Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Sluby
Stacionární napájení energiíPřípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Návod k obsluze
GC430000
Vydání 09/200411307064 / CS
SEW-EURODRIVE Driving the world
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 3
Obsah
1 Důleitá upozornění .......................................................................................... 4
2 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................... 6
3 Instalace............................................................................................................. 73.1 Typové označení, typové títky a obsah dodávky..................................... 73.2 Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 2 (TAS10A040) ....................... 93.3 Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 4 (TAS10A160) ..................... 103.4 Připojovací proudové lity, konstrukční velikost 4 (TAS10A160
a TPS10A160) ........................................................................................ 113.5 Pokyny pro montá a a instalaci ............................................................. 123.6 Instalace v souladu s UL......................................................................... 143.7 Připojovací schéma pro konstrukční velikost 2 (TAS10A040) ................ 153.8 Připojovací schéma pro konstrukční velikost 4 (TAS10A160) ................ 163.9 Schéma připojení linkového vodiče na TAS10A040 ............................... 183.10 Schémata připojení linkového vodiče na TAS10A160 ............................ 193.11 Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10A................................ 21
4 Provoz a servis ............................................................................................... 304.1 Servis elektroniky .................................................................................... 30
5 Technické údaje .............................................................................................. 315.1 Veobecně .............................................................................................. 315.2 Parametry zařízení.................................................................................. 315.3 Kompenzační kondenzátory ................................................................... 325.4 Rozměrové listy ...................................................................................... 32
6 Index................................................................................................................. 35
Pi
fkVA
Hz
n
1
4 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Důleitá upozornění
Návod k obsluze1 Důleitá upozorněníBezpečnostní upozornění a varování
Bezpodmínečně respektujte následující bezpečnostní upozornění a varování!
Dodrení návodu k obsluze je podmínkou pro bezporuchový provoz a pro uplatněnípřípadných nároků vyplývajících ze záruky. Ne začnete s přístrojem pracovat, přečtětesi nejprve návod k obsluze!Návod k obsluze obsahuje důleité servisní pokyny; musí být proto uloenv blízkosti přístroje.
Pouití v souladu s předpisy
Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A je zařízení pro stacionární instalaci vespínacích skříních. Vechny údaje ohledně technických parametrů a přípustnýchpodmínek v místě pouití je třeba bezpodmínečně dodret.Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není moné, dokud nenízajitěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWGa shoda koncového produktu se směrnicí 89/392/EWG (s ohledem na EN 60204).Při instalaci, uvedení do provozu a provozu zařízení s bezdotykovým přenosem energiena principu indukce v rámci pracovitě je třeba respektovat předpisy a směrniceprofesních drustev B11 "Elektromagnetická kompatibilita".
Hrozící nebezpečí. Moné následky: Smrt nebo těká poranění.
Nebezpečí poranění.Moné následky: Lehká nebo drobná poranění.
Nebezpečí pokození.Moné následky: Pokození pohonu a okolí.
Uivatelské tipy a uitečné informace.
Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A je zařízení pro provoz bezdotykových rozvodůenergie pro průmyslové systémy. Modul MOVITRANS® TAS10A se smí provozovatpouze společně s regulátorem napájení MOVITRANS® TPS10A.
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 5
1Důleitá upozornění
Okolní prostředí Pokud není výslovně uvedeno jinak, nesmí se zařízení pouívat v těchtooblastech:
Likvidace Dbejte prosím na dodrení platných předpisů: Podle podmínek a existujících norempřístroje likvidujte např. jako: elektronický rot (ploné spoje) umělou hmotu (kryt) plech měďatd.
Oblasti s ochranou proti explozi Prostředí s výskytem kodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. Nestacionární aplikace, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatíení,
která přesahují poadavky normy EN 50178.
2
6 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Bezpečnostní pokyny
2 Bezpečnostní pokynyInstalace a uvedení do provozu
Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu pokozené výrobky. Pokozeníprosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajitovala transport.
Instalaci, uvedení do provozu a servis zařízení smí provádět pouze odbornýelektrotechnický personál s příslunou kvalifikací pro prevenci úrazů podleplatných předpisů (např. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
Při instalaci a uvedení do provozu ostatních součástí respektujte příslunénávody!
Přístroj splňuje vechny poadavky na bezpečné oddělení výkonovéa elektronické části podle EN 50178. Pro zajitění bezpečného oddělení musívechny připojené obvody rovně splňovat poadavky na bezpečné oddělení.
Pomocí vhodných opatření (např. spojením binárního vstupu DIØØ "/Zablokováníkonc. stupně" na regulátoru napájení s kontaktem DGND) zajistěte, aby se přizapnutí sítového napájení nemohlo zařízení samočinně rozběhnout.
Provoz a servis Před odstraněním ochranného krytu odpojte přístroje TPS10A a TAS10A odsítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna a 10 minut po odpojení od sítě.
V zapnutém stavu vznikají na výstupních svorkách a na připojených kabelecha svorkách nebezpečná napětí. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat i tehdy,pokud je regulátor napájení TPS10A zablokovaný.
Zhasnutí provozní kontrolky V1 a dalích zobrazovacích prvků regulátorunapájení TPS10A nemusí znamenat, e jsou zařízení TPS10A a TAS10A odpojenaod sítě a bez napětí.
Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům(např. EN 60204 oder EN 50178).Nutné ochranné opatření: uzemnění přístroje
Při sejmutém ochranném krytu má zařízení stupeň ochrany IP00, na vechmodulech se vyskytují nebezpečná napětí. Během provozu musí být přístrojuzavřen.
Interní bezpečnostní funkce mohou způsobit vypnutí zařízení. Odstraněnípříčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, e se zařízení samočinně znovurozběhne. Pokud to z bezpečnostních důvodů není přípustné, odpojte nejprvezařízení TPS10A a TAS10A od sítě a poté odstraňte příčinu poruchy.
