+ All Categories
Home > Documents > SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu...

SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu...

Date post: 08-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
166
SPOLEČNOST SPEKTÁKLU
Transcript
Page 1: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

SPOLEČNOST SPEKTÁKLU

Page 2: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 3: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

GUY DEBORD

SPOLEČNOST SPEKTÁKLU

:intu:

Page 4: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Guy Debord

SPOLEČNOST SPEKTÁKLU

PŮVODNÍ TITUL KNIHY:La Société du Spectacle

PŮVODNÍ VYDÁNÍ:Copyright © 1992, Éditions Gallimard

ČESKÉ VYDÁNÍ:Czech edition © INTU, s. r. o., 2007Translation © Josef Fulka, Pavel Siostrzonek, 2007Notes © Pavel Siostrzonek, 2007

Všechna práva vyhrazena.

Žádná část této knihy nesmí být publikována a šířena žádným způsobem a v žádnépodobě bez výslovného svolení vydavatele.

Tato kniha vychází s laskavou pomocí francouzského ministerstva zahraničních věcí,Velvyslanectví Francouzské republiky v České republice a Francouzského institutu v Prazev rámci podpůrného programu F.X. Šalda.

Cet ouvrage, publié dans le cadre du programme d'aide à la publication F. X Šalda, bénéficie dusoutien du Ministère français des Affaires étrangères, de l'Ambassade de France en Républiquetchèque et de l'Institut français de Prague.

ISBN 978-80-903355-5-4

Page 5: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Předmluvake třetímu francouzskému vydání

Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v Paříži v naklada-telství Buchet-Chastel. Proslavily ji nepokoje v roce 1968. Tato kniha,ve které jsem nikdy nezměnil jediné slovo, byla od roku 1971 znovuvydávána v nakladatelství Champ Libre, které po zavraždění GérardaLebovici nese od roku 1984 jméno tohoto nakladatele. Až do roku1991 toto nakladatelství pravidelně pokračovalo ve vydávání dotisků.I toto vydání je naprosto totožné s vydáním z roku 1967. Tímtéž pra-vidlem se ostatně zcela přirozeně bude řídit reedice všech mých knihv nakladatelství Gallimard. Nejsem člověk, který by se opravoval.

Takováto kritická teorie se nemusí měnit, dokud nebudou zničenyobecné podmínky dlouhého dějinného období, podmínky, které tatoteorie jako první přesně popsala. Pokračující vývoj v onom obdobípouze potvrdil a doložil teorii spektáklu, jejíž výklad, zde znovu před-kládaný, lze rovněž chápat jako historický v méně vznešeném smysluslova: svědčí o tom, jaká byla nejkrajnější pozice v okamžiku poty-ček v roce 1968, a tedy i o tom, co bylo v roce 1968 již možné vědět.Rozčarování spojené s celou jejich existencí mohlo i největší tehdejšínaivky od té doby poučit o tom, co znamená „negace života, která sestala viditelnou“, „ztráta kvality“, spojená se zbožní formou, či „pro-letarizace světa“.

Svého času jsem kromě toho připojil i jiné postřehy týkající se nej-pozoruhodnějších novinek, které se měly objevit v pozdějším prů-běhu téhož procesu. V roce 1979 jsem se v předmluvě určené pronový italský překlad zaobíral faktickými proměnami v samotné po-vaze průmyslové produkce i ve způsobech vládnutí, jež využití spek-takulární síly začínalo umožňovat. V roce 1988 jsem v Komentářích ke

VII

Page 6: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

společnosti spektáklu jasně prokázal, že předchozí „celosvětová děl-ba spektakulárních úkolů“ mezi soupeřícími říšemi „koncentrovanéspektakularity“ a „rozptýlené spektakularity“ se mezitím zhroutila,čímž došlo k jejich splynutí ve společné formě „integrované spekta-kularity“.

Toto splynutí lze povšechně shrnout tak, že poopravíme tezi 105,která se týkala toho, k čemu došlo před rokem 1967, a dosud rozli-šovala předchozí formy podle jistých protikladných praktik. Protožese „velké schizma“ třídní moci završilo smířením, je nutno říci, žesjednocená praxe integrované spektakularity v současnosti „uskuteč-nila ekonomickou proměnu světa“ a zároveň „policejními prostředkyzměnila vnímání“. (Policie sama je za daných okolností zcela nová.)

Svět se nakonec mohl prohlásit za oficiálně sjednocený jedině pro-to, že v celosvětové ekonomicko-politické skutečnosti k tomuto sply-nutí došlo již předtím. Stalo se tak rovněž proto, že situace, do níž od-dělená moc v univerzálním měřítku dospěla, je tak závažná, že tentosvět se musel co nejdříve sjednotit a podílet se jako jediný blok natéže konsenzuální organizaci světového trhu, zfalšovaného a spekta-kulárně garantovaného. Tento svět se však nakonec nesjednotí.

Totalitární byrokracie, „náhradní vládnoucí třída tržní ekonomi-ky“, nikdy příliš nevěřila ve svůj osud. Věděla, že je „rozvojovou for-mou vládnoucí třídy“ a chtěla být lepší. Teze 58 už před dlouhou do-bou zavedla následující axiom: „Spektákl má své kořeny v půdě eko-nomiky, jež se stala ekonomikou nadbytku, a právě tam se rodí plody,jež nakonec spějí k ovládnutí spektakulárního trhu.“

Tato vůle k modernizaci a sjednocení spektáklu, spojená se všemiostatními aspekty zjednodušování společnosti, vedla v roce 1989 k to-mu, že ruská byrokracie jako jeden muž náhle konvertovala k sou-časné ideologii demokracie, tj. k diktátorské svobodě Trhu, mírněnéuznáním Práv člověka jako diváka spektáklu. Nikdo na Západě se anijediný den nezamyslel nad významem a důsledky tak pozoruhodnémediální události. Tím se potvrzuje pokrok spektakulární techniky.Bylo možné zaregistrovat pouze zdání jakéhosi geologického otřesu.Tento fenomén je opatřen datem a za jeho dostatečné pochopení sepokládá pouhé opakování velmi prostého signálu - „pád berlínské

VIII

Page 7: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

zdi“ -, jenž je stejně nediskutovatelný jako všechny ostatní demokra-tické signály.

V roce 1991 se objevily první účinky této modernizace v podobě na-prostého rozpadu Ruska. Zde se ještě otevřeněji než na Západě uka-zuje katastrofální výsledek obecného ekonomického vývoje. Chaos jepouze jeho důsledkem. Všude vyvstane táž hrozivá otázka, která pro-následuje svět již dvě staletí: jak přimět chudé k práci tam, kde iluzezklamala a síla se rozložila?

Teze 111, která rozpoznává první symptomy ruského úpadku, je-hož konečného výbuchu jsme byli nedávno svědky, a předpovídá brz-ký zánik světové „socialistické“ soustavy, která, jak je nyní již možnoříci, bude vymazána z počítačové paměti, vyslovila tento strategickýsoud, jehož správnost bude záhy snadné pocítit: „Celosvětový roz-klad aliance založené na byrokratické mystifikaci (...) je vposledku tímnejnepříznivějším faktorem pro současný rozvoj kapitalistické spo-lečnosti.“

Tuto knihu je třeba číst s vědomím, že byla napsána s výslovnýmzáměrem uškodit spektakulární společnosti. Nikdy v ní nebylo řečenonic přemrštěného.

30. června 1992GUY DEBORD

IX

Page 8: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 9: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

I. Završená oddělenost

„A naše doba bezpochyby... dává přednost obrazu před věcí,kopii před originálem, představě před skutečností, zdání předpodstatou... To, co je pro ni posvátné, je pouhá iluze, avšakco je profánní, je pravda. Ba posvátnost stoupá v jejích očíchv téže míře, v níž pravdy ubývá a iluze přibývá, takže nejvyššístupeň iluze je pro ni rovněž nejvyšším stupněm posvátnosti.“Feuerbach, předmluva ke druhému vydání Podstaty křesťan-ství

Page 10: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 11: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

1Veškerý život společností, v nichž vládnou moderní podmínky pro-dukce, se jeví jako obrovská akumulace spektáklů. Vše, co bylo dříveprožíváno přímo, se vzdálilo v reprezentaci.

2Obrazy, jež se odloučily od každého aspektu života, splývají ve společ-ném toku, v němž jednota tohoto života již nemůže být znovu usta-vena. Skutečnost, chápaná dílčím způsobem, se rozvíjí ve své vlastníobecné jednotě jakožto svébytný pseudosvět, jenž je výhradně před-mětem nazírání. Specializovanost obrazů světa se v završené podoběznovunalézá ve světě osamostatněného obrazu, ve kterém lhář obel-hával sám sebe. Spektákl v obecném významu, jakožto konkrétní in-verze života, je autonomním pohybem ne-živého.

3Spektákl se prezentuje současně jako společnost sama, jako část spo-lečnosti, i jako nástroj sjednocování. Jakožto část společnosti expli-citně představuje sektor, v němž se soustřeďuje veškerý pohled a veš-keré vědomí. Právě proto, že tento sektor je oddělený, stává se mís-tem oklamaného pohledu a falešného vědomí, a sjednocování, kteréuskutečňuje, není ničím jiným než oficiální řečí zobecněné odděle-nosti.

3

Page 12: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

4Spektákl není souborem obrazů, nýbrž společenským vztahem meziosobami, zprostředkovaným obrazy.

5Spektákl nelze chápat jako přebujelost světa vidění, jako produkt tech-nik masového šíření obrazů. Je spíše určitou Weltanschauung, jež sestala faktickou a materiálně vyjádřenou. Je to jisté vidění světa, kterése zobjektivizovalo.

6Spektákl chápaný ve své totalitě je zároveň výsledkem i projektemstávajícího způsobu produkce. Není doplňkem skutečného světa, ne-ní jeho dodatečnou dekorací. Je jádrem irealismu reálné společnosti.Spektákl ve všech svých specifických podobách, ať už jako informaceči propaganda, reklama či přímá spotřeba produktů zábavního prů-myslu, tvoří současný sociálně dominantní model života. Je všudypří-tomným potvrzením již uskutečněné volby v rámci produkce i spo-třeby, která z této produkce přímo vyplývá. Forma i obsah spektá-klu jsou bezvýhradným ospravedlněním podmínek a účelů stávající-ho systému. Spektákl, jakožto okupace většiny času prožívaného mi-mo moderní produkci, je rovněž neustálou přítomností tohoto ospra-vedlnění.

7Sama oddělenost tvoří součást jednoty světa, součást celkové spole-čenské praxe, která se rozdělila na skutečnost a obraz. Společenskápraxe, před níž se autonomní spektákl staví, je rovněž reálnou to-talitou, která spektákl obsahuje. Rozpolcenost této totality však tutopraxi deformuje do té míry, že spektákl se jeví jako její cíl. Řeč spektá-klu je tvořena znaky vládnoucí produkce, které jsou současně posled-ním účelem této produkce.

4

Page 13: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

8Není možné proti sobě abstraktně stavět spektákl a skutečnou soci-ální činnost; toto zdvojení je samo zdvojeno. Spektákl, jenž převracískutečnost, je fakticky produkován. Žitá skutečnost je zároveň ma-teriálně zahlcena nazíráním spektáklu a sama o sobě přebírá spek-takulární řád tím, že mu výslovně přitakává. Objektivní skutečnostje přítomna na obou stranách. Každý takto ustálený pojem je zalo-žen pouze na přechodu ke svému protikladu: skutečnost vyvstává vespektáklu a spektákl je skutečný. Toto vzájemné odcizení je podstatoua oporou stávající společnosti.

9V reálně převráceném světě je pravda momentem nepravdy.

10Pojem spektáklu sjednocuje a vysvětluje velkou rozmanitost vnějško-vých fenoménů. Jejich rozdílnosti i kontrasty jsou projevy oné soci-álně organizované zdánlivosti (apparence), jež musí být sama uznánave své obecné pravdě. Spektákl chápaný podle své vlastní logiky jepotvrzením toho, co se jeví (apparence), a potvrzením veškerého lid-ského, tj. sociálního života jako pouhého vnějšího vzhledu (apparen-ce). Kritika postihující pravdu spektáklu jej však odhaluje jako viditel-nou negaci života; jako negaci života, která se stala viditelnou.

11Abychom popsali spektákl, jeho formování, jeho funkce a síly, kterémají tendenci jej rozkládat, je třeba uměle rozlišovat určité neoddě-litelné prvky. Při analýze spektáklu mluvíme v jisté míře samotnouřečí spektakularity, a to v tom ohledu, že se přesouváme na meto-dologickou půdu společnosti, jež se spektáklem vyjadřuje. Spektáklvšak není ničím jiným než smyslem celkové praxe určité společensko-ekonomické formace, její časovou náplní. Je dějinným okamžikem,jehož jsme součástí.

5

Page 14: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

12Spektákl se prezentuje jako nezměrná pozitivita, jež je nediskutova-telná a nepřístupná. Neříká nic víc než „co se jeví, to je dobré, a co jedobré, to se jeví.“ Postoj, který principiálně vyžaduje, je ono pasivnípřijímání, kterého de facto již dosáhl tím, že se jeví bez námitek, svýmmonopolem na zjevnost (apparence).

13Bytostně tautologický charakter spektáklu plyne z prostého faktu, žejeho prostředky jsou současně i jeho cílem. Je nikdy nezapadajícímsluncem ozařujícím říši moderní pasivity. Pokrývá veškerý povrch svě-ta a bez omezení se vyhřívá na výsluní vlastní slávy.

14Společnost založená na moderním průmyslu není nahodile či povr-chově spektakulární, nýbrž je fundamentálně spektáklová. Ve spektá-klu, obrazu vládnoucí ekonomiky, není cíl ničím, kdežto vývoj je vším.Spektákl nechce dospět k ničemu jinému než k sobě samému.

15Spektákl jakožto neodmyslitelná příkrasa předmětů, jež jsou v sou-časnosti produkovány, jako obecný výklad racionality systému či po-kročilý ekonomický sektor, jenž přímo utváří obrovské a stále narůs-tající množství obrazů-předmětů, je hlavní produkcí současné spo-lečnosti.

16Spektákl si podrobuje živé lidi v té míře, v jaké si je celkově podrobilaekonomika. Není ničím jiným než ekonomikou vyvíjející se pro sebesamu. Je věrným odrazem produkce věcí a nevěrnou objektivací těch,kdo produkují.

6

Page 15: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

17První fáze nadvlády ekonomiky nad sociálním životem zavlekla dodefinice jakéhokoli lidského uskutečnění očividnou degradaci být namít. Současná fáze, spočívající na celkové okupaci sociálního životanahromaděnými výsledky ekonomiky, vede ke všeobecnému posunuod mít k jevit se, z nějž jakékoli konkrétní „mít“ musí čerpat svou bez-prostřední prestiž i nejposlednější funkci. Jakákoli individuální sku-tečnost se zároveň stala skutečností společenskou, přímo závislou naspolečenském působení a jím utvářenou. Je jí povoleno jevit se pouzeproto, že není.

18Tam, kde se skutečný svět mění na pouhé obrazy, se pouhé obrazystávají skutečnými bytostmi a účinnými motivacemi určitého hypno-tického chování. Spektákl, jakožto tendence dávat vidět skrze různáspecializovaná zprostředkování svět, který již není přímo uchopitel-ný, běžně nachází ve zraku privilegovaný lidský smysl, jímž byl v ji-ných epochách hmat; tento nejabstraktnější, nejsnáze oklamatelnýsmysl odpovídá zobecněné abstraktnosti současné společnosti. Spek-tákl však není ztotožnitelný s prostým pohledem, ani pokud se kom-binuje s poslechem. Je tím, co uniká lidské činnosti, zpětnému zvažo-vání a korekci lidského díla. Je opakem dialogu. Spektákl se opětovněutváří všude tam, kde se vyskytuje nezávislá reprezentace.

19Spektákl je dědicem veškeré slabosti západního filosofického projek-tu, jenž byl chápáním činnosti, jemuž dominovaly kategorie vidění;zakládá se tudíž na neustálém rozvíjení precizní technické raciona-lity, která z tohoto myšlení vzešla. Neuskutečňuje filosofii, nýbrž filo-sofizuje skutečnost. Konkrétní život všech byl degradován na speku-lativní univerzum.

7

Page 16: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

20Filosofie, jakožto moc odděleného myšlení a myšlení oddělené moci,sama o sobě nikdy nedokázala překročit teologii. Spektákl je mate-riální rekonstrukcí náboženské iluze. Spektakulární technika neroz-ptýlila náboženská oblaka, do nichž lidé umístili vlastní schopnosti,které oddělili od sebe samých: pouze je propojila s jistou pozemskouzákladnou. I ten nejpozemštější život se tak stává neprůhledným a ne-dá se v něm dýchat. Své absolutní odmítání, svůj šalebný ráj již ne-odsouvá na oblohu, ale ubytovává je ve vlastním domě. Spektákl jetechnickým uskutečněním vykázání lidských schopností do zásvětí;je dokonaným rozpolcením člověka.

21V té míře, v jaké se nutnost stává sociálním snem, se i sen stává nut-ným. Spektákl je zlým snem spoutané moderní společnosti, dávajícívposledku najevo pouze svou touhu po spánku. Spektákl je strážcemtohoto spánku.

22Skutečnost, že se praktická působnost moderní společnosti odpou-tala od sebe sama a vybudovala si ve spektáklu nezávislou říši, lze vy-světlit právě jen tím, že této působivé praxi i nadále scházela soudrž-nost a že zůstala v rozporu sama se sebou.

23U kořenů spektáklu stojí nejstarší společenská specializace - specia-lizace mocenská. Spektákl je tedy specializovanou činností, promlou-vající za souhrn ostatních činností. Je diplomatickou reprezentací hi-erarchické společnosti stojící před ní samou, před společností, v nížje jakákoli jiná promluva zapovězena. To nejmodernější je zde takétím nejarchaičtějším.

8

Page 17: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

24Spektákl je nepřetržitým řečněním, které současný řád vede o soběsamém, je jeho oslavným monologem. Je to autoportrét moci v době,kdy moc totalitárně řídí podmínky existence. Fetišistické zdání čistéobjektivity ve spektakulárních vztazích skrývá jejich charakter vztahumezi lidmi a mezi třídami: zdá se, že naše okolí ovládají fatální zákonyjakési druhé přírody. Spektákl však není nutným produktem technic-kého vývoje považovaného za vývoj přirozený. Společnost spektákluje naopak formou, která si volí svůj vlastní technický obsah. I kdyžse může zdát, že spektákl, viděný z omezené perspektivy „masovýchsdělovacích prostředků“, jež jsou jeho nejdrtivějším povrchovým pro-jevem, zaplavuje společnost coby prostá instrumentalizace, není tatoinstrumentalizace ve skutečnosti ničím neutrálním, nýbrž sama vy-hovuje celkovému samopohybu společnosti. Pokud společenské po-třeby doby, v níž se takovéto techniky vyvíjejí, nemohou dojít uspo-kojení jinak než skrze zprostředkování těmito technikami, pokud kesprávě této společnosti a k veškerému kontaktu mezi lidmi již ne-může docházet jinak než prostřednictvím této okamžité komunikačnísíly, je to proto, že tato „komunikace“ je bytostně jednosměrná, tak-že její koncentrace vede k tomu, že v rukou správy stávajícího sys-tému se nahromadí prostředky, které jí umožňují v tomto determino-vaném spravování pokračovat. Zobecněná rozpolcenost spektáklu jeneoddělitelná od moderního státu, tj. od obecné formy rozpolcenostiuvnitř společnosti, jež je produktem dělby společenské práce a orgá-nem třídní nadvlády.

25Oddělenost je alfou i omegou spektáklu. Institucionalizace společen-ské dělby práce a utvoření tříd vybudovaly prvotní posvátné nazírání,mytický řád, do nějž se veškerá moc od samého počátku odívá. Po-svátno ospravedlnilo kosmické i ontologické uspořádání, které odpo-vídalo zájmu pánů, vysvětlilo a přikrášlilo to, co společnost učinit ne-mohla. Všechna oddělená moc tedy byla spektakulární, avšak jedno-myslné přitakání takovému nehybnému obrazu znamenalo pouze to,

9

Page 18: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

že chudobě reálné sociální činnosti - a tato chudoba byla dosud vel-kou měrou pociťována jako jednotný úděl - bylo společně přiznánojisté imaginární prodloužení. Moderní spektákl naproti tomu vyja-dřuje to, co společnost učinit může, ovšem v rámci tohoto výrazu seumožněné staví absolutně proti možnému. Spektákl je uchovávánímnevědomosti v praktické změně podmínek existence. Je svým vlast-ním produktem a sám stanovil svá pravidla: jedná se o pseudopo-svátno. Ukazuje, čím sám je: oddělenou silou rozvíjející se v sobě sa-mé, v narůstání produktivity prostřednictvím neustálého tříbení děl-by práce do podoby rozdělení gest, jež jsou pak ovládána nezávislýmpohybem strojů; silou, která pracuje pro neustále se rozšiřující trh.Veškeré společenství a veškerý smysl pro kritičnost se rozpustily v od-víjení tohoto pohybu, v němž síly, které mohly narůstat tak, že se od-dělovaly, se dosud vzájemně nenalezly.

26Se zobecněným oddělením pracujících od produktu jejich práce seztrácí jakýkoli jednotný pohled na vykonanou činnost, jakákoli pří-má osobní komunikace mezi těmi, kdo produkují. S postupující aku-mulací oddělených produktů a koncentrací produktivního procesuse jednota a komunikace stávají výsadním atributem řízení systému.Úspěchem ekonomického systému oddělenosti je proletarizace světa.

27Základní zkušenost, spojená v přírodních společnostech se základníprací, se nyní - ve vyhroceném bodě vývoje systému - díky úspěšnos-ti oddělené produkce jakožto produkce odděleného přesouvá k ne-práci, k nečinnosti. Tato nečinnost však není nijak osvobozená odproduktivní činnosti: je na ní závislá, je neklidným a obdivným podro-bením se nutnostem a výsledkům produkce; je sama produktem svéracionality. Svoboda nemůže existovat mimo činnost a v rámci spek-táklu je všechna činnost popřena, neboť reálná činnost byla bezvý-hradně využita za účelem globálního vybudování tohoto výsledku.Současné „osvobozování práce“ a rozšiřování volného času v žádném

10

Page 19: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

případě není osvobozováním v rámci práce ani osvobozováním světautvářeného touto prací. Žádný aspekt činnosti ukradené v rámci prá-ce nelze znovu nalézt v podrobení se jejímu výsledku.

28Ekonomický systém založený na izolaci je kruhovou produkcí izolace.Izolace zakládá techniku a technický proces zase na oplátku izoluje.Všechny statky vybrané spektakulárním systémem - od automobiluaž po televizi - představují rovněž jeho zbraně sloužící k trvalému po-silování podmínek izolace „osamělých davů“. Spektákl se stále kon-krétněji shledává s vlastními předpoklady.

29Původ spektáklu spočívá ve ztrátě jednoty světa a nestvůrná expanzemoderního spektáklu vyjadřuje celkovost této ztráty: abstrakce každéspecifické práce i obecná abstrakce souhrnné produkce se dokonalevyjadřují ve spektáklu, jehož konkrétním způsobem bytí je právě abs-trakce. Ve spektáklu se určitá část světa reprezentuje tváří v tvář světua je mu nadřazena. Spektákl není než společnou řečí této oddělenosti.Diváky (spectateurs) spojuje pouze nezvratný vztah právě k onomucentru, které udržuje jejich izolovanost. Spektákl sjednocuje oddě-lené, ale sjednocuje je jakožto oddělené.

30Odcizení diváka ve prospěch nazíraného předmětu (jež je výsledkemjeho vlastní nevědomé činnosti) se projevuje následovně: čím vícenazírá, tím méně žije; čím více svoluje k tomu, že se bude rozpozná-vat v dominantních obrazech potřeby, tím méně chápe vlastní exis-tenci a touhu. Vnějškovost spektáklu ve vztahu k jednajícímu člověkuse zjevuje v tom, že jeho vlastní gesta již nenáležejí jemu, nýbrž ně-komu jinému, kdo mu je zprostředkovává. Divák se proto nikde necítídoma, neboť spektákl je všude.

11

Page 20: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

31Pracující neprodukují sami sebe, produkují určitou nezávislou sílu.Úspěch této produkce, její nadbytek, se k tomu, kdo produkuje, na-vrací jako nadbytek vyvlastnění. Jak se jeho odcizené produkty aku-mulují, veškerý čas i prostor jeho světa mu začíná být cizí. Spektáklje mapou tohoto nového světa, mapou, jež přesně pokrývá jeho te-ritorium. Právě ty síly, které nám unikly, se nám ukazují ve vší svépůsobnosti.

32V rámci společnosti spektákl odpovídá konkrétní produkci odcizení.Ekonomická expanze je v zásadě expanzí této specifické průmyslovéprodukce. Když se účelem chodu ekonomiky stává ekonomika sama,odcizení, které se nacházelo v jejím prvotním jádru, nemůže než na-růstat.

33Ačkoli je člověk oddělen od produktu své práce, přesto s čím dál většíúčinností produkuje každý detail svého světa, čímž od svého světa za-číná být stále více oddělován. Čím více se nyní jeho život stává jehoproduktem, tím výrazněji se člověk od svého života odděluje.

34Spektákl je kapitál na takovém stupni akumulace, že se stává obra-zem.

12

Page 21: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

II. Zboží jako spektákl

„Zboží je ve své nefalšované podstatě pochopitelné pouze jakouniverzální kategorie celého společenského bytí. Teprve v tétosouvislosti nabývá zvěcnění vzniklé zbožním vztahem rozho-dujícího významu jak pro objektivní vývoj společnosti, tak propostoj lidí k ní; pro podřízenost jejich vědomí formám, v nichžse toto zvěcnění vyjadřuje. (...) Tato podřízenost se ještě pro-hlubuje tím, že stoupající racionalizací a mechanizací pracov-ního procesu ztrácí činnost dělníka stále více svůj charakterčinnosti a stává se nazíravým postojem.“Lukács, Dějiny a třídní vědomí

Page 22: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 23: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

35V tomto základním pohybu spektáklu, spočívajícím v tom, že spektákldo sebe zahrnuje vše, co v lidské činnosti existovalo v tekutém stavu,aby jej vlastnil ve stavu sraženiny, jako věci, které se staly výlučnouhodnotou díky svému negativnímu vyjádření žité hodnoty, rozpozná-váme našeho starého nepřítele, který se na první pohled dokáže vir-tuózně tvářit jako něco triviálního a zcela samozřejmého, ačkoli je na-opak nesmírně složitý a plný metafyzických jemností, totiž zboží.

36Ve spektáklu, ve kterém je smyslový svět nahrazen vybranými obrazy,jež existují nad ním a jež se současně domohly toho, že je uznávámejako smyslovost par excellence, se absolutně završuje princip zbož-ního fetišismu, tj. skutečnost, že společnost je ovládána „smyslověnadsmyslovými věcmi“.

37Onen současně přítomný i nepřítomný svět, který spektákl dává vi-dět, je světem, v němž zboží ovládá vše, co je prožíváno. A svět zboží jetakto ukazován takový, jaký je, neboť jeho pohyb je totožný s narůstá-ním vzdálenosti mezi lidmi i s oddalováním lidí od jejich souhrnnéhoproduktu.

15

Page 24: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

38Ztráta kvality, jež je tak jasně patrná na všech úrovních spektakulárnířeči, u předmětů, které vychvaluje, i u chování, které upravuje, nevy-jadřuje nic jiného než základní charakteristiky reálné produkce, ježodsouvá realitu stranou: zbožní forma je bezvýhradně rovna sobě sa-mé, je kategorií kvantitativna. Rozvíjí kvantitativno a sama se nemůžerozvíjet jinde než v něm.

39Tento rozvoj, vylučující kvalitativno, je jakožto rozvoj sám podrobenkvalitativnímu přechodu: spektákl je znamením, že tento rozvoj pře-kročil práh vlastního nadbytku; z lokálního hlediska to zatím platí jenv některých ohledech, ale rozhodně to již platí v univerzálním mě-řítku, jež je původním rámcem, k němuž se zboží vztahuje. Existencitohoto rámce ověřil praktický pohyb zboží, pohyb, v němž se celý světspojil jakožto světový trh.

40Rozvoj produktivních sil byl skutečnými nevědomými dějinami, kterévybudovaly a pozměnily existenční podmínky lidských uskupení ja-kožto podmínky přežití a rozšíření těchto podmínek: stal se ekono-mickou základnou všeho, co tato uskupení podnikají. Zbožní sektorpředstavoval uvnitř určité přirozené ekonomiky vznik přebytku nadrámec přežití. Produkce zboží, zahrnující směnu různých produktůmezi nezávislými producenty, mohla dlouhou dobu zůstat řemeslná,obsažená v okrajové ekonomické funkci, kde je její kvantitativní prav-da dosud zamaskována. Když se nicméně střetla se společenskýmipodmínkami velkého obchodu a akumulace kapitálu, zmocnila se cel-kové nadvlády nad ekonomikou. Veškerá ekonomika se potom stalatím, čím se v průběhu tohoto dobývání ukázalo být zboží: procesemkvantitativního vývoje. Toto neustálé rozvíjení ekonomické síly v po-době zboží, které proměnilo lidskou práci na práci-zboží, na námezd-ní práci, kumulativně vyúsťuje do nadbytku, v němž je prvotní otázkapřežití dozajista vyřešena, ovšem takovým způsobem, že se musí stále

16

Page 25: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

znovu objevovat; pokaždé se klade znovu a na vyšším stupni. Eko-nomický růst osvobozuje společnosti od přírodního tlaku, jenž si žá-dal jejich bezprostřední boj o přežití, ovšem tyto společnosti se ne-osvobodily právě od svého osvobozovatele. Nezávislost zboží se roz-šířila na souhrn ekonomiky, nad níž vládne. Ekonomika mění svět,ale mění jej pouze na svět ekonomiky. Pseudopříroda, ve které se lid-ská práce odcizila, požaduje, aby se jí donekonečna sloužilo, a tatoslužba, kterou nesoudí a nezprošťuje viny nikdo jiný než ona sama,si de facto získává veškeré úsilí a všechny sociálně přípustné projektyjako své služebníky. Nadbytek zboží, tj. zbožního vztahu, nemůže býtničím víc než rozšířeným přežíváním.

41V ekonomice, jež ve smyslu materiální základny sociálního života sa-ma zůstávala nepovšimnuta a nepochopená jako něco důvěrně zná-mého, co ovšem není poznáno, se nadvláda zboží uplatňovala nej-prve skrytě. Ve společnosti, kde konkrétní zboží zůstává vzácné či mi-noritní, se zdánlivá nadvláda peněz prezentuje jakožto zplnomocně-ný vyslanec mluvící ve jménu neznámé síly. S průmyslovou revolucí,manufakturní dělbou práce a masovou produkcí pro světový trh sezboží fakticky objevuje jako síla, která reálně okupuje sociální život.A právě tehdy se ustavuje politická ekonomie jakožto dominantní vě-da a jakožto věda sloužící dominanci.

42Spektákl je momentem, kdy zboží dospělo k celkové okupaci sociál-ního života. Nejenže je vztah ke zboží viditelný, ale dokonce již nenívidět nic jiného: svět, který vidíme, je světem tohoto vztahu. Moderníekonomická produkce rozšiřuje svou diktaturu extenzivně i intenziv-ně. I na těch nejméně industrializovaných místech je její nadvláda jižpřítomna v podobě několika hvězdných druhů zboží a jakožto impe-rialistické ovládání ze strany oblastí, které z hlediska rozvoje produk-tivity stojí v popředí. V těchto pokročilých oblastech je sociální pro-stor zahlcen nepřetržitým kupením geologických vrstev zboží. Od-

17

Page 26: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

cizená konzumace se v této fázi „druhé průmyslové revoluce“ stávápro masy úkolem tvořícím doplněk odcizené produkce. Veškerá pro-dávaná práce v rámci určité společnosti se na globální úrovni stávácelkovým zbožím, jež se musí udržovat v oběhu. K tomu je třeba, abyse toto celkové zboží fragmentárně navracelo k fragmentárnímu indi-viduu, absolutně oddělenému od produktivních sil fungujících jakocelek. A zde se tedy specializovaná věda, jež slouží dominanci, musísama specializovat: rozdrobuje se na sociologii, psychotechniku, ky-bernetiku, sémiologii atd., čímž bdí nad autoregulací všech úrovníprocesu.

43Zatímco v prvotní fázi akumulace kapitálu „vidí politická ekonomiev proletáři pouze dělníka“, který musí dostávat minimum nezbytnépro zachování své pracovní síly, a nikdy o něm neuvažuje „s ohle-dem na jeho volný čas a na jeho lidství“, tato myšlenková pozice vlád-noucí třídy se převrátí, jakmile stupeň nadbytku dosažený v produkcizboží vyžaduje přebytek dělníkovy spolupráce. S tímto dělníkem, ná-hle očištěným od naprostého pohrdání, jež je mu jasně naznačovánovšemi způsoby organizace produkce a dohlížení na ni, se najednouden co den, kdykoli se ocitne mimo produkci, pod rouškou konzu-menta zdánlivě zachází s úslužnou zdvořilostí, jako s váženou oso-bou. Zbožní humanismus si bere na starost „volný čas a lidství“ pra-cujících, a to docela prostě proto, že politická ekonomie nyní můžea musí tyto sféry ovládat jakožto politická ekonomie. „Završené po-pření člověka“ se takto zmocnilo totality lidské existence.

44Spektákl je nepřetržitou opiovou válkou, jejímž účelem je ztotožně-ní statků se zbožím a uspokojení s přežíváním rozšiřujícím se podlevlastních zákonů. Pokud je však konzumovatelné přežívání něčím,co se musí neustále rozšiřovat, je to proto, že nepřestává obsahovatnouzi. Pokud mimo rozšířené přežívání není nic, žádný bod, v němž

18

Page 27: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

by jeho růst mohl ustat, je to proto, že samo není mimo nouzi, ale žeje nouzí, jež se stala bohatší.

45S nástupem automatizace, která je současně nejpokročilejším sekto-rem moderního průmyslu i modelem, v němž je dokonale shrnutajeho praxe, musí svět zboží překonat následující rozpor: technická in-strumentalizace, jež objektivně ruší práci, musí současně uchovávatpráci jakožto zboží a jako jediné místo, kde se zboží rodí. Aby auto-matizace nebo jakákoli jiná, méně extrémní forma zvyšování produk-tivity práce fakticky nezmenšovala nutnou dobu společenské prácev celospolečenském měřítku, je nezbytné vytvořit nové druhy zaměst-nání. Terciární sektor, tj. sektor služeb, představuje obrovské rozší-ření týlových linií armády distribuce a oslavy současného zboží, mo-bilizaci pomocných sil, která příhodně navazuje, prostřednictvím sa-motné skutečnosti potřeb vážících se k tomu či onomu zboží, na nut-nost takovéto organizace práce v zázemí.

46Směnná hodnota se mohla zformovat pouze jakožto činitel užitnéhodnoty, avšak její vítězství, dosažené vlastními zbraněmi, vytvořilopodmínky její autonomní nadvlády. Zmobilizovala veškeré lidské uží-vání, utvořila si monopol na jeho uspokojování a nakonec začala totoužívání řídit. Směnný proces se ztotožnil s veškerým možným užívá-ním, které mu tak bylo vydáno napospas. Směnná hodnota je kon-dotiérem užitné hodnoty a nakonec vede válku na vlastní pěst.

47Ona konstanta kapitalistické ekonomiky, jíž je tendence ke snižováníužitné hodnoty, rozvíjí novou formu nouze uvnitř rozšířeného přeží-vání, jež není nijak oproštěno od někdejšího nedostatku, protože přisvém donekonečna postupujícím úsilí vyžaduje účast velké většinylidí jakožto námezdních pracujících a protože každý ví, že se mu musí

19

Page 28: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

podřídit nebo zemřít. U opravdových základů přijetí obecné iluze, tý-kající se konzumace moderního zboží, stojí skutečnost tohoto vydí-rání, fakt, že užívání i ve své nejchudší podobě (jídlo/bydlení) již exis-tuje jen v zajetí iluzorního bohatství rozšířeného přežívání. Skutečnýkonzument se stává konzumentem iluzí. Touto fakticky reálnou iluzíje zboží a jejím obecným projevem je spektákl.

48Užitná hodnota, která byla implicitně obsažena v hodnotě směnné,musí být nyní, v převrácené realitě spektáklu, výslovně proklamová-na, a to právě proto, že její faktická realita je nahlodávána přebujelouzbožní ekonomikou, a protože falešný život si nezbytně žádá pseudo-ospravedlnění.

49Spektákl je jinou tváří peněz - abstraktním obecným ekvivalentemvšeho zboží. Pokud však peníze ovládaly společnost jakožto reprezen-tace ústřední ekvivalence, tj. směnitelné povahy rozličných statků, je-jichž užívání zůstávalo neporovnatelné, spektákl je jejich rozvinutýmmoderním doplňkem, v němž se celý zbožní svět objevuje pohroma-dě, jakožto obecná ekvivalence toho, čím může celá společnost býta co může činit. Spektákl jsou peníze, na něž se pouze díváme, ne-boť celek užívání se v něm již směnil za celek abstraktní reprezen-tace. Spektákl není jen služebníkem pseudoužívání - sám o sobě jejiž pseudoužíváním života.

