvení výztuží želazobetonových prefabrikovaných desek Dennert – DX ze dne 14. září 2004.

Page 4: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-4- Prüfamt für Standsicherheit Pobočka Würzburg Prof.Dr. Wolfgang Brahmeshuber, RWTH Aachen: Odborné stanovisko k redukci betonového krytí příčných výztuží želazobetonových desek. „Pravidla pro statickou kontrolu prefabrikovaných želazobetonových a dutých želazobetonových desek: (verze žáří 1984); Informace Stavebně technického ústavu, Berlín, 2/1985 DIN 4102-4: 1994-03, Požární charakteristika stavebních materiálů a stavebních prvků, část 4, Přehled a použití klasifikovaných stavebních materiálů, stavebních prvků a zvláštních stavebních prvků DIN 4102-22: 2004-11 Požární charakteristika stavebních materiálů a stavebních prvků, část 22, Prováděcí norma k DIN 4102-4 na základě dimenzování částečných bezpečnostních součinitelů

2. Stavební popis Předmětem výpočtu jsou jednopanelové prefabrikované želozabetonové desky o konstrukční výšce h=20 cm a běžné šířce b=224,5 cm. V prefabrikovaných deskách je 13 cylindrických otvorů o průměru 12,5 cm ve vzájemné vzdálenosti e=16,5 cm, jejichž osa probíhá 9,5 cm od spodního povrchu desky. Pohyblivé zatížení proběhlo s použitím různých pevných zátěží podle odst. 3.2. Zkoušce byly podrobeny: Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 30 o rozpětí 2,82 m až 11,22 m (z a bez omezení průhybu) Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 60 o rozpětí 2,82 m až 11,22 m (z a bez omezení průhybu) Prefabrikovaný strop DX o požární odolností F 90 o rozpětí 2,67 m až 10,68 m (z a bez omezení průhybu) Prefabrikovaný strop DX jako podpěrné desky

3. Přijetí zatížení

3.1. Pevné zatízení podle DIN 1055-1 3,22 kN/m2 pro vlastní hmostnost 1,50 kN/m2 pro omítku a obklad 3.2. Pohyblivé zatížení podle DIN 1055-3

qk=1,50 kM/m2 (skupina A/B) qk = 4,20 kN/m2 (skupina C/D) qk=2,70 kM/m2 (skupina A/B) qk = 5,00 kN/m2 (skupina A/B) qk=2,80 kM/m2 (skupina A/B) qk = 5,00 kN/m2 (skupina C/D) qk=3,20 kM/m2 (skupina A/B) qk = 5,00 kN/m2 (skupina E) qk=3,50 kM/m2 (skupina F) qk = 7,50 kN/m2 (skupina E) qk=3,80 kM/m2 (skupina C/D) qk = 10,00 kN/m2 (skupina E) qk=4,00 kM/m2 (skupina A/B) qk = 12,50 kN/m2 (skupina E)

Page 5: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-5- Prüfamt für Standsicherheit Pobočka Würzburg

4. Stavební materiály

4.1. Beton s třídou pevnosti C 50/60, expoziční třídou XC3 na horní straně desky a XC1 na spodní straně desky. 4.2. Betonářská ocel BSt 500 S(A)

5. Staveniště a vodní poměry staveniště

6. Výsledky zkoušky

Dokumentace uvedená v odst. 1.1. byla zkoumána z hlediska stability a použitelnosti, nebyla však zkoumána z hlediska splnění jiných požadavků stavebního zákona a dalších úředních požadavků. Tyto vyhovují současně platným technickým pravidlům. Proti výrobě prefabrikovaných stropů DX, h=20 cm typ 4,5 až 17,5 s třídou F30 typ 4,2 až 17,2 s třídou F60 typ 34,4 až 53,4 s třídou F90 typ 104,1 až 114,1 jako nosná deska ze staticko-konstrukčního hlediska nejsou žádné namítky.

7. Zvláštní pokyny

7.1. Části statického výpočtu byly ověřeny za pomocí nezávislých porovnávacích výpočtů. Zároveň byly ověřeny vstupní údaje a konečné výsledky pro posouzení nosnosti a použitelnosti.