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 7
3Typové označení, typové títky a obsah dodávkyInstalace
3 Instalace3.1 Typové označení, typové títky a obsah dodávkyPříklad Typové označení
T A S 10 A 160 - N 0 6 - 4 X 1 - 1
Provedení: 1 = podle specifikace zákazníka
Způsob připojení: 1 = jednofázové
Nemá význam
Připojovací napětí: 4 = primární napětí 400 VAC
Proud linky: 6 = 60 A / 8 = 85 A
Způsob chlazení: 0 = bez chladicího tělesa
Provedení krytu: N = stupeň ochrany IP10
Jmenovitý výkon: 040 = 4 kW / 160 = 16 kW
Verze: A
Konstrukční řada a generace: 10 = standardní
Způsob montáe: S = stacionární
Součást: A = přípojný modul
Typ: T = MOVITRANS®
3
8 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Typové označení, typové títky a obsah dodávkyInstalace
Příklad Typový títek
Typový títek je upevněn na přístroji ze strany.
Rozsah dodávky Zařízení je k dispozici ve dvou konstrukčních velikostech:
Konstrukční velikost 2
Přípojný modul TAS10A040 (4 kW)
Konstrukční velikost 4
Přípojný modul TAS10A160 (16 kW) s 5 připojovacími proudovými litami a 2 kusyochrany proti dotyku pro výkonové svorky
55365AXXObr. 1: Typový títek pro MOVITRANS® TAS10A (příklad)
Pro kompenzaci připojeného linkového vodiče je moné v případě potřebynainstalovat kompenzační kondenzátory (→ kap. "Instalace kompenzačníchkondenzátorů do zařízení TAS10A").
Kompenzační kondenzátory je třeba u firmy SEW-EURODRIVE objednat zvlát(→ kap. "Technické údaje").
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 9
3Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 2 (TAS10A040)Instalace
3.2 Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 2 (TAS10A040)
53704AXXObr. 2: Konstrukce zařízení MOVITRANS® TAS10A040
[1] X2: přípojka setrvačníku G1 / G2 (→ primární napětí 400 VAC přiváděné z TPS10A040 X2:G1/G2)
[2] Svorka nemá ádnou funkci[3] X3: zpětné vedení proudu -I / +I
(→ přívod z TPS10A040 X3:-I/+I)[4] X4: přípojka PE[5] LA (přípojka linkového vodiče, vnějí)[6] LI (přípojka linkového vodiče, vnitřní)
[1] [2] [3] [4]
[5] [6]
Při připojení linkového vodiče (LA/LI) dbejte na informace uvedené v kapitole"Připojovací schémata linkového vodiče na TAS10A040".
3
10 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 4 (TAS10A160)Instalace
3.3 Konstrukce zařízení, konstrukční velikost 4 (TAS10A160)
55533AXXObr. 3: Konstrukce zařízení MOVITRANS® TAS10A160
[1] Svorka nemá ádnou funkci[2] X2: přípojka setrvačníku G1 / G2
(→ primární napětí 400 VAC přiváděné z TPS10A160 X2:G1/G2)[3] X3: zpětné vedení proudu -I / +I
(→ přívod z TPS10A160 X3:-I/+I) [4] Svorka nemá ádnou funkci[5] X4: Přípojka PE[6] Svorka nemá ádnou funkci[7] LA1 (přípojka prvního linkového vodiče, vnějí)[8] LI1 (přípojka prvního linkového vodiče, vnitřní)[9] Svorka nemá ádnou funkci[10] LI2 (přípojka druhého linkového vodiče, vnitřní)[11] LA2 (přípojka druhého linkového vodiče, vnějí)[12] Přípojka PE
[2] [3] [5][1] [4]
[7][6] [9][8] [10] [11] [12]
Při připojení linkového vodiče (LA1/LI1, LA2/LI2) dbejte na informace uvedenév kapitole "Připojovací schémata linkového vodiče na TAS10A160".
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 11
3Připojovací proudové lity, konstrukční velikost 4 (TAS10A160 a TPS10A160)Instalace
3.4 Připojovací proudové lity, konstrukční velikost 4 (TAS10A160 a TPS10A160)
55304AXXObr. 4: Připojovací proudové lity pro MOVITRANS® TPS10A160 a TAS10A160
[1] Regulátor napájení MOVITRANS® TPS10A160[2] Ochranný kryt[3] Ochrana proti dotyku[4] Připojovací proudové lity[5] Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A160[6] Připojovací proudové lity (detailní náhled)
[1]
[2]
[3]
[4]
[3]
[2]
[5]
[6]
Při montái standardizovaných připojovacích proudových lit respektujte pokynyuvedené v kapitolách "Pokyny pro montá a instalaci" a "Připojovací schéma prokonstrukční velikost 4 (TAS10A160)".
3
12 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Pokyny pro montá a a instalaciInstalace
3.5 Pokyny pro montá a a instalaci
Utahovací momenty
Pouívejte pouze originální připojovací prvky. Dodrujte utahovací momenty: konstrukční velikost 2 (TAS10A040) → svorky X2, X3: 1,5 Nm (13.3 lb.in) konstrukční velikost 2 (TAS10A040) → svorky LA / LI: 8 Nm (69.33 lb.in) konstrukční velikost 4 (TAS10A160) → vekeré připojovací svorky: 14 Nm
(124 lb.in) konstrukční velikost 2 a 4 → vekeré upevňovací rouby pro montá
kompenzačních kondenzátorů: 8 Nm(69.33 lb.in)
Montání poloha Montá naleato, napříč nebo v obrácené poloze nastojato není přípustná!
Montá nad sebou Přístroje TPS10A a TAS10A je moné instalovat kolmo nad sebou. Pro připojení přístroje TAS10A040 na TPS10A040 pouijte zakroucené vedení,
jak je popsáno v kapitole "Připojovací schéma pro konstrukční velikost 2".Pro připojení přístroje TAS10A160 na TPS10A160 pouijte standardnípřipojovací proudové lity, jak je popsáno v kapitolách "Připojovací proudové lity"a "Připojovací schéma pro konstrukční velikost 4 (varianta připojení A)".