50V okamžiku výskytu ekonomického nadbytku se zkoncentrovaný vý-sledek společenské práce stává zjevným (apparent) a veškerou sku-tečnost podrobuje zdánlivosti (apparence), která je nyní jeho produk-tem. Kapitál již není neviditelným centrem, řídícím způsob produkce:jeho akumulace jej v podobě smyslových předmětů vystavuje i na pe-riferii. Společnost v celém svém rozsahu je jeho portrétem.

20

Page 29: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

51Vítězství autonomní ekonomiky musí být zároveň její prohrou. Síly,které uvolnila, ruší ekonomickou nutnost, jež tvořila nehybný základstarých společností. Když tento základ nahrazuje nutností nekoneč-ného ekonomického rozvoje, může uspokojování původních a po-všechně uznávaných lidských potřeb nahradit pouze nepřetržitým vy-ráběním pseudopotřeb, které se slévají v jedinou pseudopotřebu, jížje udržování její vlády. Autonomní ekonomika se však navždy oddě-luje od hlubinné potřeby, a to právě v té míře, v jaké vystupuje zesociálního nevědomí, které na ní záviselo, aniž si toho bylo vědomo.„Vše, co je vědomé, se opotřebovává. To, co je nevědomé, zůstávábeze změny. Nepodléhá však nevědomý obsah sám zkáze, jakmile jeuvolněn?“ (Freud)

52Ve chvíli, kdy společnost odhaluje, že je závislá na ekonomice, je eko-nomika ve skutečnosti závislá na ní. Tato podpovrchová síla, která na-růstala tak dlouho, až se svrchovaně projevila, rovněž ztratila svou pů-sobnost. Kde bylo ekonomické ono, musí vyvstat já. Subjekt se můževynořit jen ze společnosti, tj. z boje, jímž tato společnost sama o soběje. Jeho možná existence je odkázána na výsledky třídního boje, kterýse odhaluje jako produkt a producent ekonomického základu dějin.

53Vědomí touhy a touha vědomí jsou shodně oním projektem, který vesvé negativní podobě usiluje o zrušení tříd, tj. o to, aby pracující bylipřímými vlastníky všech momentů své činnosti. Jeho opakem je spo-lečnost spektáklu, v němž zboží nazírá sebe sama ve světě, který stvo-řilo.

21

Page 30: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 31: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

III. Jednota a rozdělení ve zdánlivosti

„V této zemi probíhá na filosofickém poli nová a živá polemikav souvislosti s pojmy ,jedno se dělí na dvě' a ,dvě se sjednocujív jedno'. Tato debata je bojem mezi těmi, kdo jsou pro materi-alistickou dialektiku, a těmi, kdo jsou proti ní, bojem mezi dvo-jím pojetím světa: pojetím proletářským a pojetím buržoaz-ním. Ti, kdo tvrdí, že ,jedno se dělí na dvě' představuje základnízákon všech věcí, stojí na straně materialistické dialektiky; ti,kdo tvrdí, že základním zákonem všech věcí je ,dvě se sjedno-cují v jedno', jsou proti materialistické dialektice. Obě stranysi mezi sebou vytyčily jasnou demarkační čáru a jejich argu-menty jsou v diametrálním protikladu. V této polemice se naideologické rovině odráží vyhrocený a složitý třídní boj, probí-hající v Číně i na celém světě.“Rudý prapor, Peking, 21. září 1964

Page 32: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 33: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

54Spektákl, stejně jako moderní společnost, je současně sjednocený arozdělený. Právě tak jako moderní společnost staví svou jednotu narozpolcenosti. Když se však ve spektáklu vynoří rozpor, začne se muzáhy protiřečit převrácením jeho smyslu; na odiv stavěné rozdělení jetedy jednotné, zatímco na odiv stavěná jednota je rozdělená.

55Jakožto oficiální rozpor, náležející de facto k reálné jednotě, se ode-hrává boj sil, které se utvořily za účelem spravování jednoho a té-hož socioekonomického systému; děje se tak v celosvětovém měřítkui uvnitř každého národa.

56Falešné spektakulární boje soupeřících podob oddělené moci jsouzároveň reálné v tom ohledu, že vyjadřují nerovnoměrný a konfliktnívývoj systému, relativně rozporné zájmy tříd či frakcí těchto tříd, kteréuznávají systém a určují si vlastní podíl na jeho moci. Stejně jakovývoj té nejpokročilejší ekonomiky spočívá ve střetu jistých priorits jinými prioritami, i totalitární řízení ekonomiky státní byrokraciía situace zemí, které se ocitly ve sféře kolonizace nebo polokoloni-zace, se vyznačují významnými specifiky, pokud jde o podoby pro-dukce a moci. Tyto rozličné protiklady se mohou ve spektáklu před-kládat podle zcela odlišných kritérií, jako naprosto odlišné formy spo-lečností. Vedle jejich faktické reality coby specifických sektorů však

25

Page 34: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

pravda jejich specifického charakteru spočívá v univerzálním systé-mu, v němž jsou obsaženy: v jednotném proudu, který z celé planetyučinil své působiště, totiž v kapitalismu.

57Společnost, jež je nositelkou spektáklu, neovládá rozvojové oblastijen na základě své ekonomické hegemonie. Ovládá je jakožto spo-lečnost spektáklu. Moderní společnost spektakulárně zaplavila soci-ální povrch každého kontinentu, a to i tam, kde dosud chybí mate-riální základna. Tato společnost definuje program určité vládnoucítřídy a řídí její utváření. A stejně jako předkládá pseudozboží, po němžlze toužit, nabízí také místním revolucionářům falešné modely revo-luce. Vlastní spektákl byrokratické moci, jež ovládá některé průmys-lové země, je právě součástí celkového spektáklu jakožto jeho obecnápseudonegace a jeho opora. Přestože spektákl, nahlížený ve svýchrůzných místních podobách, jasně ukazuje totalitární specializace so-ciální promluvy a správy, na úrovni globálního fungování systémuse tyto specializace rozpouštějí v celosvětové dělbě spektakulárníchúkolů.

58Dělba spektakulárních úkolů, uchovávající obecnost stávajícího řádu,především uchovává dominantní pól svého vývoje. Spektákl má svékořeny v půdě ekonomiky, jež se stala ekonomikou nadbytku, a právětam se rodí plody, jež nakonec spějí k ovládnutí spektakulárního trhunavzdory ideologicko-policejním ochranným bariérám jakéhokoli lo-kálního spektáklu, který si činí nárok na soběstačnost.

59Pohyb banalizace, jenž pod třpytivými zábavami spektáklu ovládá v ce-losvětovém měřítku moderní společnost, vládne této společnosti takév každém z bodů, v nichž rozvinutá konzumace zboží zdánlivě rozší-řila počet rolí a předmětů, které si lze zvolit. Přežívání náboženství

26

Page 35: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

a rodiny - jež zůstává hlavní formou předávání odkazu třídní moci -,a tedy i přežívání morálního útlaku, jejž náboženství a rodina zajiš-ťují, se může kombinovat coby jedno a totéž s mnohomluvným při-takáním slasti z tohoto světa, přičemž tento svět je právě produkovánjen jako pseudoslast, jež v sobě chová útlak. K blaženému přijímánítoho, co existuje, se jako jedno a totéž může rovněž připojit čistě spek-takulární revolta: tím se vyjadřuje prostý fakt, že sama nespokojenostse stala zbožím, jakmile začal být ekonomický nadbytek schopen roz-šířit svou produkci i na zpracovávání takovéto suroviny.

60Fenomén mediální hvězdy, tedy spektakulární reprezentace živéhočlověka, v sobě soustřeďuje obraz jisté možné role, a tedy i onu bana-litu. Úděl hvězdy spočívá ve specializaci na zdánlivý (apparent) proži-tek, je to předmět identifikace s vnějškovým (apparente) životem bezhloubky, jež musí kompenzovat rozdrobenost fakticky prožívanýchproduktivních specializací. Hvězdy existují proto, aby znázorňovalyrozmanité typy životních stylů i stylů chápání společnosti, jež majísvobodu k tomu, aby se uplatňovaly globálně. Hvězdy ztělesňují ne-dostupný výsledek společenské práce, napodobujíce její vedlejší pro-dukty, které se magicky přenášejí nad tuto práci coby její cíl: moc a do-volená, rozhodování a konzumace, stojící na počátku i na konci ne-zpochybňovaného procesu. Někdy je to vládní moc, jež se personali-zuje do podoby pseudohvězdy; jindy je to konzumní hvězda, nechá-vající se zvolit jakožto pseudomoc nad prožitkem. Ovšem stejně takjako tyto aktivity hvězdy nejsou skutečně globální, není jim vlastní anižádná rozmanitost.

61Činitel spektáklu, inscenovaný v podobě hvězdy, je protikladem in-dividua, nepřítelem individua, a to jak sám v sobě, tak stejně oči-vidně i u druhých. Protože vstoupil do spektáklu jako identifikačnívzor, vzdal se jakékoli samostatné kvality a sám se ztotožnil s obec-ným zákonem poslušného následování běhu všech věcí. Jakkoli hvěz-

27

Page 36: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

da v oblasti konzumu z vnějšího pohledu představuje zobrazení růz-ných typů osobnosti, ukazuje každý z těchto typů jako něco, co mástejný přístup k celku konzumace a co v něm obdobným způsobemnalézá štěstí. Hvězda v oblasti rozhodování musí disponovat kom-pletní zásobou přípustných lidských kvalit. Oficiální rozdíly mezi ni-mi jsou takto zrušeny oficiální podobností, jež je předpokladem jejichvynikání ve všem. Chruščov se stal generálem, rozhodujícím o bitvěu Kurska, ovšem nikoli na místě, nýbrž při dvacátém výročí, když jižbyl hlavou státu. Kennedy zůstal řečníkem tak dlouho, že proslovilchvalořeč nad vlastním hrobem, protože Theodore Sorensen i v tomtookamžiku pro jeho nástupce nadále sepisoval proslovy ve stylu, kterýměl takový význam při rozpoznávání osobnosti zesnulého. Obdivu-hodní lidé, v nichž se ztělesňuje systém, jsou dobře známi kvůli tomu,že nejsou tím, čím jsou; každý ví, že velkými lidmi se stali tím, že kleslipod úroveň toho nejméně významného individuálního života.

62Falešná volba v rámci spektakulárního nadbytku, volba spočívajícív souběžné existenci konkurenčních a solidárních spektáklů stejnějako v souběžné existenci rolí (principiálně vyznačovaných a nese-ných určitými předměty), jež se zároveň navzájem vylučují i překrý-vají, se rozvíjí v boji přeludných kvalit, které mají podněcovat hor-livé přitakávání kvantitativní trivialitě. Takto se znovu rodí prastaréfalešné opozice, regionalismy či rasismy, jejichž úkolem je přeměňo-vat vulgárnost hierarchických pozic v konzumaci na smyšlenou on-tologickou nadřazenost. Takto se znovuutváří nekonečná řada směš-ných střetů, rozněcující jakýsi rádoby hravý zájem, a to od sportov-ních soutěží až po volby. Všude, kde se nastolila konzumace založenána nadbytku, se mezi klamnými rolemi dostává do popředí zásadníspektakulární protiklad mládeže a dospělých: dospělého, pána svéhoživota, už totiž nikde nelze najít, a mládí, tedy změna toho, co exis-tuje, není nikterak vlastností těch lidí, kteří jsou nyní mladí, nýbržje to vlastnost ekonomického systému, kapitalistické dynamičnosti.Jsou to věci, jež vládnou a jež jsou mladé; věci, jež se samy vytlačujía nahrazují.

28

Page 37: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

63Pod spektakulárními protiklady se skrývá jednota bídy. Jestliže roz-ličné formy téhož odcizení mezi sebou soupeří pod maskou absolutnívolby, je tomu tak proto, že jsou všechny vystavěny na vytěsněnýchreálných rozporech. Spektákl - v souladu s nutnostmi specifickéhostadia bídy, které popírá a udržuje - existuje v koncentrované nebov rozptýlené podobě. V obou případech není ničím jiným, než obra-zem šťastného sjednocení, obklopeného bezútěšností a děsem, ob-razem nacházejícím se v poklidném středu neštěstí.

64Koncentrovaná spektakularita je bytostně spjata s byrokratickým ka-pitalismem; jako techniku státní moci ji však lze importovat i do za-ostalejších smíšených ekonomik, anebo ji aplikovat v určitých mo-mentech krize rozvinutého kapitalismu. Byrokratické vlastnictví je veskutečnosti samo koncentrované v tom smyslu, že jednotlivý byrokratmá k vlastnictví celkové ekonomiky vztah pouze prostřednictvím by-rokratického společenství a pouze jakožto jeho člen. Také méně roz-vinutá produkce zboží se prezentuje v koncentrované podobě: zboží,kterým byrokracie disponuje, je souhrnná společenská práce, a to, cotato byrokracie prodává společnosti zpět, je její celkové přežití. Dik-tatura byrokratické ekonomiky nemůže vykořisťovaným masám ne-chat žádný významnější prostor volby, neboť si všechno musela zvo-lit sama a jakákoli jiná vnější volba, ať už se týká stravování nebohudby, již tedy znamená volbu jejího naprostého zničení. Tuto dik-taturu musí provázet permanentní násilí. Její spektákl vnucuje obrazdobra, který shrnuje vše, co oficiálně existuje, a zpravidla se koncent-ruje v jediném člověku, jenž je garantem jeho totalitární soudržnosti.S touto absolutní hvězdou se každý musí magicky ztotožnit, anebozmizet. Jedná se totiž o vládce ne-konzumace všech ostatních, o hero-ický obraz přijatelného smyslu absolutního vykořisťování, jímž je veskutečnosti prvotní akumulace, urychlená terorem. Musí-li se každýČíňan učit Maa, a tedy se jím stát, je to proto, že neexistuje nic ji-

29

Page 38: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

ného, čím by člověk měl být. Kde vládne koncentrovaná spektakula-rita, vládne také policie.

65Rozptýlená spektakularita je spjata se zbožním nadbytkem, s ničímnenarušovaným rozvojem moderního kapitalismu. Každé jednotlivézboží je zde ospravedlněno ve jménu velkoleposti souhrnné produk-ce předmětů, jejíž spektákl představuje jakýsi apologetický katalog.Na scéně sjednoceného spektáklu, jenž je součástí ekonomiky nad-bytku, se přetlačují nesmiřitelná tvrzení; stejným způsobem pak růz-né hvězdné druhy zboží souběžně podporují své rozporné projektyuspořádání společnosti, přičemž automobilový spektákl usiluje o do-konalý dopravní provoz, ničící stará městská centra, zatímco spek-tákl města samotného potřebuje určité čtvrti jako muzea. Uspoko-jení, jež je samo o sobě již problematické a o němž se má za to, ženáleží ke konzumaci celku, je ihned falzifikováno v tom ohledu, žereálný konzument se může přímo dotknout pouze po sobě následu-jících zlomků onoho zbožního štěstí, zlomků, v nichž je kvalita připi-sovaná celku pokaždé očividně nepřítomná.

66Každé jednotlivé zboží bojuje samo za sebe, nemůže uznat jiná zbožía chce se všude prosadit, jako kdyby bylo zbožím jediným. Spektákl jetedy epickým zpěvem o tomto střetu, zpěvem, který žádný pád Trójenemůže ukončit. Spektákl neopěvuje muže a jejich zbraně, ale jejichzboží a vášně. Každé zboží, následující svou vášeň, v tomto slepémboji de facto nevědomky uskutečňuje něco vyššího: zboží se stává svě-tem, což splývá s tím, že svět se stává zbožím. Jakousi lstí zbožníhorozumu se tak jednotlivost zboží tímto bojem opotřebovává, zatímcozbožní forma směřuje ke svému absolutnímu uskutečnění.

67Uspokojení, které nadbytečné zboží již nemůže poskytnout svým uží-váním, se začne vyhledávat v uznání jeho hodnoty jakožto zboží: jde

30

Page 39: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

o užívání zboží, které si vystačí samo o sobě, a ze strany konzumentase jedná o nábožné vytržení nad svrchovanou svobodou tohoto zboží.A tak se rychle šíří vlny nadšení pro určitý produkt, podporovaný a po-silovaný všemi informačními prostředky. V nějakém filmu se objevínový styl oblékání; časopis zakládá kluby, které zase propagují roz-ličné doplňkové produkty. Fenomén tzv. gadgets vyjadřuje fakt, že vechvíli, kdy záplava zboží sklouzává k absurdnosti, se sama absurd-nost stává specifickým zbožím. Kupříkladu v reklamních přívěscíchna klíče, které se již nekupují, ale dostávají se jako dárky doprovázejícínákup luxusních předmětů, anebo se stávají směnným artiklem, čímžpřesahují svou vlastní sféru, lze rozpoznat projev mystické odevzda-nosti transcendenci zboží. Ten, kdo sbírá přívěsky na klíče, jež bylyvyrobeny právě proto, aby se sbíraly, hromadí zbožní odpustky, osl-nivý to znak reálné přítomnosti zboží mezi jeho věrnými stoupenci.Zvěcněný člověk staví na odiv důkaz své důvěrné spjatosti se zbo-žím. Stejně jako u křečovitých vytržení či zázračných vizí v případěstarého náboženského fetišismu dospívá i zbožní fetišismus k mo-mentům horečného rozrušení. Jediné užití, které se zde dosud pro-jevuje, je základní užívání podrobenosti.

68Pseudopotřebu vnucovanou v rámci moderní konzumace nepochyb-ně nelze postavit do protikladu k jakékoli autentické potřebě či touze,jež by sama nebyla formována společností a jejími dějinami. Nad-bytečné zboží tu však představuje naprosté přerušení organickéhovývoje společenských potřeb. Jeho mechanická akumulace uvolňujeurčitou neomezenou umělost, před níž živoucí touha zůstává bezbran-ná. Kumulativní síla nezávislé umělosti s sebou všude nese falzifikacisociálního života.

69V obraze společnosti, šťastně sjednocené konzumací, je reálné rozdě-lení pouze odsouváno až do další nenaplněnosti související s tím, colze konzumovat. Každý jednotlivý produkt, který musí představovat

31

Page 40: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

naději na oslnivou zkratku, jíž se konečně dospěje do zaslíbené zeměneomezené konzumace, je sám obřadně prezentován jako produktjedinečný a rozhodující. Avšak stejně jako v případě okamžitého roz-šíření módy aristokraticky vyhlížejících křestních jmen, jejichž nosi-teli se posléze stanou téměř všichni jednotlivci téhož věku, i předmět,od něhož se očekává jedinečná moc, mohl být předložen k masovémuzbožňování jen proto, že byl vyroben v dostatečně velkém množstvíexemplářů, aby ho bylo možno masově konzumovat. Prestižní cha-rakter toho kterého produktu vzniká jen proto, že tento produkt se naokamžik dostal do středu sociálního života jakožto odhalené tajem-ství účelu produkce. Předmět, který byl prestižní ve spektáklu, začnebýt vulgární v okamžiku, kdy se dostane k určitému konzumentovi, vestejné chvíli jako ke všem ostatním. Příliš pozdě odhaluje svou bytost-nou chudost, jež přirozeně pochází z ubohosti jeho produkce. Vzápětíse však objevuje další předmět, který je nositelem ospravedlnění ce-lému systému a domáhá se uznání.

70Podvodná povaha uspokojení se sama musí prozrazovat tím, že samasebe nahrazuje, že sleduje změnu produktů i změnu obecných pod-mínek produkce. To, co zcela nestydatě ujišťovalo o své vlastní ne-překonatelné skvělosti, se nicméně v rozptýleném i koncentrovanémspektáklu mění, a jedině samotný systém je tím, co musí být zacho-váno: Stalina, stejně jako zboží, jež vyšlo z módy, zamítají titíž lidé,kteří je prosazovali. Každá nová lež reklamy je zároveň přiznáním lžipředešlé. Každé zhroucení nějaké postavy ztělesňující totalitní mocodhaluje iluzorní společenství, jež ji jednohlasně schvalovalo a kterénebylo ničím jiným než shlukem osamělých existencí bez jakýchkoliiluzí.

71Vše, co spektákl předkládá jako trvalé, je založeno na změně a musíse měnit spolu s jeho základnou. Spektákl je naprosto dogmatickýa zároveň nemůže skutečně vyústit do žádného pevného dogmatu.

32

Page 41: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Pro spektákl se nic nezastavuje; je to stav, jenž je pro něj přirozený,a přesto stojí v nejdůslednějším protikladu k jeho sklonu.

72Nereálná jednota, již spektákl proklamuje, zastírá třídní rozdělení, naněmž spočívá reálná jednota kapitalistického produkčního způsobu.To, co nutí producenty, aby se podíleli na výstavbě světa, je rovněžtím, co je od světa odvrací. To, co nastoluje vztahy mezi lidmi osvo-bozenými od místních a národních omezení, je rovněž tím, co je odsebe vzdaluje. To, co nutí k prohlubování racionality, je rovněž tím,co vyživuje iracionalitu hierarchického vykořisťování a útlaku. To, covytváří abstraktní moc společnosti, vytváří i její konkrétní nesvobodu.

33

Page 42: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 43: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

IV. Proletariát jako subjekt a reprezentace

„Rovné právo všech lidí na statky a slasti tohoto světa, odstra-nění veškeré autority, popření všech mravních mezí, toť, po-hlédneme-li na věci hlouběji, podstata povstání z 18. březnaa charta onoho hrozivého sdružení, které mu dalo do rukouzbraně.“Parlamentní vyšetřování povstání z 18. března

Page 44: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 45: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

73Skutečný pohyb, jenž ruší stávající podmínky, vládne společnosti nazákladě vítězství buržoazie v ekonomice, a ve viditelné podobě se takděje od doby, kdy se toto vítězství přeneslo na politickou rovinu. Roz-voj produktivních sil způsobil roztříštění dřívějších produkčních vzta-hů a veškerý statický řád se rozpadá v prach. Vše, co bylo absolutní,se stává dějinným.

74Když jsou lidé vrženi do dějin, když se musí podílet na práci a bojích,jimiž jsou ony dějiny tvořeny, jsou nuceni nahlížet své vztahy střízlivě.Předmět těchto dějin není odlišný od toho, co dějiny samy se sebouuskutečňují, přestože poslední nevědomá metafyzická vize dané his-torické epochy může nazírat produktivní pokrok, skrze nějž se dějinyrozvinuly, jako sám předmět dějin. Subjektem dějin může být pouzeživá bytost, jež se sama produkuje, stává se pánem a vlastníkem svéhosvěta, jenž je dějinami, a existuje jako vědomí své vlastní hry.

75Třídní boje dlouhé revoluční epochy, zahájené vzestupem buržoazie,se rozvíjejí v rámci stejného proudu jako myšlení dějin, dialektika,tedy myšlení, které se již nezastavuje u hledání smyslu jsoucího, ný-brž se povznáší k poznávání rozpadu všeho, co jest, a v tomto pohyburozpouští veškerou oddělenost.

37

Page 46: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

76Hegel již nemusel vykládat svět, ale přeměnu světa. Protože vykládalpouze přeměnu, nepředstavuje Hegel nic jiného než filosofické zavr-šení filosofie. Chce pochopit svět, který se sám utváří. Toto dějinnémyšlení je dosud pouhým vědomím, jež vždy přichází příliš pozděa vyslovuje ospravedlnění post festum. Oddělenost tedy překonalo jenv myšlení. Paradox, spočívající ve vytvoření závislosti smyslu veškeréskutečnosti na jejím dějinném završení a zároveň v odhalování to-hoto smyslu tím, že se toto myšlení samo ustavuje jako završení dě-jin, plyne z prostého faktu, že tento myslitel buržoazních revolucí 17.a 18. století usiloval ve své filosofii pouze o smíření s jejich výsledkem.„Dokonce ani jakožto filosofie buržoazní revoluce nevyjadřuje celýproces této revoluce, nýbrž jen její poslední závěr. V tomto smyslunejde o filosofii revoluce, ale o filosofii restaurace.“ (Karl Korsch, Tezeo Hegelovi a revoluci) Hegel jako poslední vykonal práci filosofa, tj.„oslavu toho, co existuje“; avšak vše, co pro něho existovalo, již mohlabýt pouze totalita dějinného pohybu. Protože vnější pozice myšleníbyla de facto zachována, bylo možné ji maskovat jedině jejím ztotož-něním s předem daným projektem Ducha, absolutního hrdiny, kterýučinil, co chtěl, a chtěl, co učinil, a jehož završení splývá s přítom-ností. Filosofie, která umírá v myšlení dějin, již tedy může oslavovatsvůj svět jen tak, že jej popře, neboť má-li se chopit slova, musí před-pokládat, že ony světové dějiny, na něž všechno redukovala, již skon-čily a že skončilo i jednání jediného soudu, v němž může být vynesenrozsudek pravdy.

77Když proletariát svou vlastní aktivní existencí dává najevo, že totomyšlení dějin se nezapomnělo, vyvrácení závěru je zároveň potvrze-ním metody.

78Myšlení dějin může být zachráněno pouze tím, že se stane myšle-ním praktickým; a praxe proletariátu jakožto revoluční třídy nemůže

38

Page 47: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

být ničím menším než dějinným vědomím, zaobírajícím se totalitousvěta. Všechny teoretické proudy revolučního dělnického hnutí vze-šly z kritické konfrontace s hegelovským myšlením, ať už jde o Marxe,anebo o Stirnera a Bakunina.

79Neoddělitelnost Marxovy teorie a hegelovské metody je sama neod-dělitelná od revoluční povahy této teorie, tj. od její pravdy. A v tomtoohledu byl onen první vztah opomíjen nebo špatně chápán, anebobyl odsuzován jako slabá stránka toho, co se mylně stávalo marxis-tickým učením. V knize Předpoklady socialismu a úkoly sociální de-mokracie Bernstein skvěle odhaluje tuto spjatost dialektické metodya dějinného zaujetí stanoviska, když lomí rukama nad nepříliš vědec-kými předpověďmi Manifestu z roku 1847 ohledně blížící se proletář-ské revoluce v Německu: „Tento dějinný sebeklam, jenž byl natolikchybný, že by jej kterýkoli politický vizionář jen stěží dokázal překo-nat, by byl u Marxe, který se v té době již vážně zabýval ekonomií,zcela nepochopitelný, kdybychom v něm nemuseli vidět výsledek po-zůstatku antitetické hegelovské dialektiky, které se Marx, právě takjako Engels, nikdy nedokázal úplně zbavit. V oněch dobách všeobec-ného vření mu to bylo tím osudnější.“

80Převrácení, které Marx uskutečňuje kvůli „přenosové záchraně“ myš-lení buržoazních revolucí, nespočívá v tom, že by materialistický roz-voj produktivních sil triviálně nahradil putování hegelovského Du-cha, směřujícího k setkání se sebou samým v čase, přičemž jeho ob-jektivace je totožná s jeho odcizením a jeho historická zranění neza-nechávají žádné jizvy. Dějiny, jež se staly skutečnými dějinami, již ne-mají účel a konec. Marx zničil Hegelovu oddělenou pozici tváří v tvářtomu, co nastává, i nazírání svrchovaného vnějšího činitele, ať je ja-kýkoli. Teorie má již poznávat jen to, co činí. Nazírání pohybu ekono-miky v dominantním myšlení současné společnosti je naopak nepře-vráceným dědictvím nedialektické části hegelovského pokusu o kru-

39

Page 48: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

hový systém: je to schvalování, které ztratilo pojmový rozměr a kteréjiž ke svému ospravedlnění nepotřebuje hegelianismus, neboť po-hyb, který je třeba velebit, je již jen bezmyšlenkovitým sektorem světa,sektorem, jehož mechanický rozvoj fakticky dominuje celku. Marxůvprojekt je projektem vědomých dějin. Kvantitativno, které vyvstává veslepém rozvoji čistě ekonomických produktivních sil, se musí změ-nit na kvalitativní dějinné přivlastnění. Kritika politické ekonomie jeprvním aktem tohoto konce prehistorie: „Ze všech produktivních ná-strojů je největší produktivní silou sama revoluční třída.“

81Marxova teorie je úzce spjata s vědeckým myšlením na základě ra-cionálního chápání sil, jež ve společnosti reálně působí. Zásadnímzpůsobem však stojí mimo vědecké myšlení, které je v ní zachovánojen jako překonané: jedná se o pochopení boje, a vůbec ne zákona.„Známe jen jednu vědu, vědu historickou,“ praví Německá ideologie.

82Buržoazní epocha, která chce dát dějinám vědecký základ, opomíjískutečnost, že věda, která je k dispozici, musela daleko spíše samamít - spolu s ekonomií - základ dějinný. A naopak, dějiny na tomtopoznání důsledně závisejí jen tehdy, zůstávají-li pouze ekonomickýmidějinami. Bláhovost socialistických výpočtů, které se domnívaly, žestanovily přesnou periodicitu krizí, ukazuje, nakolik ostatně mohlohledisko vědeckého pozorování opomíjet podíl dějin na ekonomicesamé, tedy globální proces, který pozměňuje svá vlastní základní vě-decká data; a od doby, kdy se soustavnému zasahování ze strany státupodařilo vyrovnat účinek krizových tendencí, vidí tentýž typ uvažová-ní v této rovnováze jakousi definitivní ekonomickou harmonii. I kdyžprojekt překonání ekonomiky, projekt přivlastnění si dějin, musí po-znat - a sám do sebe vstřebat - vědu o společnosti, nemůže sám býtvědecký. V tomto posledním hnutí, které se domnívá, že ovládá sou-dobé dějiny vědeckým poznáním, zůstalo revoluční hledisko hledis-kem buržoazním.

40

Page 49: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

83Jakkoli byly utopické směry socialismu samy historicky založeny nakritice stávajícího společenského uspořádání, mohou být označenyza utopické právě v té míře, v níž odmítají dějiny - tj. reálně probí-hající boj, stejně jako plynutí času, nezávislé na nehybné dokonalostijejich obrazu šťastné společnosti -, ovšem ne proto, že by odmítalyvědu. Utopičtí myslitelé se naopak bezvýhradně řídí vědeckým myš-lením, jak se prosadilo v předchozích staletích. Snaží se o dovršení to-hoto obecného racionálního systému: rozhodně se nepokládají za ne-ozbrojené proroky, protože věří ve společenskou sílu vědeckého dů-kazu a dokonce, v případě saint-simonismu, v převzetí moci ze stranyvědy. Sombart uvádí jejich typickou otázku: „Jak by lidé chtěli vydo-být prostřednictvím bojů to, co se musí dokázat?“ Vědecké pojetí, ježje utopistům vlastní, nicméně nedosahuje poznání, že určité spole-čenské skupiny mají své zájmy ve stávající situaci, disponují silaminutnými k jejímu udržení, a také formami falešného vědomí, odpoví-dajícími takovýmto pozicím. Toto pojetí tedy zůstává výrazně pozaduza historickou skutečností vývoje samotné vědy, který se ve velké mířeřídil společenskou poptávkou, vzešlou právě z těchto faktorů, a kterývybírá nejen to, co může být přípustné, ale i to, o co se může usilovat.Utopičtí socialisté, kteří zůstali uvězněni ve vědeckém způsobu vyklá-dání pravdy, pojímají tuto pravdu podle jejího čistě abstraktního ob-razu, jenž se prosadil již v mnohem starším vývojovém stadiu spo-lečnosti. Jak si povšiml Sorel, utopisté se domnívají odhalovat a do-kazovat zákony společnosti podle astronomického modelu. Harmo-nie, o kterou usilují a jež je nepřátelská dějinám, je výsledkem pokusuaplikovat na společnost takovou vědu, která je na dějinách nejménězávislá. Tato harmonie se pokouší prosadit se stejnou experimentálnínevinností jako newtonismus a neustále postulovaný šťastný osud„hraje v jejich společenské vědě obdobnou roli, jaká v racionální me-chanice náleží inercií“ (Materiály pro teorii proletariátu).

41

Page 50: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

84Deterministicko-vědecká stránka Marxova myšlení byla právě onoutrhlinou, skrze niž pronikl proces „ideologizace“, a to už za jeho ži-vota a ještě více v teoretickém dědictví zanechaném dělnickému hnu-tí. Příchod subjektu dějin je stále odkládán na později, a právě histo-rická věda par excellence, totiž ekonomie, má stále větší tendenci ga-rantovat nutnost své vlastní budoucí negace. Tím je však z pole te-oretického vidění vytlačena revoluční praxe, která je jedinou prav-dou této negace. Je tedy důležité trpělivě studovat ekonomický vý-voj a s hegelovským klidem dosud připouštět jeho bolestnost, což vesvém výsledku zůstává „hřbitovem dobrých úmyslů“. Odhalujeme, žepodle vědy o revolucích nyní vědomí přichází vždy příliš brzo a budese mu muset dostat poučení. „Dějiny nám nedaly za pravdu, námi všem ostatním, kdo smýšleli jako my. Ukázaly jasně, že stav ekono-mického vývoje na kontinentě nebyl tehdy ještě ani zdaleka zralý...“napíše Engels v roce 1895. Marx si po celý život udržoval jednotnéhledisko své teorie, avšak výklad jeho teorie se přenesl na půdu do-minantního myšlení tím, že se upřesňoval v podobě kritik jednotli-vých disciplín a především jako kritika základní vědy buržoazní spo-lečnosti, totiž politické ekonomie. Právě z tohoto zmrzačení, jež bylopozději přijato jako definitivní, se vytvořil „marxismus“.

85Vada v Marxově teorii je přirozeně vadou revolučního boje proleta-riátu v jeho době. Dělnická třída nevyhlásila v Německu v roce 1848permanentní revoluci a Komuna byla poražena kvůli své izolovanosti.Revoluční teorie tedy nemůže ještě docílit své vlastní celistvé exis-tence. To, že byla omezena na svou obranu a zpřesnění v rámci vě-decké práce, izolované v Britském muzeu, implikovalo jisté selhánív teorii samé. Právě z vědeckých obhajob, týkajících se budoucíhovývoje dělnické třídy, a z organizační praxe, jež byla s těmito obha-jobami spojena, se v pokročilejším stadiu stanou překážky pro prole-tářské vědomí.

42

Page 51: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

86Veškerou teoretickou nedostatečnost vědecké obhajoby proletářskérevoluce lze - co do obsahu i formy výkladu - odvodit od určitéhoztotožnění proletariátu s buržoazií z hlediska revolučního uchopenímoci.

87Tendence najít základ pro dokázání vědecké oprávněnosti proletář-ské moci tím, že se přihlédne k opakovaným zkušenostem z minu-losti, zatemňuje Marxovo dějinné myšlení počínaje Manifestem, ne-boť Marx je kvůli ní nucen obhajovat určitou lineární představu vý-voje produkčních způsobů, zapříčiněného třídními boji, které by mě-ly pokaždé skončit „revolučním přetvořením celé společnosti nebospolečným zánikem bojujících tříd.“ V pozorovatelné skutečnosti dě-jin si však „asijský produkční způsob“, jak to Marx konstatoval jinde,navzdory všem třídním střetům uchoval svoji nehybnost, stejně takjako vzpoury poddaných nikdy nezvítězily nad feudálními pány, anistarověká povstání otroků nad svobodnými lidmi. Lineární schémaztrácí ze zřetele především skutečnost, že buržoazie je jediná revo-luční třída, která kdy zvítězila, a zároveň je to jediná třída, pro nižbyl rozvoj ekonomiky příčinou i důsledkem jejího ovládnutí celé spo-lečnosti. Totéž zjednodušení vedlo Marxe k opomíjení ekonomickéúlohy státu při řízení třídní společnosti. Jestliže se zdálo, že buržo-azie při svém vzestupu oprošťuje ekonomiku od státu, je tomu takpouze v té míře, v jaké se někdejší stát nesprávně zaměňoval s ná-strojem třídního útlaku v rámci statické ekonomiky. Buržoazie rozvi-nula svou samostatnou ekonomickou sílu ve středověkém období os-labení státu, v okamžiku rozpadu rovnovážných forem feudální moci.Moderní stát, který prostřednictvím merkantilismu začal představo-vat pro vývoj buržoazie oporu a který se nakonec, v okamžiku zave-dení politiky „laisser faire, laisser passer“, stal jejím státem, se všakpozději ukáže jako cosi, co je nadáno ústřední silou, pokud jde o kal-kulované řízení ekonomického procesu. Marx nicméně mohl v podoběbonapartismu popsat onen zárodek moderní státní byrokracie, fúzi

43

Page 52: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

kapitálu a státu, utvoření „národní moci kapitálu nad prací, veřejnésíly zorganizované k sociálnímu zotročování“, kdy se buržoazie vzdá-vá veškerého dějinného života, který by nebyl její redukcí na ekono-mické dějiny věcí, a připouští, že „bude odsouzena ke stejné politickénicotnosti jako ostatní třídy“. Zde jsou již položeny společensko-poli-tické základy moderního spektáklu, který negativně vymezuje prole-tariát jako jediného uchazeče o dějinný život.