Ze zvolenou výztuží byl nejdříve stanoven mezní stav nosnosti pro okamžité a příční zatížení. Dále bylo pro zatížení podle odst. 3 (pevné zatížení + různé pohyblivé zatížení) vypočteno maximální možné rozpětí jednopanelové desky při mezních stavech nosnosti. Při prokazování použitelnosti v mezních stavech byl průhyb jednopanelové desky za dlouhodobého působení při kvazi-pevné kombinaci působení omezen na 1/250 (běžný případ). Při zvýšených požadavcích, např. upnutí lehkých přepážek je průhyb na začátku zatížení po uplynutí 8 dnů (lehké zděné přepážky) a 21 dnů (hrázděné stěny) bez přijetí vlastní hmotnosti omezen na 1/500. 7.2. Pro krakorcové desky byl prokázán pouze mezní stav pro okamžité a příční zatížení. Pro jednotlivé

případy je třeba povést důkazy použitelnosti. 7.3. Při výpočtu typu nebyly stanoveno působení způsobeno bodovým a liniovým zatížením.

Page 6: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského

-6-

Prüfamt für Standsicherheit

Pobočka Würzburg

8. Požadované doklady při podávání žádosti o stavební povolení pro jednotlivý případ

8.1. Předložená zpráva o zkoušce č. 1, S-WUE/100221 8.2. Dimenzovací tabule zkoušených typů – listy 1 až 8

9. Obecná ustanovení

9.1. Statická typová zkouška nenahrazuje potřebné stavební povolení ani další veřejnoprávní povolení,

které se požadují pro provedení stavebního záměru. 9.2. Tato statická typová zkouška zprošťuje provozovatele povinnosti provést opětovné ověřování

výpočtové dokumentace, nezprošťuje ho však povinnosti ověřit v jednotlivém případu soulad s podmínkami a omezeními použití typové zkoušky.

9.3. Ověřenou dokumentaci lze používat a zveřejňovat pouze v originální verzi schválené Kontrolním úřadem. V případě pochybnosti je rozhodující dokumentace, která se nachází v Úřadu pro kontrolu stability stavebních konstrukcí.

9.4. Platnost této typové zkoušky lze prodloužit vždy maximálně na dalších pět let, podá-li se před uplynutím lhůty písemný návrh.

9.5. Pokud dojde před uplynutím uvedené lhůty k podstatným změnám - staticko-konstrukčního charakteru - způsobu užívání - stavebnětechnických předpisů, povolení či poznatků v oblasti stavební techniky tyto musí majitel typové zkoušky oznámit kontrolnímu úřadu. Kontrolní úřad rozhodne v takovém případu o dalších opatřeních. Vypracoval: Vedoucí: (-) vlastnoruční nečitelný podpis (-) vlastnoruční nečitelný podpis Dipl. Ing. Hopf Stavební ředitel Otisk kulatého razítka: Zemský živnostenský úřad v Bavorsku – pobočka Würzburg

Prohlašuji, že tento překlad souhlasí s textem mi předložené listiny v německém jazyce. Číslo překladu: 643/2010 Koszalin, 08.10.2010 Vybráno odměnu dle zákona. Mgr inż. Mgr Izabela Wierucka

Soudní tlumočník německého jazyka

Żebrowskiego 35 Tel./Fax (094) 3458294

75-392 Koszalin/POLSKA

Číslo úředního překladu 1118/2010 Já, Teresa Rosikiewicz ( č. osv. TP 2204/06) , soudní tlumočnice českého jazyka v Zieloné Góře prohlašuji, že tento překlad souhlasí s textem mi předložené kopii listiny v polském jazyce. Uhrazeno poplatek dle sazebníku Dz. U. č. 15/2005 pol. 13. V Zieloné Góře, dne 23.10.2010

Page 7: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

- 1 -

Ověřený překlad z jazyka polského

Ověřený překlad z jazyka německého

INGENIEURGEMEINSCHAFT FÜR BAUWESEN (GBR) – BAD SODEN SDRUŽENÍ STAVEBNÍCH INŽENÝRŮ (GBR) - BAD SODEN

Iženýrští poradci(IKH) * Statika * Konstrukce * Vedení stavby * Stavebně technické zkoušky Dipl.-Ing. Jacek Tomaschewski* Dipl.-Ing. Jörg Bänfer Dipl. -ng.Uwe Flach Dr -Ing. Andreas Berneiser * Zkušební inženýr (Odbornost: Masivní a kovové stavby)

Dimezovací listy pro strop Dennert - DX

typy 4.5 až 17.5 s třídou F 30

typy 4.2 až 17.2s třídou F 60

typy 34.4 až 53.4 s třídou F 90

typy 104.1 až 114.1 krakorcové desky

Zákazník: Veit Dennert Baustoffwelt GmbH & Co. KG Veit - Dennert - Str. 7 96132 Schlüsselfeld Číslo projektu: 10015 Strana: 1 – 10 (s dimenzovacími listy 1 až 8) Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”.