Při montái berte ohled na vzájemnou vzdálenost přístrojů podle následujícíhoobrázku:
Montání rozměry v mm:
Při instalaci bezpodmínečně dbejte na dodrení bezpečnostních pokynů!
53705AXX
TPS10A040 TAS10A040 TPS10A160 TAS10A160A B C B D E F E
105 300+1 348+2 300+1 140 500+1 548+2 500+1
A D
B
C
B
E
F
E
TPS10A160TPS10A040
TAS10A040
TAS10A160
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 13
3Pokyny pro montá a a instalaciInstalace
Montá vedle sebe Upřednostňovaná montá je kolmo nad sebou. Pokud montujete přístroje TPS10Aa TAS10A vedle sebe, je třeba dbát na následující pokyny: Pro zajitění dokonalého odvodu tepla nechte nahoře a dole alespoň 100 mm (4 in)
volného prostoru. Při návrhu prosím respektujte informace uvedené v kapitole"Technické údaje". Prostor po stranách není nutný, přístroje je moné řadit těsně vedlesebe.
Pro připojení přístroje TAS10A040 na TPS10A040 pouijte zakroucené vedení,jak je popsáno v kapitole "Připojovací schéma pro konstrukční velikost 2".
Pro připojení přístroje TAS10A160 na TPS10A160 pouijte zakroucené vedenía tlumivku, jak je popsáno v kapitole "Připojovací schéma pro konstrukčnívelikost 4" (varianta připojení B).
Průřez vedení Průřez vedení mezi svorkou X2/X3 přístroje TAS10A a svorkou X2/X3přístroje TPS10A: Konstrukční velikost 2 (TAS10A040) → 4 mm2
Konstrukční velikost 4 (TAS10A160) → 16 mm2
Výstup přístroje Připojujte pouze přípustné linkové vodiče. Linkové vodiče z vysokofrekvenčníholanka musí být odborně připojeny.
Výkonová vedení Výkonové kabely je třeba vést těsně vedle sebe (kabelové svazky, kanály apod.).Kabely nesmí vést v přímé blízkosti ocelových plechů (ohřev vlivem vířivýchproudů).Při instalaci je moné pouít např. plastové kanály nebo trubky s distančními prvky hliníkové oddělovací vloky
V případě vedení kabelu skrz stěnu (spínací skříně apod.) pouijte podle monostíspolečnou průchodku pro napájecí a zpětný vodič. Pokud to není moné,pouijte hliníkovou nebo plastovou desku s průchodkami. Výkonové a signálníkabely pokládejte odděleně.
Stínění a uzemnění Stínění pokládejte nejkratí monou cestou s ploným kontaktem na kostru poobou stranách. Aby nemohly vzniknout zemní smyčky, je moné konec stíněníuzemnit přes odruovací kondenzátor (220 nF / 50 V). U dvojitě odstíněného vedeníuzemňujte vnějí stínění na straně přístroje a vnitřní stínění na druhém konci.
Zařízení MOVITRANS® a vechny doplňkové přístroje uzemňujtevysokofrekvenčně. Pro tento účel je třeba vytvořit ploný kovový kontakt krytupřístroje s kostrou (např. nelakovaná montání deska spínací skříně).
Připojení kabelových kontaktů na vysokofrekvenční lanko musí být provedenovýhradně pájením výkonnou páječkou (min. 200 W) nebo v pájecí lázni.Slisování není přípustné!
Pro připojení linkových vodičů respektujte rovně pokyny uvedené v kapitole"Schémata připojení linkových vodičů na TAS10A040 resp. na TAS10A160".
3
14 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Instalace v souladu s ULInstalace
3.6 Instalace v souladu s ULPro instalaci v souladu s nároky UL dbejte na dodrení následujících pokynů: Jako připojovací kabely pouívejte pouze měděná vedení s následujícími
teplotními rozsahy: Teplotní rozsah 60/75 °C pro MOVITRANS® TAS10A (konstrukční velikost 2 a 4)
Přípustné utahovací momenty výkonových svorek MOVITRANS®jsou: konstrukční velikost 2 (TAS10A040) → svorky X2, X3: 1,5 Nm (13.3 lb.in) konstrukční velikost 2 (TAS10A040) → svorky LA / LI: 8 Nm (69.33 lb.in) konstrukční velikost 4 (TAS10A160) → vekeré připojovací svorky: 14 Nm
(124 lb.in) konstrukční velikost 2 a 4 → vekeré upevňovací rouby pro montá
kompenzačních kondenzátorů: 8 Nm(69.33 lb.in)
Dalí informace k tomuto tématu naleznete v kapitole "Montá kompenzačníchkondenzátorů".
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 15
3Připojovací schéma pro konstrukční velikost 2 (TAS10A040)Instalace
3.7 Připojovací schéma pro konstrukční velikost 2 (TAS10A040)Přípojný modul, konstrukční velikost 2
Připojte přípojný modul TAS10A040 následujícím způsobem:
Popis funkce svorek
54901AXXObr. 5: Připojovací schéma pro MOVITRANS® TAS10A040 (stav z výroby)
[1] Zakroucené vedení[2] Zkratovací ramínko (pro uvedení přístroje TAS10A040 do provozu bez připojeného linkového vodiče)
[1]
[2]
X2: X3:
X2: X3:
G1 G2 N.C. -I +I PE
G1 G2 N.C. -I +I PE
MOVITRANS® TAS10A
MOVITRANS® TPS10A
IG IL
4 5 6 9
LA LI
[1]
4 5 6 9
Svorka Funkce
X2: 4/5X3: 6/9
G1/G2I/+I
Přípojka setrvačníku (→přivedeno z TPS10A X2:G1/G2)Zpětné vedení proudu (→ přivedeno z TPS10A X3:-I/+I)
LALI
Přípojka vnějího linkového vodičePřípojka vnitřního linkového vodiče
3
16 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Připojovací schéma pro konstrukční velikost 4 (TAS10A160)Instalace
3.8 Připojovací schéma pro konstrukční velikost 4 (TAS10A160)Přípojný modul, konstrukční velikost 4
Připojte přípojný modul TAS10A160 následujícím způsobem:
Varianty Přípojný modul TAS10A160 je moné na regulátor napájení TPS10A160 připojit pomocívarianty A nebo B:
Varianta A U této varianty pouijte pro připojení modulu TAS10A160 na regulátornapájení TPS10A160 standardní připojovací proudové lity. Tyto lity jsou součástídodávky přípojného modulu TAS10A160.