88Jediné dvě třídy, které skutečně odpovídají Marxově teorii, dvě ryzítřídy, k nimž směřuje celá analýza provedená v Kapitálu, totiž buržo-azie a proletariát, jsou zároveň jediné dvě revoluční třídy v dějinách,ovšem za odlišných podmínek: buržoazní revoluce je uskutečněna;proletářská revoluce je projekt, zrozený na základě předchozí revo-luce, od níž se ovšem kvalitativně liší. Když opomíjíme originalitudějinné úlohy buržoazie, zakrýváme tím konkrétní originalitu tohotoproletářského projektu, který nemůže ničeho dosáhnout, dokud ne-ponese své vlastní barvy a nepozná „nesmírnost svých úkolů“. Bur-žoazie se dostala k moci, protože je to třída rozvíjející se ekonomiky.Proletariát se sám může stát mocí jen tím, že se z něj stane třída vě-domí. Zrání produktivních sil nemůže takovouto moc zajistit dokonceani díky oné oklice spočívající v narůstajícím vyvlastňování, které při-náší. Jakobínské převzetí státu nemůže být jeho nástrojem. K přestro-jení dílčích cílů za cíle obecné mu nemůže sloužit žádná ideologie,neboť proletariát si nemůže udržet žádnou dílčí skutečnost, která bymu opravdu náležela.

89Ačkoli Marx v jistém období své účasti na proletářském boji očeká-val příliš mnoho od vědecké prognózy, a to až do té míry, že vytvo-řil intelektuální základnu pro iluze ekonomismu, víme zároveň, žetěmto iluzím nikdy osobně nepodlehl. V dobře známém dopisu ze7. prosince 1867, doprovázejícím článek, ve kterém sám Marx kriti-zuje Kapitál a který měl Engels uveřejnit v tisku tak, jako kdyby jej na-

44

Page 53: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

psal nějaký Marxův protivník, je jasně vyloženo omezení jeho vlastnívědy: „... autorova subjektivní tendence (již mu možná vnutil jehopolitický postoj a jeho minulost), tedy způsob, jak si sám představujea jak ostatním ukazuje konečný výsledek nynějšího pohybu, nyněj-šího společenského procesu, nemá s autorovou skutečnou analýzounic společného.“ Když Marx takto sám odhaluje „tendenční závěry“své objektivní analýzy a ironicky zmiňuje ono „možná“, vztahující sena mimovědecká rozhodnutí, která se mu údajně vnutila, ukazuje zá-roveň metodologický klíč ke splynutí obou aspektů.

90Splynutí poznání a jednání je třeba uskutečnit v samotném historic-kém boji, a to tak, že každý z těchto obou pólů bude nacházet zárukusvé pravdy v tom druhém. Ustavení proletářská třídy jakožto subjektuznamená organizaci revolučních bojů a organizaci společnosti v revo-lučním momentu: právě zde musí existovat praktické podmínky vě-domí, v nichž se teorie praxe potvrdí tím, že se z ní stane praktickáteorie. V době, kdy se zakládalo dělnické hnutí, tj. když tato teorieměla dosud jednotný charakter, pocházející z myšlení dějin (a jakoúkol si stanovila dokonce rozvinutí tohoto myšlení do určité jednotnédějinné praxe), se však revoluční teorie touto ústřední otázkou orga-nizace takřka nezabývala. Dotyčná otázka představuje pro onu te-orii naopak prostor nedůslednosti, neboť připouští přejímání stát-ních a hierarchických aplikačních metod, převzatých z buržoazní re-voluce. Formy organizace dělnického hnutí, jež se rozvinuly na zá-kladě tohoto zřeknutí se teorie, měly naproti tomu tendenci znemož-ňovat udržení jednotné teorie, již rozpouštěly do rozličných specia-lizovaných a dílčích poznatků. Toto ideologické odcizení teorie zra-dilo jednotné dějinné myšlení a již tedy nedokáže rozpoznat prak-tické ověření tohoto myšlení ve chvílích, kdy toto ověření vyvstává vespontánním boji dělníků. Toto odcizení může pouze přispívat k potla-čování každého projevu a paměti tohoto boje. Tyto historické formy,které se objevily v rámci boje, jsou nicméně právě tím praktickýmprostředím, které teorii chybělo k tomu, aby byla pravdivá. Předsta-vují jistý požadavek teorie, avšak tento požadavek nebyl teoreticky

45

Page 54: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

formulován. Sovět nebyl objevem, který by učinila teorie. A nejvyššíteoretická pravda Mezinárodního dělnického sdružení byla jeho vlast-ní existence v praxi.

91První úspěchy v bojích vedly Internacionálu k tomu, aby se osvobo-dila od zmatených vlivů vládnoucí ideologie, jež v ní přetrvávaly. Po-rážka a potírání, jimž musela záhy čelit, však vynesly do popředí kon-flikt mezi dvěma pojetími proletářské revoluce, z nichž obě obsahujíjistou autoritářskou dimenzi, vedoucí k ustoupení od vědomé auto-emancipace třídy. Tento spor mezi marxisty a bakuninovci, jenž sestal nesmiřitelným, byl ve skutečnosti dvojí, neboť se vztahoval sou-časně na moc v revoluční společnosti i na stávající organizaci hnutí;a jak přecházel od jednoho z těchto aspektů k druhému, pozice pro-tivníků se převracely. Bakunin bojoval proti iluzi zrušení tříd, jež byautoritářsky využívalo státní moci, a předvídal opětovné vytvoření by-rokratické vládnoucí třídy a diktaturu těch nejučenějších, anebo těch,kdo budou za takové pokládáni. Marx, který věřil, že zrání neodděli-telné od ekonomických rozporů a demokratického vzdělávání dělní-ků omezí úlohu proletářského státu na prostou fázi legalizace nových,objektivně se prosazujících společenských vztahů, kritizoval u Baku-nina a jeho stoupenců autoritářství jakési konspirativní elity, jež sezáměrně postavila nad Internacionálu a nyní pojímá výstřední úmyslvnutit společnosti nezodpovědnou diktaturu těch největších revolu-cionářů, anebo těch, kdo se za takové sami označí. Bakunin vskutkushromažďoval své stoupence s touto perspektivou: „Musíme řídit li-dovou bouři jako neviditelní lodivodové v jejím středu, nikoli viditel-nou mocí, nýbrž kolektivní diktaturou všech našich spojenců. Dikta-turou bez šerpy, bez titulu, bez oficiálního práva, diktaturou o to moc-nější, že nebude budit žádné zdání moci.“ Takto se proti sobě posta-vily dvě ideologie dělnické revoluce, z nichž každá obsahuje částečněpravdivou kritiku, ale ztrácí přitom jednotu, jež byla vlastní myšlenídějin, a obě se samy povyšují na ideologické autority. Jisté mocné or-ganizace, jako třeba německá sociální demokracie a Iberská anarchis-

46

Page 55: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

tická federace, věrně sloužily jedné či druhé z těchto ideologií; a vý-sledek se všude velmi lišil od původního záměru.

92Fakt, že na cíl proletářské revoluce se pohlíží jako na bezprostředněpřítomný, tvoří současně velikost i slabost reálného anarchistickéhoboje (neboť nároky anarchismu zůstávají ve svých individualistickýchvariantách směšné). Z dějinného myšlení moderních třídních bojů sikolektivistický anarchismus ponechává pouze závěr a jeho absolutnítrvání na tomto závěru se rovněž projevuje v jeho záměrném pohr-dání metodou. Jeho kritika politického boje tedy zůstala abstraktní,zatímco jeho rozhodnutí pro ekonomický boj se samo potvrzuje jenvzhledem k iluzi definitivního řešení, naráz vydobytého na této půděv den generální stávky či vzpoury. Anarchisté musí uskutečnit ideál.Anarchismus je stále ještě ideologickou negací státu a tříd, tj. samot-ných společenských podmínek oddělené ideologie. Je to ideologie čis-té svobody, jež činí vše rovným a vyhýbá se jakékoli představě dějin-ného zla. Díky tomuto hledisku splynutí všech dílčích požadavků máanarchismus tu zásluhu, že představuje odmítnutí stávajících podmí-nek ve jménu života jako celku, a nikoli v souvislosti s nějakou privile-govanou kritickou specializací; protože se však o tomto splynutí uva-žuje v jeho absolutnosti, podle individuálního rozmaru a před jehofaktickým uskutečněním, odsoudil se tím anarchismus rovněž k ažpříliš snadno konstatovatelné nespojitosti. Anarchismu stačí pouzeopakovat a při každém boji znovu vkládat do hry tentýž jednoduchýsouhrnný závěr, protože tento prvotní závěr byl již od počátku ztotož-ňován s celkovým vyústěním celého hnutí. Když Bakunin v roce 1873opouštěl Jurskou federaci, mohl tedy napsat: „Za devět posledních letjsme v Internacionále rozvinuli víc myšlenek, než kolik by jich sta-čilo k záchraně světa, kdyby ovšem svět mohly zachránit pouze myš-lenky, a vyzývám kohokoli, ať jen vymyslí nějakou novou. Doba jižnepatří myšlenkám, ale skutečnostem a činům.“ Toto pojetí si z dě-jinného proletářského myšlení bezpochyby uchovává onu jistotu, žemyšlenky se musí stát praxí, avšak opouští půdu dějin s předpokla-

47

Page 56: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

dem, že adekvátní podoby tohoto přechodu k praxi jsou již nalezenya zůstanou neměnné.

93Anarchisté, kteří se od celku dělnického hnutí zřetelně liší svým ide-ologickým přesvědčením, budou mezi sebou toto rozdělení kompe-tencí reprodukovat, vytvářejíce tím v každé anarchistické organizaciprostředí nahrávající neformální nadvládě propagandistů a obráncůsvé vlastní ideologie, specialistů, kteří jsou obecně o to průměrnější,že jejich intelektuální činnost si především stanovuje za úkol opako-vání několika definitivních pravd. Ideologický respekt k jednomysl-nému rozhodování spíše posílil - v organizaci samé - nekontrolova-nou autoritu specialistů na svobodu, a revoluční anarchismus oče-kává od osvobozeného lidu tentýž typ jednomyslnosti, jehož se do-sáhne týmiž prostředky. Odmítnutí brát v úvahu protiklad mezi situ-ací menšiny, seskupené v aktuálním boji, a situací společnosti svo-bodných jednotlivců ostatně vyživovalo setrvalou oddělenost anar-chistů v okamžiku společného rozhodování, jak to ukazuje příkladnekonečné řady anarchistických povstání ve Španělsku, omezenýcha rozdrcených na lokální úrovni.

94Iluze, kterou si autentický anarchismus více či méně explicitně udr-žuje, spočívá v neustálém přesvědčení, že vbrzku dojde k revoluci, je-jíž okamžité uskutečnění dá zapravdu ideologii a způsobu praktickéorganizace, jenž je z této ideologie odvozen. V roce 1936 anarchismusvskutku vedl sociální revoluci, jež se stala nejpokročilejším pokusemo nastolení proletářská moci, jaký kdy existoval. V tomto ohledu jetřeba poznamenat, že signál k všeobecné vzpouře dalo armádní pro-nunciamiento. A protože polovinu země ovládala frankistická moc,silně podporovaná z ciziny, zatímco zbytek mezinárodního proletář-ského hnutí byl již poražen, a protože v republikánském táboře přeží-valy buržoazní síly anebo státotvorné dělnické strany, nebyla tato re-voluce završena hned v prvních dnech - a úměrně tomu se organizo-

48

Page 57: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

vané anarchistické hnutí ukázalo jako neschopné rozšířit dílčí vítěz-ství revoluce nebo je dokonce jen ubránit. Z jeho uznávaných vůdcůse stali ministři a rukojmí buržoazního státu, který ničil revoluci, abyprohrál občanskou válku.

95„ Ortodoxní marxismus“ II. internacionály je vědeckou ideologií so-cialistické revoluce, která svou veškerou pravdu ztotožňuje s objek-tivním ekonomickým procesem a s postupným uznáváním této nut-nosti v rámci dělnické třídy vychovávané organizací. Tato ideologieznovu objevuje důvěru v pedagogický výklad, který charakterizovalutopický socialismus, ovšem doprovázený nazíravým odkazovánímk toku dějin: takový postoj nicméně ztratil hegelovský rozměr svě-tových dějin, právě tak jako ztratil nehybný obraz celku, přítomnýv utopistické kritice (v nejvyšší míře u Fouriera). Z tohoto vědeckéhopostoje, jenž nemohl udělat nic menšího než symetricky oživit jistéetické volby, vycházejí Hilferdingovy nejapnosti, když posledně jme-novaný připomíná, že rozpoznání nutnosti socialismu neposkytuje„žádný náznak ohledně praktického postoje, který je nutno zaujmout.Neboť něco jiného je nutnost poznat a něco jiného této nutnosti slou-žit“ (Finanční kapitál). Z těch, kdo podcenili skutečnost, že jednotnémyšlení dějin se podle Marxe i podle revolučního proletariátu nijaknelišilo od praktického postoje, který je nutno zaujmout, se měly lo-gicky stát oběti praxe, kterou si souběžně zvolili.

96Ideologie sociálnědemokratické organizace vydávala tuto organizacinapospas moci profesorů, kteří vychovávali dělnickou třídu, a přijatáorganizační forma zcela odpovídala této pasivní výuce. Účast socia-listů II. internacionály na politických a ekonomických bojích byla za-jisté konkrétní, ale hluboce nekritická. Probíhala ve jménu revolučníiluze a v souladu se zjevně reformistickou praxí. Revoluční ideologieměla být takto zničena samotným úspěchem jejích nositelů. Oddě-lenost poslanců a novinářů, k níž uvnitř hnutí došlo, přivedla k bur-

49

Page 58: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

žoaznímu způsobu života ty jedince, kteří sami byli rekrutováni meziburžoazními intelektuály. A dokonce i ty, kdo se rekrutovali v bojíchvedených průmyslovými dělníky a pocházeli z jejich řad, přeměnilaodborová byrokracie na zprostředkovatele pracovní síly, která se pro-dávala za patřičnou cenu jako zboží. Měla-li si jejich společná činnostuchovat jistý revoluční prvek, bývalo by třeba, aby kapitalismus začalbýt v příhodnou chvíli neschopen ekonomicky snášet tento reformis-mus, který politicky toleroval s ohledem na jejich agitaci v mezích zá-kona. Jejich věda garantovala právě takovouto neslučitelnost, kteroudějiny v každém okamžiku vyvracely.

97Tento rozpor, jehož skutečnost se upřímně snažil ukázat Bernstein,protože byl sociálním demokratem nejvzdálenějším politické ideolo-gii a nejotevřeněji spjatým s metodologií buržoazní vědy (a reformis-tické hnutí anglických dělníků, jež se obešlo bez revoluční ideologie,na něj poukázalo také), měl ovšem nezvratně prokázat teprve histo-rický vývoj. Ačkoli Bernstein jinak přímo oplýval iluzemi, tak přestopopřel, že by nějaká krize kapitalistické produkce zázračně popostr-čila socialisty, kteří chtěli být dědici revoluce pouze na základě ta-kovéhoto legitimního posvěcení. Okamžik hlubokého společenskéhozvratu, který vyvstal v době první světové války, byl sice plodný, pokudjde o uvědomění, avšak hned ve dvou ohledech ukázal, že sociálně-demokratická hierarchie německé dělníky nijak revolučně nevycho-vala a že z nich rozhodně neučinila teoretiky: nejprve tehdy, když sevelká většina strany přiklonila k imperialistické válce, a potom tehdy,když po porážce rozdrtila spartakovské revolucionáře. Bývalý dělníkEbert dosud věřil na hřích, protože přiznal, že revoluci nenávidí „ja-kožto hřích“. A týž vůdce se projevil jako dobrý předchůdce reprezen-tace socialismu, která se krátce nato měla coby nesmiřitelný nepřítelpostavit proti proletariátu v Rusku i jinde, když zformuloval přesnýprogram tohoto nového odcizení: „Socialismus znamená hodně pra-covat.“

50

Page 59: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

98Lenin byl jakožto marxistický myslitel pouhým věrným a důslednýmkautskistou, aplikujícím revoluční ideologii tohoto „ortodoxního mar-xismu“ v ruských podmínkách, neumožňujících onu reformistickoupraxi, již II. internacionála provozovala jako protiváhu. Vnější vedeníproletariátu, jednající prostřednictvím disciplinované ilegální strany,podřízené intelektuálům, z nichž se stali „profesionální revolucioná-ři“, zde tvoří profesi, jež se nechce paktovat s žádnou řídící profesív kapitalistické společnosti (carský politický režim nebyl ostatně s tovytvořit tento typ otevřenosti, jejímž základem je pokročilé stadiumburžoazní moci). Stává se z něho tedy profese absolutního řízení spo-lečnosti.

99Autoritářský ideologický radikalismus bolševiků se v době války a roz-padu mezinárodní sociální demokracie, který tato válka zapříčinila,rozvinul v celosvětovém měřítku. Krvavý konec demokratických iluzídělnického hnutí učinil z celého světa jakési Rusko a bolševismus,ovládající první revoluční zlom, jejž ona krizová doba přinesla, nabí-zel proletářům všech zemí svůj hierarchický a ideologický model, abymohli k vládnoucí třídě „promlouvat rusky“. Lenin nevytýkal mar-xismu II. internacionály to, že je revoluční ideologií, ale že jí přestalbýt.

100Tentýž okamžik dějin, kdy bolševismus v Rusku triumfoval sám prosebe a kdy sociální demokracie vítězně bojovala za starý svět, vyzna-čuje i definitivní zrod onoho stavu věcí, jejž nacházíme v samotnémsrdci nadvlády moderního spektáklu: reprezentace dělnictva se radi-kálně postavila proti třídě.

51

Page 60: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

101Rosa Luxemburg v Rote Fahne z 21. prosince 1918 napsala: „Při všechpředchozích revolucích se bojovníci střetávali s odhalenou tváří: třídaproti třídě, program proti programu. Skupiny, které při současné re-voluci zachraňují starý řád, nevystupují pod praporem vládnoucíchtříd, nýbrž pod praporem ,sociálnědemokratické strany'. Kdyby bylaústřední otázka revoluce položena otevřeně a upřímně - kapitalis-mus nebo socialismus -, v obrovské mase proletariátu by dnes nebylamožná žádná pochybnost, žádné váhání.“ Takto, pár dní před svýmzničením, objevoval radikální proud německého proletariátu tajem-ství nových podmínek, jež vytvořil celý předcházející proces (k němužreprezentace dělnictva velkou měrou přispěla): spektakulární organi-zaci obrany stávajícího řádu, společenskou nadvládu zdánlivosti, kdese žádná „ústřední otázka“ již nemůže „otevřeně a upřímně“ klást.Revoluční reprezentace proletariátu se v tomto stadiu stala současnězásadním faktorem i hlavním výsledkem všeobecné falzifikace spo-lečnosti.

102Organizace proletariátu podle bolševického modelu, která se zrodilaz ruské zaostalosti a z rezignace dělnického hnutí pokročilých zemína revoluční boj, rovněž v ruské zaostalosti nalezla všechny podmín-ky, jež tuto formu organizace vedly ke kontrarevolučnímu převrácení,které nevědomě obsahovala již ve svém původním zárodku; a opa-kovaná rezignace masového dělnického hnutí v Evropě tváří v tvářonomu Hic Rhodus, hic salta v období 1918-1920, rezignace, jež za-hrnovala i násilné zničení jeho radikální menšiny, posílila úplný roz-voj tohoto procesu a nechala jeho lživý výsledek, aby se před celýmsvětem potvrzoval jako jediné proletářské řešení. Uchvácení státníhomonopolu na reprezentaci a obranu dělnické moci, jímž se bolše-vická strana ospravedlnila, způsobilo, že se tato strana stala tím, čímbyla: stranou vlastníků proletariátu, zásadním způsobem odstraňu-jící předchozí formy vlastnictví.

52

Page 61: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

103Všechny podmínky likvidace carského režimu, zvažované ve vždy ne-uspokojivé teoretické debatě mezi různými směry ruské sociální de-mokracie, probíhající posledních dvacet let - slabost buržoazie, váharolnické většiny, rozhodující role soustředěného a bojovného prole-tariátu, jenž ovšem v celé zemi tvořil jen nepatrnou menšinu - nako-nec v praxi odhalily své řešení prostřednictvím faktu, který se v oněchhypotézách neobjevil: když se revoluční byrokracie, jež vedla prole-tariát, zmocnila státu, ve společnosti vznikla nová třídní nadvláda.Striktně buržoazní revoluce byla nemožná; „demokratická diktaturadělníků a rolníků“ neměla žádný smysl; proletářskou moc sovětů ne-bylo možné udržet současně proti třídě rolníků-vlastníků půdy, protinárodní a mezinárodní reakci bílých i proti své vlastní reprezentaci,zvnějšněné a odcizené v podobě dělnické strany absolutních vládcůstátu, ekonomiky, vyjadřování a záhy i myšlení. Trockého a Parvusovateorie permanentní revoluce, k níž se Lenin v dubnu 1917 de facto při-pojil, se jako jediná měla stát pravdivou, pokud jde o země, jež bylyohledně společenského vývoje buržoazie zaostalé, ovšem pouze pozavedení onoho neznámého faktoru, jímž byla třídní moc byrokra-cie. Myšlenku, že diktatura by se měla soustředit v rukou nejvyšší ide-ologické reprezentace, nejdůsledněji obhajoval Lenin v rámci svýchčetných střetů s bolševickým vedením. Proti svým odpůrcům měl po-každé pravdu v tom, že podporoval řešení, implikované v předcho-zích rozhodnutích menšiny disponující absolutní mocí: demokracie,upřená rolníkům ze strany státu, musela být upřena i dělníkům, cožvedlo k tomu, že se upírala i komunistickým odborovým předákůmi celé straně, a nakonec se dospělo až po samotný vrchol stranickéhierarchie. Na X. sjezdu, v okamžiku, kdy byl kronštadtský sovět po-ražen ozbrojenými silami a pohřben pod nánosem pomluv, Lenin vy-slovil - proti levicovým byrokratům, organizovaným v „Dělnické opo-zici“ - onen závěr, jehož logiku Stalin záhy dovedl až k naprostémurozdělení světa: „Buď zde, nebo tam s puškou v ruce, ale ne s opo-zicí... Opozice už máme dost.“

53

Page 62: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

104Byrokracie, jež zůstala jediným vlastníkem státního kapitalismu, sipo Kronštadtu, při uskutečňování „Nové ekonomické politiky“, nej-prve zajistila svou moc zevnitř dočasným spojenectvím s rolnictvem,a stejně tak ji bránila i zvnějšku, k čemuž jako pomocnou sílu ruskédiplomacie využívala dělníky naverbované do byrokratických stranIII. internacionály; takto sabotovala celé revoluční hnutí a pomáhalaburžoazním vládám, s jejichž podporou v mezinárodní politice po-čítala (moc Kuomintangu v Číně v letech 1925-1927, lidová fronta veŠpanělsku a ve Francii atd.). Byrokratická společnost však měla usilo-vat o sobě vlastní završení, a to prostřednictvím teroru, který namířilavůči rolnictvu, aby tak uskutečnila tu nejbrutálnější prvotní akumu-laci kapitálu, jakou kdy dějiny poznaly. Tato industrializace běhemstalinského období odhaluje tu nejzákladnější vlastnost byrokracie:byrokracie je pokračování ekonomické moci, je to záchrana podstat-ných rysů tržní společnosti, zachovávající práci jakožto zboží. Je do-kladem nezávislé ekonomiky, ovládající společnost do té míry, že prosvé vlastní účely znovu vytváří třídní nadvládu, jež je pro ni nepostra-datelná: to znamená, že buržoazie stvořila samostatnou sílu, která- dokud tato samostatnost přetrvává - může dospět až k tomu, žese bez buržoazie obejde. Totalitární byrokracie není „poslední vlast-nická třída v dějinách“ v tom smyslu, jaký tomuto výrazu dává BrunoRizzi, nýbrž pouze náhradní vládnoucí třída tržní ekonomiky. Upa-dající soukromé vlastnictví kapitalistického typu je nahrazeno zjed-nodušenou, méně rozrůzněnou nápodobou, zkoncentrovanou v ko-lektivní vlastnictví byrokratické třídy. Tato rozvojová forma vládnoucítřídy je tudíž projevem ekonomické zaostalosti a nemá před seboujinou perspektivu než dohánět zpozdilost ekonomického vývoje v jis-tých částech světa. Hierarchicko-státní rámec této dodatečné verzevládnoucí třídy pochází od dělnické strany, organizované podle bur-žoazního modelu oddělenosti. Když byl Anton Ciliga zavřený v jed-nom ze Stalinových vězení, poznamenal si, že „technické otázky or-ganizace se ukazují být otázkami společenskými“ (Lenin a revoluce).

54

Page 63: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

105Revoluční ideologie, ona spojitost odděleného, jejíž nejvyšší volunta-ristické vzepětí představuje leninismus a která si udržuje vládu nadskutečností, jež se jí vzpírá, se spolu se stalinismem navrátí ke svépravdě spočívající v nespojitosti. Ideologie v tomto okamžiku již nenízbraň, ale účel. Lež, které jíž nikdo neprotiřečí, se stává šílenstvím.Skutečnost i sám cíl se rozpouštějí v totalitární ideologické prokla-maci: vše, co tato proklamace říká, je také vším, co existuje. Jde o míst-ní spektakulární primitivismus, jehož úloha je nicméně v rozvoji svě-tového spektáklu zásadní. Ideologie, která se zde materializuje, neu-skutečnila ekonomickou proměnu světa, jako to učinil kapitalismus,když dospěl ke stadiu nadbytku; pouze policejními prostředky změ-nila vnímání.

106Ideologicko-totalitární třída, jež je u moci, představuje moc převrá-ceného světa: čím je silnější, tím důrazněji tvrdí, že neexistuje, a jejísíla jí slouží především k potvrzení své neexistence. V tomto jedinémohledu je skromná, protože její oficiální neexistence musí také splý-vat s oním nec plus ultra historického vývoje, které by se jinak připi-sovalo jejímu neochvějnému vedení. Byrokracie, jež se rozlezla všude,musí být pro vědomí neviditelnou třídou, v důsledku čehož se celý so-ciální život stává slabomyslným. Z tohoto základního rozporu plynesociální organizace absolutní lži.

107Stalinismus znamenal panování teroru v samotné byrokratické třídě.Terorismus, zakládající moc této třídy, musí dolehnout i na onu třídusamu, neboť tato třída nemá žádnou právní garanci, žádnou uzná-vanou existenci jakožto třída vlastnická, existenci, kterou by mohlavztáhnout na každého ze svých členů. Její skutečné vlastnictví se za-stírá a vlastnickou třídou se stala jen prostřednictvím falešného vě-domí. Falešné vědomí udržuje svou absolutní moc pouze absolut-ním terorem, v němž se nakonec ztrácí každá skutečná motivace. Čle-

55

Page 64: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

nové byrokratické třídy, která je u moci, mají pouze kolektivní právona vlastnění společnosti, jakožto ti, kdo se podílejí na základní lži:je třeba, aby hráli úlohu proletariátu řídícího socialistickou společ-nost; je třeba, aby tito herci byli věrní textu ideologické nevěrnosti.Faktická účast na tomto lhářství však musí být sama uznána jakožtoúčast pravdivá. Žádný byrokrat nemůže individuálně hájit své právona moc, neboť dokázat, že je socialistickým proletářem, by zname-nalo projevit se jako opak byrokrata; a zároveň nemůže dokázat, žeje byrokrat, neboť oficiální pravdou byrokracie je, že žádnou byro-kracií není. Každý byrokrat je takto absolutně závislý na ústřední zá-ruce ideologie, jež všem byrokratům, které neodstraní, přiznává kolek-tivní podíl na své „socialistické moci“. Jestliže byrokraté jakožto celekrozhodují o všem, soudržnost jejich vlastní třídy může být zajištěnapouze soustředěním jejich teroristické moci do jediné osoby. V tétoosobě se nalézá jediná praktická pravda oné lži, jež je u moci: ne-zpochybňované ustavení její neustále upravované hranice. Stalin ne-odvolatelně rozhoduje, kdo nakonec bude byrokratem-vlastníkem; tj.kdo bude nazván „vládnoucím proletářem“, anebo „zrádcem v žoldumikada a Wall Streetu“. Byrokratické atomy nacházejí společnou pod-statu svého práva jedině v osobě Stalina. Stalin je oním vládcem světa,jenž si tímto způsobem uvědomuje, že je svrchovanou osobou, pro je-jíž vědomí již žádný vyšší duch neexistuje. „Skutečné vědomí toho,čím je, vědomí všeobecné moci nad skutečností, má vládce světa v ni-čivém násilí, kterému podrobuje osoby svých poddaných, jež stojíproti němu.“ Vládce světa je moc, jež vymezuje půdu nadvlády, alezároveň představuje také „moc, jež tuto půdu pustoší“.

108Když se ideologie, jež se stala absolutní vlastnictvím absolutní moci,změnila z dílčího poznání na totalitární lež, myšlení dějin bylo vy-mazáno tak dokonale, že historie sama již nemůže existovat ani naúrovni toho nejempiričtějšího poznání. Totalitární byrokratická spo-lečnost žije v setrvalé přítomnosti, v níž vše, co se přihodilo, pro niexistuje pouze jako prostor přístupný její policii. Projekt „monarchic-kého řízení energie vzpomínek“, který formuloval již Napoleon, na-

56

Page 65: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

šel svou úplnou konkretizaci v neustálém manipulování s minulostí,a to nejen pokud jde o významy, ale i o fakta. Cenou za toto oproš-tění od veškeré historické skutečnosti je však ztráta jakéhokoli vztahuk rozumu, jež je pro dějinnou kapitalistickou společnost nepostrada-telný. Víme, co všechno stála ruskou ekonomiku vědecká aplikace ší-lenstvím zachvácené ideologie, třeba jen v případě Lysenkova pod-vodu. Tento rozpor totalitární byrokracie, spravující industrializova-nou společnost, zmítající se mezi svou potřebou racionálna a svýmodmítáním racionálna, tvoří rovněž jeden z jejích hlavních nedostat-ků ve srovnání s normálním kapitalistickým vývojem. Právě tak jakobyrokracie nemůže vyřešit otázku zemědělství, jak to učinil kapitalis-mus, zaostává za kapitalismem nakonec i v průmyslové výrobě, auto-ritářsky plánované na základě irealismu a všeobecně rozšířené lži.

109Meziválečné dělnické revoluční hnutí bylo zničeno společnou za sou-činnosti stalinské byrokracie a fašistického totalitarismu, jenž pře-jal svůj způsob organizace od totalitární strany, odzkoušené v Rusku.Fašismus byl extremistickou obranou buržoazní ekonomiky, ohrožo-vané krizí a proletářskou subverzí, byl to výjimečný stav uvnitř kapita-listické společnosti, jímž se tato společnost zachraňuje a sama si vy-tváří jakousi prvotní, naléhavou racionalizaci tím, že umožňuje státuvýrazně zasahovat do svého řízení. Taková racionalizace je však samazatížena bezbřehou iracionalitou prostředku, jímž se k ní dospělo. Ač-koli se fašismus přidává k obraně hlavních součástí buržoazní ide-ologie, jež se stala konzervativní (tedy k obraně rodiny, vlastnictví,mravního řádu, národa), přičemž spojuje maloburžoazii a nezaměst-nané, vyděšené krizí anebo zklamané neúčinností socialistické revo-luce, sám ve své podstatě ideologický není. Předkládá se jako to, čímskutečně je: jako násilné oživení mýtu, jenž vyžaduje účast na spole-čenství vymezeném archaickými pseudohodnotami: rasou, krví, vůd-cem. Fašismus je technicky vybavený archaismus. Jeho rozložená ná-hražka mýtu je ve spektakulárním kontextu převzata těmi nejmoder-nějšími způsoby úpravy zboží a vytváření iluzí. Představuje tedy je-den z faktorů utváření moderní spektakularity, stejně jako z něj jeho

57

Page 66: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

podíl na zničení starého dělnického hnutí činí jednu ze základních silsoučasné společnosti; poněvadž fašismus je však shodou okolnostírovněž tou nejnákladnější formou udržování kapitalistického řádu,bylo mu obecně souzeno opustit popředí scény, obsazené hlavnímirolemi kapitalistických států, a byl eliminován racionálnějšími a sil-nějšími formami tohoto řádu.

110Když se ruské byrokracii konečně podařilo zbavit pozůstatků buržo-azního vlastnictví, které omezovaly její vládu nad ekonomikou, rozvi-nout tuto ekonomiku pro své vlastní účely a dosáhnout uznání i v ci-zině, mezi velmocemi, chce se v poklidu těšit z vlastního světa, po-tlačit v něm onen prvek svévole, jenž působil i na ni samu: zamítástalinismus, který stál u jejího zrodu. Toto zamítnutí však zůstává sta-linské, svévolné, nevysvětlené a neustále korigované, neboť ideolo-gickou lživost jejího původu nelze nikdy odhalit. Byrokracie se tedynemůže kulturně ani ideologicky liberalizovat, neboť její existencejakožto třídy závisí na jejím ideologickém monopolu, který je v celésvé tíži jediným vlastnickým titulem. Ideologie zajisté ztratila zaní-cenost svého pozitivního potvrzování, avšak ona lhostejná trivialita,jež z ní přetrvává, má stále stejnou represivní funkci, totiž zapovídatjakoukoli konkurenci a držet v zajetí všechno myšlení. Byrokracie jetakto spjata s ideologií, které už nikdo nevěří. Co bylo teroristické,začalo být směšné, ale tato směšnost se sama může udržet jen tak,že si v pozadí uchová onen terorismus, kterého by se chtěla zbavit.Takže ve stejném okamžiku, kdy chce byrokracie ukázat svou nadřa-zenost na půdě kapitalismu, přiznává zároveň, že není než jeho chu-dou příbuznou. Stejně jako jsou její skutečné dějiny v rozporu s je-jím právem a její obhrouble udržovaná nevědomost je v rozporu s je-jími vědeckými ambicemi, i její záměr soupeřit s buržoazií v produkcizbožního nadbytku je narušován skutečností, že takovýto nadbytekje již sám o sobě nositelem vlastní implicitní ideologie a zpravidlaje doprovázen neomezeně rozšířenou svobodou falešných spektaku-lárních možností volby, pseudosvobodou, jež je i nadále neslučitelnás byrokratickou ideologií.

58

Page 67: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

111V tomto okamžiku vývoje se ideologický vlastnický titul byrokracierozpadá již i v mezinárodním měřítku. Moc, jež se národně ustavilajakožto model, který měl být zásadně internacionalistický, musí při-pustit, že už nemůže usilovat o udržení své lživé soudržnosti bez ohle-du na jakékoli státní hranice. Nerovnoměrný ekonomický vývoj, kterýznají byrokracie s konkurenčními zájmy, byrokracie, jimž se podařilovlastnit svůj „socialismus“ nad rámec jedné země, vedl k veřejnémua otevřenému střetu ruské a čínské lži. Každá byrokracie u moci, ane-bo každá totalitární strana usilující o moc, kterou po sobě v některýchnárodních dělnických třídách zanechalo stalinské období, musí od téchvíle sledovat svou vlastní cestu. Celosvětový rozklad aliance zalo-žené na byrokratické mystifikaci, přidávající se k projevům vnitřní ne-gace, jež se začaly potvrzovat před očima celého světa v podobě děl-nické vzpoury ve východním Berlíně, stavějící proti byrokratům svůjpožadavek „vlády hutníků“, a jež se již jednou dostaly k moci v po-době maďarských dělnických rad, je vposledku tím nejnepříznivěj-ším faktorem pro současný rozvoj kapitalistické společnosti. Buržoa-zie ztrácí protivníka, jenž ji objektivně vzato podporoval, neboť ilu-zorně sjednocoval veškerou negaci stávajícího řádu. Takováto dělbaspektakulární práce je u konce, jakmile se rozdělí samotná pseudore-voluční role. Spektakulární prvek zničení dělnického hnutí bude sámbrzy zničen.

112Leninská iluze již nemá jinou aktuální základnu než rozličné trockis-tické tendence, v nichž ztotožnění proletářského projektu s hierar-chickým uspořádáním ideologie neochvějně přežívá i přes zkušenostse všemi svými výsledky. Vzdálenost, jež dělí trockismus od revolučníkritiky současné společnosti, umožňuje rovněž uctivý odstup, kterýtrockismus chová k pozicím, které byly nesprávné již tehdy, kdy bylypoužity ve skutečném boji. Trockij zůstával až do roku 1927 hlubocesolidární s vrcholnou byrokracií, jakkoli se nad ní zároveň snažil zís-kat kontrolu, aby ji přiměl znovu se pustit do skutečně bolševického

59

Page 68: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

působení v zahraničí. (Víme, že v tomto okamžiku, aby pomohl za-kamuflovat proslulou „Leninovu závěť“, šel tak daleko, že hanebnězapřel svého stoupence Maxe Eastmana, který celou věc vynesl na ve-řejnost.) Trockého odsoudila jeho vlastní základní perspektiva, neboťv okamžiku, kdy sama byrokracie na základě svých výsledků poznává,že je ve své zemi kontrarevoluční třídou, musí si ve jménu revolucezvolit fakticky kontrarevoluční úlohu i na zahraničním poli, tj. jednatza hranicemi stejně jako doma. Trockého pozdější boj za IV. Interna-cionálu v sobě nese tutéž nedůslednost. Trockij po celý život odmítalv byrokracii rozpoznat moc oddělené třídy, protože se během druhéruské revoluce stal bezvýhradným stoupencem bolševické formy or-ganizace. Když Lukács v roce 1923 označil tuto formu jako konečněnalezené zprostředkování mezi teorií a praxí, v němž proletáři pře-stávají být „pozorovateli“ (spectateurs) událostí, ke kterým v jejich or-ganizaci došlo, ale naopak si tyto události vědomě zvolili a prožili,jako skutečné zásluhy bolševické strany popisoval vše, čím bolševickástrana nebyla. Necháme-li stranou jeho pronikavou teoretickou práci,zůstával Lukács dosud ideologem, mluvícím ve jménu moci, jež bylaproletářskému hnutí vzdálená v tom nejhrubším slova smyslu, při-čemž se domníval a přesvědčoval ostatní, že on sám je celou svouosobností účasten na této moci jako na něčem vlastním. Zatímco ná-sledující události ukazovaly, jakým způsobem tato moc zapírá a po-tlačuje své přisluhovače, Lukács neustále popíral sám sebe a s kari-katurní jasností vyjevil, s čím se přesně ztotožňoval: s opakem sebesama i všeho, co v Dějinách a třídním vědomí tvrdil. Lukács je nejlep-ším potvrzením základního pravidla, jež soudí všechny intelektuálytohoto století: to, co respektují, přesně poměřuje jejich vlastní opo-vrženíhodnou skutečnost. Lenin ovšem tento typ iluzí ohledně svévlastní činnosti nijak nepodporoval; uznával, že „politická strana ne-může zkoušet své členy, aby se zjistilo, zda jejich filosofie není v roz-poru s programem strany“. Skutečná strana, jejíž vysněný portrét Lu-kács v nevhodném okamžiku předložil, byla spojitá jen se zřetelemk jednomu přesně stanovenému a dílčímu úkolu: zmocnit se moci vestátě.