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA (Krajowy Instytut Przemysłowy) Prüfamt für Standsicherheit (Úřad pro kontrolu stability stavebních konstrukcí) Pobočka Würzburg Ve Würzburgu, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Page 8: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 2 - Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 List 1

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 30 C 50/60 BSt 500 S

Typ desky

as’/as

cm2/m

Pov. moment

Md kNm/m

Pov. Vrd v kN/m (wym. lb, dir w cm) Rozmístění třmínků

a c

d

cm

T a b u l e r o z p ě t í (*) Stav k 29.07.2010 (na omítku a obklad zohlednit 1.5 kN/m2)

pov. l v m při užitečném zatížení q v kN/m2

pro Vd ≤ pov. Vrd je lb, dir = požadované. lb, dir ⋅Vd / dop. Vd ≥ min lb, dir la≥lb, dir+1,5 cm

Skupina A/B: obytné, pobytové nebo kacelářské prostory Skupina C/D: spolkové a prodejní místnosti Skupina E: Dílny a skladové prostory Skupina F: Zatížení vozidla< 25 kN [ ] = v žebrech je požadováno vyztužení třmínků „c” PRŮŘEZ A VÝZTUŽE viz list 2

Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”.

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Page 9: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 3 -

Wersja: Lipiec 2010 Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 Email: [email protected] List 2

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 30 BSt 500 S C 50/60 PRŮŘEZ STROPU A ROZMÍSTĚNÍ VÝZTUŽE

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

a: třmínky se nepožadují c: ∅ 5 / 10 jednořezné / stojina Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”.

Příčné vyztužení nahoře

Příční vyztužení dole

Rozmístění třmínků

Betonová krycí vrstva Hlavní výztuž: nom c = 2.1 cm spodní nom c = 2.5 cm nahoře

Číslo desky JEDNOPANELOVÉ DESKY dole nahoře

Příčné vyztužení Zhora Dole vyztužení třmínků v žebrech

při při při při při při

Page 10: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 4 - Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 List 3

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 60 C 50/60 BSt 500 S

Typ desky

as’/as

cm2/m

Dop. moment

Md kNm/m

Dop. Vrd w kN/m (požad.. lb, dir v cm) Rozmístění třmínků

a c

d

cm

T a b u l e r o z p ě t í (*) Stav k 29.07.2010 (na omítku a obklad zohlednit 1.5 kN/m2)

pov. l v m při užitečném zatížení q v kN/m2

pro Vd ≤ pov. Vrd je lb, dir = požadované. lb, dir ⋅Vd / dop. Vd ≥ min lb, dir la≥lb, dir+1,5 cm

Skupina A/B: obytné, pobytové nebo kacelářské prostory Skupina C/D: spolkové a prodejní místnosti Skupina E: Dílny a skladové prostory Skupina F: Zatížení vozidla< 25 kN [ ] = v žebrech je požadováno vyztužení třmínků „c” PRŮŘEZ A VÝZTUŽE viz list 4

Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”.

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Page 11: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 5 -

Verze:červenec 2010 Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 Email: [email protected] Karta 4

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 60 BSt 500 S C 50/60 PRŮŘEZ STROPU A ROZMÍSTĚNÍ VÝZTUŽE

Příčné vyztužení nahoře

Příční vyztužení dole

Betonová krycí vrstva Hlavní výztuž: nom c = 2.1 cm dole nom c = 2.5 cm zhora

Číslo desky JEDNOPANELOVÉ DESKY dole nahoře

Příčné vyztužení Zhora Dole vyztužení třmínků v žebrech při při při při při při

a: třmínky se nepožadují c: ∅ 5 / 10 jednořezné / stojina Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”.

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Rozmístění třmínků

Page 12: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 6 - Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 List 5

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 90 C 50/60 BSt 500 S

Typ desky

as’/as

cm2/m

Pov. moment

Md kNm/m

Pov. Vrd v kN/m (wym. lb, dir w cm) Rozmístění třmínků

a c

d

cm

T a b u l e r o z p ě t í (*) Stav k 29.07.2010 (na omítku a obklad zohlednit 1.5 kN/m2)

pov. l v m při užitečném zatížení q v kN/m2

pro Vd ≤ pov. Vrd je lb, dir = požadované. lb, dir ⋅Vd / dop. Vd ≥ min lb, dir la≥lb, dir+1,5 cm Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Skupina A/B: obytné, pobytové nebo kacelářské prostory Skupina C/D: spolkové a prodejní místnosti Skupina E: Dílny a skladové prostory Skupina F: Zatížení vozidla< 25 kN [ ] = v žebrech je požadováno vyztužení třmínků „c” PRŮŘEZ A VÝZTUŽE viz list 6

Page 13: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 7 - Verze: červenec 2010 Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 Email: [email protected] List 6

Strop DENNERT – DX h = 20 cm F 90 BSt 500 S C 50/60 PRŮŘEZ STROPU A ROZMÍSTĚNÍ VÝZTUŽE

Příčné vyztužení nahoře

Příční vyztužení dole

Betonová krycí vrstva Hlavní výztuž: nom c = 3.0 cm resp. 2.1 cm (∅16) dole nom c = 2.5 cm zhora

Číslo desky JEDNOPANELOVÉ DESKY dole nahoře

Příčné vyztužení Zhora Dole vyztužení třmínků v žebrech při

při při při při při

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

a: třmínky se nepožadují c: ∅ 5 / 10 jednořezné / stojina Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”. ”.