55534ACSObr. 6: Připojovací schéma pro MOVITRANS® TAS10A160 (stav z výroby)
[1] Zakroucené vedení[2] Zkratovací ramínko (pro uvedení přístroje TAS10A160 do provozu bez připojeného linkového vodiče)[3] Připojovací proudové lity
A Varianta A (připojení přístroje TAS10A160 na TPS10A160 pomocí připojovacích proudových lit)B Varianta B (připojení přístroje TAS10A160 na TPS10A160 pomocí zakrouceného vedení)
Montáž vedle sebeMontáž nad sebou
[2] [2]
n=5BA
[1]
[3]
X2: X3:
G1 G2N.C. -I +I PE
MOVITRANS® TPS10A
4 5 6 9
X2: X3:
G1 G2 -I +I PE
MOVITRANS® TPS10A
4 5 6 9
X2: X3:
G1 G2N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C. N.C.N.C.
N.C.
N.C.-I +I PE
IG IG ILIL
4 5 6 9
LI1LA1 LA2 PELI2
X2: X3:
G1 G2 -I +I PE
MOVITRANS® TAS10AMOVITRANS
® TAS10A
4 5 6 9
LI1LA1 LA2 PELI2
HD...
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 17
3Připojovací schéma pro konstrukční velikost 4 (TAS10A160)Instalace
Obrázek znázorňuje upřednostňovaný způsob montáe (kolmo nad sebou) a připojenípřístrojů pomocí připojovacích proudových lit:
Dalí informace k tomuto tématu naleznete v kapitolách "Připojovací proudové lity","Pokyny pro montá a instalaci" a "Technické údaje".
Varianta B U této varianty pouijte pro spojení přípojného modulu TAS10A160 s regulátoremnapájení TPS10A160 zakroucené kabely a na výstup X2:G1/G2 připojte výstupnítlumivku HD003.
Popis funkce svorek
55306AXXObr. 7: Připojovací proudové lity pro MOVITRANS® TPS10A160 a TAS10A160
[1] Regulátor napájení MOVITRANS® TPS10A160[2] Připojovací proudové lity[3] Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A160[4] Připojovací proudové lity (detailní náhled)
[1]
[2]
[3]
[4]
Výstupní tlumivka HD003
Objednací číslo 813 558 4
Vnitřní průměr d 88 mm (4.46 in)
Pro průřezy vedení ≥ 16 mm2 (AWG 6)
Svorka Funkce
X2: 4/5X3: 6/9
G1/G2I/+I
Přípojka setrvačníku (→přivedeno z TPS10A X2:G1/G2)Zpětné vedení proudu (→ přivedeno z TPS10A X3:-I/+I)
LA1LI1LA2LI2
Přípojka prvního vnějího linkového vodičePřípojka prvního vnitřního linkového vodičePřípojka druhého vnějího linkového vodičePřípojka druhého vnitřního linkového vodiče
3
18 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Schéma připojení linkového vodiče na TAS10A040Instalace
3.9 Schéma připojení linkového vodiče na TAS10A040Součásti linkového vodiče
Linkový vodič tvoří vodicí smyčka, která se skládá z přívodního a odvodního kabelu.Přívodní kabel je přitom značen "LI" (Linienleiter Innen - vnitřní linkový vodič) a odvodníkabel "LA" (Linienleiter Außen - vnějí linkový vodič). Odvodní kabel je uvnitř přístrojespojen s ochranným vodičem (PE).
Připojení linkového vodiče na TAS10A040
Pro připojení linkového vodiče na TAS10A040 nejprve odstraňte zkratovací ramínkomezi LA a LI.
54904AXXObr. 8: Připojovací schéma pro MOVITRANS® TAS10A040 s linkovým vodičem
[1] Linkový vodič[2] Přípojka odvodního kabelu LA[3] Přípojka přívodního kabelu LI[4] Kompenzační kondenzátory[5] Gyrátor
G1PE PEG2 -I +I
LA LI
C1
C3
C2
[2] [1] [3]
[4]
[5]
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 19
3Schémata připojení linkového vodiče na TAS10A160Instalace
3.10 Schémata připojení linkového vodiče na TAS10A160Počet linkových vodičů
Na přípojný modul TAS10A160 je moné připojit jeden nebo dva linkové vodiče.
Připojení linkového vodiče na TAS10A160
Pro připojení linkového vodiče jej připojte na LA1/LI1. Předtím odstraňte zkratovacíramínko mezi LI1 a LI2.
54905AXXObr. 9: Připojovací schéma pro MOVITRANS® TAS10A160 s linkovým vodičem
[1] Přípojka linkového vodiče na LA1/LI1[2] Zkratovací ramínko LI2/LA2[3] Kompenzační kondenzátory[4] Gyrátor
G1 PEG2 -I +I
LA1 LI1 LI2 LA2 PE
C2
C1 C3
C4
[2][1]
[3]
[4]
Po připojení linkového vodiče [1] na TAS10A160 je třeba opět namontovatzkratovací ramínko [2] mezi LI2 a LA2!
3
20 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Schémata připojení linkového vodiče na TAS10A160Instalace
Připojení dvou linkových vodičů na TAS10A160
Pro připojení dvou linkových vodičů připojte první vodič na LA1/LI1 a druhý vodična LA2/LI21. Předtím odstraňte zkratovací ramínko mezi LI1 a LI2.