60

Page 69: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

113Protože neoleninistická iluze současného trockismu je v každém oka-mžiku vyvracena realitou moderní kapitalistické společnosti, a to jakburžoazní, tak i byrokratické, nachází přirozeně pole privilegované-ho uplatnění ve formálně nezávislých „rozvojových“ zemích, v nichžmístní vládnoucí třídy vědomě zacházejí s iluzí té či oné varianty stát-ního a byrokratického socialismu jako s prostou ideologu ekonomic-kého rozvoje. Hybridní složení těchto tříd se více či méně zřetelněváže k jejich pozici na spektru mezi buržoazií a byrokracií. Jejich ko-lísání - na mezinárodní úrovni - mezi těmito dvěma póly stávající ka-pitalistické moci, stejně jako jejich ideologické kompromisy - zejmé-na s islamismem -, jež jsou projevem hybridní skutečnosti jejich spo-lečenské základny, nakonec tomuto poslednímu vedlejšímu produk-tu ideologického socialismu ubírají veškerou jinou vážnost než váž-nost policejní. Jeden typ byrokracie mohl vzniknout tak, že utvořil rá-mec národního boje a agrární vzpoury rolníků: potom má tendenci,jako je tomu v Číně, aplikovat stalinský model industrializace, ovšemve společnosti, jež je méně rozvinutá než Rusko v roce 1917. Jiný typbyrokracie, schopný industrializovat celý stát, se může vytvořit z ma-loburžoazie armádních kádrů, která se chopí moci, jako napříkladv Egyptě. V jistých situacích, jako tomu bylo v Alžírsku po skončeníválky za nezávislost, se byrokracie, jež se ustanovila jako parastátnívedení během boje, snaží najít kompromisní rovnovážný bod, abymohla splynout se slabou národní buržoazií. A konečně v bývalýchsubsaharských koloniích, které zůstávají přímo vázány na západní,americkou a evropskou buržoazii, se utváří další typ buržoazie - nej-častěji na základě moci tradičních kmenových náčelníků -, tím, žese zmocní státu: tyto země, kde skutečným pánem ekonomiky zů-stává západní imperialismus, dospívají do stádia, kdy compradoresdostali odměnou za prodej domácích produktů vlastnictví domoro-dého státu, jenž je nezávislý na místních lidových masách, ale nenínezávislý na imperialismu. V takových případech se jedná o umělouburžoazii, jež není schopna akumulovat, nýbrž prostě mrhá jak onoučástí nadhodnoty místní práce, jež jí přináleží, tak cizími podporamize strany států či monopolů, jež ji ochraňují. Vzhledem k očividné

61

Page 70: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

neschopnosti těchto buržoazních tříd, neschopnosti plnit normálníekonomickou funkci buržoazie, vyvstane před každou z nich určitásubverzivní alternativa, založená na byrokratickém modelu, více čiméně přizpůsobeném místním specifikům, která se chce zmocnit je-jího dědictví. Avšak samotný úspěch té či oné byrokracie, pokud jdeo její základní industrializační projekt, nutně obsahuje perspektivujejího historického selhání: akumuluje-li kapitál, akumuluje i prole-tariát a vytváří své vlastní popření, a to v zemi, kde dosud neexisto-valo.

114V tomto složitém a hrozivém vývoji, který dovedl období třídních bojůk novým podmínkám, sice proletariát průmyslových zemí zcela ztra-til potvrzení své autonomní perspektivy a nakonec i své iluze, nikoliovšem své bytí. Tento proletariát není odstraněn. I v prohloubenémodcizení moderního kapitalismu nadále nepopiratelně existuje: před-stavuje ohromnou většinu pracujících, kteří přišli o veškeré možnostinakládat s vlastním životem, a jakmile si to uvědomí, znovu se defi-nují jako proletariát, jako negativita působící v této společnosti. Tentoproletariát je z objektivního hlediska posilován procesem postupné-ho mizení rolnictva, a také rozšířením logiky tovární práce, která seaplikuje na velkou část „služeb“ a intelektuálních profesí. Subjektivněje však tento proletariát dosud vzdálen svému praktickému třídnímuvědomí, a to nejen u zaměstnanců, ale i u dělníků, kteří zatím od-halili pouze neschopnost a mystifikaci staré politiky. Když proletariátovšem zjistí, že jeho vlastní zvnějšněná síla přispívá k neustálému po-silování kapitalistické společnosti již nejen v podobě jeho práce, alei v podobě odborů, stran či státní moci, tj. institucí, které kdysi vytvá-řel za účelem své emancipace, v konkrétní dějinné zkušenosti rovněžodhalí, že jakožto třída je zarytým nepřítelem jakéhokoli strnuléhozvnějšňování a jakékoli mocenské specializace. Je nositelem revoluce,která nemůže nic ponechat vně sebe, požadavku na trvalou nadvládupřítomnosti nad minulostí a celkové kritiky oddělenosti; a přiměře-nou formu těchto skutečností musí nalézt tím, že bude jednat. Žádnékvantitativní zlepšení jeho bídy, žádná iluze hierarchického začlenění

62

Page 71: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

nejsou trvalým lékem na jeho nespokojenost, neboť proletariát se ne-může skutečně rozpoznat v nějaké specifické křivdě, kterou utrpěl,a tedy ani v nápravě specifické křivdy nebo většího počtu takovýchkřivd, nýbrž jedině v oné absolutní křivdě spočívající v tom, že byl vy-kázán na okraj života.

115Z nových znaků negace, nepochopených a falzifikovaných spektaku-lárním zřízením, jejichž počet v ekonomicky nejvyspělejších zemíchneustále narůstá, můžeme již teď vyvodit závěr, že nastala nová epo-cha: po prvním zmařeném pokusu o dělnickou subverzi nyní ztros-kotal kapitalistický nadbytek. Když jsou protiodborářské boje západ-ních dělníků potlačovány především samotnými odbory a když bou-řící se davy mladých lidí vyjadřují jakýsi prvotní, beztvarý protest,jenž ovšem bezprostředně implikuje odmítnutí staré specializovanépolitiky, umění a každodenního života, jedná se o dvě stránky novéhospontánního boje, jenž na počátku nabývá vzezření zločinnosti. Jsouto znaky ohlašující druhý proletářský útok na třídní společnost. Kdyžse „ztracené děti“, tj. předsunuté hlídky této dosud nehybné armádyznovu objevují na tomto bojišti, jež se změnilo, ale zároveň zůstalostejné, následují nového „generála Ludda“, který je tentokrát vybízíke zničení strojů na povolenou konzumaci.

116„Konečně objevená politická forma, v níž se může uskutečnit ekono-mická emancipace práce“, nabyla v tomto století jasného tvaru děl-nických revolučních rad, soustřeďujících v sobě všechny rozhodovacíi výkonné funkce a sdružujících se prostřednictvím delegátů, jež jsouodpovědní své základně a lze je kdykoli odvolat. Jejich skutečná exis-tence dosud byla jen prchavým nástinem, ihned poraženým a roz-drceným různými obrannými silami třídní společnosti, mezi něž jemnohdy třeba započítat i jejich vlastní falešné vědomí. Pannekoekoprávněně zdůrazňoval fakt, že rozhodnutí pro ustavení moci děl-nických rad spíše „nastoluje problémy“, než aby přinášelo nějaké ře-

63

Page 72: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

šení. Tato moc je však právě tím místem, v němž problémy proletář-ské revoluce mohou najít své skutečné řešení. Je to místo, kde se se-tkávají objektivní podmínky dějinného vědomí; je to uskutečnění ak-tivní přímé komunikace, v níž se skoncuje se specializací, hierarchiía oddělenosti, a v níž se stávající podmínky přeměňují na „podmínkyjednoty“. Zde se proletářský subjekt může vynořit ze svého boje protinazírání: jeho vědomí je totožné s praktickou organizací, kterou si vy-tvořilo, neboť toto vědomí samo nelze oddělit od spojitého zasaho-vání do dějin.

117V rámci moci těchto rad, která musí v mezinárodním měřítku nahra-dit jakoukoli jinou moc, je proletářské hnutí svým vlastním produk-tem a tento produkt je sám producentem. Je sám sobě vlastním cílem.Pouze zde je spektakulární negace života sama popřena.

118Vznik dělnických rad byl tou nejvýznamnější skutečností v proletář-ském hnutí první čtvrtiny století, skutečností, jež zůstala nepostřeh-nuta či zakryta, protože vymizela spolu se zbytkem celého hnutí, kte-ré souhrn tehdejší historické zkušenosti popíral a vymazával. V no-vém momentu proletářské kritiky se tento výsledek navrací jako je-diný neporažený aspekt poraženého hnutí. Dějinné vědomí, které ví,že tyto rady jsou jediným prostředím, v němž dokáže existovat, můženyní poznat tuto skutečnost, již nikoli na periferii toho, co ustupuje,nýbrž ve středu toho, co je na vzestupu.

119Revoluční organizace, která existovala před nastolením moci dělnic-kých rad - svou vlastní formu bude muset najít teprve v boji -, již nazákladě všech těchto historických důvodů ví, že nereprezentuje žád-nou třídu. Musí pouze sama sebe rozpoznat jako radikální oddělenostod světa oddělenosti.

64

Page 73: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

120Revoluční organizace je spojitým vyjádřením teorie praxe, teorie vstu-pující do nejednosměrné komunikace s praktickými boji a směřujícík praktické teorii. Její vlastní praxe spočívá ve zobecnění komunikacea spojitosti v těchto bojích. V revolučním momentu rozpouštění soci-ální oddělenosti musí tato organizace vzít na vědomí své vlastní roz-puštění jakožto oddělené organizace.

121Revoluční organizace může být pouze jednotnou kritikou společnos-ti, tj. kritikou, jež se nespolčuje s žádnou formou oddělené moci v žád-né oblasti světa, kritikou globálně vyslovovanou proti všem aspektůmodcizeného sociálního života. Zbraněmi v boji revoluční organizaceproti třídní společnosti není nic jiného než podstata bojovníků sa-mých: revoluční organizace v sobě nemůže reprodukovat podmínkyrozpolcenosti a hierarchie, jež jsou vlastní dominantní společnosti.Musí setrvale bojovat proti svému deformování na vládnoucí spek-tákl. Jediným omezením účasti na absolutní demokracii revoluční or-ganizace je uznání a faktické samoosvojení spojitosti její kritiky zestrany všech členů, přičemž tato spojitost se musí prokázat ve sku-tečné kritické teorii i ve vztahu mezi touto kritickou teorií a praktic-kou činností.

122Když stále vyhrocenější uskutečňování kapitalistického odcizení navšech úrovních, kvůli němuž je pro pracující čím dál obtížnější rozpo-znat a pojmenovat vlastní bídu, staví tyto pracující před alternativuodmítnout svou bídu jako celek, anebo nic, revoluční organizace semusela naučit, že boj proti odcizení již nemůže vést odcizenými způ-soby.

65

Page 74: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

123Proletářská revoluce je plně redukována na následující nutnost: masymusí poprvé uznat a prožít teorii jakožto porozumění lidské praxi.Revoluce vyžaduje, aby se z dělníků stali dialektici a aby své myšlenívepsali do praxe; po lidech bez vlastností tedy žádá mnohem víc, nežco buržoazní revoluce vyžadovala na lidech kvalifikovaných, které po-věřila svým uskutečněním: základnou dílčího ideologického vědomí,vybudovaného jednou částí buržoazní třídy, totiž byla ekonomika, te-dy ona ústřední část společenského života, v níž tato třída již bylau moci. Samotný vývoj třídní společnosti až ke spektakulárnímu uspo-řádání ne-života tedy vede revoluční projekt k tomu, aby se viditelněstal tím, čím bytostně již byl.

124Revoluční teorie je nyní nepřítelem každé revoluční ideologie a ví o so-bě, že je tímto nepřítelem.

66

Page 75: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

V. Čas a dějiny

„Čas života je krátký, pánové!... Jak krásné, žít a šlapat po krá-lích.“Shakespeare, Jindřich IV.

Page 76: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 77: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

125Člověk, „negativní bytost, jež jest pouze v té míře, v jaké ruší a překo-nává Bytí,“ je identický s časem. Přisvojování vlastní přirozenosti, ježčlověk uskutečňuje, je rovněž jeho uchopováním rozvíjení univerza.„Dějiny samy jsou skutečnou částí dějin přírody, stávání se přírodyčlověkem.“ (Marx) A tyto „přírodní dějiny“ naopak nemají jinou fak-tickou existenci než skrze proces dějin lidských, jediné součásti, kteráuchopuje dějinný celek, podobně jako moderní teleskop, jehož do-sah dohání v čase útěk mlhovin na okraj vesmíru. Dějiny existovalyvždy, jenže ne vždy ve své dějinné formě. Temporalizace člověka, jakse uskutečňuje prostřednictvím společnosti, se kryje s polidšťovánímčasu. Nevědomý pohyb času se projevuje a stává pravdivým v dějin-ném vědomí.

126Vskutku dějinný pohyb začíná - jakkoli je dosud skrytý - u poma-lého a neznatelného utváření „skutečné přírody člověka“, oné „pří-rody, která se rodí v lidských dějinách - v aktu vznikání lidské spo-lečnosti“; ačkoli společnost, která takto ovládla jistou techniku a řeč,je již produktem svých vlastních dějin, uvědomuje si pouze setrva-lou přítomnost. Veškeré poznání, omezené pamětí jejích nejstaršíchčlenů, je zde vždy neseno živými lidmi. Smrt ani plození nejsou chá-pány jako zákon času. Čas zůstává nehybný, je jako uzavřený prostor.Když si později složitější společnost začne uvědomovat čas, začne jejdaleko spíše popírat, neboť v čase vidí nikoli to, co pomíjí, nýbrž to,

69

Page 78: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

co se navrací. Statická společnost uspořádává čas podle své bezpro-střední zkušenosti s přírodou, tedy podle modelu cyklického času.

127Cyklický čas dominuje již ve zkušenosti nomádských národů, neboťv každém okamžiku jejich přesouvání před nimi vyvstávají tytéž pod-mínky: Hegel poznamenává, že „bloudění nomádů je pouze formální,protože se omezuje na jednotvárné prostory“. Společnost, jež se usadína určitém místě, dává prostoru jistý obsah prostřednictvím úpravyindividualizovaných míst, a tím začne být sama uzavřena uvnitř to-hoto umístění. Dočasný návrat do podobných míst je nyní čistým ná-vratem času na stejné místo, opakováním určité řady gest. Přechodod pastýřského nomádství k usedlému zemědělství znamená koneclenivé a bezobsažné svobody a počátek práce. Obecně vzato je země-dělský výrobní způsob, ovládaný rytmem ročních období, základemplně ustaveného cyklického času. Věčnost je tomuto času vnitřní: jeto pozemský návrat téhož. Mýtus je jednotný myšlenkový konstrukt,který zaručuje veškerý kosmický řád okolo onoho řádu, jejž tato spo-lečnost ve skutečnosti již uskutečnila uvnitř svých hranic.

128Společenské přivlastnění času a produkce člověka prostřednictvímlidské práce se rozvíjejí ve společnosti rozdělené do tříd. Moc, kteráse utvořila nad bídou společnosti založené na cyklickém čase, třída,která organizuje tuto společenskou práci a přivlastňuje si její ome-zenou nadhodnotu, si přivlastňuje také časovou nadhodnotu své or-ganizace sociálního času: vlastní sama pro sebe nezvratný čas živébytosti. Jediné bohatství, které může v koncentrované podobě existo-vat v sektoru moci, aby bylo materiálně spotřebováváno při okázalýchslavnostech, se zde rovněž spotřebovává jakožto mrhání dějinným ča-sem na povrchu společnosti. Vlastníci dějinné nadhodnoty disponujípoznáním a slastí z žitých událostí. Tento čas, oddělený od kolek-tivní organizace času, jež převládá s nástupem neustále se opakujícíprodukce základny sociálního života, plyne nad svým vlastním sta-

70

Page 79: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

tickým společenstvím. Je to čas dobrodružství a války, v němž vládcicyklické společnosti procházejí vlastními osobními dějinami; a je torovněž čas, který vyvstává při srážkách s cizími společenstvími, přinarušení nehybného řádu společnosti. Dějiny se potom objevují předlidmi jako cizí faktor, jako to, co tito lidé nechtěli a před čím byli podlesvého mínění chráněni. Touto oklikou se však také vrací negativní ne-klid lidského rodu, který stál u počátku všeho vývoje, jenž se mezitímpohroužil do spánku.

129Cyklický čas je sám o sobě čas bez konfliktu. Avšak konflikt se usadiljiž v tomto dětském věku času: dějiny bojují za svou dějinnost nej-prve v praktické činnosti pánů. Tyto dějiny vytvářejí jen povrchovounezvratnost; jejich pohyb je tvůrcem právě toho času, který se tímtopohybem vyčerpává, a to uvnitř nevyčerpatelného času cyklické spo-lečnosti.

130„Studené společnosti“ jsou ty, které do krajnosti zpomalily tok svýchdějin a které svou protikladnost vůči přírodnímu a lidskému prostředíi vůči svým vnitřním protikladům udržely v trvalé rovnováze. Jestližemimořádná rozmanitost institucí ustavených za tímto účelem svědčío tom, jak pružná je sebetvorba lidské přirozenosti, toto svědectvísamozřejmě vyvstává pouze před vnějším pozorovatelem, před et-nologem, který se vrátil z dějinného času. V každé z těchto společ-ností byla kvůli jisté definitivní strukturaci vyloučena změna. Abso-lutní konformismus stávajících sociálních praktik, s nimiž se všechnylidské možnosti navždy ztotožňují, již nemá jiné vnější omezení nežobavu z opětovného upadnutí do beztvaré zvířeckosti. Aby zde lidézůstali lidmi, musí zůstávat stále stejní.

131Ke zrození politické moci, jež se zdá být spjato s posledními velkýmirevolucemi v technice, jaké představuje třeba tavení železa, dochází

71

Page 80: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

na prahu období, které již nepozná žádné hluboké převraty až do ob-jevení průmyslu. Toto zrození je rovněž momentem, kdy se začínajírozkládat rodové svazky. Posloupnost generací potom vystupuje zesféry čistě přirozeného cyklu a stává se událostí, jíž je vlastní jistá ori-entace, stává se posloupností mocí. Nezvratný čas je čas toho, kdovládne, a jeho první mírou jsou dynastie. Jeho zbraní je psané slovo,v němž řeč dosahuje své plné skutečnosti, nezávislé na zprostřed-kování mezi vědomími. Tato nezávislost je však totožná s všeobec-nou nezávislostí oddělené moci, nezávislostí, jež je zprostředkovánímkonstituujícím celou společnost. Spolu se psaným slovem se objevujevědomí, které již není neseno a předáváno v bezprostředním vztahuživých bytostí: objevuje se neosobní paměť, paměť administrativníhospravování společnosti. „Spisy jsou myšlenkami státu; archívy jehopamětí.“ (Novalis)

132Kronika je projev nezvratného času moci, a také nástroj udržující vo-luntaristický postup tohoto času na základě zaznamenání jeho před-chozí dráhy, neboť tato orientace času se musí rozpadnout spolu sesilou každé specifické moci a upadnout tak do lhostejného zapomně-ní pouhého cyklického času, jenž je znám rolnickým masám, které sevzdor zhroucení celých říší a jejich chronologií nikdy nemění. Vlast-níci dějin vložili do času určitý smysl: směřování, které je rovněž ja-kýmsi významem. Tyto dějiny se však odvíjejí a pomíjejí samostatně;společnost zanechávají v hloubi beze změny, neboť jsou právě tím, cozůstává odděleno od společné skutečnosti. V tomto ohledu se dějinyvýchodních říší pro nás redukují na dějiny náboženství: tyto chro-nologie, jež se rozpadly v trosky, po sobě zanechaly jen zdánlivě sa-mostatné dějiny iluzí, které je obklopovaly. Vládci, kteří pod ochra-nou mýtu disponují soukromým vlastnictvím dějin, sami mají tytodějiny v držení především na způsob iluze: v Číně a v Egyptě mělidlouho monopol na nesmrtelnost duše a jejich první uznávané dy-nastie představují zároveň imaginární úpravu minulosti. Toto iluzor-ní vlastnění ze strany vládců je však v daném okamžiku také jedinoumožnou formou vlastnění společných i jejich vlastních dějin. Rozši-

72

Page 81: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

řování jejich faktické dějinné moci jde ruku v ruce s vulgarizací to-hoto iluzorního mytického vlastnění. To vše vyplývá z prostého faktu,že právě v té míře, v jaké si vládci vzali na starost mytické garantovánítrvalosti cyklického času, jako tomu bylo u oněch sezónních rituálůprováděných čínskými císaři, se od tohoto cyklického času sami rela-tivně osvobodili.

133Má-li být překonána suchá a neobjasněná chronologie zbožštělé mo-ci promlouvající ke svým služebníkům, chronologie, která chce býtchápána jen jako pozemské vykonávání mytických příkazů, a má-lise stát vědomými dějinami, je třeba, aby rozsáhlá uskupení začalazakoušet skutečnou účast na dějinách. Z této praktické komunikacemezi těmi, kdo se navzájem uznali jako vlastníci určité jedinečné pří-tomnosti, kdo pocítili kvalitativní bohatost událostí jako svou činnosta kdo si uvědomili, na jakém místě se nacházejí - tedy ve své epoše -,se rodí obecná řeč dějinné komunikace. Lidé, kteří zakusili existencinezvratného času, v něm odhalují zároveň to, co je hodno zapamato-vání, i hrozbu zapomnění: „Hérodotos z Halikarnássu zde předkládávýsledky svého zkoumání, aby časem neupadlo v zapomenutí, co lidévykonali...“

134Uvažování o dějinách je neoddělitelně rovněž uvažováním o moci.Staré Řecko bylo oním momentem, kdy se o moci a jejích proměnáchdiskutuje a kdy jsou chápány- byla to demokracie vládců společnosti.Jednalo se zde o opak podmínek známých z despotického státu, kdemoc vždy skládá účty pouze sobě samé, v nepřístupné temnotě svéhonejkoncentrovanějšího bodu: prostřednictvím palácové revoluce, ježsvůj úspěch či selhání staví rovněž mimo diskusi. Sdílená moc řec-kých společenství nicméně existovala jen ve spotřebě sociálního ži-vota, jehož produkce ve třídě otroků zůstávala oddělená a statická.Žijí jen ti, kdo nepracují. V rozdělení řeckých společenství a v boji zavykořisťování cizích obcí se zvnějšnil princip oddělenosti, na němž

73

Page 82: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

se vnitřně zakládalo jak toto rozdělení, tak tento boj. Řecku, jež sniloo univerzálních dějinách, se nepodařilo sjednotit tváří v tvář invazi,a dokonce ani sjednotit kalendáře svých nezávislých městských států.Dějinný čas se v Řecku stal vědomým, ale nebyl si ještě vědom sámsebe.

135Po zmizení příznivých místních podmínek, v nichž žila řecká spole-čenství, nebyl úpadek západního dějinného myšlení doprovázen zno-vuobnovením starých mytických uspořádání. V konfliktu středomoř-ských národů a při utváření a rozpadu římského státu se objevila po-lodějinná náboženství jež se stávala základními faktory nového vě-domí času a novou výzbrojí oddělené moci.

136Monoteistická náboženství byla kompromisem mezi mýtem a ději-nami, mezi cyklickým časem, jenž dosud ovládal produkci, a nezvrat-ným časem, v němž se střetávají a přeskupují národy. Náboženstvívzešlá z judaismu představují abstraktní univerzální uznání nezvrat-ného času, který je demokratizován, otevřen všem, avšak jen ve sféřeiluze. Čas bezvýhradně směřuje k jediné konečné události: „Králov-ství Boží je blízko.“ Tato náboženství se zrodila a usadila na půdě dě-jin. Ovšem i ona se ještě udržují v radikální opozici vůči dějinám.Polodějinné náboženství zavádí kvalitativní východisko v čase (na-rození Krista, Mohamedův útěk), ale jeho nezvratný čas - ustavujícíurčitou faktickou akumulaci, která v islámu bude moci nabýt podobydobývání a v reformačním křesťanství podoby narůstání kapitálu -jev náboženském myšlení ve skutečnosti převrácen a stává se odpočí-táváním: očekáváním - v ubývajícím čase - přístupu k jinému, sku-tečnému světu, čekáním na Poslední soud. Věčnost vystoupila z cyk-lického času. Představuje jeho zásvětí. Je prvkem, který zlehčuje ne-zvratnost času, ruší dějiny v dějinách samých tím, že se jakožto čistýbod, do nějž se cyklický čas navrátil a v němž se zrušil, staví na dru-

74

Page 83: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

hou stranu nezvratného času. Ještě Bossuet řekne: „A prostřednictvímplynoucího času vstupujeme do věčnosti, jež neplyne.“

137Středověk, tento nedovršený mytický svět, jehož dokonalost ležela mi-mo něj, je momentem, kdy dějiny reálně rozleptají cyklický čas, kterýdosud ovládá hlavní část produkce. Všem se individuálně přiznávájistá nezvratná časovost v posloupnosti údobí života, v životě chá-paném jako pouť, jako nenávratný přechod do světa, jehož smysl jejinde: poutník je člověk, který vystupuje z cyklického času, aby se fak-ticky stal oním cestovatelem, jímž je symbolicky každý. Osobní dě-jinný život stále nachází své završení ve sféře moci, v účasti na bo-jích vedených mocí a na bojích o její získání; nezvratný čas moci sevšak nyní pod povrchem obecné sjednocenosti, jež je zajištěna orien-tovaným časem křesťanské éry, donekonečna dělí. Dochází k tomu vesvětě ozbrojené důvěry, v němž se hra pánů točí kolem věrnosti a je-jího zpochybňování. Tato feudální společnost, zrozená ze setkání „or-ganizační struktury dobyvačné armády, jak se rozvinula během doby-vačných válek“, a „produktivních sil nalezených v dobytých zemích“(Německá ideologie) - a do organizace těchto produktivních sil je tře-ba započítat i jejich náboženskou řeč -, rozdělila vládu nad společ-ností mezi církev a státní moc, jež se zase sama dělí do složitých vzta-hů svrchovanosti a vazalství, které je příznačné pro držitele územníchlén a městské komuny. V této rozmanitosti možného dějinného životase nezvratný čas, který se nevědomě zmocňoval společnosti v její hlu-binné struktuře, čas prožívaný buržoazií při produkci zboží, při zaklá-dání a rozšiřování měst a při obchodnickém objevování Země - tedypři praktickém experimentování, které jednou provždy ničí veškerémytické uspořádání kosmu -, pomalu ukazoval jako práce neznámádobě, kdy velký oficiální dějinný záměr tohoto světa selhal spolu s kří-žovými výpravami.

75

Page 84: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

138Nezvratný čas, který se na sklonku středověku zmocňuje společnosti,je vědomím vázaným na starý řád zakoušen coby posedlost smrtí.Jde o melancholii vycházející z rozpadu jednoho světa, posledníhosvěta, v němž bezpečí mýtu dosud vyvažovalo dějiny, a z pohledu tétomelancholie se každá pozemská věc ubírá pouze ke své zkáze. Velkévzpoury evropského rolnictva jsou rovněž jeho pokusem o odpověďdějinám, jimiž bylo násilně vytrženo z patriarchálního spánku, kterýmu zaručoval feudální dohled. Jde o chiliastickou utopii pozemskéhouskutečnění ráje, v níž se do popředí navrací to, co stálo u počátkupolodějinného náboženství, kdy křesťanské komunity, stejně jako ži-dovský mesianismus, z něhož vycházely, očekávaly jako odpověď nazmatky a neštěstí své doby blížící se uskutečnění království Božíhoa vnášely do antické společnosti faktor nepokoje a subverze. Kdyžkřesťanství dospělo k tomu, že se podílelo v říši na moci, v pravouchvíli popřelo vše, co z této naděje přetrvávalo, jako prostou pověru:to je smysl augustinovského tvrzení, archetypu všech těch satisfecitmoderní ideologie, podle něhož ustavená církev již dlouho předsta-vovala ono království, o němž byla řeč. Sociální revolta chiliastickéhorolnictva se přirozeně nejprve definuje jako snaha o zničení církve,Chiliastické hnutí se však rozvíjí v dějinném světě, a nikoli na půděmýtu. Není tomu tak, že moderní revoluční naděje, jak chce ukázatNorman Cohn v knize Honba za miléniem, jsou jistými iracionálníminásledky chiliastického náboženského zanícení. Právě naopak, samochiliastické hnutí, tedy revoluční třídní boj, který naposledy promluvířečí náboženství, je již moderní revoluční tendencí, které dosud chybívědomí toho, že je pouze dějinná. Chiliasté museli prohrát, protoženedokázali rozpoznat revoluci jakožto svůj vlastní čin. Skutečnost, žečekali na nějaké vnější znamení Božího rozhodnutí, které by jim při-kázalo jednat, je myšlenkovým vyjádřením praxe spočívající v tom,že vzbouření rolníci následovali vůdce, kteří nepocházeli z jejich řad.Rolnická třída nemohla dospět k patřičnému uvědomění, pokud jdeo fungování společnosti a o způsob vedení vlastního boje. Poněvadžse jí nedostávalo těchto podmínek jednoty v jednání i ve vědomí, vy-

76

Page 85: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

jadřovala svůj projekt a vedla své války v souladu s obraznou předsta-vou pozemského ráje.

139Nový způsob vlastnění dějinného života, totiž renesance, nalézajícísvou minulost i ospravedlnění v antice, v sobě nese radostný rozchods věčností. Její nezvratný čas je časem nekonečné akumulace poznat-ků a dějinné vědomí, vzešlé ze zkušenosti demokratických společen-ství a sil, jež je ničí, se spolu s Machiavellim znovu pustí do uvažovánío desakralizované moci a začne říkat nevyřknutelné, pokud jde o stát.V kypícím životě italských měst, při okázalých slavnostech poznáváživot sám sebe jakožto slast z pomíjivosti času. Tato slast z pomíjivostivšak sama měla být pomíjivá. Píseň Lorenza de' Medici, kterou Burck-hardt považuje za výraz „samotného ducha renesance“, je chválou,kterou tato křehká slavnost dějin proslovila o sobě samé: „Jak krásnáje mladost - jež tak rychle míjí.“

140Proces soustavné monopolizace dějinného života ze strany absolutněmonarchického státu, tedy přechodná forma směřující k úplné nad-vládě buržoazní třídy, ukazuje, čím je ve své podstatě nový nezvratnýčas buržoazie. Buržoazie je spjata s časem práce, jenž se poprvé opros-til od času cyklického. Práce se s nástupem buržoazie stala prací mě-nící historické podmínky. Buržoazie je první vládnoucí třída, pro nižje práce hodnotou. A táž buržoazie, která ruší veškeré výsady a ne-uznává žádnou hodnotu, jež neplyne z vykořisťování práce, s pracíoprávněně ztotožnila svoji vlastní hodnotu, hodnotu vládnoucí třídy,a z pokroku práce činí svůj vlastní pokrok. Třída, která akumulujezboží a kapitál, soustavně pozměňuje přirozenost tím, že pozměňujepráci samu, a to uvolňováním její produktivity. Všechen společenskýživot se již soustředil do zdobné chudoby dvora, do příkras chladnéstátní správy, jejíž vrcholkem byla „královská profese“, a všechna své-bytná dějinná svoboda musela odsouhlasit vlastní ztrátu. Svobodanezvratné časové hry feudálních vládců se vyčerpala při jejich posled-

77

Page 86: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

ních prohraných bitvách ve válkách s frondou nebo při skotském po-vstání na podporu Karla Eduarda. Základna světa se změnila.

141Vítězství buržoazie je vítězstvím hluboce dějinného času, neboť jdeo čas ekonomické produkce, jež natrvalo a skrz naskrz proměňuje ce-lou společnost. Dokud hlavní prací zůstává zemědělská výroba, cyk-lický čas, který je stále přítomný v základu společnosti, vyživuje spo-jené síly tradice, jež brzdí veškerý pohyb. Nezvratný čas buržoazníekonomiky však vymycuje tyto přežitky, a to na celém světě. Dějiny,jež se doposud jevily jako pouhý pohyb jednotlivců z vládnoucí třídy,a byly tedy písemně zaznamenávány jako dějiny událostí, se nyní chá-pou jako pohyb obecný, přičemž jednotlivci jsou v tomto nemilosrd-ném procesu obětováni. Dějiny, odhalující svůj základ v politické eko-nomii, nyní vědí o existenci toho, co v nich bylo dříve nevědomé, aleco přesto nadále zůstává nevědomím, které tyto dějiny nemůžou vy-nést na světlo. Tržní ekonomika demokratizovala pouze tuto slepouprehistorii, novou fatalitu, již nikdo neovládá.

142Dějiny, jež jsou přítomny v hloubi celé společnosti, mají tendenci seztrácet na jejím povrchu. Vítězství nezvratného času je také proměnatohoto času na čas věcí, neboť zbraň, s jejíž pomocí se jeho vítězstvídosáhlo, byla právě sériová výroba předmětů podle zbožních zákonů.Hlavním produktem, který se v ekonomickém vývoji posunul od lu-xusní nedostupnosti k běžné konzumaci, jsou tedy dějiny, ovšem pou-ze jakožto dějiny abstraktního pohybu věcí, jenž dominuje veškeré-mu kvalitativnímu užití života. Zatímco předchozí cyklický čas pode-píral rostoucí část dějinného času, prožívaného jednotlivci i skupi-nami, nadvláda nezvratného času produkce bude mít tendenci tentožitý čas sociálně vymazávat.

78

Page 87: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

143Buržoazie tak seznámila společnost s nezvratným dějinným časem,jenž společnosti vnutila, ale odepírá jí jeho užití. „Dosud byly dě-jiny, ale dnes už nejsou,“ protože třída vlastníků ekonomiky, která senemůže rozejít s ekonomickými dějinami, musí rovněž coby bezpro-střední hrozbu vytěsňovat jakékoli jiné nezvratné využití času. Vlád-noucí třída, tvořená specialisty na vlastnění věcí, kteří jsou sami z té-hož důvodu těmito věcmi vlastněni, musí spojovat svůj osud s udr-žováním těchto zvěcněných dějin, s trvalostí určité nové nehybnostiv dějinách. Pracující, tvořící základnu společnosti, poprvé nejsou dě-jinám materiálně cizí, neboť společnost se nyní nezvratně pohybujeprostřednictvím své základny. V požadavku na prožívání dějinnéhočasu, jejž nastoluje, nalézá proletariát jednoduché nezapomenutelnéjádro svého revolučního projektu, a každý z doposud zhacených po-kusů o uskutečnění tohoto projektu ukazuje možné východisko pronový dějinný život.

144Nezvratný čas buržoazie, která se chopila moci, se nejprve prezento-val pod vlastním jménem, jako absolutní počátek, jako I. rok Repub-liky. Revoluční ideologií obecné svobody, která rozprášila poslednízbytky mytického hodnotového uspořádání a všechnu tradiční regle-mentaci společnosti, však již prosvítala skutečná vůle, kterou přio-děla do římského hávu: zobecněná svoboda obchodu. Společnost za-ložená na zboží, která tehdy zjistila, že musí obnovit onu pasivitu,jíž musela hluboce otřást, aby mohla ustavit vlastní bezvýhradnounadvládu, „nalézá v křesťanství s jeho kultem abstraktního člověka...nejvhodnější náboženský doplněk“ (Kapitál). Buržoazie tedy uzavře-la s tímto náboženstvím kompromis, který se projevuje i v prezento-vání času: vzdala se vlastního kalendáře a její nezvratný čas se vrací,aby našel svou formu v křesťanském letopočtu, v jehož posloupnostipokračuje.

79

Page 88: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

145Nezvratný čas se s rozvojem kapitalismu celosvětově sjednotil. Univer-zální dějiny se stávají skutečností, neboť odvíjení tohoto času v soběobsáhlo celý svět. Tyto dějiny, které jsou najednou všude stejné, jsouvšak pořád ještě jen nitrodějinným odmítnutím dějin. To, co se nacelé planetě projevuje jako jeden a týž den, je čas ekonomické pro-dukce, rozdělený na rovnocenné abstraktní zlomky. Sjednocený ne-zvratný čas je časem světového trhu, a tím i časem světového spektá-klu.