Rozmístění třmínků

Page 14: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 8 - Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 Email: [email protected] Karta 7

Strop DENNERT – DX h = 20 cm Krakorcové desky BSt 500 S C 50/60 Typ desky as’/as

[cm2/m]

Pov. moment

Md [kNm/]m

Pov. Vrd w [kN/m] Rozmístění třmínků

a c

d

[cm]

Stav k 06.08.2010

PRŮŘEZ A VÝZTUŽE viz list 8

Otisk kulatého razítka: „Zemský živnostenský úřad v Bavorsku - Pobočka Würzburg”. Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

Page 15: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 9 -

Verze: srpen 2010 Ingenieurgemeinschaft für Bauwesen (GbR) Auf der Krautweide 30 65812 Bad Soden Tel: 06196/5067-0 Fax: 06196/29875 Email: [email protected] List ř8

Strop DENNERT – DX h = 20 cm Płyty wspornikowe BSt 500 S C 50/60 PRŮŘEZ STROPU A ROZMÍSTĚNÍ VÝZTUŽE

Příčné vyztužení nahoře

Příčné vyztužení dole

Betonová krycí vrstva Hlavní výztuž: nom c = 3.1 cm nahoře nom c = 1.5 cm dole (příčné vyztužení)

Číslo desky KRAKOVCOVE DESKY dole nahoře

Příčné vyztužení Zhora Dole vyztužení třmínků v žebrech

při při při při

Typová zkouška Ověřeno z hlediska stavebně technického Viz zpráva o zkoušce S-WUE 100221 ze dne 06.09.2010 LGA / Prüfamt für Standsicherheit Oddział w Würzburgu Würzburg, 06.09.2010 Vypracoval Vedoucí (-) Dva vlastnoruční nečitelné podpisy

a a: třmínky se nepožadují c: ∅ 5 / 10 jednořezné / stojina

Rozmístění třmínků

Page 16: Ov ěř ený p řeklad z jazyka polského - DENNERT...1991, Německý výbor pro želazobeton: Vysv ětlivky k DIN 1045-1, Sešit 525 N ěmeckého výboru pro želazobeton, 1. vydání,

Ověřený překlad z jazyka polského- 10 -

INGENIEURGEMEINSCHAFT FÜR BAUWESEN (GBR) SDRUŽENÍ STAVEBNÍCH INŽENÝRŮ (GBR)

65812 Bad Soden, Auf der Krautweide 30 Tel. 06196 / 5067-0 Fax 06196 / 29875 Email: [email protected] Číslo projektu: 10015 Vypracoval Weber Strana 10 Závěrečná strana

Otisk kulatého razítka: „Povoleno Komorou inženýrů kraje Hesensko jako inženýrský poradce - B 1050”.

Bad Soden, 06. srpna 2010 (-) Vlastnoruční podpis nečitelný

Dr-Ing.. Anderas Berneiser (-) Podpis odręczny A.Weber

Vystavil: Dypl. inż. A.Weber LGA (Zemský živnostenský úřad v

Bavorsku ) Prüfamt für Standsicherheit (Úřad pro

kontrolu stability stavebních konstrukcí)

Pobočka Würzburg S-WUE / 100221 z 06.09.2010

Prohlašuji, že tento překlad souhlasí s textem mi předložené listiny v německém jazyce. Číslo překladu: 644/2010 Koszalin, 08.10.2010 Vybráno odměnu dle zákona. Mgr inż. Mgr Izabela Wierucka

Soudní tlumočník německého jazyka

Żebrowskiego 35 Tel./Fax (094) 3458294

75-392 Koszalin/POLSKA

Číslo úředního překladu 1117/2010 Já, Teresa Rosikiewicz ( č. osv. TP 2204/06) , soudní tlumočnice českého jazyka v Zieloné Góře prohlašuji, že tento překlad souhlasí s textem mi předložené kopii listiny v polském jazyce. Uhrazeno poplatek dle sazebníku Dz. U. č. 15/2005 pol. 13. V Zieloné Góře, dne 23.10.2010


Recommended