54906AXXObr. 10: Připojovací schéma pro MOVITRANS® TAS10A160 se dvěma linkovými vodiči
[1] Přípojka prvního linkového vodiče na LA1/LI1[2] Přípojka druhého linkového vodiče na LA2/LI2[3] Kompenzační kondenzátory[4] Gyrátor
G1G1 PEG2 -I +I
LA1 LI1 LI2 LA2 PE
C1
C2
C3
C4
[2][1]
[3]
[4]
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 21
3Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
3.11 Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10ADříve ne začnete Respektujte následující pokyny, dříve ne začnete s montáí nebo demontáí
kompenzačních kondenzátorů:
Obsah dodávky kompenzačních kondenzátorů
V dodávce kompenzačních kondenzátorů SEW-EURODRIVE jsou obsaenynásledující součásti: Kompenzační kondenzátory (kapacita 2 µF, 4 µF, 8 µF, 16 µF nebo 32 µF) Krátké závitové kolíky
Kompenzační kondenzátory je moné objednat jednotlivě nebo jako kompletní balení.
Bezpodmínečně dodrujte bezpečnostní pokyny! Před odstraněním ochranného krytu odpojte přístroje TPS10A.. a TAS10A.. od
sítě. Nebezpečná napětí se mohou vyskytovat a 10 minut po odpojení od sítě. Zhasnutí provozní kontrolky V1 a dalích zobrazovacích prvků na regulátoru
napětí TPS10A.. nemusí znamenat, e jsou přístroje TPS10A.. a TAS10A..odpojeny od sítě a e na nich není napětí.
Montá a demontá kompenzačních kondenzátorů je přípustná pouzeu přístrojů namontovaných kolmo (→ kap. "Pokyny pro montá a instalaci")!
Kompenzační kondenzátory je moné namontovat do přístrojů TAS10A040a TAS10A160 (→ kap. "Technické údaje kompenzačních kondenzátorů").
Pro montá kompenzačních kondenzátorů pouívejte pouze dodanýupevňovací materiál (→ následující obrázek)!
55265AXXObr. 11: Obsah dodávky kompenzačních kondenzátorů
[6] Krátký závitový kolík s vnitřním estihranem SW4[7] Kompenzační kondenzátor (kapacita 2 µF, 4 µF, 8 µF, 16 µF nebo 32 µF)
[6]
[7]
3
22 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Demontá ochranného zakrytí a víka krytu pro TAS10A040
Před montáí kompenzačních kondenzátorů je třeba odstranit ochranné zakrytí a víkokrytu přípojného modulu TAS10A040:Postupujte přitom následujícím způsobem: Odstraňte horní a dolní ochranný kryt modulu TAS10A040. Pro tento účel povolte
dva upevňovací rouby [1]. Odstraňte víko krytu modulu TAS10A040. Pro tento účel povolte dva upevňovací
rouby [2].
Montá ochranného zakrytí a víka krytu na TAS10A040
Při montái ochranného zakrytí a víka krytu na přípojný modul TAS10A040 postupujtev opačném pořadí: Upevněte víko krytu modulu TAS10A040. Pro tento účel dotáhněte dva upevňovací
rouby [2]. Upevněte horní a dolní ochranný kryt modulu TAS10A040. Pro tento účel dotáhněte
dva upevňovací rouby [1].
53764AXXObr. 12: Demontá ochranného zakrytí a víka krytu modulu MOVITRANS® TAS10A040
[1] Upevňovací rouby horního / dolního ochranného zakrytí[2] Upevňovací rouby horního / dolního víka krytu
[2]
[1]
[2]
[1]
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 23
3Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Stav modulu TAS10A040 při dodávce
Při dodání jsou na přípojném modulu TAS10A040 namontovány tři proudové lity [3].
Montá kompenzačních kondenzátorů do modulu TAS10A040
Při montái kompenzačních kondenzátorů postupujte následujícím způsobem: Vdy kompletně demontujte kombinaci tří proudových lit. Pro tento účel povolte rouby s vnitřním estihranem [1] na horní a dolní proudové
litě [3].
53773AXXObr. 13: Stav při dodávce přístroje MOVITRANS® TAS10A040
[1] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5[2] Kombinovaná matice M8 s pohyblivou podlokou[3] Proudová lita[4] Krátká distanční vloka[5] Dlouhý závitový kolík s vnitřním estihranem SW4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[2]
[3]
[4]
[5]
[2]
[3]
[1]
3
24 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Moné varianty montáe pro TAS10A040
Kompenzační kondenzátory je moné do modulu TAS10A040 namontovatnásledujícími způsoby.
55261AXXObr. 14: Varianty montáe kompenzačních kondenzátorů do modulu MOVITRANS® TAS10A040
[1] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5[2] Kombinovaná matice M8 s pohyblivou podlokou[3] Proudová lita[4] Krátká distanční vloka[5] Dlouhý závitový kolík s vnitřním estihranem SW4[6] Krátký závitový kolík s vnitřním estihranem SW4[7] Kompenzační kondenzátor (kapacita 2 µF, 4 µF, 8 µF, 16 µF nebo 32 µF)
A Varianta A (jeden kompenzační kondenzátor)B Varianta B (dva kompenzační kondenzátory)C Varianta C (tři kompenzační kondenzátory)
[1]
[1]
[7]
[1]
[7]
[7]
[4]/[6]
[1]
[1][1]
[7]
[7]
[4]/[6]
[4]/[6]
[7]
[2]
[3]
[5]
[2]
[4]
[2]
[3]
[3]
[5]
[2]
[5]
[2]
[4]
[2]
A B C
[4]
Příslunou kombinaci smontujte vdy mimo modul TAS10A040 a poté ji celounamontujte do modulu TAS10A040.