146Nezvratný čas produkce je především mírou různých druhů zboží.Čas, který se po celém světě oficiálně potvrzuje jako obecný čas společ-nosti, nevyznačuje nic než specializované zájmy, jež ho utvářejí, a jetedy pouhým dílčím časem.

80

Page 89: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

VI. Spektakulární čas

„Nic není naše, pouze čas, a v něm žije ten, kdo nemá jinýpříbytek.“Baltasar Gracián, Příruční orákulum a umění moudrosti

Page 90: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 91: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

147Čas produkce, čas jakožto zboží, je nekonečná akumulace ekvivalent-ních intervalů. Je to abstrakce nezvratného času a všechny jeho seg-menty musejí na chronometru vykazovat jen svou kvantitativní rov-nost. Tento čas je v celé své faktické skutečnosti tím, čím je ve svésměnitelné povaze. Právě pod touto sociální nadvládou času jakožtozboží „je čas vším a člověk už není ničím; je nanejvýš kostrou času“(Bída filosofie). Jde o znehodnocený čas, o naprostý opak času, před-stavujícího „prostor pro rozvoj člověka“.

148Obecný čas lidského ne-vývoje existuje také v doplňkové podobě kon-zumovatelného času, který se z této specifické produkce vrací do kaž-dodenního života společnosti jako pseudocyklický čas.

149Pseudocyklický čas je ve skutečnosti pouze konzumovatelný převlekzbožního času produkce. Obsahuje jeho základní rysy, tedy stejno-rodé zaměnitelné jednotky a potlačení kvalitativního rozměru. Po-něvadž je však vedlejším produktem tohoto času a je určen k pod-něcování a udržování zaostalosti konkrétního každodenního života,musí být obtížen pseudovalorizacemi a vyvstávat v posloupnosti fa-lešně individualizovaných momentů.

83

Page 92: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

150Pseudocyklický čas je čas konzumace, jíž se vyznačuje moderní eko-nomické přežívání, je to rozšířené přežívání, v němž každodenní pro-žitek nadále postrádá akt volby a není již podřízen přírodnímu řádu,nýbrž pseudopřírodě, jež se vyvinula prostřednictvím odcizené práce.Tento čas tedy zcela přirozeně znovu nachází starý cyklický rytmus,který určoval přežívání před-industriálních společností. Pseudocyk-lický čas se opírá o přírodní stopy cyklického času a současně z nichskládá nové homologické kombinace: den a noc, práce a odpočinekkaždý týden, navracející se období dovolené.

151Pseudocyklický čas je čas, který byl transformován průmyslem. Čas,který má svou základnu ve zbožní produkci, sám představuje konzu-movatelné zboží, shrnující vše, co se předtím, ve fázi rozpadu staréjednotné společnosti, rozlišovalo na soukromý, ekonomický a poli-tický život. Se vším konzumovatelným časem moderní společnosti sezachází jako se surovinou nových, rozrůzněných produktů, které sena trhu prosazují v podobě sociálně organizovaných způsobů vyu-žití času. „Výrobek, který již existuje ve formě hotové pro spotřebu, senicméně může sám stát surovinou pro jiný výrobek.“ (Kapitál)

152Koncentrovaný kapitalismus se ve svém nejpokročilejším sektoru ori-entuje na prodej časových úseků s „plným příslušenstvím“, přičemžkaždý z nich vytváří jedno sjednocené zboží, do něhož se včlenil jistýpočet jiných druhů zboží. Takto se v expandující ekonomice „služeb“a volného času může objevit formulace, která praví, že v ceně je „za-hrnuto vše“, ať už jde o spektakulární způsob bydlení, o kolektivníprázdninové pseudocestování, o předplatné na kulturní konzumacinebo o prodej společenskosti samé v podobě „vzrušujících konver-zací“ nebo „setkání s osobnostmi“. Tento druh spektakulárního zboží,který se očividně může dostávat do oběhu jen prostřednictvím narůs-tající chudoby odpovídajících skutečností, figuruje neméně očividně

84

Page 93: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

mezi artikly, jež mohou být vzorem modernizace prodeje, neboť jejlze platit na úvěr.

153Konzumovatelný pseudocyklický čas je čas spektakulární, a to sou-časně v užším smyslu jako čas konzumace obrazů i v celém svém roz-sahu jako obraz konzumace času. Čas konzumace obrazů, předsta-vující médium pro všechny druhy zboží, je neoddělitelně také polem,na němž se plně uplatňují nástroje spektáklu, i cílem, který tyto ná-stroje globálně prezentují jako místo a ústřední tvar všech specific-kých druhů konzumace: víme, že šetření času, o něž moderní společ-nost setrvale usiluje - ať jde o rychlost dopravy nebo o instantní po-lévky -, se v populaci Spojených států pozitivně projevuje ve faktu, žepouhým sledováním televize tráví průměrně tři až šest hodin denně.Sociální obraz konzumace času zase ovládají výhradně momenty vol-ného času a dovolené, momenty reprezentované na dálku, jež jsou- stejně jako všechno spektakulární zboží - předmětem touhy čistěna základě postulátu. Toto zboží je tu výslovně vydáváno za momentskutečného života, na jehož cyklický návrat je třeba čekat. V samot-ných těchto momentech, připisovaných životu, se však vystavuje naodiv a vybízí k reprodukci opět spektákl, jenž tím dosahuje intenziv-nějšího stupně. Co bylo zpodobováno jako skutečný život, se jedno-duše odhaluje jako život skutečněji spektakulární.

154Tato doba, jež sama sobě ukazuje svůj čas v zásadě jako překotný ná-vrat nejrůznějších svátků a slavností, je rovněž epochou bez svátku.To, co bylo v cyklickém čase momentem účasti společenství na pře-pychové spotřebě života, je nemožné ve společnosti bez společen-ství a bez přepychu. Když vulgarizované pseudosvátky této společ-nosti, parodie dialogu a daru, vybízejí k nadbytečnému ekonomic-kému plýtvání, způsobují tím jen zklamání, neustále kompenzovanépříslibem nového zklamání. Čas moderního přežívání se musí v rámci

85

Page 94: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

spektáklu vychloubat tím povýšeněji, čím menší je jeho užitná hod-nota. Skutečnost času byla nahrazena reklamou na čas.

155Zatímco konzumace cyklického času ve starých společnostech bylaještě v souladu s jejich skutečnou prací, pseudocyklická konzumacese v rámci rozvinuté ekonomiky ocitá v rozporu s abstraktním ne-zvratným časem její produkce. Cyklický čas býval skutečně prožívanýčas nehybné iluze, kdežto spektakulární čas je iluzorně prožívaný časproměňující se skutečnosti.

156To, co je v procesu produkce věcí stále nové, se neobjevuje v konzu-maci, jež zůstává rozšířeným návratem téhož. Protože mrtvá prácenadále ovládá práci živou, přítomnost je ve spektakulárním čase ovlá-dána minulostí.

157Jinou stránkou nedostatku obecného dějinného života je, že individu-ální život dosud nemá dějiny. Pseudoudálosti, kupící se ve spektaku-lární dramatizaci, nebyly prožity těmi, kdo jsou o nich informováni,a navíc se při každém záchvěvu spektakulární mašinérie ztrácejí v in-flaci svého překotného nahrazování. A to, co bylo skutečně prožíváno,nemá na druhou stranu žádný vztah k oficiálnímu nezvratnému časuspolečnosti a stojí v přímém protikladu k pseudocyklickému rytmukonzumovatelného vedlejšího produktu tohoto času. Toto individu-ální prožívání odděleného každodenního života zůstává bez řeči, bezpojmu, bez kritického přístupu k vlastní minulosti, jež není nikde za-znamenána. Toto prožívání se nesděluje. Je nepochopeno a zapome-nuto ve prospěch falešné spektakulární paměti nezapamatováníhod-ného.

86

Page 95: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

158Spektákl jakožto současná společenská organizace paralýzy pamětia dějin, jakožto rezignace na dějiny, které jsou postaveny na zákla-dech dějinného času, je falešným vědomím času.

159Předběžnou podmínkou toho, aby pracující dosáhli statutu „svobod-ných“ producentů a konzumentů zbožního času, bylo násilné vyvlast-nění jejich času. Spektakulární návrat času začal být možný jen nazákladě tohoto prvotního zbavení vlastnictví, jemuž byl producentpodroben.

160Neredukovatelná biologická část, jež v práci zůstává přítomna jed-nak v podobě závislosti na přirozeném cyklu bdění a spánku a jednakv nepopiratelnosti individuálního nezvratného času, projevujícího seopotřebováváním života, je z hlediska moderní produkce prostě ved-lejší. Stejným způsobem jsou tyto prvky opomíjeny v oficiálních pro-klamacích o výrobním pokroku a konzumovatelných trofejích, kteréjsou přístupným vyjádřením tohoto nepřetržitého vítězství. Diváckévědomí, znehybnělé ve falzifikovaném středu, kolem něhož se po-hybuje jeho svět, již svůj život nechápe jako přechod k uskutečněnía smrti. Kdo ve svém životě rezignoval na intenzivní výdaj, nemůže sijiž přiznat svou smrt. Reklama na životní pojištění našeptává pouzeto, že takový jedinec se proviní, když zemře, aniž předtím zajistí regu-laci systému po této ekonomické ztrátě; a reklama na American way ofdeath zdůrazňuje svou schopnost uchovat při tomto setkání se smrtínejvětší část zdánlivých známek života. Na všech ostatních frontáchreklamního bombardování je výslovně zakázáno stárnout. Jako by šloo to, aby se u každého jedince šetřilo „kapitálem-mládím“, který -jakkoli byl využit jen chabě - nemůže ovšem usilovat o nabytí trvaléa kumulativní skutečnosti kapitálu finančního. Tato sociální nepří-tomnost smrti je totožná se sociální nepřítomností života.

87

Page 96: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

161Čas je nutné odcizení, jak ukazoval Hegel; je to prostředí, v němž sesubjekt uskutečňuje tak, že sám sebe ztrácí, v němž se stává jiným,aby se stal pravdou sebe sama. Jeho opakem je však právě ono domi-nantní odcizení, jemuž podléhá ten, kdo produkuje cizí přítomnost.Společnost, radikálně oddělující v tomto prostorovém odcizení sub-jekt od činnosti, kterou mu odnímá, odděluje tento subjekt přede-vším od jeho vlastního času. Společenské odcizení, jež lze překonat,je právě to, které znemožnilo a znehybnilo možnosti a rizika živou-cího odcizení v čase.

162Velký styl epochy, skrývající se pod vnějškovými módami, které se rušía znovuustavují na bezvýznamném povrchu nazíraného pseudocyk-lického času, lze vždy najít v tom, co se řídí zřejmou i skrytou nutnostírevoluce.

163Přírodní základ času, smyslová danost časového plynutí se stává lid-skou a sociální tím, že existuje pro člověka. To, co dosud polidšťo-valo, ale také odlidšťovalo čas jakožto čas cyklický i jakožto oddě-lený nezvratný čas ekonomické produkce, byl omezený stav lidsképraxe, resp. různá stadia práce. Revoluční projekt beztřídní společ-nosti a zobecněného dějinného života je projektem oslabování soci-ální míry času ve prospěch hravého modelu nezvratného času jed-notlivců a skupin, modelu, v němž jsou současně přítomny sdruženénezávislé časy. Je to program absolutního uskutečnění komunismurušícího ve sféře času „vše, co existuje nezávisle na jednotlivcích“.

164Svět již sní sen o určitém čase, a nyní si musí tento sen uvědomit, abyjej mohl skutečně prožít.

88

Page 97: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

VII. Územní plánování

„Kdo se stane pánem města uvyklého svobodnému životu a ne-vyvrátí je, může čekat, že ono zničí jeho. Takové město se totižpři každé vzpouře zaštiťuje jménem svobody a starým řádema ani dlouhá léta, ani prokázaná dobrodiní nevyhladí vzpo-mínku na ně. Ať jsi činný a předvídavý sebevíc, pokud je ne-vyženeš nebo nerozprášíš, na jméno svobody a staré poměrynikdy nezapomenou...“Machiavelli, Vladař

Page 98: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 99: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

165Kapitalistická produkce sjednotila prostor, který již tímto není ome-zen vnějšími společnostmi. Toto sjednocování je současně extenziv-ním i intenzivním procesem banalizace. Stejně tak jako měla akumu-lace zboží, sériově produkovaného pro abstraktní prostor trhu, pro-lomit všechny regionální a právní bariéry i všechna středověká ce-chovní omezení, udržující kvalitu řemeslné výroby, musela také zru-šit autonomii a kvalitu míst. Tato homogenizační síla představuje onotěžké dělostřelectvo, které rozbořilo všechny čínské zdi.

166Volný prostor zboží se nyní v každém okamžiku mění a rekonstruuje,ovšem jen proto, aby byl stále více totožný sám se sebou a aby se conejvíce přiblížil nehybné jednotvárnosti.

167Tato společnost, která ruší zeměpisnou vzdálenost, stále nabývá navzdálenosti vnitřní, jež má podobu spektakulární oddělenosti.

168Turismus, tedy lidský pohyb chápaný jakožto konzumace, jenž je ve-dlejším produktem pohybu zboží, se v zásadě omezuje na možnostjet se podívat na to, co se stalo banálním. Ekonomická organizace na-vštěvování různých míst je již sama o sobě zárukou jejich ekvivalence.

91

Page 100: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Táž modernizace, která v cestování zrušila čas, v něm zrušila také sku-tečnost prostoru.

169Společnost, modelující celé své okolí, si vybudovala speciální tech-niku, aby utvářela i konkrétní základnu, na níž stojí celý souhrn úkolů,v nichž toto modelování spočívá: samotné své území. Urbanismusnení nic jiného než toto uchvácení přírodního i lidského prostředí zestrany kapitalismu, který se logicky rozvíjí do absolutní dominancea tím pádem nyní může a musí předělat celý prostor a učinit z něhovlastní kulisu.

170Kapitalistickou nutnost, jež se v urbanismu uspokojuje jakožto vidi-telné zmrazení života, lze vyjádřit - s použitím hegelovských pojmů-jako absolutní převahu „poklidné koexistence v prostoru“ nad „ne-klidným děním v posloupnosti času“.

171Jestliže všechny technické síly kapitalistické ekonomiky je nutno chá-pat jako něco, co uskutečňuje různé podoby oddělenosti, v případěurbanismu máme co do činění se zařizováním jejich obecné základny,s upravováním půdy příznivé jejich rozvíjení: se samotnou technikouoddělenosti.

172Urbanismus je moderním završením nepřetržitého úkolu ochraňovattřídní moc: tímto úkolem je udržení atomizace pracujících, kteří bylinebezpečně shromážděni městskými podmínkami produkce. Neutu-chající boj, jenž bylo nutno vést proti všem aspektům této možnostisetkávání, nalézá právě v urbanismu své privilegované pole. Úsilí kaž-dé ustavené moci - po zkušenostech Francouzské revoluce - o roz-šíření prostředků k udržení pořádku na ulicích nakonec vrcholí ve

92

Page 101: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

zrušení ulice jako takové. „S nástupem masových sdělovacích pro-středků, schopných působit na velké vzdálenosti, se izolování popu-lace ukázalo jako mnohem účinnější způsob kontroly,“ konstatuje Le-wis Mumford v knize Město v dějinách, když popisuje „svět, který senadále ubírá jednosměrnou cestou“. Obecný proces izolace, jenž jevlastní skutečností urbanismu, však musí také zahrnovat kontrolo-vanou reintegraci pracujících v souladu s plánovatelnými potřebamiprodukce a konzumace. Začleňování do systému se musí znovu zmoc-nit izolovaných pracujících jakožto jednotlivců izolovaných společně:továrny i kulturní domy, prázdninové kolonie i městská sídliště jsouspeciálně uspořádány za účely oné pseudokolektivity, která dopro-vází i jednotlivce izolovaného v rodinné buňce: zobecněné využití při-jímačů spektakulárního sdělení způsobuje, že její izolovanost je náhleznovu zalidněna dominantními obrazy, které pouze kvůli této izolo-vanosti nabývají své plné působnosti.

173Nová architektura, jež byla v každém předchozím období vyhrazenapro uspokojování vládnoucích tříd, je nyní poprvé přímo určena chu-dým. Formální bída i obrovský rozsah této nové zkušenosti se způso-bem bydlení pramení z jeho masového charakteru, obsaženého sou-časně v jeho určení pro masy i v moderních podmínkách výstavby.V samotném středu těchto moderních podmínek výstavby je zjevněautoritářské rozhodnutí, abstraktně upravující každé území do po-doby území abstrakce. Všude, kde začíná industrializace zemí, jež by-ly v tomto ohledu zaostalé, se objevuje táž architektura jakožto vhod-ný terén pro nový druh společenské existence, kterou je zde třeba za-vést. Práh, který je překročen v nárůstu materiální moci společnosti,a zároveň zaostalost ve vědomém ovládání této moci, se v urbanismuodrážejí stejně výrazně jako v otázkách jaderného zbrojení nebo po-rodnosti, kde se již dosahuje možnosti genetických manipulací.

93

Page 102: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

174Současnost je již okamžikem sebezničení městského prostředí. Roz-šiřování měst do venkovských oblastí, pokrývaných „beztvarými ma-sami zbytků měst“ (Lewis Mumford), se bezprostředně řídí impera-tivy konzumace. Diktatura automobilů, základních to produktů prvnífáze zbožního nadbytku, se vepsala do terénu, kterému dominují dál-nice, přesouvající někdejší centra a vyžadující stále výraznější roz-ptýlenost. Momenty nedokončené reorganizace městské tkáně se zá-roveň dočasně soustřeďují okolo oněch „distribučních továren“, ji-miž jsou obří supermarkety, vybudované na zelené louce a obklo-pené parkovišti. Tyto chrámy horečné konzumace jsou poté rovněžpodrobeny odstředivému pohybu, který je vytlačuje v té míře, v nížse stávají přetíženými druhotnými centry, neboť způsobily částečnourekompozici celé aglomerace. Technická organizace spotřeby je všakpouze nejviditelnější rovinou obecného rozpadu, který dovedl městok tomu, aby spotřebovalo samo sebe.

175Ekonomické dějiny, jež se souhrnně rozvíjely kolem protikladu měs-to-venkov, dospěly do úspěšného stadia, v němž se ruší současně obatyto póly. Současná paralýza celkového historického vývoje, sledují-cího výhradně nezávislý pohyb ekonomiky, činí z okamžiku, kdy měs-to i venkov již začínají mizet, nikoli překonání jejich rozpolcenosti,nýbrž jejich souběžné zhroucení. Vzájemné opotřebovávání městaa venkova, výsledek slábnutí dějinného pohybu, kterým by měla býtpřekonána stávající městská skutečnost, se vyjevuje v oné eklektickésměsici jejich dekomponovaných prvků, jež pokrývá ty nejpokroči-lejší průmyslové oblasti.

176Univerzální dějiny se zrodily ve městech a v okamžiku rozhodujícíhovítězství města nad venkovem se staly prvořadými. Marx za jednuz největších revolučních zásluh buržoazie pokládá fakt, že buržoa-zie „podřídila venkov městu“, jehož ovzduší je osvobozující. Pokud

94

Page 103: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

jsou však dějiny města dějinami svobody, byly rovněž dějinami ty-ranie a státní správy, která má pod kontrolou venkov i město samo.Město mohlo dosud představovat pouze půdu pro boj za dějinnousvobodu, a nikoli její dosažení. Město je prostředím dějin, protože sev něm soustřeďuje vědomí minulosti a současně společenská moc,umožňující dějinné počiny. Současná tendence k likvidaci města tedypouze jiným způsobem vyjadřuje zaostalost v podřízení ekonomikydějinnému vědomí, zaostalost ve sjednocování společnosti, jež by siznovu přivlastnila síly, které se od ní odloučily.

177„Venkov ukazuje fakt úplně opačný, izolovanost a oddělenost.“ (Ně-mecká ideologie) Urbanismus, který ničí města, znovu buduje jakýsipseudovenkov, v němž se ztrácejí jak přirozené vztahy někdejšího ven-kova, tak přímé a přímo zpochybňované společenské vztahy dějin-ného města. Jde o nové, umělé rolnictvo, které se znovu vytváří na zá-kladě podmínek bydlení a spektakulární kontroly v současném „plá-novaném území“: prostorová rozptýlenost a omezená mentalita, kte-ré rolnictvu vždy zabraňovaly pustit se do nezávislého jednání a utvr-dit se jako tvořivá dějinná síla, se opět stávají hlavní charakteristi-kou producentů - pohyb světa, který sami produkují, zůstává zcelamimo jejich dosah, stejně jako tomu bylo v případě přírodního rytmupráce v agrární společnosti. Když se však toto rolnictvo, jež tvořilo ne-otřesitelnou základnu „orientálního despotismu“ a jehož rozdrolenísi samo vyžadovalo byrokratickou centralizaci, znovu objevuje jakoprodukt podmínek spočívajících v nárůstu moderní státní byrokra-cie, jeho apatie musela být nyní dějinně vyrobena a udržována; přiro-zená nevědomost ustoupila organizovanému spektáklu omylu. „Nováměsta“ tohoto technologického pseudorolnictva jasně vpisují do te-rénu onu roztržku s dějinným časem, na jejímž základě jsou posta-vena; jejich heslo může znít: „Tady se už nikdy nic nestane a nikdy setu nic nestalo“ Síly, založené na absenci dějin, začínají skládat vlastnívýlučnou krajinu a mohou tak činit očividně proto, že dějiny, které jetřeba osvobodit ve městech, v nich dosud osvobozeny nebyly.

95

Page 104: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

178Dějiny, ohrožující tento soumračný svět, představují rovněž sílu, kterámůže podřídit prostor žitému času. Proletářská revoluce je ona kri-tika lidské geografie, skrze niž jednotlivci i společenství musejí kon-struovat místa a události, odpovídající nikoli již jen přisvojení jejichvlastní práce, ale i přisvojení jejich celkových dějin. V tomto pohyb-livém prostoru hry a svobodně zvolených variací jejích pravidel lzeznovu objevit autonomii místa, aniž se znovu zavede výlučná váza-nost k zemi, a tím bude možné znovu nastolit skutečnost cestovánía života chápaného jako cesta, jejíž veškerý smysl spočívá jen v ní sa-motné.

179Největší revoluční myšlenka týkající se urbanismu není sama o soběurbanistická, technologická ani estetická. Je to rozhodnutí zcela pře-budovat území podle potřeb moci dělnických rad, protistátní dikta-tury proletariátu a dialogu, nadaného výkonnou mocí. A chce-li býtmoc těchto rad, jež může být účinná jen tak, že přemění totalitu stá-vajících podmínek, uznána a chce-li sama sebe uznat ve svém světě,nemůže si stanovit žádný menší úkol.

96

Page 105: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

VIII. Negace a konzumace v kultuře

„Dožijeme se politické revoluce? My, současníci těchto Němců?Milý příteli, věříte tomu, po čem toužíte... Když posuzuji Ně-mecko podle jeho současných dějin, jistě mi nenamítnete, žecelé jeho dějiny jsou zfalšované a že celý jeho současný ve-řejný život neodráží skutečný stav národa. Čtěte jakékoli no-viny a přesvědčíte se, že se zde nepřestává - a uznáte, že cen-zura nikomu nebrání přestávat - oslavovat svoboda a národníblaho, které tu máme.“Ruge, dopis Marxovi, březen 1843

Page 106: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 107: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

180V dějinné, třídně rozdělené společnosti je kultura obecnou sférou po-znání a reprezentací prožitku. To znamená, že představuje zobecňo-vací moc, která existuje samostatně, v podobě dělby intelektuální prá-ce i v podobě intelektuální práce uvnitř rozdělení. Kultura se odště-pila od jednoty společnosti založené na mýtu, „když moc sjednocenímizí z lidského života a protiklady ztrácejí svůj živý vztah a interakcia nabývají samostatnosti...“ (Diference Fichtovy a Schellingovy filo-sofické soustavy) Jak kultura získává svou nezávislost, zahajuje impe-rialistický proces obohacování, jenž je zároveň upadáním její nezá-vislosti. Dějiny, které vytvářejí relativní samostatnost kultury i ideolo-gické iluze ohledně této samostatnosti, se projevují rovněž jako dějinykultury. A celé dobyvačné dějiny kultury lze chápat jako dějiny odha-lování její nedostatečnosti, jako cestu k jejímu sebezrušení. Kultura jemísto hledání ztracené jednoty. Při tomto hledání jednoty je kultura,mající charakter oddělené sféry, nucena popřít sebe samu.

181Boj mezi tradicí a inovací, jenž je principem vnitřního vývoje kulturydějinných společností, může pokračovat jen skrze permanentní ví-tězství inovace. Nositelem inovace v kultuře není ovšem nic jinéhonež celkový dějinný pohyb, který nabývá vědomí své celkovosti, čímžtíhne k překonání vlastních kulturních předpokladů a směřuje ke zru-šení veškeré oddělenosti.

99

Page 108: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

182Rozmach společenských poznatků, obsahujících pochopení dějin ja-kožto samotného jádra kultury, nabývá ze sebe sama jednoho ne-zvratného poznatku, který nachází své vyjádření ve zničení Boha. Tato„první podmínka veškeré kritiky“ je však také první povinností kritikynekonečné. Tam, kde se již nemůže udržet žádné pravidlo chování,každý výsledek kultury posouvá samotnou kulturu k vlastnímu roz-padu. Stejně jako filosofie v okamžiku, kdy nabyla své plné autono-mie, se i každá jiná disciplína, jakmile začne být samostatná, musírozpadnout, nejprve jakožto nárok na spojité vysvětlení společenskétotality a posléze dokonce i jako dílčí instrumentář, použitelný uvnitřvlastních hranic. Absence racionality, jež je oddělené kultuře vlastní,tvoří prvek, který ji odsuzuje ke zmizení, neboť vítězství racionálna jev ní již přítomno jako požadavek.

183Kultura vzešla z dějin, které smazaly způsob života, jenž byl charak-teristický pro starý svět, avšak jakožto oddělená sféra je dosud jen ro-zumovým chápáním a smyslovou komunikací, které v rámci částečnědějinné společnosti samy zůstávají částečné. Kultura je smysl přílišmálo smysluplného světa.

184Konec dějin kultury se projevuje dvěma protikladnými aspekty: pro-jektem překonání kultury v celkových dějinách a organizací udržo-vání kultury jakožto mrtvého předmětu ve spektakulárním nazírání.Jeden z těchto pohybů je osudově spjat se společenskou kritikou, za-tímco druhý s obranou třídní moci.

185Každá z obou stránek konce kultury existuje v jednotné podobě, a tojak ve všech aspektech poznatků, tak ve všech aspektech smyslovýchreprezentací - v tom, co bylo uměním v nejobecnějším slova smyslu.

100

Page 109: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

V prvním případě se proti sobě staví akumulace fragmentárních po-znatků, které se stávají neužitečnými, protože přitakávání stávajícímpodmínkám se musí vposledku vzdát vlastních poznatků, a teorie pra-xe, která jako jediná uchovává pravdu všech těchto poznatků, neboťjako jediná disponuje tajemstvím jejich užití. Ve druhém případě seproti sobě staví kritické sebezničení někdejší společné řeči společnostia její umělá rekompozice ve zbožním spektáklu, tj. iluzorní reprezen-tace neprožívaného.

186Jakmile společnost pozbude své společenství založené na mýtu, musípřijít i o všechny referenční opory ve skutečně společné řeči, až dookamžiku, kdy může být rozpolcenost nečinného společenství pře-konána vzestupem ke skutečnému společenství dějinnému. Jakmilese umění, jež bylo touto společnou řečí sociální nečinnosti, stane ne-závislým uměním v moderním slova smyslu, které vystoupí ze svéhoprvotního náboženského univerza a začne být individuální produkcíoddělených děl, získává - jakožto specifický případ - poznání onohopohybu, který ovládá dějiny celé oddělené kultury. Jeho nezávislé po-tvrzení znamená počátek jeho rozpadu.

187Moderní proces rozkladu a formálního zániku veškerého umění po-zitivně vyjadřuje fakt, že se komunikační řeč ztratila. Negativně tentoproces vyjadřuje skutečnost, že nějakou společnou řeč je nutné znovuobjevit - ne již v podobě jednostranně formulovaného závěru, kterýv případě umění dějinné společnosti přicházel vždy příliš pozdě, ne-boť promlouvati k jiným lidem o tom, co bylo prožito bez skutečnéhodialogu, a připouštěl tento nedostatek života, nýbrž v podobě praxe,která v sobě slučuje přímou činnost i její jazyk. Jde o faktické přivlast-nění společenství dialogu a hry s časem, které byly reprezentoványbásnickým či uměleckým dílem.

101

Page 110: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

188Když umění, jež dospělo k nezávislosti, zobrazuje svůj svět ve třpyti-vých barvách, jeden moment života zestárnul a třpytivé barvy mu ne-mohou dodat mládí. Lze ho již jen vyvolávat ve vzpomínce. Velikostumění se začíná vyjevovat teprve s uvadáním života.

189Dějinný čas pronikající do umění se nejprve vyjádřil v samotné umě-lecké sféře, a to počínaje barokem. Baroko je umění světa, který ztra-til svůj střed: padl poslední mytický řád uznávaný ve středověku, řádkosmu i pozemské vlády - jednota Křesťanství a přelud Říše. Uměnízměny v sobě musí nést prchavý princip spočívající v tom, že obje-vuje svět. Toto umění, jak říká Eugenio ďOrs, si zvolilo „život protivěčnosti“. Divadlo a slavnost, divadelní slavnost, jsou ústředními mo-menty barokní tvorby, v níž každé specifické umělecké vyjádření na-bývá svého smyslu jedině svým odkazem ke kulisám určitého kon-struovaného místa, k určité konstrukci, která sama sobě musí sloužitjako jednotící střed. Tento střed je přechodem, jenž je ve formě jakésiohrožené rovnováhy vepsán do všepostihujícího dynamického nepo-řádku. Občas přemrštěný význam, jehož nabyl pojem baroka v sou-časných estetických diskusích, je projevem uvědomění, že uměleckýklasicismus není možný: snahy o nastolení normativního klasicismuči neoklasicismu byly v posledních třech staletích jen nedlouho tr-vajícími umělými konstrukcemi, které hovořily vnější řečí státu, řečíabsolutistické monarchie nebo po římsku oděné revoluční buržoa-zie. Obecné směřování baroka bylo od romantismu do kubismu ná-sledováno stále více individualizovaným uměním negace, jež se neu-stále obnovovalo až k završenému rozdrolení a negaci umělecké sféry.Zánik dějinného umění, spjatého s vnitřní komunikací v rámci elitya nacházejícího svůj zpola nezávislý společenský základ v částečněhravých a bezstarostných podmínkách, dosud prožívaných posled-ními aristokraciemi, rovněž vyjadřuje fakt, že kapitalismus byl svěd-kem první třídní moci, která o sobě přiznává, že je prosta jakékoliontologické kvality, a její mocenské kořeny, spočívající v prostém ří-

102

Page 111: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

zení ekonomiky, představují zároveň ztrátu veškeré lidské kontroly.Souhrn baroka, jehož jednotnost sama je pro uměleckou tvorbu jiždávno ztracena, lze v jistém smyslu znovu nalézt v současné kon-zumaci umělecké minulosti jako celku. Historické poznání a uznáníveškerého minulého umění, z něhož se zpětně utvořilo umění svě-tové, relativizuje minulé umění do podoby globálního chaosu, jenžnásledně vytváří jakousi barokní konstrukci vyšší úrovně, konstrukci,v níž se musí rozpustit i sama produkce barokního umění a všech-na jeho obrození. Poprvé je možné poznat a společně přijímat uměnívšech civilizací a všech epoch. Lze-li učinit z dějin umění jakési „vzpo-mínky“, znamená to rovněž konec světa umění. V tomto období mu-zeí, když už nemůže existovat žádná umělecká komunikace, lze rov-nou měrou přijímat všechny staré momenty umění. Žádný z nich jižnetrpí ztrátou svých specifických komunikačních podmínek, neboťv současné době se ztrácejí všechny komunikační podmínky obecně.

190Umění v době svého rozpadu je negativním procesem, jenž usilujeo překonání umění v dějinné společnosti, v níž dějiny nejsou dosudprožívány. Takové umění je tedy současně uměním změny i čistýmvyjádřením její nemožnosti. Čím je jeho požadavek okázalejší, tímvíce mu uniká jeho opravdové uskutečnění. Toto umění je nevyhnu-telně avantgardní, a zároveň neexistuje. Jeho předvoj je jeho zánikem.

191Dadaismus a surrealismus jsou dva proudy, jež vyznačují konec mo-derního umění. Jsou to současníci -jakkoli si to uvědomují pouze re-lativně - posledního velkého útoku revolučního proletářského hnutí,přičemž porážka tohoto hnutí, kvůli níž zůstaly uzavřeny právě v tésféře umění, jejíž zastaralost předtím proklamovaly, je hlavním důvo-dem jejich zkostnatění. Dadaismus a surrealismus jsou spolu histo-ricky spjaty, ale zároveň stojí proti sobě. V této protikladnosti, kterávytváří rovněž nejdůslednější a nejradikálnější aspekt přínosu kaž-dého z těchto hnutí, vyvstává vnitřní nedostatečnost jejich kritiky, již

103

Page 112: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

obě hnutí rozvíjela pouze z jedné strany. Dadaismus chtěl zrušit umě-ní aniž je uskutečnil a surrealismus chtěl uskutečnit umění, aniž jezrušil Kritická pozice, kterou později vypracovali situacionisté, uká-zala, že zrušení a uskutečnění umění jsou neoddělitelné aspekty jed-noho a téhož překonání umění.

192Spektakulární konzumace, zachovávající zmrazenou starou kulturuvčetně ochočeného opakování jejích projevů negace, se ve svém kul-turním sektoru otevřeně stává tím, čím je implicitně ve své totalitě:sdělováním nesdělitelného. Naprosté zničení řeči zde může být bezokolků uznáno jako pozitivní oficiální hodnota, protože je třeba sta-vět na odiv smíření s dominantním stavem věcí, v němž je jakákolikomunikace radostně prohlašována za nepřítomnou. Kritická pravdatohoto zničení, tedy skutečný život moderní poezie a umění, je sa-mozřejmě zakryta, neboť spektákl, jehož funkcí je nastolit v kultuřezapomenutí dějin, aplikuje pseudoneotřelostí svých modernistickýchprostředků tutéž strategii, kterou je v hloubi utvářen. Takto se neoli-terární škola, která prostě připouští, že nazírá psaný text kvůli němusamému, může vydávat za něco nového. Kromě jednoduchého pro-hlašování, že rozklad sdělnosti je sám o sobě dostatečně krásný, seostatně nejmodernější tendence spektakulární kultury-jež je nejtěs-něji spjata s represivní praxí obecného uspořádání společnosti - snažíza pomoci „syntetických děl“ znovu sestavit komplexní neoartisticképrostředí z dekomponovaných prvků; děje se tak zejména ve snahácho začlenění uměleckých trosek či esteticko-technických hybridů dourbanismu. Jedná se o výraz - na rovině spektakulární pseudokultury- onoho obecného projektu rozvinutého kapitalismu, který se snažíznovu zmocnit pracujících v dílčích oblastech a učinit z nich „osobydobře začleněné do skupiny“. Tuto tendenci popisují současní ame-ričtí sociologové (Riesman, Whyte aj.). Všude se setkáváme se stejnýmprojektem určité restrukturalizace bez společenství.

104

Page 113: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

193 Když se kultura jako celek stala zbožím, musí se také stát zbožní hvěz-dou spektakulární společnosti. Clark Kerr, jeden z nejpokročilejšíchideologů této tendence, vypočítal, že složitý proces produkce, distri-buce a konzumace znalostí již každoročně tvoří 29 % národního pro-duktu Spojených států, a předpovídá, že ve druhé polovině tohotostoletí bude kultura zastávat úlohu hybné síly v rozvoji ekonomiky,tedy onu úlohu, která v první polovině století náležela automobilua ve druhé polovině předcházejícího století železnici.

194Souhrn poznatků, jenž se v současnosti dále rozvíjí jako myšlení spek-táklu, musí ospravedlnit společnost bez ospravedlnění a povýšit se naobecnou vědu falešného vědomí. Tato věda je bezvýhradně podmí-něna faktem, že nemůže ani nechce brát v úvahu vlastní materiálnízákladnu, tvořenou spektakulárním systémem.

195Myšlení společenské organizace zjevnosti je samo zatemňováno zo-becněnou podřadnou komunikací, kterou obhajuje. Neuvědomuje si,že u počátku všech věcí v jeho světě stojí konflikt. Specialisté spekta-kulární moci, jež je absolutní uvnitř svého systému řeči bez odpovědi,jsou zcela korumpováni svou zkušeností pohrdání a úspěšnosti to-hoto pohrdání. Jejich opovržení je totiž zpětně potvrzeno poznánímonoho opovrženíhodného člověka, jímž divák skutečně je.

196Se zdokonalováním spektakulárního systému, nastolujícím nové pro-blémy, probíhá v jeho specializovaném myšlení nová dělba úkolů: najedné straně je spektakulární kritika spektáklu prováděna modernísociologií, která se zabývá oddělenosti výhradně pomocí pojmovýcha materiálních nástrojů oddělenosti; na straně druhé se z apologie

105

Page 114: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

spektáklu stává v různých disciplínách, v nichž se zabydlel struktu-ralismus, přemýšlení o nemyšlení, a to prostřednictvím uznávanéhoopomenutí dějinné praxe. Jak falešná beznaděj nedialektické kritiky,tak falešný optimismus čirého propagování systému nicméně shodněpředstavují podrobené formy myšlení.

197Přestože sociologie, jež začala - nejprve v USA - vést diskuse o exis-tenčních podmínkách nastolených současným vývojem, mohla při-nést celou řadu empirických dat, nikterak nerozpoznává pravdu své-ho vlastního předmětu, protože v něm neobjevuje onu kritiku, ježtvoří jeho imanentní součást. Upřímně reformistická tendence tétosociologie se proto opírá jen o morálku, zdravý rozum, nesmyslné vý-zvy k umírněnosti atd. Poněvadž tento způsob kritiky si není vědomnegativity, nacházející se v samotném srdci jeho světa, neklade důrazna nic jiného než na popis jakéhosi negativního přebytku, který, jakse oné kritice zdá, politováníhodným způsobem zaplavuje povrch do-tyčného světa jako nějaké iracionální parazitické bujení. Tato rozhoř-čená dobrá vůle, která dokonce i ve svém rozhořčení dospívá pouzek odsuzování vnějších důsledků systému, se pokládá za kritickou, při-čemž zapomíná na bytostně apologetický charakter svých předpokla-dů i své metody.

198Ti, kdo odsuzují absurditu či nebezpečí onoho plýtvání, k němuž spo-lečnost ekonomického nadbytku vybízí, si neuvědomují, k čemu totoplýtvání slouží. Ve jménu ekonomické racionality nevděčně odsuzujístaré dobré iracionální strážce, bez nichž by se moc této ekonomickéracionality rozpadla. Kupříkladu Boorstin, jenž v knize Obraz popisu-je zbožní konzumaci amerického spektáklu, se nikdy nedostane k sa-motnému pojmu spektáklu, neboť se domnívá, že z této katastro-fální přepjatosti může vynechat soukromý život, anebo pojem „po-ctivého zboží“. Nechápe, že zboží samo zavedlo zákony, jejichž „po-ctivá“ aplikace musí mít za následek odlišnou skutečnost soukromé-

106

Page 115: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

ho života i jeho pozdější znovudobytí ze strany sociální konzumaceobrazů.

199Boorstin popisuje excesy světa, jenž se nám odcizil, jako excesy cizínašemu světu. „Normální“ základ sociálního života, na nějž impli-citně odkazuje, když v podobě psychologického a morálního odsudkuoznačuje povrchovou vládu obrazů za produkt „našich extravagant-ních nároků“, však nemá žádnou skutečnou podobu ani v jeho knize,ani v naší době. Protože skutečný lidský život, o kterém Boorstin mlu-ví, se podle něho nachází v minulosti, včetně minulosti náboženskérezignace, nemůže pochopit společnost obrazu v celé její hloubce.Pravdou této společnosti není nic jiného než její negace.

200Sociologie, jež se domnívá, že lze od celku sociálního života izolovatsamostatně fungující industriální racionalitu, může dospět až k tomu,že od globálního industriálního pohybu oddělí techniky reprodukcea přenosu. Boorstin tudíž za příčinu jím popisovaných výsledků po-kládá nešťastné a víceméně nahodilé setkání příliš velkého technic-kého aparátu sloužícího k šíření obrazů a příliš velkou přitažlivost,kterou na lidi naší doby působí pseudosenzace. Spektákl by tedy bylzapříčiněn skutečností, že moderní člověk je příliš náruživý divák. Bo-orstin nechápe, že bujení prefabrikovaných „pseudoudálosti“, kterézamítá, plyne z prostého faktu, že lidé v rámci masové skutečnostisoučasného sociálního života sami žádné události neprožívají. Pro-tože samotné dějiny pronásledují moderní společnost jako přízrak,setkáváme se na všech úrovních konzumace života s vykonstruova-nými pseudodějinami, které mají uchovávat ohroženou rovnováhusoučasného zmrazeného času.

201Potvrzení definitivní stability krátkého období, během kterého do-šlo ke zmrazení dějinného času, je nepopiratelnou, nevědomě i vě-

107

Page 116: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

domě vyhlašovanou základnou současné tendence ke strukturalistic-kému systematizování. Hledisko, na něž se staví antihistorické myš-lení strukturalismu, je hledisko věčné přítomnosti určitého systému,který nikdy nebyl stvořen a nikdy neskončí. Sen o diktatuře předemdané nevědomé struktury, vládnoucí nad veškerou společenskou pra-xí, bylo možno nemístným způsobem vyvodit ze strukturních mo-delů, jež vypracovala lingvistika a etnologie (nebo dokonce i analýzafungování kapitalismu), z modelů, které byly nesprávně pochopeny jižve svém kontextu. Došlo k tomu jednoduše proto, že univerzitní myš-lení středních kádrů, které se rychle spokojí s kdečím, myšlení zcelaponořené do okouzleného velebení stávajícího systému, plošně redu-kuje veškerou skutečnost na existenci systému.

202Pro pochopení „strukturalistických“ kategorií je stejně jako u jaké-koli historické společenské vědy třeba mít stále na zřeteli, že katego-rie vyjadřují jisté formy existence a jisté existenční podmínky. Právětak jako neposuzujeme hodnotu člověka podle toho, jak se dívá sámna sebe, nemůžeme ani posuzovat - a obdivovat - tu či onu společ-nost tak, že řeč, jíž promlouvá k sobě samé, budeme pokládat za ne-vývratně pravdivou. „Takováto období proměny nemůžeme posuzo-vat podle jejich vědomí, nýbrž naopak, toto vědomí musíme vysvět-lovat z rozporů materiálního života...“ Struktura je dcerou současnémoci. Strukturalismus je myšlení garantované státem, které o součas-ných podmínkách spektakulární „komunikace“ uvažuje jako o něčemabsolutním. Strukturalistický způsob zkoumání toho, jak sám o soběfunguje kód různých sdělení, je pouhým produktem a uznáním spo-lečnosti, v níž komunikace existuje v podobě jakési kaskády hierar-chických signálů. Strukturalismus tedy neslouží k dokázání univer-zálně dějinné platnosti společnosti spektáklu, nýbrž naopak společ-nost spektáklu, prosazující se jako masová skutečnost, slouží k potvr-zení chladného snu strukturalismu.

108

Page 117: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

203Kritický pojem spektáklu lze bezpochyby také zvulgarizovat na něja-kou bezduchou formulaci sociologicko-politické rétoriky, aby se jímvšechno abstraktně vysvětlilo a odsoudilo, a tím může sloužit k obra-ně spektakulárního systému. Je totiž zcela zřejmé, že žádná myšlenkanemůže směřovat mimo stávající spektákl, ale pouze mimo stávajícípředstavy o spektáklu. Ke skutečnému zničení společnosti spektáklujsou zapotřebí lidé, kteří aktivně uplatní určitou praktickou sílu. Kri-tická teorie spektáklu je pravdivá jen tehdy, sjednotí-li se s praktickýmproudem negace ve společnosti, a tato negace, obnovení revolučníhotřídního boje, si začne být sama sebe vědoma právě díky rozvíjení kri-tiky spektáklu, jež je teorií jeho reálných podmínek, teorií praktickýchpodmínek současného útlaku. Zároveň tím odhaluje tajemství všeho,čím může být. Tato teorie nečeká od dělnické třídy žádné zázraky.Nové formulování a uskutečnění proletářských požadavků vidí jakodlouhodobý úkol. Máme-li uměle rozlišovat mezi teoretickým a prak-tickým bojem - neboť na takto vymezeném základě není samo utvá-ření a sdělování této teorie myslitelné bez určité důsledné praxe - jejisté, že nejasný a svízelný postup kritické teorie bude muset být takéosudově spojen s praktickým hnutím, působícím v celospolečenskémměřítku.

204Kritická teorie se musí sdělovat ve své vlastní řeči. Jde o řeč rozporu,jež musí být dialektická ve své formě stejně jako ve svém obsahu. Tatořeč je kritikou totality i dějinnou kritikou. Není to žádný „nulový stu-peň rukopisu“, nýbrž jeho převrácení. Není to negace stylu, nýbrž stylnegace.

205Z hlediska pravidel dominantní řeči a podle vkusu, k němuž tato pra-vidla vedou, je výklad dialektické teorie, pokud jde o samotný jehostyl, něco skandálního a ohavného, protože do pozitivního používání

109

Page 118: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

zavedených pojmů současně zahrnuje i pochopení jejich znovunale-zené tekutosti a nutnosti jejich zničení.

206Tento styl, který obsahuje svou vlastní kritiku, musí vyjadřovat nad-vládu současné kritiky nad celou její minulostí. Ve způsobu výkladudialektické teorie se tímto stylem projevuje negativní duch, jenž jev ní obsažen. „Pravda není jako výrobek, v němž už nenacházímestopu po nástroji.“ (Hegel) Toto teoretické vědomí pohybu, v němžmusí být přítomna sama stopa tohoto pohybu, se projevuje převráce-ním zavedených vztahů mezi pojmy a vychylováním (détournement)všech výdobytků předchozí kritiky. Převrácení genitivu, jež bylo po-kládáno za základ Hegelova epigramatického stylu, je výrazem histo-rických revolucí, převedeným do formy myšlení. Mladý Marx, který- v návaznosti na systematické využití tohoto postupu, s nímž se se-tkáme již u Feuerbacha - vynášel nahrazení subjektu predikátem, do-spěl k nejdůslednějšímu používání tohoto vzbouřeneckého stylu, jenžz filosofie bídy vyvozuje bídu filosofie. Vychylování vede zpět k sub-verzi minulých kritických závěrů, které se ustálily do úctyhodnýchpravd, tj. které byly přeměněny ve lži. Tento postup záměrně použí-val již Kierkegaard a sám k němu připojil následující odsudek: „Aleať to obracíš, jak chceš, zrovna tak jako se marmeláda vždycky do-stane do spižírny, tak i ty do všeho zapleteš slovíčko, které není odtebe a jež budí rušivou připomínku.“ (Filosofické drobty) Toto použitívychylování, k němuž se Kierkegaard v dotyčné knize následně při-znává, je určeno povinností zaujmout odstup vůči tomu, co bylo fal-zifikováno do podoby oficiální pravdy: „Pouze jednu poznámku si do-volím vzhledem ke tvým mnoha narážkám, protože všechny směřujík tvrzení, že jsem do své úvahy přimíchal vypůjčené výrazy. Nepopí-rám, že to je pravda, a neskrývám, že jsem to udělal schválně a že vedruhém díle této studie -jestli jej vůbec někdy napíši - mám v úmysluvěc pojmenovat pravým jménem a problém odít do historického kos-týmu.“

110

Page 119: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

207Myšlenky se zlepšují. Smysl slov je na tom účasten. Plagiát je nutný.Patří to k pokroku. Zaměří se na větu nějakého autora, užije jeho vý-razů, vymaže nesprávnou myšlenku a nahradí ji myšlenkou správ-nou.

208 Vychylování je opak citátu, tj. teoretické autority, jež je vždy falzifiko-vána již jen proto, že se stala citátem; je to fragment vytržený z kon-textu, ze svého pohybu a nakonec i ze své doby jakožto globálníhorámce, a je odloučen od oné specifické volby, již představoval uvnitřtohoto rámce, ať již přesně rozpoznaného či chybného. Vychylováníje tekutá řeč anti-ideologie. Objevuje se v komunikaci, která si uvědo-muje, že nemůže usilovat o to, aby v sobě samé disponovala jakoukolidefinitivní zárukou. Jde o řeč, jež se co nejdůsledněji snaží, aby ji ne-mohl potvrdit žádný starý a nadkritický odkaz. Její vlastní spojitost, tj.spojitost vnitřní i spojitost s fakty, které lze uvést v praxi, může nao-pak potvrdit staré pravdivé jádro, jejž tato řeč obnovuje. Vychylovánínezakládá svou věc na ničem, co by bylo vnější jeho vlastní pravdě,jež má formu současné kritiky.

209To, co se v teoretické formulaci otevřeně prezentuje jako vychýlené,popírá veškerou trvalou samostatnost sféry vyjadřovaného teoretičnaa skrze toto násilí do ní zavádí jednání, které rozrušuje a rozmetávávšechen stávající řád, čímž také připomíná, že tato existence teore-tična sama o sobě není ničím a nemůže se poznat jinak než v sepětís dějinným jednáním a dějinnou korekcí, v níž tkví jeho skutečná spo-lehlivost.

111

Page 120: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

210Jedině skutečnou negací kultury lze zachovat její smysl. Tato negacejiž nemůže být kulturní. Je tedy tím, co jakýmsi způsobem zůstává naúrovni kultury, třebaže ve zcela jiném ohledu.

211 Kritika kultury se v řeči rozporu předkládá jako sjednocená, neboť do-minuje celku kultury - jejím poznatkům i poezii - a již se neoddělujeod kritiky společenské totality. Tato sjednocená teoretická kritika vy-chází jako jediná vstříc sjednocené společenské praxi.

112

Page 121: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

IX. Materializovaná ideologie

„Sebevědomí jest o sobě a pro sebe, když a protože jest o soběa pro sebe pro něco jiného; tj. pouze jako uznané sebevědomí.“Hegel, Fenomenologie ducha

Page 122: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 123: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

212Ideologie je základem myšlení třídní společnosti v konfliktním tokudějin. Ideologická fakta nikdy nebyla prostými chimérami, nýbrž de-formovaným vědomím skutečností a jako taková představovala re-álné faktory uskutečňující zároveň reálnou deformující činnost; ma-terializace ideologie, kterou s sebou nese konkrétní úspěch osamo-statněné ekonomické produkce v podobě spektáklu, tím spíše prak-ticky zaměňuje společenskou realitu s určitou ideologií, která mohlaupravit veškerou skutečnost k obrazu svému.

213Když je ideologie, jež je abstraktní vůlí k univerzálnu a zároveň iluzíuniverzálna, v moderní společnosti legitimizována univerzální abs-trakcí a faktickou diktaturou iluze, není již voluntaristickým bojemněčeho dílčího, nýbrž jeho vítězstvím. Ideologický nárok na základětoho nabývá jakési bezduché pozitivistické přesnosti: není již dějin-nou volbou, ale něčím zřejmým. V rámci takového potvrzení se jed-notlivá jména ideologií vytratila. Samotný podíl skutečně ideologicképráce, práce ve službách systému, je již vnímán jen v podobě uznání„epistemologického podstavce“, který chce stát mimo jakýkoli ideo-logický jev. Samotná materializovaná ideologie je bezejmenná, stejnějako nemá zformulovatelný dějinný program. To znamená, že dějinyideologií skončily.

115

Page 124: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

214Ideologie, jež celou svou vnitřní logikou směřovala k „totální ideo-logii“ v Mannheimově smyslu, je despotismem fragmentu, který sevnucuje jako pseudopoznání strnulého celku. Jedná se o totalitárnívizi, která se nyní uskutečňuje ve znehybněném spektáklu ne-dějin.Její završení je rovněž jejím rozpuštěním v celku společnosti. Spolus praktickým rozpadem této společnosti musí zmizet i ideologie, po-slední pošetilost, blokující přístup k dějinnému životu.

215Spektákl je ideologií par excellence, protože v plné míře vystavuje a vy-jevuje podstatu veškerého ideologického systému: zbídačení, zotro-čení a negaci skutečného života. Spektákl je materiálním „výrazemoddělenosti a vzdálenosti člověka od člověka“. Ona „nová síla klamu“,jež se v něm soustředila, je založena na produkci, v níž se „spolu s ma-sou předmětů rozšiřuje... nová říše cizích jsoucen, jimž je člověk po-droben.“ Jedná se o nejvyšší stadium expanze, která obrátila potřebuproti životu. „Potřeba peněz je tedy pravá, politickou ekonomií pro-dukovaná potřeba, a to jediná potřeba, kterou produkuje.“ (Ekono-micko-filosofické rukopisy) Spektákl rozšiřuje na celý sociální životprincip, který Hegel v Jenské reálné filosofii chápe jako princip peněz:je to „život toho, co je mrtvé, pohybující se v sobě samém“.

216Narozdíl od projektu shrnutého v Tezích o Feuerbachovi (uskutečněnífilosofie v praxi, jež překračuje protiklad idealismu a materialismu)zachovává spektákl ideologické charakteristiky idealismu i materia-lismu a vkládá je do pseudokonkrétnosti svého univerza. Ve spektá-klu, v němž se konkrétní věci automaticky stávají pány sociálního ži-vota, je završen nazíravý charakter starého materialismu, chápajícíhosvět jako reprezentaci, a nikoli jako činnost - a ve výsledku idealizu-jícího hmotu. Zároveň se prostřednictvím techniky znaků a signálů,které nakonec materializují abstraktní ideál, uskutečňuje ve spektá-klu i vysněná činnost idealismu.

116

Page 125: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

217Do tohoto ekonomického procesu materializace ideologie je nutnoumístit i paralelismus mezi ideologií a schizofrenií, jak jej zavedl Ga-bel (Falešné vědomí). Společnost se stala tím, čím ideologie již byla.Odloučení od praxe a antidialektické falešné vědomí, které je dopro-vází - právě toto je nám vnucováno v jakémkoli okamžiku sociálníhoživota, jenž je podroben spektáklu; toto je třeba chápat jako syste-matickou organizaci „selhávání schopnosti setkání“ a jako nahrazenítéto schopnosti halucinačním sociálním faktem: falešným vědomímsetkání, „iluzí setkání“. Ve společnosti, ve které již nikdo nemůže býtuznán druhými, se každý jednotlivec stává neschopným uznat svouvlastní skutečnost. Ideologie je zde doma; oddělenost zbudovala svůjsvět.

218Gabel říká: „V klinických kasuistikách schizofrenie se úpadek dialek-tiky totality (jehož krajní podobou je disociace) a úpadek dialektikydění (jehož krajní podobou je katatonie) zdají být velmi úzce spjaty.“Divácké vědomí, uvězněné ve zploštělém univerzu, ohraničeném ob-razovkou spektáklu, za niž byl deportován jeho vlastní život, již znápouze fiktivní účastníky rozhovoru, kteří je jednosměrně informujío svém zboží a o politice svého zboží. Spektákl v celém svém rozsahuje svým „zrcadlovým znakem“. Inscenuje se zde falešné východiskoze zobecněného autismu.

219Spektákl, který je smazáním hranic já i světa způsobeným rozdrcenímjá, jež je obléháno přítomností-nepřítomností světa, je rovněž smazá-ním hranic pravdivého a nepravdivého kvůli vytěsnění veškeré pro-žívané pravdy pod skutečnou přítomnost nepravdy, již zajišťuje or-ganizace zdánlivosti (apparence). Ten, kdo pasivně podstupuje svůjodcizený každodenní úděl, je tedy tlačen k jakémusi šílenství, kteréna tento úděl iluzorně reaguje tím, že se uchyluje k magickým tech-nikám. V jádru této pseudoodpovědi na komunikaci bez odpovědi

117

Page 126: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

je uznávání a konzumace zboží. Konzumentem pociťovaná potřebaimitace je onou infantilní potřebou, podmiňovanou všemi aspektyjeho základního vyvlastnění. Řečeno termíny, které Gabel aplikuje nazcela odlišnou patologickou rovinu, „abnormální potřeba reprezen-tace zde kompenzuje mučivý pocit, že člověk je na okraji existence.“

220Nemůže-li logika falešného vědomí pravdivě poznat sebe samu, hle-dání kritické pravdy o spektáklu musí být rovněž pravdivou kritikou.Musí prakticky bojovat mezi ostatními nesmiřitelnými nepřáteli spek-táklu a přijmout, že je nepřítomna tam, kde se nevyskytují ani oni.Když se abstraktní vůle k bezprostřední účinnosti vrhá vstříc kompro-misům reformismu či společné akci pseudorevolučních trosek, uzná-vá tím zákony dominantního myšlení a výlučné hledisko aktuálnosti.Poblouznění se tak znovuustavilo právě na té pozici, která proti němuchce bojovat. Kritika, která překračuje spektákl, musí naproti tomuumět čekat.

221Osvobodit se od materiálních základů převrácené pravdy- v tom tkvísebeosvobození naší doby. Ono „dějinné poslání, spočívající v nasto-lení pravdy ve světě“, nemůže uskutečnit ani izolovaný jednotlivec,ani atomizovaný a manipulovaný dav, nýbrž i nadále třída, která jeschopna stát se rozpuštěním všech tříd, a to tak, že promění veške-rou moc do neodcizující podoby uskutečněné demokracie, do po-doby rady, ve které má praktická teorie kontrolu nad sebou samoua vidí svou činnost. Jen tam, kde jsou jednotlivci „bezprostředně spja-ti s univerzálními dějinami“; jen tam, kde se dialog vyzbrojil k tomu,aby dal zvítězit vlastním podmínkám.

118

Page 127: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 128: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Poznámky k českému vydáníNásledující poznámkový aparát si klade za úkol přiblížit některé pojmy a reálie, ježnejsou obecně známé, a identifikovat citace, narážky a vychýlení (détournements),jež umožňují nahlédnout vztah Debordova textu k textům jiných autorů. Při tétoidentifikaci byl užitečnou pomůckou Debordův (?) spisek Relevé des citations ou dé-tournements de La Société du Spectacle (Éditions Farandôla, Paris, 2002), dostupnýna adrese http://cf.geocities.com/contrefeu/spectacle.htmlPoznámky k jednotlivým tezím následují po čísle dané teze (označeno arabskou čís-licí); pokud se jedná o poznámky k epigrafům jednotlivých kapitol, pak následují počísle dané kapitoly (označeno římskou číslicí).

PředmluvaGÉRARD LEBOVICI (1932-1984), francouzský nakladatel, manažer a filmový produ-cent. Mířil za hereckou kariérou, avšak po smrti otce byl nucen přijmout různá ne-kvalifikovaná zaměstnání. V roce 1960 založil svoji první hereckou agenturu a po-stupně si vydobyl významné místo ve francouzském filmovém průmyslu. Událostiroku 1968 vedly k jeho politické radikalizaci a k založení levicového nakladatelstvíChamp Libre, na jehož ediční politiku získal v sedmdesátých letech zásadní vliv GuyDebord. V téže době Lebovici financoval i tři Debordovy filmy, počínaje Společnostíspektáklu (1973). Byl zastřelen neznámým pachatelem na parkovišti v Paříži.předmluva k novému italskému překladu - viz Guy Debord, Préface à la quatrièmeédition italienne de « La Société du Spectacle », Éditions Champ Libre, Paris, 1979 a LaSocietà dello Spettacolo, Vallecchi, Firenze, 1979 (přeložil Paolo Salvadori); francouz-ský text dostupný na adrese http://www.chez.com/debordiana/francais/preface.htmKomentáře ke společnosti spektáklu- viz Guy Debord, Commentaires sur la Société duSpectacle, Éditions Gérard Lebovici, Paris, 1988; francouzský text dostupný na adresehttp://perso.wanadoo.fr/dumauvaiscote/commentaire4.htmvelké schizma - narážka na oddělení západní a východní církve, ke kterému došlov roce 1054.

I. Citováno podle: Ludwig Feuerbach, Podstata křesťanství, přeložil Zbyněk Sekal, Stát-ní nakladatelství politické literatury, Praha, 1954, s. 52 (překlad upraven)LUDWIG FEUERBACH (1804-1872), německý filosof, mladohegelovec. Studoval teolo-gii, filosofii a přírodní vědy v Heidelbergu, Berlíně a Erlangenu. Po studiích přednášelv Erlangenu, po několika letech byl propuštěn pro nevhodné názory na nábožen-ské otázky a nadále působil jako soukromý učenec a publicista. Kriticky navázal naHegela a pokusil se vypracovat vlastní materialistickou a ateistickou filosofii. Kni-hou Podstata křesťanství (1841) si získal renomé předního intelektuálního předsta-

120

Page 129: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

vitele mladohegelovského hnutí; knihou byl ve své době nadšen i mladý Marx. PodleFeuerbacha uctívá člověk v podobě boha svou odcizenou rodovou lidskou podstatu:lidé své vlastní nejlepší vlastnosti, resp. idealizované vlastnosti lidského rodu, pro-mítají mimo sebe a nad sebe, a tak si vytvářejí představu absolutní moci, na níž sedomnívají být zcela závislí. Náboženství tedy zotročuje člověka tím, že jej činí závis-lým na svém vlastním produktu. Je třeba usilovat o znovuzískání člověka překoná-ním náboženského odcizení rodové lidské podstaty.

1Vychýlení (tzv. détournement, viz teze 206 až 209) věty z Marxova Kapitálu: „Bohat-ství těch společností, ve kterých vládne kapitalistický výrobní způsob, jeví se jako,obrovské nahromadění zboží', jednotlivé zboží jako jeho elementární forma.“ (Ka-rel Marx, Kapitál. Kritika politické ekonomie, in: Karel Marx - Bedřich Engels, Spisy,sv. 23, Svoboda, Praha, 1986, s. 59)

4 Vychýlení věty z Marxova Kapitálu: „...kapitál není věc, nýbrž společenský vztah meziosobami, zprostředkovaný věcmi.“ (op. cit., s. 807)

5Weltanschauung (z něm.) - „světový názor“, celkový pohled na svět.

6totalita - marxistická teoretická kategorie, která pojímá společenskou skutečnost(nebo určitý komplex v rámci této skutečnosti) jako vnitřně strukturovaný a zároveňrozporný celek, který se neustále rozvíjí a vytváří. Nejedná se tedy o celek, jež by bylpouhým souhrnem částí, ani o celek statický, v němž by jednotlivé části zaujímalypevně dané a hierarchizované pozice. Rozličné části jsou naopak spojeny neustálese měnícím a dynamickým souborem vzájemných dialektických vztahů a interakcí.Např. zbožní směna existovala a ovlivňovala společnost již dávno před vznikem ka-pitalismu, avšak teprve se vznikem kapitalismu se rozšířila natolik, že začala určo-vat ráz společnosti jakožto totality. Význam a meze jednotlivých činů, výdobytků činapř. systémů práva mohou být stanoveny pouze ve vztahu ke struktuře a rozporůmdané společenské totality. Debord pojem „totality“ převzal z Lukácsova díla Dějiny atřídní vědomí, jež samo v tomto ohledu navázalo na Marxův úvod k tzv. Rukopisům„Grundrisse“.

121

Page 130: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

9Vychýlení vět z Hegelovy Fenomenologie ducha, resp. z Lukácsových Dějin a třídníhovědomí: „Nelze však proto říkat, že nepravda by byla momentem pravdy nebo do-konce součástí pravdy. (...) ...nepravda jakožto nepravda není již momentem pravdy.“(Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Fenomenologie ducha, přeložil Jan Patočka, NČSAV,Praha, 1960, s. 72); „...das 'Falsche' ist zugleich als 'Falsches' und als 'Nicht-Falsches'ein Moment des 'Wahren'.“ („...'nepravda' je momentem 'pravdy', a to zároveň ja-kožto 'nepravda' i 'negace nepravdy'.“; Georg Lukács, Geschichte und Klassenbewu-ßtsein. Studien über marxistische Dialektik, in: týž, Werke, sv. 2, Frühe Schriften II,Luchterhand, Darmstadt- Neuwied, 1977, s. 169) Debord obě knihy znal z francouz-ských překladů: La phénoménologie de l'esprit, 2 sv, Aubier, Paris, 1939 a 1941 (jednáse o známý překlad Jeana Hyppolita), resp. Histoire et conscience de classe. Essais dedialectique marxiste, Éditions de Minuit, Paris, 1960

12Citace pravděpodobně není citací, ale vychýlením věty z Hegelových Základů filoso-fie práva: „Co je rozumné, to je skutečné; a co je skutečné, to je rozumné.“ (GeorgWilhelm Friedrich Hegel, Základy filosofie práva, přeložil Vladimír Špalek, Acade-mia, Praha, 1992, s. 30)

14Druhá věta je vychýlením věty z Bernsteinovy knihy Předpoklady socialismu a úkolysociální demokracie: „Můj výrok: 'To, co se obecně zove konečným cílem socialismu,není mně ničím, hnutí vším', bylo mnohdy pojímáno jako zapření každéhokoli urči-tého cíle socialistického hnutí...“ (Eduard Bernstein, Předpoklady socialismu a úkolysociální demokracie, přeložil Ladislav Machač, Samostatnost, Praha, 1902, s. 182)

18První věta je vychýlením věty z Marxovy a Engelsovy Svaté rodiny: „Člověku, jemuž sesmyslový svět stal pouhou ideou, tomu se zas naopak pouhé ideje proměňují v smys-lové bytosti.“ (Karel Marx- Bedřich Engels, Svatá rodina aneb Kritika kritické kritiky.Proti Brunovi Bauerovi a spol, in: Spisy, sv. 2, Státní nakladatelství politické literatury,Praha, 1957, s. 205)

20Teze je vychýlením základních myšlenek Feuerbachovy Podstaty křesťanství'; viz po-známku k epigrafu č. I.

122

Page 131: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

21 Druhá a třetí věta jsou vychýlením vět z Freudova Výkladu snů: „V jistém smyslu jsouvšechny sny - sny z pohodlnosti: slouží úmyslu pokračovat ve spánku místo procit-nutí. Sen je strážcem spánku, nikoli jeho rušitelem.“ (Sigmund Freud, Výklad snů,přeložil Ota Friedmann, NTP, Pelhřimov, 1997, s. 141)

22 Teze je vychýlením věty z Marxových Tezí o Feuerbachovi: „Skutečnost, že se světskýzáklad odpoutává sám od sebe a ustavuje jako samostatná říše v oblacích, se dá totižvysvětlit právě jen tím, že tento světský základ je sám rozpolcen a že je sám se sebouv rozporu.“ (Karel Marx, These o Feuerbachovi, in: Spisy, sv. 3, Státní nakladatelstvípolitické literatury, Praha, 1958, s. 18)

28osamělé davy-narážka na knihu Davida Riesmana Osamělý dav, viz poznámku k tezi192.

29Druhá věta je vychýlením věty z Marxových Tezí o Feuerbachovi: „Materialistickéučení, že lidé jsou produkty okolností a výchovy, že tedy změnění lidé jsou produktyjiných okolností a změněné výchovy, zapomíná, že okolnosti mění právě lidé a žesám vychovatel musí být vychován. Dospívá proto nutně k tomu, že dělí společnostna dvě části, z nichž jedna je povznesena nad společnost.“ (op. cit., s. 17-18)Poslední věta je vychýlením věty z Hegelových Mladických teologických spisů: „Inder Liebe ist das Getrennte noch, aber nicht mehr als Getrenntes, [sondern] als Ei-niges, und das Lebendige fühlt Lebendige.“ („V lásce oddělené přetrvává, ale ne jižjako oddělené, [nýbrž] jako sjednocené a jako živé pociťující živé.“; Georg WilhelmFriedrich Hegel, [Entwürfe über Religion und Liebe], in: týž, Frühe Schriften. Werke,sv. 1, Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1986, s. 246)

II. Citováno podle: György Lukács, Zvěcnění a kapitalismus, přeložila Táňa Schwarzová,in: Plamen, 9,1967, č. 1, s. 102-103 (překlad upraven).GYÖRGY (též GEORG) LUKÁCS (1885-1971), maďarský filosof, estetik a literární his-torik. Svá díla psal většinou německy. V roce 1918 konvertoval k marxismu, účastnil

123

Page 132: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

se maďarské revoluce a v roce 1919 se stal lidovým komisařem pro vzdělání v revo-luční vládě řízené Bélou Kunem. Jeho kniha Dějiny a třídní vědomí (1923) se zařadilamezi nejvýznamnější díla marxistické teorie 20. století. Obratem k hegelovským ko-řenům marxismu a důrazem na jednotu teorie a praxe se Lukács zásadně odklonil odevolucionistického marxismu II. internacionály a silně ovlivnil teoretiky frankfurtskéškoly i francouzské marxisty včetně Deborda. Lukács zde nicméně obhajoval bolše-vické pojetí revoluční strany. Zhruba od konce dvacátých let byl u něj jasně patrnýkonformistický příklon ke stalinistickému sovětskému režimu. Na počátku třicátýchlet odešel do SSSR a od obsahu své nejslavnější knihy se rázně distancoval. Po druhésvětové válce se vrátil do Maďarska, stal se profesorem estetiky a teorie kultury nabudapešťské univerzitě a v roce 1956 členem reformní vlády Imre Nagyho. V šedesá-tých letech se pokusil vypracovat shrnutí své estetické teorie a napsat rozsáhlé díloo ontologii společenského bytí.

35Konec teze je vychýlením vět z Marxova Kapitálu: „Na první pohled vypadá zbožíjako nějaká samozřejmá, triviální věc. Z jeho analýzy vyplývá, že je to velmi zapeklitávěc, plná metafyzického chytračení a teologických záludností.“ (op. cit., s. 96-97)

36zbožní fetišismus - mystifikovaný vztah lidí k produktům společenské práce a záro-veň i k ostatním lidem, který je typický pro kapitalistickou zbožní produkci. Pouzev kapitalismu je produkce jako celek zaměřena na zbožní směnu, a tudíž se jednot-livé typy, kvality a kvantity práce stávají navzájem ekvivalentními jakožto směnnéhodnoty. Trh, resp. zbožní směna tak zprostředkovává veškeré vztahy společnostia člověk je pro druhého člověka jen tím, co může nabídnout na trhu. Náboženskýfetišismus spočívá v tom, že lidé připisují věcem imaginární moc, která je ve sku-tečnosti výtvorem jejich fantazie. Obdobně je tomu i ve zbožním fetišismu: lidé sineuvědomují, že směnná hodnota určité věci je výsledkem kapitalistické zbožní pro-dukce, která je pouze určitou historicky vzniklou formou produkce, určitým spole-čenským vztahem mezi lidmi, a považují směnné hodnoty věcí za hodnoty, jež jsoudány těmto věcem od přírody. Narozdíl od náboženských fetišů je však moc těchtooddělených produktů společenské práce reálná a má za následek skutečnost, že za-tímco vztahy člověka k člověku jsou zbožní, zvěčněné a instrumentální, vztahy člo-věka k věcem jsou osobní a emocionální: člověk již není ničím, zboží je vším. Srv.Marx, Kapitál, op. cit, s. 96-109Citováno podle: Marx, Kapitál, op. cit., s. 98 (překlad upraven)

124

Page 133: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

41Část první věty je vychýlením věty z Hegelovy Fenomenologie ducha: „Co je vůbecznámé, je právě proto, že je známé, nepoznáno.“ (op. cit., s. 68)

43Všechny citace pocházejí z Marxových Ekonomicko-fllosoflckých rukopisů: „...na pro-letáře ... pohlíží národní ekonomie jen jako na dělníka. (...) Nevšímá si ho v době, kdynepracuje, nepohlíží na něj jako na člověka, ...“, „Pod pláštíkem uznání člověka jetedy národní ekonomie ... spíše jen důsledně provedeným popřením člověka.“ (Ka-rel Marx, Ekonomicko-fllozoflcké rukopisy z roku 1844, přeložili Jaroslava Pešková aJiří Pešek, Svoboda, Praha, 1978, s. 17 a 71)

51 První věta je vychýlením věty z Marxova dopisu Rugemu ze září 1843: „...její vítězstvíje zároveň její prohrou.“ (Karel Marx, [dopis Arnoldu Rugemu ze září 1843], in: Spisy,sv. 1, Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1956, s. 369)Citace přeložena z francouzštiny. Srv. český překlad, který se od francouzského liší:„Potom mu stručně vysvětluji psychologický rozdíl mezi vědomým a nevědomým,opotřebení, kterému podléhá všechno vědomé, zatím co nevědomé je relativně ne-změnitelné...“ (Sigmund Freud, Poznámky k případu nutkavé neurózy, in: týž, Se-brané spisy, sv. 7, Spisy z let 1906-1909, přeložili Miloš Kopal a Ota Friedmann, Psy-choanalytické nakladatelství, Praha, 1999, s. 308)

52Třetí věta je vychýlením známého Freudova výroku: „Kde bylo Ono, má vyvstat Já.“(Sigmund Freud, Nová řada přednášek k úvodu do psychoanalýzy, in: týž, Vybranéspisy, sv. 1, přeložili Eugen Wiškovský a Jiří Pechar, Avicenum, Praha, 1991, s. 377)

53Část poslední věty je vychýlením věty z Marxových Ekonomicko-filosofických ruko-pisů: „[člověk]... pohlíží na sebe sama ve světě, který sám vytvořil.“ (op. cit., s. 56)

III.Citát přeložen z francouzštiny. .