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 25
3Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Varianta montáe modulu TAS10A040 se třemi kompenzačními kondenzátory
Pro kompenzaci připojeného linkového vodiče je moné do modulu TAS10A040nainstalovat nejvýe 3 kompenzační kondenzátory.
55263AXXObr. 15: MOVITRANS® TAS10A040 se třemi kompenzačními kondenzátory
[1] Kapacita C1[2] Kapacita C2[3] Kapacita C3[4] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5
[1]
[4]
[2]
[3]
3
26 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Demontá ochranného zakrytí a víka krytu pro TAS10A160
Před montáí kompenzačních kondenzátorů je třeba odstranit ochranné zakrytí a víkokrytu přípojného modulu TAS10A160:Postupujte přitom následujícím způsobem: Odstraňte horní a dolní ochranný kryt modulu TAS10A160. Pro tento účel povoltečtyři upevňovací rouby [1].
Odstraňte víko krytu modulu TAS10A160. Pro tento účel povolte čtyři upevňovacírouby [2].
Montá ochranného zakrytí a víka krytu na TAS10A160
Při montái ochranného zakrytí a víka krytu na přípojný modul TAS10A160 postupujtev opačném pořadí: Upevněte víko krytu modulu TAS10A160. Pro tento účel dotáhněte čtyři upevňovací
rouby [2]. Upevněte horní a dolní ochranný kryt modulu TAS10A160. Pro tento účel dotáhnětečtyři upevňovací rouby [1].
53765AXXObr. 16: Demontá ochranného zakrytí a víka krytu modulu MOVITRANS® TAS10A160
[1] Upevňovací rouby horního / dolního ochranného zakrytí[2] Upevňovací rouby horního / dolního víka krytu
[2]
[1]
[1]
[1]
[1]
[2][2]
[2]
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 27
3Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Stav modulu TAS10A160 při dodávce
Při dodání jsou na přípojném modulu TAS10A160 namontovány čtyři proudové lity [3](kombinace dvou párů).
Montá kompenzačních kondenzátorů do modulu TAS10A160
Při montái kompenzačních kondenzátorů postupujte následujícím způsobem: Vdy kompletně demontujte kombinaci dvou párů proudových lit [3]. Pro tento účel povolte rouby s vnitřním estihranem [1] na horní a dolní proudové
litě [3].
53776AXXObr. 17: Stav při dodávce přístroje MOVITRANS® TAS10A160
[1] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5[2] Kombinovaná matice M8 s pohyblivou podlokou[3] Proudová lita[4] Krátká distanční vloka[5] Dlouhý závitový kolík s vnitřním estihranem SW4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[2]
[3]
[1]
3
28 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Moné varianty montáe pro TAS10A160
Kompenzační kondenzátory je moné do modulu TAS10A160 namontovatnásledujícími způsoby.
55266AXXObr. 18: Varianty montáe kompenzačních kondenzátorů do modulu MOVITRANS® TAS10A160
[1] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5[2] Kombinovaná matice M8 s pohyblivou podlokou[3] Proudová lita[4] Krátká distanční vloka[5] Dlouhý závitový kolík s vnitřním estihranem SW4[6] Krátký závitový kolík s vnitřním estihranem SW4[7] Kompenzační kondenzátor (kapacita 2 µF, 4 µF, 8 µF, 16 µF nebo 32 µF)
A Varianta A (jeden kompenzační kondenzátor)B Varianta B (dva kompenzační kondenzátory)
[1]
[7]
[1]
[3]
[5]
[2]
[2]
[4]
[1]
[7]
[7]
[4]/[6]
[1]
A B
Mějte na paměti, e jsou zde znázorněny pouze varianty montáe s jednou kombinacípárů. Tyto varianty platí i pro jinou kombinaci párů.Příslunou kombinaci smontujte vdy mimo modul TAS10A160 a poté ji celounamontujte do modulu TAS10A160.
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 29
3Montá kompenzačních kondenzátorů do TAS10AInstalace
Varianta montáe modulu TAS10A160 se čtyřmi kompenzačními kondenzátory
Pro kompenzaci připojeného linkového vodiče je moné do modulu TAS10A160nainstalovat nejvýe 4 kompenzační kondenzátory.
55267AXXObr. 19: MOVITRANS® TAS10A160 se čtyřmi kompenzačními kondenzátory
[1] Kapacita C1[2] Kapacita C2[3] Kapacita C3[4] Kapacita C4[5] Válcový roub s vnitřním estihranem SW5
[4]
[3][2]
[1]
[5]
4
30 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Servis elektronikyProvoz a servis
4 Provoz a servis4.1 Servis elektronikyZaslání do opravy Pokud chybu není moné odstranit, obratte se prosím na servis elektroniky
SEW-EURODRIVE v Bruchsalu.Při kontaktu se servisem elektroniky prosím vdy sdělte označení uvedené v servisnímkódu (→ servisní títek).
Servisní títek Přípojný modul TAS10A je opatřen servisním títkem, který je upevněn ze strany vedletypového títku. Na servisním títku naleznete typové označení, servisní kóda modulové označení modulu TAS10A.
Pokud přístroj zasíláte k opravě, uveďte prosím následující údaje: Sériové číslo (→ typový títek) Typové označení Označení uvedené v servisním kódu (→ servisní títek) Stručný popis aplikace Připojená zátě Druh chyby Doprovodné okolnosti Vlastní domněnky Předcházející neobvyklé události apod.
53712AXXObr. 20: Servisní títek
[1] Servisní títek[2] Typové označení[3] Servisní kód[4] Modul / součást
TPS 1
1
-- -- --
TAS10A040-N06-4X1-1 2
34
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 31
5VeobecněTechnické údaje
5 Technické údaje5.1 Veobecně
V následující tabulce jsou uvedeny technické údaje, které platí pro vechny modulyMOVITRANS® TAS10A, nezávisle na konstrukční velikosti a výkonu.
5.2 Parametry přístroje
MOVITRANS® TAS10A Vechny konstrukční velikosti
Odolnost proti ruení Splňuje EN 61800-3
Vysílání ruivých signálů při instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické slučitelnosti
V souladu s třídou mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014, splňuje EN 61800-3
Teplota okolí ϑKlimatická třída
0 °C ...+40 °CEN 60721-3-3, třída 3K3
Teplota skladování a přepravní teplota ϑL 25 °C ... +75 °C (EN 60721-3-3, třída 3K3)
Stupeň ochrany, konstrukční velikost 2 (TAS10A040)konstrukční velikost 4 (TAS10A160)
IP10IP00, IP10 s namontovanou ochranou proti dotyku
Třída znečitění 2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Provozní reim DB (EN 60149-1-1 a 1-3)
Odolnost proti otřesům Podle EN 50178
Relativní vlhkost vzduchu ≤ 95 %, orosení není přípustné
TAS10A040- TAS10A160-
MOVITRANS® TAS10A N06-4X1-1 N08-4X1-1 N06-4X1-1 N08-4X1-1
Objednací číslo 13000241 13000349 13000268 13000365
Vstup
Vstupní jmenovité napětí UE_N 400 VAC
Vstupní frekvence fE 25 kHz
Vstupní jmenovitý proud IG_N 10 AAC 40 AAC
Proud zátěe IL 7,5 AAC 30 AAC
Výstup
Výstupní jmenovitý výkon PN 4 kW 16 kW
Výstupní jmenovitý proud IA_N 60 AAC 85 AAC 60 AAC 85 AAC
Výstupní jmenovité napětí UA_N 83 VAC 59 VAC 333 VAC 235 VAC
Výstupní frekvence fA 25 kHz
Impedance gyrátoru XG 53,3 Ω 13,3 Ω
Veobecně
Ztrátový výkon při PN PV 50 W 200 W
Spotřeba chladicího vzduchu 20 m3/h (12 ft3/min) 40 m3/h (24 ft3/min)
Hmotnost 8,8 kg (19.36 lb) 31,6 kg (69.52 lb)
Rozměry × V × H 130 × 336 × 210 mm (5.12 × 13.19× 8.27 in) 280 × 522 × 203 mm (11.02 × 20.55× 7.99 in)
Pi
fkVA
Hz
n
5
32 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Kompenzační kondenzátoryTechnické údaje
5.3 Kompenzační kondenzátory
Kompenzační kondenzátory při proudu linky 60 A nebo 85 AJednotlivé kompenzační kondenzátory
Kompenzační kondenzátory v sadě
5.4 Rozměrové listy MOVITRANS® TAS10A040 konstrukční velikost 2
Kompenzační kondenzátory je moné nainstalovat do přístrojů TAS10A040a TAS10A160.Kompenzační kondenzátory je moné objednat jednotlivě nebo jako sadu.
Kapacita C [µF] Kapacitní jalový odpor XC [Ω] Typové označení Objednací číslo
2 3,2 TCS10A-008-020-0 12 702 25 0
4 1,6 TCS10A-008-040-0 12 702 26 9
8 0,8 TCS10A-008-080-0 12 702 27 7
16 0,4 TCS10A-008-160-0 12 702 28 5
32 0,2 TCS10A-008-320-0 12 702 29 3
Kapacita C [µF] Kapacitní jalový odpor XC [Ω] Typové označení Objednací číslo
2, 4, 8, 16 a 32 3,2, 1,6, 0,8, 0,4 a 0,2 TCS10A-008-XXX-0 12 702 30 7
53706AXXObr. 21: Rozměrový list pro MOVITRANS® konstrukční velikost 2, rozměry v mm (in)
300 (
11.8
)
336 (
13.2
3)
315 (
12.4
0)
130 (5.12)
105 (4.13)
210 (8.27)
120 (4.72)
6.5 (0.26)
Pi
fkVA
Hz
n
Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A 33
5Rozměrové listyTechnické údaje
MOVITRANS® TAS10A160 konstrukční velikost 4
Připojovací proudová lita
53707AXXObr. 22: Rozměrový list pro MOVITRANS® konstrukční velikost 4, rozměry v mm (in)
522 (
20.5
5)
500 (
19.6
9)
140 (5.51)
280 (11.02)203 (7.99)
160 (6.30)7 (0.28)
54912AXXObr. 23: Rozměrový list připojovací proudové lity, rozměry v mm
150
175
12 18 0+1
2x4
5°
3
20
Pi
fkVA
Hz
n
5
34 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Rozměrové listyTechnické údaje
Pi
fkVA
Hz
n
6
34 Návod k obsluze Přípojný modul MOVITRANS® TAS10A
Index
6 IndexBBezpečnostní pokyny ....................................4
Instalace a uvedení do provozu ..................6Bezpečnostní upozornění
Provoz a servis .......................................6Bezpečnostní varování ..................................4
IInstalace
Pokyny ............................................... 12V souladu s UL ..................................... 14
Instalace v souladu s UL .............................. 14
KKompenzační kondenzátory ......................... 21
Demontá ochrany proti dotyku pro TAS10A040 ......................... 22
Demontá ochrany proti dotyku pro TAS10A160 ......................... 26
Demontá víka krytu pro TAS10A040 ........ 22Demontá víka krytu pro TAS10A160 ........ 26Montá ochrany proti dotyku
pro TAS10A040 ......................... 22Montá ochrany proti dotyku
pro TAS10A160 ......................... 26Montá pro TAS10A040 ......................... 23Montá pro TAS10A160 ......................... 27Montá víka krytu pro TAS10A040 ............ 22Montá víka krytu pro TAS10A160 ............ 26Obsah dodávky .................................... 21Stav modulu TAS10A040 pro uvedení
do provozu ................................ 25Stav modulu TAS10A160 pro uvedení
do provozu ................................ 29Stav při dodávce modulu TAS10A040 ....... 23Stav při dodávce modulu TAS10A160 ....... 27Upozornění .......................................... 21Varianty montáe pro TAS10A040 ............ 24Varianty montáe pro TAS10A160 ............ 28
Konstrukce zařízeníKonstrukční velikost 2 (TAS10A040) ...........9Konstrukční velikost 4 (TAS10A160) ......... 10
LLikvidace ....................................................5Linkové vodiče
Počet .................................................. 19Linkový vodič
Součásti .............................................. 18
OOkolní prostředí ...........................................5
PPopis funkce
Svorky TAS10A040 ................................15Svorky TAS10A160 ................................17
Pouití v souladu s předpisy ........................... 4Připojení
Linkový vodič TAS10A040 .......................18Linkový vodič TAS10A160 ..................19, 20Přípojný modul, konstrukční velikost 2
(TAS10A040) ...............................15Přípojný modul, konstrukční velikost 4
(TAS10A160) ...............................16Připojovací proudové lity .............................11Přípojka
Varianty, konstrukční velikost 4(TAS10A160) ...............................16
RRozměrové listy
Konstrukční velikost 2 (TAS10A040) ..........32Konstrukční velikost 4 (TAS10A160) ..........33
Rozsah dodávky .......................................... 8
SServis .......................................................30
Oprava ................................................30Servisní títek .......................................30
Servis elektroniky ........................................30Stav pro uvedení do provozu
TAS10A040 ..........................................25TAS10A160 ..........................................29
Stav při dodávceTAS10A040 ..........................................23TAS10A160 ..........................................27
TTechnické údaje .........................................31
Kompenzační kondenzátory .....................32Parametry přístroje ................................31Rozměrové listy ....................................32Veobecně ...........................................31
Typové označení ......................................... 7Typový títek .............................................. 8
Seznam adres
10/2005 35
Seznam adres Německo
ŘeditelstvíVýrobní závodOdbyt
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalČ. potovní přihrádkyPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Střed Převodovky / motory