125

Page 134: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

61bitva u Kurska - jedna z rozhodujících bitev druhé světové války. V létě roku 1943měl německý útok proti kurskému výběžku získat Německu ztracenou strategickouiniciativu; německá vojska však byla poražena a Rudé armádě se tak otevřel prostorpro další postup na západ. Chruščov v této době zastával funkci politického komisařejednoho z armádních frontů a jeho zásluhy na vítězství v bitvě jsou zanedbatelné.THEODORE SORENSEN (1928), americký právník, spisovatel a publicista. Po studiíchna University of Nebraska v Lincolnu se stal spolupracovníkem senátora Johna F.Kennedyho a postupně jeho nejdůležitějším poradcem. Po zvolení Kennedyho pre-zidentem sehrál významnou úlohu při řešení kubánské krize, když se do velké mírypodílel na písemné komunikaci s Chruščovem. Byl rovněž hlavním autorem Kenne-dyho projevů a i ty nejslavnější pravděpodobně vzešly z jeho pera. V roce 1965 pub-likoval Kennedyho biografii, která se stala mezinárodním bestsellerem, přeloženýmdo několika jazyků. V politice se angažoval i nadále, i když především jako právník aporadce nejrůznějších vlád a nadnárodních společností.velcí lidé - ironická narážka na Hegelovu Filosofii dějin: Hegel zde má na mysli „svě-todějné jednotlivce“ (Alexandr Makedonský, Caesar, Napoleon) povolané k tomu,aby se stali „jednateli světového ducha“. I když sledovali osobní cíle, uskutečnili zá-roveň to, čím byla doba těhotná - proti obecnu obsaženém ve stávajících povinnos-tech, zákonech a právech bylo postaveno obecno nové; viz Georg Wilhelm FriedrichHegel, Filosofie dějin, přeložil Milan Váňa, NTP, Pelhřimov, 2004, s. 26-28. Možná sejedná přímo o vychýlení věty z uvedené knihy: „Velkými lidmi jsou právě proto, žechtěli a provedli něco velkého, a to ne něco vymyšleného, domnělého, nýbrž správ-ného a nutného.“ (tamtéž, s. 28)

66Druhá a třetí věta jsou narážkou na úvodní slova Vergiliovy Aeneidy: „Arma virumquecano...“ („Opěvuji zbraně a muže...“; Aeneis I,1)Části dvou posledních vět jsou vychýlením pasáží z Hegelovy Filosofie dějin: „Zdavšak ony životní projevy individuí a národů, jež uspokojují a hledají to své, jsou zá-roveň nástroji a prostředky něčeho vyššího a rozsáhlejšího, o čem nic nevědí a couskutečňují nevědomě, to by se mohlo stát a taky se stalo otázkou...“ (op. cit., s. 24),„Zvláštní zájem náruživosti je tedy neoddělitelný od toho, aby bylo obecné uvedenodo pohybu, neboť obecno vyplývá ze zvláštního a určitého a z jeho negace. Zvláštníse vzájemným bojem opotřebovává a část z něho se zničí. Obecná idea však do pro-tikladu a boje nevstupuje, nevydává se v nebezpečí, nýbrž nedotčená a neporušenáse drží v pozadí. Že rozum nechává vášně, aby působily pro něho, přičemž pyká atrpí újmou to, prostřednictvím čeho vstupuje do existence, to je třeba nazvat lstí ro-zumu.“ (tamtéž, s. 28-29)

126

Page 135: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

67gadgets (z angl.) - šikovné a důmyslné přístroje, malá mechanická nebo elektronickázařízení, „hračičky“.

69aristokraticky vyhlížející křestní jména - myšlena jména složená ze dvou jmen (např.Jean-Pierre, Anne-Marie).

IV.Název kapitoly je vychýlením názvu Schopenhauerovy knihy Svět jako vůle a před-stava. Používáme zde ovšem cizí slovo „reprezentace“, které narozdíl od slova „před-stava“ postihuje významovou šíři francouzského slova „représentation“, jímž můžebýt myšlena mj. „představa“ i „zastoupení“.„Povstáním z 18. března“ je myšlena Pařížská komuna z roku 1871.

73Začátek teze je vychýlením věty z Marxovy a Engelsovy Německé ideologie: „Komu-nismem nazýváme skutečné hnutí, které překoná nynější stav.“ (Karel Marx- BedřichEngels, Německá ideologie, in: Spisy, sv. 3, Státní nakladatelství politické literatury,Praha, 1958, s. 49)

76Čtvrtá věta je narážkou na větu z Hegelových Základů filosofie práva: „Abych ještědodal něco o poučování jaký má svět být - tak k tomu stejně přichází filosofie vždypříliš pozdě.“ (op. cit., s. 32)KARL KORSCH (1886-1961), německý filosof a politický aktivista. Vystudoval práva nauniverzitě v Jeně, účastnil se první světové války, poté působil na univerzitě v Jeně.V roce 1920 vstoupil do KPD (Komunistická strana Německa), v letech 1923-1924 bylministrem spravedlnosti v Durynsku; období zdejší koaliční vlády KPD a USPD (Ne-závislá sociálnědemokratická strana Německa) však bylo ukončeno intervencí Rei-chswehru. V roce 1923 vydává své nejvýznamnější dílo Marxismus a filosofie, kterémá mnoho teoretických motivů společných s Lukácsovou knihou Dějiny a třídní vě-domí. V roce 1926 byl vyloučen z KPD za dlouhodobou kritiku Kominterny z „levi-čáckých“ pozic. Po nástupu Hitlera k moci emigroval přes Dánsko a Anglii do USA.I když se snažil o další rozvíjení svého nedogmatického přístupu k marxismu, publi-koval po druhé světové válce jen několik článků.

127

Page 136: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Krátký text Teze o Hegelovi a revoluci, ze kterého pocházejí obě citace, napsal Korschv roce 1931. Debord jej znal z francouzského překladu Marxismu a filosofie (Mar-xisme et Philosophie, Éditions de Minuit, Paris, 1964), kde vyšel jako dodatek. Závěrečná věta obsahuje narážku na větu z Hegelových Základů filosofie práva: „Svě-tové dějiny jsou soudem...“ (op. cit., s. 364)

78MAX STIRNER (vlastním jménem Johann Caspar Schmidt, 1806-1856), německý fi-losof, mladohegelovec a předchůdce anarchismu. Jeho kniha Jedinec a co mu ná-leží (1845) je extrémní obhajobou nezávislosti individua. Byl toho názoru, že feuer-bachovská kritika náboženství nebyla dostatečně důsledná, neboť na místo bohapouze dosadila abstraktního člověka a kult abstraktní humanity. Konkrétní jedinec jetak nucen podřizovat se nárokům nadosobních veličin, tzn. ideálu lidství a potažmospolečnosti a státu, které by byly na tomto ideálu založeny.

79Citováno podle: Bernstein, Předpoklady socialismu a úkoly sociální demokracie, op.cit., s. 24 (překlad upraven). Francouzský překlad, ze kterého cituje Debord, neseodlišný název Socialisme théorique et socialdémocratie pratique (P.-V Stock, Paris,1900).EDUARD BERNSTEIN (1850-1932), německý sociálnědemokratický politik a teoretik.Na začátku sedmdesátých let se zapojil do činnosti sociálnědemokratického hnutí av roce 1875 se podílel na přípravách gothajského slučovacího sjezdu sociální demo-kracie. Po desetiletém pobytu ve Švýcarsku byl v roce 1888 nucen odejít do Londýna,kde navázal blízké kontakty s Engelsem. V knize Předpoklady socialismu a úkoly so-ciální demokracie (1899) odmítl Marxovy teze o nutnosti revolučního svržení kapita-lismu, o postupném růstu třídních rozdílů, o zvyšující se koncentraci kapitálu apod.Socialismus měl být dosažen cestou reforem, tj. demokratickým bojem za ekono-mická a politická práva. Po návratu z exilu byl v roce 1902 zvolen poslancem Re-ichstagu, kde působil do roku 1906 a poté znovu v letech 1912-1918. Patřil ovšemmezi skupinu sociálnědemokratických poslanců, kteří nepodporovali válku, a v roce1917 přestoupil do USPD. Po válce se znovu připojil k SPD, podílel se na vypracováníjejího programu a byl znovu zvolen poslancem.

80převrácení - narážka na věty z Marxova doslovu ke druhému vydání Kapitálu: „Mojedialektická metoda je v základě od Hegelovy metody nejen odlišná, nýbrž je jejímpřímým opakem. Pro Hegela je proces myšlení, který pod názvem Idea dokonce pře-měňuje v samostatný subjekt, demiurgem skutečna, které tvoří jen jeho vnější pro-

128

Page 137: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

jev. U mne naopak není ideálno nic jiného než materiálno přenesené do lidské hlavya v ní přetvořené. (...) Mystifikace, kterou trpí dialektika v rukou Hegelových, nikterakneznamená, že nebyl první, kdo souhrnně a vědomě vyložil její obecné formy po-hybu. U Hegela stojí dialektika na hlavě. Musí se převrátit, aby se v mystické slupceobjevilo racionální jádro.“ (op. cit., s. 37) Pozdější marxistická teorie se často snažilapostihnout, co přesně toto „převrácení“ znamenalo a jaké z něho plynuly důsledky.Debord podává jedno z možných vysvětlení.přenosová záchrana -termín pocházející z francouzského překladu Korschových Te-zí o Hegelovi a revoluci. Korsch tím mínil přenos dialektického myšlení z německéidealistické filosofie do materialistického pojetí přírody a dějin, resp. z teorie buržo-azní revoluce do teorie proletářské revoluce. Byl ovšem toho názoru, že Marx a En-gels tuto „přenosovou záchranu“ neprovedli důsledně a teorie proletářské revolucebyla příliš spjata s jakobinismem, tj. s buržoazní teorií revoluce.Část první věty je narážkou na větu z Hegelovy Fenomenologie ducha: „Rány duchase hojí, aniž zanechávají po sobě jizvy.“ (op. cit., s. 413)Poslední věta citována podle: Karel Marx, Bída filosofie, in: Spisy, sv. 4, Státní nakla-datelství politické literatury, Praha, 1958, s. 195 (překlad upraven)

81Citováno podle: Marx- Engels, Německá ideologie, op. cit., s. 32

83neozbrojení proroci - „neozbrojeným prorokem“ nazval Machiavelli ve svém Vla-daři horlivého dominikánského kazatele a florentského politického reformátora Gi-rolama Savonarolu (1452-1498), „jehož nový řád se zhroutil, jakmile mu lid přestalvěřit.“ Toho se mohli vyvarovat jen proroci ozbrojení: Mojžíš, Kýros, Théseus, Romu-lus. Pravděpodobně zde Debord naráží také na název druhého dílu monografie Isa-aka Deutschera o Lvu Trockém Neozbrojený prorok. Trockij 1921-1929 (1959), fran-couzský překlad: Trotsky, II. Le prophète dèsarmé (1921-1929), Julliard, Paris, 1964.saint-simonismus- utopistický myšlenkový systém Clauda Henriho de Rouvroy, hra-běte de Saint-Simon (1760-1825) a jeho následovníků. Saint-Simon prosazoval před-stavu nového společenského řádu, který by byl zákonitým výsledkem předcházejí-cích dějin a v němž by vládnoucí postavení připadlo vědě a průmyslníkům, meziněž měl patřit i proletariát; soukromé vlastnictví však mělo zůstat zachováno. Jed-ním z nejdůležitějších úkolů nové společnosti bude plánovitá organizace výroby,úkol, který připadne politice, která se jako věda o výrobě rozplyne v ekonomii. Po-slední Saint-Simonova kniha Nové křesťanství (1825) představovala posun celéhoučení směrem k novému náboženství. Několik oddaných žáků vytvořilo po smrti mi-stra sektu, jejíž názory si získaly ve Francii poměrně velkou popularitu: zahrnovaly

129

Page 138: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

např. emancipaci žen, zrušení dědického práva a zespolečenštění majetku (společ-nost by se stala jediným vlastníkem).WERNER SOMBART (1863-1941), německý historik, ekonom a sociolog. Vystudovalpráva a ekonomii na univerzitách v Pise, Berlíně a Římě a po krátkém zaměstnáníprávníka získal místo na univerzitě ve Vratislavi. Přesvědčením byl socialistou a vesvé vědecké práci tvořivě navázal na Marxovo dílo: Engels jej označil za jedinéhoněmeckého profesora, který pochopil Kapitál. V přednáškách shrnutých do knihySocialismus a sociální hnutí v 19. století (1896) se pokusil o jeden z prvních náčrtůdějin dělnického hnutí, včetně sociálně-filosofických koncepcí, jež s tímto novýmspolečenským jevem souvisely. Ekonomický vývoj kapitalismu pak sledoval v šes-tisvazkovém zakladatelském díle Moderní kapitalismus (1902), na které navazovalystudie o luxusu, módě a válce, jež tyto společenské jevy nahlížely v úzké souvislostis ekonomikou. V období výmarské republiky, kdy byl již uznávaným profesorem naberlínské univerzitě, se přiklonil k pravici; jeho pozdější postoj k nacistickému re-žimu vykazoval znaky konformismu.Citace ve čtvrté větě přeložena z francouzštiny. Srv. český překlad, který se od fran-couzského znění liší: „Jádrem taktiky utopistů jest odmítání třídního boje, odmítáníveškeré politiky. Neboť to vše se nesrovnávalo s jejich názory; což mělo být bojemvynuceno to, čehož dokonalost měla být poučováním, nanejvýše však příkladem do-kázána?“ (Verner Sombart, Socialismus a sociální hnutí v 19. století, přeložil KarelNováček, Aug. Žalud, Praha, 1898, s. 29-30)GEORGES SOREL (1847-1922), francouzský marxistický filosof. Vystudoval École Po-lytechnique, pracoval jako inženýr ve vládních službách a k marxismu se přiklonil ažv devadesátých letech. Marxismus byl v jeho očích nikoli ekonomistickým, ale pře-devším etickým učením; specifická morálka dělnické třídy se měla rozvinout uvnitřodborů a družstev a společnost měla dojít ke změně reformistickou a demokratickoucestou. Později se stal hlavním teoretikem revolučního syndikalismu, definitivně za-vrhl veškeré prvky evolucionismu a za ústřední moment socialismu považoval třídníboj. Základní obsahy marxismu nahlížel jako „mýty“, jež jsou schopné inspirovatdělnickou třídu k činu. Nejmocnějším z těchto mýtů byl mýtus generální stávky, kterýměl posílit solidaritu, třídní vědomí a revoluční elán dělnické třídy. Hlavní díla: Roz-klad marxismu a Úvahy o násilí (obě 1908).Citovaná kniha Materiály k teorii proletariátu (Matériaux pour une théorie du prolé-tariat, Rivière, Paris, 1919) shrnuje Sorelovy studie z let 1898-1910, v nichž se snažildoplnit Marxovy a Engelsovy názory na vývoj dělnické třídy.

84Pátá věta je vychýlením věty z Hegelových Základů filosofie práva, viz poznámkuk tezi 76.Citováno podle: Bedřich Engels, Úvod ke knize Karla Marxe „Třídní hoje ve Francii“,in: Spisy, sv. 22, Svoboda, Praha, 1967, s. 572

130

Page 139: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

87Slova v první větě citována podle: Karel Marx - Bedřich Engels, Manifest komunis-tické strany, in: Spisy, sv. 4, Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1958, s. 428asijský produkční způsob - Marxův termín, jenž v určitém období používal pro cha-rakterizaci produkčního způsobu, jenž se rozvinul v Číně, Indii, Mezopotámii a Egyp-tě. Základnou této vysoce statické třídní společnosti byla ekonomicky soběstačnávesnická společenství, v nichž nedošlo k oddělení zemědělství a řemesla. Malá vlád-noucí skupina si nadprodukt těchto společenství přivlastňovala formou zdanění; ne-existovalo zde soukromé vlastnictví půdy. Nutnost stavby zavlažovacích zařízení sipak vyžadovala vytvoření centralizovaného správního aparátu. Město bylo umělýmvýtvorem státu, podřízeným zemědělství a venkovu, a nestalo se centrem obchodu ařemesla, jak k tomu došlo v dynamičtějších evropských feudálních společnostech.merkantilismus- v 16. až 18. století směr hospodářské politiky, který hledal zdrojbohatství v obchodu a v hromadění kapitálu, zvláště cenných kovů.politika „laisser faire, laisser passer“ - politika ponechávající volnost podnikání bezjakýchkoli zásahů státu.bonapartismus - v této souvislosti je tímto termínem míněn systém autoritativnívlády Ludvíka Bonaparta (Napoleona III.), v letech 1848-1852 francouzského pre-zidenta a následně císaře. Tento systém byl nucen ve zvýšené míře využívat vojsko,policii a státní byrokracii, aby se mu podařilo zajistit třídní nadvládu. V důsledku po-rážky ve válce s Pruskem bylo v roce 1870 císařství zrušeno a začalo období tzv. třetírepubliky.Citace v předposlední větě pocházejí z: Karel Marx, Občanská válka ve Francii, in:Spisy, sv. 17, Nakladatelství politické literatury, Praha, 1965, s. 371 (překlad upraven);týž, Osmnáctý brumaire Ludvíka Bonaparta, in: Spisy, sv. 8, Státní nakladatelství po-litické literatury, Praha, 1960, s. 183 (překlad upraven)

88Slova na konci druhé věty citována podle: Osmnáctý brumaire Ludvíka Bonaparta,op. cit., s. 144 (překlad upraven)

89 Citováno podle: Karel Marx, [dopis Bedřichu Engelsovi ze 7. prosince 1867], in: Spisy,sv. 31, Svoboda, Praha, 1970, s. 472 (překlad upraven). Tady se Debord dopustil drob-ného omylu: citovaná slova jsou přímo součástí Marxova konceptu, jak by měla do-tyčná recenze vypadat, a tento koncept je zařazen přímo do textu dopisu. Engels setohoto vzoru při psaní recenze držel, i když nikoli doslova. Tato anonymní recenzevyšla 27. prosince ve stuttgartském listu Der Beobachter. Srv. Bedřich Engels, Recenze

131

Page 140: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

o prvním dílu Marxova „Kapitálu“ pro „Beobachter“, in: Spisy, sv. 16, Nakladatelstvípolitické literatury, Praha, 1965, s. 259-261

90Mezinárodní sdružení dělníků - tzv. Internacionála (International Working Men's As-sociation), mezinárodní organizace dělnictva založená v září 1864 v Londýně. Zahr-novala nejrůznější levicové skupiny: francouzské blanquisty, anglické následovníkyRoberta Owena, italské republikány atd. Během své krátké existence se rozrostla vevýznamné hnutí s místními federacemi v mnoha zemích. Od počátku byl vedoucípostavou Marx, který byl pokaždé zvolen do Generální rady. V roce 1868 se k Inter-nacionále přidružil Bakunin se svými stoupenci a organizace se názorově rozdělilana dva tábory vedené Marxem a Bakuninem. Po kongresu v Haagu v roce 1872 se najejí činnosti přestávají podílet Marx s Engelsem, sídlo Internacionály se přemisťujedo New Yorku, kde je v roce 1876 oficiálně rozpuštěna.

91Citace pochází z Bakuninova dopisu Albertu Richardovi ze srpna 1870. Srv. MichelBakounine,Iberská anarchistická federace -zkráceně FAI (Federación Anarquista Ibérica); anar-chistická organizace založená v roce 1927 ve Valencii. Sdružovala afinitní skupinyšpanělských a portugalských anarchistů. Ve Španělsku působila a dodnes působív propojení s anarchosyndikalistickými odbory CNT (Národní konfederace práce).

92Čtvrtá věta je vychýlením věty z Marxovy Občanské války ve Francii: „Dělnická třída... nepotřebuje uskutečňovat ideály, ale jen uvolnit prvky nové společnosti, které seuž vyvinuly v lůně hroutící se staré buržoazní společnosti.“ (op. cit., s. 378)Jurská federace- švýcarská sekce Internacionály, ustavená v roce 1871. Vznikla od-štěpením Bakunina a jeho stoupenců od původní švýcarské sekce.Citace pochází z Bakuninova dopisu členům Jurské federace, uveřejněného v říjnu1873. Srv. Karl Marx - Michel Bakounine, Socialisme autoritaire ou libertaire?, sv. 2,Union Générale ďéditions, Paris, 1975, s. 358-359

94pronunciamiento (ze špan.) - „vyhlášení“; ve Španělsku a Latinské Americe vyhlá-šení vojenského převratu, resp. vojenský převrat sám.

132

Page 141: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

95II. internacionála -mezinárodní sdružení socialistických stran založené v roce 1889a považující se za nástupnickou organizaci Mezinárodního sdružení dělníků. Vý-znamnou roli zde hrála německá SPD (Sociálnědemokratická strana Německa), kte-rá se podobně jako ostatní členské strany zúčastňovala parlamentních voleb a dávalaspíše přednost vytvoření socialismu cestou reforem. Díla hlavních teoretiků II. in-ternacionály pak obsahovala silně evolucionistické a scientistické prvky. Na začátkuválky se organizace rozpadla, neboť jednotlivé národní strany spíše podporovaly po-litiku svých států, než aby vytvářely jednotnou frontu zaměřenou proti válce. V roce1920 došlo ke znovuobnovení II. internacionály, avšak sjednocení s nově ustavenouKomunistickou internacionálou se již uskutečnit nepodařilo.CHARLES FOURIER (1772-1837), francouzský filosof a ekonom. Na základě detailní te-orie vášní se snažil podrobně vykreslit odpovídající obraz nové harmonické společ-nosti. Základní výrobní jednotku by tvořila tzv. falanga, jejíž členové by společně obý-vali budovu (tzv. falanstéru), obklopenou rozsáhlým zemědělským zázemím. Nováorganizace práce by člověka neodsuzovala k jednotvárné, nezáživné a ubíjející čin-nosti, která neodpovídá jeho vlohám a přirozeným sklonům, ale učinila by z výrobníčinnosti radost a požitek.RUDOLF HILFERDING (1877-1941), rakouský marxistický ekonom. Studoval na lé-kařské fakultě ve Vídni; již jako student vstoupil do rakouské sociální demokracie.V roce 1905 odešel do Berlína, kde pracoval jako instruktor na stranické škole SPDa později jako redaktor německých sociálnědemokratických novin Vorwärts. Hlav-ními tématy jeho stěžejního díla Finanční kapitál (1910) byla rostoucí koncentracekapitálu ve velkých korporacích, vytváření kartelů a trustů a zvyšující se ekonomickývliv bank, resp. autonomizace a dominance finančního kapitálu vůbec. Na základětěchto změn vyvodil teorii imperialismu, na kterou navázali Bucharin a Lenin. Bě-hem první světové války sloužil jako lékař rakouské armády na italské frontě, v roce1917 vstoupil do USPD. V období výmarské republiky zastával různé funkce včetněpostu ministra financí. V roce 1933 emigroval do Švýcarska, o osm let později Švýcar-sko opustil a ve Francii se dostal do rukou Gestapa. Ve vězení spáchal sebevraždu.Citováno podle: Rudolf Hilferding, Finanční kapitál. Studie o nejnovější fázi ve vývojikapitalismu, přeložili Vladislav Svěrák a Věra Svěráková, NČSAV Praha, 1961, s. 35(překlad upraven)

97FRIEDRICH EBERT (1871-1925), německý sociálnědemokratický politik. V roce 1889vstoupil do SPD, v roce 1912 se stal poslancem Říšského sněmu. Vletech 1913 až 1919byl předsedou SPD, za první světové války prosazoval vůči vládě smířlivou politiku.Na počátku listopadu 1918 stanul v čele rady lidových pověřenců (prozatímní vláda),byl zastáncem svobodných voleb do ústavodárného Národního shromáždění. Maxi-málně se však snažil zabránit revoluci a zřízení republiky rad, k čemuž neváhal využít

133

Page 142: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

i vzpourou nedotčené vojenské jednotky (sbory dobrovolníků, tzv. Freikorps) a poz-ději i řádnou armádu. V únoru 1919 byl zvolen Národním shromážděním říšskýmprezidentem a navzdory útokům extrémní pravice i revolučním pokusům radikálnílevice se mu podařilo stabilizovat buržoazně-demokratický režim výmarské repub-liky.Citace v posledních dvou větách přeloženy z francouzštiny. První citace je součástívýroku, který Ebert pronesl 7. listopadu 1918 v osobním rozhovoru s říšským kanclé-řem princem Maxem Bádenským: „Wenn der Kaiser nicht abdankt, dann ist die sozi-ale Revolution unvermeidlich. Ich aber will sie nicht, ja, ich hasse sie wie die Sünde.“(„Jestliže císař neabdikuje, pak bude sociální revoluce neodvratná. Já si ji ovšem ne-přeji a dokonce ji nenávidím jakožto hřích.“; srv. Max von Baden, Erinnerungen undDokumente, Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart, 1927, s. 600)

101ROSA LUXEMBURG (1871-1919), politička polské a německé levice, publicistka a eko-nomka. Narodila se v ruském záboru Polska a již od roku 1887 se angažovala v pol-ském dělnickém hnutí. V roce 1889 emigrovala do Švýcarska a vystudovala ekonomiia právo na univerzitě v Curychu. V roce 1898 odešla do Německa, vstoupila do SPD apůsobila jako žurnalistka. Za války byla vězněna a podílela se na zakládání revolučnískupiny, která se od listopadu 1918 oficiálně nazývala Spartakův svaz. Ostře kriti-zovala konformní politiku SPD (Krize sociální demokracie, 1916) i nedemokratickoupolitiku bolševiků (Ruská revoluce, 1918). 1. ledna 1919 založila s Karlem Liebknech-tem a dalšími levicovými radikály KPD. Povstání z ledna 1919, jež mělo vést k pře-dání veškeré moci dělnickým a vojenským radám, bylo na příkaz člena rady lidovýchpověřenců Gustava Noskeho (SPD) krvavě potlačeno jednotkami Freikorps; Luxem-burgová a Liebknecht byli zavražděni.Citace přeložena z francouzštiny, porovnáno s německým originálem: Ein Pyrrhus-sieg, in: Rosa Luxemburg, Ich war, ich bin, ich werde sein! Artikel und Reden zur No-vemberrevolution, Dietz Verlag, Berlin, 1958, s. 77

102Hic Rhodus, hic salta (z lat.) - „zde je Rhodos, zde skákej“; původně se jedná o slovaz ezopské bajky Chlubivý závodník. Řecky je pronesl jeden z posluchačů k pětibo-jaři, který po návratu do svého rodiště tvrdil, že na Rhodu skočil tak daleko, jak seto nepovedlo žádnému z olympijských vítězů. Používáno dodnes ve smyslu „tadyukaž, co umíš“. Debord však naráží na Marxovu charakteristiku proletářské revolucev Osmnáctém brumairu Ludvíka Bonaparta. Marx zde uvedeným výrokem odkazujena naléhavost revoluční situace, kdy „všechny cesty k ústupu jsou odříznuty a kdyživot sám zvolá: Hic Rhodus, hic salta!“ (op. cit., s. 145).

134

Page 143: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

103demokratická diktatura dělníků a rolníků- pojem používaný před rokem 1917 Leni-nem pro označení režimu, jež by byl schopen splnit úkoly demokratické buržoaznírevoluce, které už nemohou být splněny samotnou buržoazií. Lenin tímto způsobemreflektoval fakt, že v zaostalém Rusku neproběhla buržoazní revoluce, ale zároveňodmítal evolucionistickou tezi, že by ruská společnost měla nejdříve projít obdobímkapitalistického vývoje. Z hlediska strategie by to totiž znamenalo, že by socialisténeuchopili státní moc, ale pouze by se podíleli na buržoazní revoluci.teorie permanentní revoluce - teorie vypracovaná Trockým, podle které ruská bur-žoazie nebude schopna provést skutečnou revoluci, ustavit politickou demokraciia uskutečnit pozemkovou reformu; tyto důležité kroky bude muset provést proleta-riát, který nesplní pouze úkoly buržoazní demokratické revoluce, ale bude se snažitpřekročit její rámec - bude se tedy jednat o permanentní, tj. nepřetržitou revoluci.Nový proletářský stát ovšem nebude schopen ubránit se tlakům nepřátelského ka-pitalistického světa, jestliže nedojde k socialistické revoluci i v jiných, vyspělejšíchzemích.PARVUS (též ALEXANDER HELPHAND, vlastním jménem Izrael Lazarevič Helphand,1867-1924), ruský revolucionář, „muž, který financoval Lenina“. Po mládí strávenémv Oděse a studiích ve Švýcarsku odešel do Německa, stal se členem SPD a navá-zal blízké kontakty s Rosou Luxemburg a Leninem. Aktivně se účastnil ruské revo-luce v roce 1905, byl uvězněn, odsouzen k vyhnanství na Sibiři, ale podařilo se muuprchnout zpět do Německa. V roce 1915 mu jeho kontakty umožnily prezentovatněmecké vládě plán na dezintegraci Ruska, který byl přijat a který mj. zahrnoval irozsáhlou německou finanční podporu pro bolševiky. Na začátku roku 1917 pomá-hal organizovat i Leninův návrat do Ruska; Leninova nedůvěra mu však zabránilazapojit se do revolučního dění přímo v Rusku a ukončila tak jeho celoživotní anga-žovanost v politice.kronštadtský sovět - orgán volených zástupců kronštadtských námořníků a vojáků.Opevněný přístav Kronštadt, nacházející se na ostrově Kotlinu nedaleko Petrohradu,se v březnu 1921 stal dějištěm rozsáhlé vzpoury námořníků, vojáků a civilních oby-vatel proti bolševickému režimu. Jejich požadavky zahrnovaly mj. nové volby do so-větů, svobodu projevu pro dělníky, rolníky, anarchisty a levicové politické strany,propuštění politických vězňů náležejících do těchto skupin a právo na soukromouekonomickou iniciativu, která nevyužívá námezdné práce. Následné povstání bylopo tvrdých bojích potlačeno jednotkami Rudé armády. Tisíce vzbouřenců byly po-praveny a poslány do koncentračních táborů a celá událost byla bolševiky označenajako spiknutí reakčních sil.Dělnická opozice - frakce, která se od roku 1919 začala formovat uvnitř bolševickéstrany a která si kladla za úkol bojovat proti vzrůstající moci stranické a státní byro-kracie a usilovat o autonomii odborových svazů a místních stranických organizací.Správa průmyslu i celé ekonomiky se měla dostat do rukou dělnických odborovýchsvazů, všichni funkcionáři měli být až na výjimky voleni a demokratické svobody

135

Page 144: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

měly být respektovány bez ohledu na vnitřní či vnější tlaky, jimž byl vystaven novýstát. V březnu 1921, na X. sjezdu KSR (b), byly myšlenky a požadavky Dělnické opo-zice odmítnuty a stranické vedení přikázalo skupinu rozpustit. Ani tento a ani ná-sledný pokus o umlčení skupiny však nebyly příliš úspěšné - aktivitu jednotlivýchčlenů tak potlačily až stalinské čistky. Citováno podle: Vladimír Iljič Lenin, [Závěrečné slovo ke zprávě ÚV KSR (b)], in: týž,Sebrané spisy, sv. 43, Svoboda, Praha, 1989, s. 63 (překlad upraven). Francouzskéznění posunuje smysl výroku, srv. původní český překlad: „Diskutovalo se už dostdlouho a musím říci, že teď je mnohem lepší,diskutovat puškami' než tezemi, kterépředkládá opozice. Dnes opozici už nemůžeme potřebovat, soudruzi, na to nenívhodná doba. Buď zde, nebo tam, s puškou, ale ne s opozicí... teď už máme opozicídost.“ Podle Lenina nebyly kritické teze Dělnické opozice konkrétní, ale měly po-dobu obecných požadavků na „svobodu kritiky“ apod. Rovněž ho pobouřil samotnýtermín „opozice“.

104Nová ekonomická politika - zkráceně NEP; od roku 1921 hospodářská politika bol-ševického Ruska, která decentralizovala ekonomiku, povolila omezené drobné pod-nikání, volný prodej nadbytečných zemědělských produktů apod. I když během ně-kolika let vedla k oživení válkami zdevastovaného ruského hospodářství, dochází poStalinově upevnění moci k obratu a přechodu k plánovanému hospodářství, budo-vání těžkého průmyslu a násilné kolektivizaci zemědělství.III. internacionála - Komunistická internacionála, zkráceně Kominterna, založenáv březnu 1919 v Moskvě. Sdružovala komunistické a socialistické strany a kladla si zaúkol napomoci mezinárodní proletářské revoluci. Kominterna byla ustavena z pod-nětu Ruské komunistické strany (bolševiků), převzala de facto její centralistický způ-sob fungování a během Stalinovy vlády se dokonce stala pouhým nástrojem sovětskéstátní politiky. V roce 1943 byla Kominterna oficiálně rozpuštěna, aby byla zakrytazávislost jednotlivých komunistických stran na Moskvě a bylo jim tak umožněnosnadnější uchopení moci v příslušných zemích.Kuomintang - Národní strana; čínská nacionální politická strana založená v roce1912. Usilovala o sjednocení Číny a její nezávislost na cizích mocnostech. Od roku1922 začala spolupracovat s Kominternou, postupně se reorganizovala v centralizo-vanou stranu sovětského typu a uzavřela spojenectví s Komunistickou stranou Číny,jejíž členové se mohli stávat zároveň i členy Kuomintangu. Cílem nicméně stále zů-stávala národní a nikoli sociální revoluce. Sovětské zbraně a sovětští poradci pomohliKuomintangu v letech 1926-27 k významným vojenským úspěchům. Roku 1927 všakvelitel kuomintangských armád Čankajšek obrátil zbraně i proti domácím komunis-tům a sovětské naděje na vliv v Číně se rozplynuly.lidová fronta- označení pro široké stranické koalice, jež se v polovině třicátých let za-čaly formovat jako odpověď na sílící fašismus. Významným impulsem byl obrat v po-

136

Page 145: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

litice Kominterny, která své členské strany vyzvala k uzavírání strategických spoje-nectví se socialistickými a liberálními stranami. V roce 1936 lidové fronty ve Španěl-sku a ve Francii zvítězily ve volbách a vytvořily vládu. Španělská vláda se stala krátcepo svém ustavení terčem vojenského puče, čímž byla zahájena občanská válka, kteráskončila vítězstvím konzervativních sil. Ve Francii vznikla historicky první francouz-ská levicová vláda, jež pod vedením socialisty Léona Bluma provedla rozsáhlé soci-ální reformy (čtyřicetihodinový pracovní týden, placená dovolená apod.) a zakázalafašistické organizace; do španělské občanské války se však prakticky nevměšovala.Po dvou letech reformní období definitivně skončilo a premiérem se stal ÉdouardDaladier.BRUNO RIZZI (1901-1977), italský marxistický teoretik. V roce 1918 vstoupil do PSI(Italská socialistická strana), v roce 1921 se podílel na zakládání PCI (Komunistickástrana Itálie). V roce 1930 ze strany vystoupil a stal se kritikem Stalina a jeho poli-tiky. Ve francouzské emigraci vydal knihu Byrokratizace světa (1939), v níž analyzovalvznik a povahu nové třídní společnosti v SSSR, kterou nazval „byrokratickým kolek-tivismem“: sovětskou byrokracii pokládal za nový typ vykořisťovatelské třídy, kteráprodukční prostředky ovládá kolektivně. „Byrokratický kolektivismus“ je však ve svépodstatě společenskou formou, jež je vlastní nejen SSSR, ale i fašistickým zemím, ado jisté míry se jí přibližují i kapitalistické země. Po válce žil v Itálii, ale publikoval jižjen zřídka.ANTE (též ANTON) CILIGA (1898-1992), chorvatský publicista a politický aktivista. Vedvacátých letech se angažoval v Komunistické straně Jugoslávie, v roce 1926 odešeldo Moskvy, kde se mj. podílel na práci v jugoslávské sekci Kominterny. Zaujal opo-ziční postoj vůči sovětskému režimu a v letech 1930 až 1933 byl vězněn. Na konciroku 1935 se mu podařilo vycestovat do Francie, kde píše francouzsky svoji nejzná-mější knihu V zemi velké lži (1938), která kriticky popisovala sovětské poměry. Vět-šinu války prožil v Chorvatsku; v roce 1942 byl půl roku internován v koncentračnímtáboře v Jasenovaci, následně působil jako novinář v periodicích, jež byla blízká usta-šovskému režimu. Po válce žil v Itálii a Francii a publikoval několik knih o problema-tice titovské Jugoslávie, psaných z pozic chorvatského nacionalismu.Citovaný text Lenin a revoluce pochází ze souboru tří Ciligových textů, týkajících seproblematiky SSSR (Lénine et la révolution. Les 'Maîtres' du Pays. Qui commande enU.R.S.S. ?, Cahiers Spartacus, Paris, 1948).

106nec plus ultra (z lat.) - „a ne víc nad to“, „dále už nelze“; v daném kontextu míněn„nejzazší bod“.

137

Page 146: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

107mikado (z jap.) - dnes už nepoužívaný titul japonského císaře; v evropských jazycíchoznačení pro japonského císaře.Závěrečná charakteristika Stalina je vychýlením vět z Hegelovy Fenomenologie du-cha: „Svobodná moc obsahu určuje se tak, že rozptýlení v absolutní mnohost osob-ních atomů je samou povahou této uřčenosti zároveň shromážděno v jediný, těmtoatomům cizí a stejně bezduchý bod... (...) Tento světapán je si takto absolutní oso-bou práva, která v sobě zahrnuje veškeré jsoucno a pro jejíž vědomí neexistuje žádnývyšší duch.“ (op. cit., s. 312). Výrazem „pán světa“ či „světapán“ myslel Hegel řím-ského císaře.Předposlední věta a slova v závěru teze citovány podle: Hegel, Fenomenologie ducha,op. cit., s. 313 (překlad upraven)

108TROFIM DĚNISOVIČ LYSENKO (1898-1976), sovětský biolog. Vystudoval Kyjevský ze-mědělský institut, avšak během svého života neblaze proslul jako propagátor no-vých pseudovědeckých pěstitelských metod. Tvrdil, že použitím jednoduchých tech-nik (např. chlazením zrn) se dají mohutně zvýšit výnosy zemědělských plodin a tytoplodiny si získané vlastnosti udrží i v následujících generacích. Poprvé se stal zná-mým v roce 1927 a v dalších letech se za podpory Stalina postupně stal vůdčí a osla-vovanou osobností sovětské biologie. Jeho odpůrci, představitelé „západních“ nauko dědičnosti, byli perzekvováni, vězněni a v některých případech i zavražděni, cožmělo za následek zaostalost sovětské genetiky a souvisejících oborů. Definitivně bylzbaven vlivu až po sesazení Chruščova.