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Střed Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Východ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Jih SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní sluba
+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Dalí adresy je moné získat na poádání v servisních stanicích v Německu.
Francie
Výrobní závodOdbytServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Montání závodyOdbytServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paří SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Dalí adresy je moné získat na poádání v servisních stanicích ve Francii.
Alírsko
Odbyt Alír Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84
Argentina
Montání závodOdbytServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]
Seznam adres
36 10/2005
Austrálie
Montání závodyOdbytServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Belgie
Montání závodOdbytServis
Brusel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Brazílie
Výrobní závodOdbytServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Dalí adresy je moné získat na poádání v servisních stanicích v Brazílii.
Bulharsko
Odbyt Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565Fax +359 2 [email protected]
Česká republika
Odbyt Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ - 160 00 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]
Čína
Výrobní závodMontání závodOdbytServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Montání závodOdbytServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Dánsko
Montání závodOdbytServis
Kodaň SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonsko
Odbyt Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finsko
Montání závodOdbytServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Fax +358 3 7806-211http://[email protected]
Gabun
Odbyt Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Seznam adres
10/2005 37
Hongkong
Montání závodOdbytServis
Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Chile
Montání závodOdbytServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileČ. potovní přihrádkyCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]
Chorvatsko
OdbytServis
Záhřeb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Indie
Montání závodOdbytServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]
Technické kanceláře
Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Fax +91 22 [email protected]
Irsko
OdbytServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458
Itálie
Montání závodOdbytServis
Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]
Japonsko
Montání závodOdbytServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]
Seznam adres
38 10/2005
Jihoafrická republika
Montání závodyOdbytServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O. Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]
Kapské Město SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Kamerun
Odbyt Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03
Kanada
Montání závodyOdbytServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Dalí adresy je moné získat na poádání v servisních stanicích v Kanadě.
Kolumbie
Montání závodOdbytServis
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]
Korea
Montání závodOdbytServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]
Libanon
Odbyt Bejrút Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Odbyt Alytus UAB IrsevaMerkines g. 2ALT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]
Seznam adres
10/2005 39
Lucembursko
Montání závodOdbytServis
Brusel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Maďarsko
OdbytServis
Budapet SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Malajsie
Montání závodOdbytServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Maroko
Odbyt Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]
Nizozemí
Montání závodOdbytServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Norsko
Montání závodOdbytServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]
Nový Zéland
Montání závodyOdbytServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Peru
Montání závodOdbytServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]
Pobřeí slonoviny
Odbyt Abidan SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Polsko
Montání závodOdbytServis
Lod SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Seznam adres
40 10/2005
Portugalsko
Montání závodOdbytServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rakousko
Montání závodOdbytServis
Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Rumunsko
OdbytServis
Bukuret Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusko
Odbyt Petrohrad ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Fax +7 812 5352287http://[email protected]
Řecko
OdbytServis
Atény Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Senegal
Odbyt Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]
Singapur
Montání závodOdbytServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
Slovensko
Odbyt Sereď SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavská 920SK-926 01 Sereï
Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]
Slovinsko
OdbytServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Srbsko a Černá Hora
Odbyt Bělehrad DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]
panělsko
Montání závodOdbytServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]
védsko
Montání závodOdbytServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]
Seznam adres
10/2005 41
výcarsko
Montání závodOdbytServis
Basilej Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]
Thajsko
Montání závodOdbytServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunisko
Odbyt Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76
Turecko
Montání závodOdbytServis
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]
USA
Výrobní závodMontání závodOdbytServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
Montání závodyOdbytServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Dalí adresy je moné získat na poádání v servisních stanicích v USA.
Velká Británie
Montání závodOdbytServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Venezuela
Montání závodOdbytServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net
SEW-EURODRIVE Driving the world
Jak je moné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvaují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se slubami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepí vá výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůleitějích oborech naí doby.
S nekompromisní kvalitou, její vysoké standardy o něco usnadní kadodenní práci.
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řeení.V kadém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se ji zítra bude skrývat řeení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Sluby
SEW-EURODRIVEDriving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 [email protected]
→ www.sew-eurodrive.com