111dělnická vzpoura ve Východním Berlíně- násilně rozehnané demonstrace proti re-žimu SED (Sjednocená socialistická strana). Koncem května 1953 vyhlásila rada mi-nistrů zvýšení pracovních norem ve stavebnictví a průmyslu. Proti novým opatřenímdemonstrovali 16. června stavební dělníci v Berlíně a následujícího dne se protestyrozšířily po celé NDR. Demonstranti požadovali nejen zlepšení pracovních podmí-nek, ale i odstoupení generálního sekretáře SED Waltera Ulbrichta, změny režimua svobodné volby. Vedení SED nepokoje nezvládlo a nechalo je potlačit sovětskýmitanky. Počet mrtvých se pohyboval v řádu stovek, následovala rozsáhlá vlna zatýkání.maďarské dělnické rady- samosprávné lidové orgány, které se spontánně začaly for-movat během maďarské protisovětské revoluce na podzim roku 1956. Vnitrostra-nický boj mezi reformátory a stalinisty, vření mezi inteligencí a všeobecná nespoko-jenost přerostly v říjnu do rozsáhlých demonstrací požadujících novou vládu v čeles reformním komunistou Imre Nagym, odchod sovětských vojsk ze země, změny

138

Page 147: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

v hospodářské politice, svobodné volby a pohnání stalinistů před soud. Demon-stranti obsadili rozhlas a začaly boje s přítomnými sovětskými tankovými jednot-kami. Stranické organizace a jim podřízená místní správa se začaly rozpadat a je-jich funkce začaly přebírat místní revoluční výbory a rady; v továrnách se zakládalydělnické rady, jejichž cílem bylo převzít řízení výroby do svých rukou. Staronovýpremiér Nagy vyjednal stažení sovětských jednotek z Budapešti, uznal vzniklé revo-luční orgány a na začátku listopadu sestavil nový kabinet na plně pluralitní bázi. Ob-novená ofenzíva sovětských jednotek sice zlikvidovala centra ozbrojeného odporu,avšak mohutná stávková vlna iniciovaná dělnickými radami pokračovala až do ledna1957. Speciální policejní jednotky vytvořené Kádárovou loutkovou vládou postupněovládly situaci: následovaly popravy, deportace do internačních táborů a rozsáhláemigrační vlna.

112Leninova závěť- skupina dokumentů, které těžce nemocný Lenin nadiktoval na pře-lomu let 1922 a 1923. Navrhl v nich zvýšení počtu členů ústředního výboru strany, ježmělo omezit vliv osobních rozporů, doporučil odvolání Stalina z funkce generálníhotajemníka, vyslovil se pro udělení zákonodárných pravomocí Státní plánovací komisia kritizoval řešení národnostní otázky v Gruzii. Po Leninově smrti se ovšem stranickévedení rozhodlo tyto kritické texty nepublikovat, ale pouze je za omezených pod-mínek přečíst delegátům XIII. sjezdu strany, který se konal na konci května 1924.Stalinova pozice tak zůstala nedotčena i přes následující Leninovu charakteristiku:„Tím, že se soudruh Stalin stal generálním tajemníkem, soustředil ve svých rukounesmírnou moc, a já si nejsem jistý, zda vždy dokáže tuto moc obezřetně používat.(...) Stalin je příliš hrubý a tento nedostatek ... nelze trpět u generálního tajemníka.Proto soudruhům navrhuji, aby promysleli, jak Stalina z této funkce uvolnit, a jme-novali do ní jiného člověka...“; srv. Vladimír Iljič Lenin, Sebrané spisy, sv. 17, Svoboda,Praha, 1984, s. 382 a 384MAX EASTMAN (1883-1969), americký publicista a literární teoretik. Studoval filosofiina Columbia University, avšak doktorský titul (Ph.D.) odmítl. V roce 1913 založil levi-cový časopis The Masses, který se zaměřoval na společenskou kritiku a problematikuumění. V roce 1923 podnikl cestu do SSSR, kde se během ročního pobytu seznámils místní společenskou a politickou situací. Navázal zde sice přátelství s Trockým, alepo návratu do USA publikoval několik článků, které byly vůči SSSR mimořádně kri-tické a kterými na Západě rozšířil informace o tzv. Leninově závěti a pokusech bolše-viků zatajit její obsah. Na žádost politbyra sepsal Trockij článek, v němž Eastmanovuverzi událostí popřel. V následujících letech napsal Eastman několik prací o litera-tuře a přeložil do angličtiny některé Trockého knihy. Na počátku čtyřicátých let všakopustil své socialistické přesvědčení a během let padesátých se stal podporovatelemmccarthismu.IV. internacionála - mezinárodní trockistická organizace založená v roce 1938 v Pa-říži. Stanovila si za cíl být protiváhou stalinistické Kominterny i sociálnědemokra-

139

Page 148: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

tických stran a pokračovat v boji za světovou revoluci. Na utváření jejího ideového istrategického programu měl hlavní podíl Trockij, který již v prvních letech její exis-tence vedl s americkými členy ostré teoretické polemiky o povahu sovětského re-žimu, jež nakonec vyústily v první štěpení organizace. Oproti původním očekávánímnevedla druhá světová válka k nové revoluční vlně. Poválečná doba pak byla svědkemnázorových střetů mezi jednotlivými skupinami a postupné dezintegrace internaci-onály.Slova v předposlední větě citována podle: Vladimír Iljič Lenin, O vztahu dělnickéstrany k náboženství, in: týž, Sebrané spisy, sv. 17, Svoboda, Praha, 1984, s. 432 (pře-klad upraven). Francouzské znění posunuje smysl výroku, srv. původní český pře-klad: „...politická organizace ... nemůže zkoušet své členy, zda jejich názory nejsouv rozporu s programem strany.“ V daném kontextu se jednalo o „náboženské pře-svědčení“, nikoli přímo o filosofické názory.

113compradores (ze špan. a port.) - kompradoři; ve východoasijských zemích zprostřed-kovatelé mezi zahraničním kapitálem a domácím trhem, umožňující průnik cizíhokapitálu do vlastní země. V Debordově textu jsou tímto výrazem míněny jakékoli do-mácí elity plnící tuto funkci.

114Předposlední věta obsahuje narážku na větu z Marxova a Engelsova Manifestu ko-munistické strany: „V buržoasní společnosti panuje tedy minulost nad přítomností,v komunistické společnosti přítomnost nad minulostí.“ (op. cit., s. 442)

115ztracené děti - ve staré vojenské terminologii byly tímto termínem označovány před-sunuté hlídky, resp. průzkumné oddíly.generál Ludd (též král či kapitán Ludd) - tímto jménem imaginárního vůdce se zašti-ťovali textilní dělníci, jejichž protesty zachvátily Anglii v letech 1811-1813. Ned Luddbyl podle lidové tradice vesničan, který kdysi údajně rozbil dva tkalcovské stavy (dů-kaz o existenci tohoto člověka však neexistuje). Motivem tohoto činu měl být oby-čejný vztek, avšak v případě luddistů bylo rozbíjení nových textilních strojů motivo-váno odporem vůči těm výrobcům textilu, kteří díky novým technologiím propouš-těli zaměstnance a snižovali obvyklé ceny a mzdy. Rozbíjení strojů bylo prohlášenoza hrdelní zločin a hnutí muselo být potlačeno pomocí armády. Následovaly popravya deportace do australských trestaneckých kolonií.

140

Page 149: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

116Slova na začátku teze jsou citací z Marxovy Občanské války ve Francii: „[Komuna] ...byla konečně objevenou politickou formou, za které mohlo být uskutečněno ekono-mické osvobození práce.“ (op. cit., s. 377)ANTON PANNEKOEK (1873-1960), holandský astronom a marxistický teoretik. Vystu-doval matematiku a přírodní vědy v Leidenu. Získal mezinárodní uznání za vědec-kou práci vykonanou v oblasti astrofyziky, dějin astronomie a zkoumání Mléčné drá-hy. Od počátku dvacátého století začal publikovat marxistické teoretické články a poprvní světové válce se stal známým jako představitel levého komunismu a teoretikdělnických rad. Pokládal je za formu dělnické organizace, která umožňuje překonatnedostatky sociálnědemokratického i bolševického stranického modelu. Jako ostrýkritik Lenina a leninismu spatřoval příčinu selhání ruské revoluce v ochromení mocisovětů. Své názory na problematiku dělnické organizace shrnul během druhé svě-tové války v knize Dělnické rady (1946).

123lidé bez vlastností - narážka na román rakouského spisovatele Roberta Musila Mužbez vlastností, jehož děj se odehrává v posledních letech existence rakousko-uherskémonarchie. Hlavní hrdina Ulrich je „mužem bez vlastností“ proto, že se v realitě,která ho obklopuje, odmítá jednoznačně angažovat a nenavazuje s ní faktické vztahy.Příznačné pro něj je ironické nazírání a neúčastná pasivita. Jeho existence je expe-rimentem - hledáním možností „správného života“ ve světě, který ztratil všechnytradiční jistoty a ve kterém již neexistuje pevně daný bod, na nějž by se člověk mohlzaměřit.

124Závěrečná slova jsou vychýlením věty z Marxových Ekonomicko-filosofických ruko-pisů: „[Komunismus] ... [j]e vyřešenou hádankou dějin a ví o sobě, že je tímto řeše-ním.“ (op. cit., s. 77)

125Citace v první větě přeložena z francouzštiny. Třetí věta citována podle: Marx, Ekonomicko-filozofické rukopisy z roku 1844, op. cit.,s.85 Pátá věta je vychýlením věty z Marxova dopisu Rugemu ze září 1843: „Rozum existo-val vždy, jenže ne vždy v rozumné formě.“ (op. cit., s. 368)

141

Page 150: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

126Citováno podle: Marx, Ekonomicko-filozofické rukopisy z roku 1844, op. cit., s. 85(překlad upraven)

127Citace přeložena z francouzštiny, porovnáno s německým originálem: Georg Wil-helm Friedrich Hegel, Die Vernunft in der Geschichte, Felix Meiner Verlag, Hamburg,1955, s. 192 (český překlad Hegelovy Filosofie dějin byl pořízen podle německéhovydání, jež danou větu neobsahuje)

130studené společnosti -termín použitý francouzským etnologem Claudem Lévi-Strau-ssem pro označení společností, které se snaží zabránit podstatným změnám ve svézákladní struktuře, což je odlišuje od moderních, „horkých“ společností. Dosahujítoho díky třem základním vlastnostem: využívají okolní prostředí způsobem, kterýzajišťuje skromnou existenci i ochranu přírodních zdrojů; dodržují sňatková pra-vidla, která zachovávají stálou míru porodnosti; jejich politický život nepřipouštíformy rozhodování, jež by nebyly založeny na všeobecném souhlasu, a vylučuje bojmezi mocí a opozicí, většinou a menšinou či vykořisťovateli a vykořisťovanými.

V.Citováno podle: William Shakespeare, Jindřich TV. Díl první, přeložil Martin Hilský,Evropský literární klub a Euromedia, Praha, 2003, s. 110-111. Srv. anglický originál:„O gentlemen, the time of life is short!... An if we live, we live to tread on kings.“ („Pá-nové, čas života je krátký!... Žijeme-li, pak žijeme proto, abychom šlapali po králích.“;William Shakespeare, The First Part of the History of Henry IV., Cambridge UniversityPress, Cambridge, 1968, s. 91)

131Citováno podle: Novalis, Zázračná hra světa. Úvahy a fragmenty, přeložila Věra Kou-bová, Odeon, Praha, 1991, s. 30; citát pochází ze sbírky filosofických a estetickýchfragmentů Květinový prach (1798).NOVALIS (vlastním jménem Friedrich Leopold von Hardenberg, 1772-1801), němec-ký romantický básník, prozaik a myslitel. Studoval filosofii a práva v Jeně, Lipsku aWittenbergu, později hornictví ve Freibergu v Sasku. Jeho univerzalistický pohledna svět se opírá o jednotu poezie, náboženství, státu a přírody a usiluje o obnoveníharmonie člověka a kosmu.

142

Page 151: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

133 Citováno podle: Hérodotos, Dějiny, přeložil Jaroslav Šonka, Odeon, Praha, 1972, s. 19(překlad upraven)

136JACQUES-BÉNIGNE BOSSUET (1627-1704), francouzský teolog, historik a dvorní ka-zatel Ludvíka XIV., jedna z nejvýznamnějších postav francouzského katolicismu svédoby; konzervativec, který odmítal heterodoxní tendence (protestantismus, janse-nismus, kvietismus atd.) a snil o jednotné církvi v křesťanském státě. Byl obhájcemmonarchie, která je podle něj nejpřirozenější formou vlády - panovníkův absolutis-mus omezují jen požadavky rozumu a odpovědnost před bohem. V jeho Kázáníchlze však nalézt i kritiku sociální nespravedlnosti, která vykazuje osvícenské rysy.

137Citováno podle: Marx - Engels, Německá ideologie, op. cit., s. 87

138satisfecit (z lat.) - „dosti činil“; ve francouzském kontextu míněna „pochvala“ či „po-chvalné uznání“.NORMAN COHN (1915), britský historik a spisovatel. Vystudoval v Oxfordu, poté sev řadách britské armády účastnil druhé světové války. Po následném působení naněkolika univerzitách ve Velké Británii, USA a Kanadě, zakotvil v roce 1966 na Uni-versity of Sussex. Ve svém díle zaměřil pozornost na dějiny chiliastických sekt, apo-kalyptického myšlení a antisemitismu. Proslavil se zejména knihou Honba za milé-niem (1957), která se zabývá heretickými sektami svobodného ducha, jež působilyve středověké a reformační Evropě. Na marxismus zde pohlížel jako na přímého po-kračovatele těchto náboženských hnutí, jejichž vůdcové obdobně využívali sociálnínespokojenosti ke snaze uskutečnit své eschatologické fantazie. Debord knihu znalz francouzského překladu: Les Fanatiques de l'Apocalypse, Julliard, Paris, 1962.

139LORENZO DE' MEDICI (1449-1492), italský státník a vládce Florencie, známý též jako„Lorenzo il Magnifico“. Jako politik se úspěšně snažil o zachování mocenské rovno-váhy mezi italskými státy a udržení míru. Proslulost si získal rovněž jako podporo-vatel umění a vědy, který na svém dvoře shromáždil přední umělce a intelektuályitalské renesance (mj. kroužek platoniků kolem Marsilia Ficina) a začal budovat roz-sáhlou knihovnu, která shromáždila množství do té doby neznámých klasických děl.

143

Page 152: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Sám se rovněž pokoušel o tvorbu poezie a písní, psaných v jeho rodném toskánskémdialektu.JACOB BURCKHARDT (1818-189 ), švýcarský kulturní historik, jeden z nejvýznamněj-ších historiků 19. století. Studoval historii v Basileji a Berlíně, dlouhá léta pak před-nášel na univerzitě v Basileji. Narozdíl od většiny dřívějších historiků se nezaměřovalna politické a vojenské dějiny, ale zkoumal celek historického života včetně nábožen-ství, umění a literatury. Největší proslulost si získal knihou Kultura renesanční dobyv Itálii (1860), ve které sledoval zrod sebevědomého renesančního individua.Citace z Mediciho písně přeložena z francouzštiny; Burckhardt ji cituje v italštině:„Quanto è bella giovinezza, che si fugge tuttavia!“ („Jak krásná jest mladost, kteráprchá napořád!“; obojí citován podle: Jakub Burckhardt, Kultura renaissanční dobyv Italii. Díl II., přeložil Adolf Gottwald, Karel Stan. Sokol, Praha, 1912, s. 187)

140fronda (z fr. „la fronde“, tj. „prak“) - vystoupení francouzské šlechty a měšťanstvaproti absolutismu kardinála Mazarina, jenž fakticky vládl za nezletilého Ludvíka XIVFronda parlamentu, požadujícího omezení absolutistické moci, byla v roce 1649 po-tlačena (pařížský dav tehdy kameny vrhanými z praků rozbíjel okna podporovatelůMazarina), fronda princů v čele s Ludvíkem de Condé vyhnala za pomoci ŠpanělůMazarina z Francie, ale kvůli vnitřním rozbrojům byla v roce 1652 poražena a veFrancii byl obnoven absolutismus.KAREL EDUARD STUART (CHARLES EDWARD STUART, 1720-1788), známý rovněž jako„Bonnie Prince Charlie“, byl vnukem katolického krále Jakuba II., sesazeného v roce1688. Narodil se v Římě, místě exilu jeho otce, jenž byl papežem uznáván jako ang-lický král Jakub III., resp. jako skotský král Jakub VII. V roce 1743 ho otec jmenovalprincem regentem a svěřil mu plnou moc jednat jménem krále. V červenci 1745 při-stál ve Skotsku, aby vedl povstání, jež by znovu dosadilo Stuartovce na anglický askotský královský trůn. S podporou skotských klanů naverboval vojsko a po několikavojenských úspěších postoupil daleko na jih. Syn Jiřího II., vévoda z Cumberlandu,mu však v dubnu 1746 uštědřil těžkou porážku v bitvě u Cullodenu. Karel Eduard bylnucen uprchnout do Francie a strávit zbytek života v italském exilu.

143Citováno podle: Marx, Bída filosofie, op. cit., s. 157 (překlad upraven)

144Citováno podle: Marx, Kapitál, op: cit., s. 104 (překlad upraven)

144

Page 153: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

VI.Citováno podle: Baltasar Gracián, Příruční orákulum a umění moudrosti, přeložilJosef Forbelský, Odeon, Praha, 1990, s. 147. Srv. španělský originál, jehož význam jeoproti francouzskému i českému překladu odlišný: “No tenemos cosa nuestra sinoel tiempo. ¿Dónde vive quien no tiene lugar?“ („Jediné, co je naše, je čas. Kde žijeten, jenž nemá místa?“; Oráculo manual y arte de prudencia, Cátedra, Madrid, 1997,s.236)BALTASAR GRACIÁN (1601-1658), španělský spisovatel a moralista, jeden z nejzná-mějších autorů španělského baroka. Vstoupil do Tovaryšstva Ježíšova, vyučoval najezuitských kolejích. Příruční orákulum a umění moudrosti (1647) je sbírkou ma-xim a morálních reflexí, které však kladou zásadní důraz na světský život a světskoumoudrost a snaží se baroknímu dvořanu poradit, co má vyznávat a jakse má chovat.

147Slova z předposlední věty citována podle: Marx, Bída filosofie, op. cit., s. 106 (překladupraven)Slova na konci teze citována podle: Karel Marx, Mzda, cena a zisk, in: Spisy, sv. 16,Nakladatelství politické literatury, Praha, 1965, s. 178

151Citováno podle: Marx, Kapitál, op. cit., s. 209 (překlad upraven)

156Konec poslední věty je vychýlením věty z Marxova a Engelsova Manifestu komunis-tické strany, viz poznámku k tezi 114.

160American way of death (z angl.) - ironická narážka na úsloví „American way of life“(„americký způsob života“). Zároveň se jedná o název knihy americké novinářky Jes-siky Mitford z roku 1963; kniha popisuje nevkusné praktiky amerického pohřebníhoprůmyslu.

163Citováno podle: Marx- Engels, Německá ideologie, op. cit., s. 83 (překlad upraven)

145

Page 154: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

164Vychýlení věty z Marxova dopisu Rugemu ze září 1843: „...svět už dávno sní o věci,kterou si potřebuje jen uvědomit, aby se jí opravdu zmocnil.“ (op. cit, s. 370)

VII.Citováno podle: Niccolò Machiavelli, Vladař. Život Castruccia Castracaniho z Lukky,přeložili Adolf Felix (Vladař) a Jaroslav Pokorný (Castruccio), Odeon, Praha, 1969,s. 26-27 (překlad upraven). V italském originálu ovšem není řeč o „vyhnání“, aleo „rozdělení“: „E per cosa che si faccia o si provegga, se non si disuniscono o dis-sipano li abitatori, e' non sdimenticano quel nome né quegli ordini...“ („Ať jsi činnýa předvídavý sebevíc, pokud obyvatele nerozdělíš nebo nerozprášíš, na jméno [svo-body] a staré poměry nikdy nezapomenou...“; Il Principe e altri scritti, La Nuova Ita-lia, Firenze, 1963, s. 49)

165Poslední věta je narážkou na věty z Marxova a Engelsova Manifestu komunistickéstrany. „Rychlým zdokonalováním všech výrobních nástrojů a nesmírně usnadně-nou dopravou strhává buržoasie všechny národy, i nejbarbarštější, na dráhu civili-sace. Levné ceny jejího zboží jsou těžké dělostřelectvo, jímž srovnává se zemí všech-ny čínské zdi, jímž donucuje ke kapitulaci nejzarytější nenávist barbarů k cizincům.“(op. cit., s. 432)

170Citace přeloženy z francouzštiny. Jedná se o základní charakteristiky prostoru a času,které Hegel uvádí v Encyklopedii filosofických věd, nikoli však v identickém znění. Srv.Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Enzyklopädie der philosophischen Wissenschaftenim Grundrisse (1830), Felix Meiner Verlag, Hamburg, 1959, s. 206-212 (§§ 254-259)

172Citace ve čtvrté větě přeložena z francouzštiny, porovnáno s anglickým originálem:Lewis Mumford, The City in History. Its Origins, Its Transformations, and Its Prospects,Harcourt, Brace & World, New York, 1961, s. 512; Debord knihu znal z francouzskéhopřekladu: La cité à travers de l'histoire, Éditions du Seuil, Paris, 1964LEWIS MUMFORD (1895-1990), americký historik vědy a techniky. Studia na City Col-lege v New Yorku nedokončil, ale již po první světové válce publikoval kritické stati

146

Page 155: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

o architektuře a ve dvacátých letech své první knihy. Snažil se obhajovat pojetí tech-niky, která by nebyla samoúčelná či ovládaná protilidskými zájmy, ale striktně při-způsobená lidským potřebám. V knize Město v dějinách (1961), jež je považovánaza jeho nejdůležitější a nejvlivnější práci, zkoumal historický vývoj městských civi-lizací. Silně kritický byl zejména k soudobému živelnému rozšiřování měst do pří-městských oblastí. Tato struktura moderních měst je částečně odpovědná za mnohosociálních problémů, s nimiž se setkáváme v západních společnostech. Městské plá-nování by mělo naopak klást důraz na vytvoření organického vztahu mezi lidmi a je-jich životním prostorem.

174Citace ve druhé větě přeložena z francouzštiny. Francouzský překlad posouvá pů-vodní smysl slov, srv. anglický originál: „By pushing all forms of traffic onto highspeed motor ways, we burden them with a load guaranteed to slow down peak trafficto a crawl; and if we correct this by multiplying motor ways, we only add to the totalurban wreckage by flinging the parts of the city even farther away in a formless massof thinly spread semi-urban tissue.“ („Když přesouváme všechny druhy dopravy narychlostní komunikace, zatěžujeme tyto silnice břemenem, které zaručeně zpomalírychlost v dopravní špičce na pouhé popojíždění. A jestliže se to snažíme napravitdalšími silnicemi, pak jen přispíváme k celkovému zruinování města tím, že ještěvíce roztroušíme městské části v neforemnou masu řídce rozprostřené poloměstskétkáně.“; Mumford, The City in History, op. cit., s. 508)

176Citováno podle: Marx- Engels, Manifest komunistické strany, op. cit., s. 432

177První věta citována podle: Marx - Engels, Německá ideologie, op. cit., s. 63 (překladupraven)Citace v předposlední větě přeložena z francouzštiny.

VIII.Citát přeložen z francouzštiny, porovnáno s německým originálem: Karl Marx - Ar-nold Ruge (vyd.), Deutsch-Französische Jahrbücher, Verlag Phillip Reclam jun., Leip-zig, 1981 (1. vyd. 1844), s. 96 a 99ARNOLD RUGE (1802-1880), německý filosof a publicista. Studoval v Heidelbergu,v roce 1825 byl za svoji politickou činnost odsouzen k pětiletému vězení. V třicátých

147

Page 156: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

letech se stal účastníkem mladohegelovského hnutí a vůdčí postavou německéhodemokratického myšlení. V první polovině čtyřicátých let navázal spolupráci s Kar-lem Marxem, která vyvrcholila publikací jednoho čísla Německo-francouzských roče-nek (1843), v němž byla otištěna i jejich vzájemná korespondence. Během německérevoluce v roce 1848 volal po ustavení „sociální demokracie“, založené na vytvářenívýrobních sdružení, čímž by byl každému zabezpečen podíl na majetku a zajištěnoprávo na celý produkt jeho práce. Ve svém listě Die Reform prosazoval vyhlášení re-publiky, všeobecné odzbrojení a založení evropské ligy národů. Po porážce revolucebyl nucen uprchnout do Anglie, kde se podílel na organizování evropské demokra-tické opozice.

180Citace přeložena z francouzštiny, porovnáno s německým originálem: Georg Wil-helm Friedrich Hegel, Die Differenz des Fichteschen und Schellingschen Systems derPhilosophie, in: týž, Jenaer Kritische Schriften L, Felix Meiner Verlag, Hamburg, 1979,s. 12

182Citováno podle: Karel Marx, Ke kritice Hegelovy filozofie práva. Úvod, in: Karel Marx- Bedřich Engels, Vybrané spisy v pěti svazcích, sv. 1, Svoboda, Praha, 1976, s. 11 (pře-klad upraven)

183 Poslední věta je vychýlením věty z Marxova Úvodu ke kritice Hegelovy filosofie práva:„Náboženství je povzdech utiskovaných tvorů, cit bezcitného světa, duch bezdu-chých poměrů.“ (op. cit., s. 11-12)

187 Druhá věta obsahuje vychýlení věty z Hegelových Základů filosofie práva, viz poznám-ku k tezi 76.

188První dvě věty jsou vychýlením věty z Hegelových Základů filosofie práva: Jestližefilosofie maluje svou šeď šedě, pak zestárla jedna podoba života a šedou šedí ji nelzeomladit, nýbrž jen poznat...“ (op. cit., s. 32)

148

Page 157: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

189Citace ve čtvrté větě přeložena z francouzštiny.EUGENIO D'ORS (1881-1954), katalánský prozaik, kulturní historik a teoretik. Vystu-doval práva v Barceloně, za frankistického režimu zastával vysoké funkce v kulturnísféře. V třicátých letech publikoval soubor studií Baroknost, v nichž baroko není chá-páno jako historický sloh, nýbrž jako kulturní konstanta.

191 Poslední dvě věty jsou narážkou na větu z Marxova Úvodu ke kritice Hegelovy filosofiepráva: „...filosofii nemůžete zrušit, aniž ji uskutečníte.“ (op. cit., s. 17)

192Citace ve třetí větě odspoda přeložena z francouzštiny.DAVID RIESMAN (1909-2002), americký sociolog. Vystudoval práva na Harvard Uni-versity a poté vystřídal několik pracovních míst, jež souvisela s jeho oborem. Po válcese začal věnovat sociologii, učil na fakultě společenských věd University of Chicagoa v roce 1958 byl jmenován profesorem společenských věd na Harvardu. Debordnaráží na jeho proslulou knihu Osamělý dav. Studie o změnách amerického charak-teru (1950), francouzský překlad: La foule solitaire. Anatomie de la Société moderne,Arthaud, Paris, 1964. Podle autora má moc korporací a vládních organizací za násle-dek skutečnost, že americké společnosti začali dominovat lidé, kteří jsou flexibilní,ochotni přizpůsobit se jiným a být řízeni zvnějšku. Velké organizace dávají přednostcharakterovému typu člověka, který potřebuje jistotu, že je v emocionálním souladuse svým okolím a je tímto okolím přijat. Navzdory stoupajícímu množství společen-ských styků však lidé zůstávají osamoceni.WILLIAM HOLLINGSWORTH WHYTE (1917-1999), americký sociolog a novinář. Vystu-doval angličtinu na univerzitě v Princetonu, po válce působil v časopise Fortune,později se stal profesorem na City University v New Yorku. Proslavil se zejména stu-diem bezprostředního chování lidí na veřejných prostranstvích, ale i konkrétnímiurbanistickými projekty. Debord naráží na jeho známou knihu Organizační člověk(1956), francouzský překlad: L'Homme de l'organisation, Éditions Plon, Paris, 1959.Tato studie se zabývá kulturou velkých korporací a institucí a popisuje charakterovýtyp lidí, kteří v těchto organizacích pracují a podřizují jim svoji individualitu.

193CLARK KERR (1911-2003), americký univerzitní učitel a akademický funkcionář. Stu-doval na Stanford University a University of California v Berkeley, kde se stal po druhésvětové válce profesorem průmyslových vztahů. V době mccarthismu sice podepsal

149

Page 158: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

antikomunistickou přísahu loajality, ale postavil se proti propouštění univerzitníchzaměstnanců, kteří ji podepsat odmítli. Tento postoj mu nakonec pomohl získatfunkci kancléře v Berkeley a v roce 1958 se stal přímo prezidentem University of Ca-lifornia. Pro relativní shovívavost vůči studentským protestům, k nimž došlo v roce1964 a které byly zaměřeny proti omezování politické činnosti uvnitř campusu, bylv roce 1967 z funkce prezidenta odvolán.

198DANIEL JOSEPH BOORSTIN (1914-2004), americký historik a spisovatel. Studoval naBalliol College v Oxfordu, pracoval jako právník a univerzitní profesor a postupněřídil několik významných amerických kulturních institucí. Knihou Obraz (1962) vý-znamně zasáhl i do oblasti sociální teorie: tuto studii lze považovat za jeden z prvníchpokusů popsat aspekt amerického života, jenž bude později označen jako hyperrea-lita. Simulace či reprodukce určité události se prostřednictvím médií a reklamy stávádůležitější a „reálnější“ než sama událost. Takovýto obraz je tedy „Pseudoudálosti“,která se odehrává do velké míry jen v reklamě a nikoli ve skutečném životě. Debordknihu znal z francouzského překladu: L'Image ou Ce qu'il advint du rêve américain,Julliard, Paris, 1963,

202První věta je vychýlením věty z Marxových Rukopisů „Grundrisse“:„Jako vůbec u kaž-dé historické, sociální vědy je třeba při postupu ekonomických kategorií mít stálena zřeteli, že jak ve skutečnosti, tak v hlavě je dán subjekt, zde moderní buržoazníspolečnost, a že tudíž kategorie vyjadřují formy jsoucna, určení existence, často jenjednotlivé stránky této určité společnosti, tohoto subjektu...“ (Karel Marx, Rukopisy„Grundrisse“, sv. 1, Svoboda, Praha, 1971, s. 59)Třetí věta citována podle: Karel Marx, Ke kritice politické ekonomie, in: Spisy, sv. 13,Nakladatelství politické literatury, Praha, 1963, s. 37 (překlad upraven)Čtvrtá věta je vychýlením aforismu ze Swiftových Myšlenek o rozmanitých věcech:„Chvála je dcerou přítomné moci.“ (Jonathan Swift, Zakletý duch. Výbor z invek-tiv, pamfletů, dopisů, deníků a bagatel, přeložil Aloys Skoumal, Odeon, Praha, 1967,s.35)

203 Druhá a třetí věta jsou vychýlením vět z Marxovy a Engelsovy Svaté rodiny: „Ideje ni-kdy nemohou vést za starý stav světa, nýbrž vždy jen za ideje starého stavu světa.Ideje nemohou vůbec nic provést. K uskutečnění idejí je třeba lidí, kteří vynaložípraktickou sílu.“ (op. cit., s. 138)

150

Page 159: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Šestá věta je vychýlením věty z Marxovy Občanské války ve Francii: „Dělnická třídanečekala od Komuny zázraky.“ (op. cit., s. 378)

204nulový stupeň rukopisu -narážka na stejnomennou knihu francouzského sémiologaa literárního teoretika Rolanda Barthese (Le degré zéro de l'écriture, Éditions du Se-uil, Paris, 1953). Jedná se o psaní nezatížené ideologickými mechanismy, jež jsou ji-nak vtěleny do samotné formy. Spisovatel by měl vytvořit takový způsob psaní, kterýby se svou formou vymykal „Literatuře“, tzn. způsobům psaní, jež jsou asimiloványburžoazní kulturou.

205 Vychýlení vět z Marxova doslovu ke druhému vydání Kapitálu: „Ve své racionální po-době vzbuzuje [dialektika] u buržoazie a jejích doktrinářských mluvčích pohoršenía hrůzu, protože v pozitivním pochopení existujícího zahrnuje zároveň i pochopeníjeho negace, jeho nutného zániku, protože každou vzniklou formu chápe v toku po-hybu, tedy i z její pomíjivé stránky...“ (op. cit., s. 37-38)

206Třetí věta je citací z Hegelovy Fenomenologie ducha, přeloženo z francouzštiny. Srv.český překlad, který se významově odlišuje od francouzského textu: „Nepochybně jemožno míti nesprávné vědění. Vědět něco nesprávně znamená, že vědění se nerovnásvé substanci. Leč právě tato nerovnost je rozlišování vůbec, které je bytostným mo-mentem. Z tohoto jejich rozlišování vyplývá pak zajisté jejich rovnost a tato vzniklárovnost jest pravda. Ale pravdou není tak, jako by nerovnost byla odhozena podobnějako struska od ryzího kovu, dokonce ani tak jako zůstává stranou nástroj, kterýmjsme vyrobili hotovou nádobu, nýbrž nerovnost jakožto záporno, jakožto osoba, jestještě bezprostředně přítomna v pravdě jako takové.“ (op. cit., s. 72)převrácení genitivu- obrácení gramatického vztahu mezi dvěma podstatnými jményspojenými genitivní vazbou, tj. vazbou 2. pádu.Šestá věta naráží na název Marxovy knihy Bída filosofie (1847), jež je kritikou Proud-honovy knihy Systém ekonomických rozporů, aneb Filosofie bídy (1846), známé podzkráceným názvem Filosofie bídy. Věty z Kierkegaarda citovány podle: Søren Kierkegaard, Filosofické drobky aneb Dro-bátko filosofie, přeložila Marie Mikulová Thulstrupová, Votobia, Olomouc, 1997, s. 111a 114 (překlad upraven). Místo slova „marmeláda“ se v dánském originálu i českémpřekladu nachází slovo „Saft“, což je jméno mlsouna a opilce z jedné dobové dánskéknížky.

151

Page 160: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

207Celá teze je doslovnou citací z Lautréamontových Poezií (porovnáno s francouzskýmoriginálem: Isidore Ducasse, comte de Lautréamont, Poésis, in: týž, Oeuvres complè-tes, Gallimard, Paris, 1973, s. 306). Citováno podle: Comte de Lautréamont, Poezie,in: týž, Souborné dílo, přeložili Prokop Voskovec (Zpěvy Maldororovy) a Petr Turek(Poezie), KRA, Praha, 1993, s. 227 (překlad upraven)

208Začátek poslední věty je vychýlením názvu předmluvy ke Stirnerově knize Jedinec aco mu náleží: „Ich hab' Mein' Sach' auf Nichts gestellt“ („Svou věc nezakládám na ni-čem“; Max Stirner, Der Einzige und sein Eigentum und Andere Schriften, Carl HanserVerlag, Miinchen, 1969, s. 35). Název je citován i v Marxově a Engelsově Německé ide-ologii, kde se o Stirnerovi hovoří jako o muži, „který ,svou věc nezakládá na ničem'...“(op. cit., s. 116)

IX.Citováno podle: Hegel, Fenomenologie ducha, op. cit., s. 154

214totální ideologie - určitý myšlenkový systém, určitý druh prožívání a výkladu, kterýse vztahuje k určité době, společnosti nebo společenské vrstvě. Poukázáním na tutosouvislost lze takový myšlenkový systém celkově relativizovat, a to včetně jeho zá-kladního pojmového aparátu. Vyskytuje se tu tedy objektivní strukturální závislostmezi určitým dobovým nebo společenským zakotvením a určitým viděním nebozpůsobem pozorování.KARL MANNHEIM (1883-1947), maďarský sociolog píšící německy. Studoval socio-logii a filosofii v Berlíně, narozdíl od Lukácse a jiných maďarských intelektuálů senepřiklonil k marxismu. Působil na univerzitách v Heidelbergu a Frankfurtu nadMohanem, po roce 1933 na London School of Economics. Zakladatel tzv. sociologievědění, zkoumající otázku sociální a existenciální podmíněnosti našeho poznávánísvěta a společenské skutečnosti zvláště. Jeho nejvýznamnějším dílem je kniha Ideo-logie a utopie (1929).

215Slova ve druhé větě citována podle: Karel Marx, K židovské otázce, in: Spisy, sv. 1,Státní nakladatelství politické literatury, Praha, 1956, s. 384 (překlad upraven)

152

Page 161: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Slova ve třetí větě citována podle: Marx, Ekonomicko-filozofické rukopisy z roku 1844,op. cit., s. 88 (překlad upraven). Francouzské znění posouvá smysl části výroku, srv.český překlad, kde se mluví o „nové možnosti vzájemného podvodu“, nikoli o „novésíle klamu“.Předposlední věta citována podle: tamtéž, s. 89 (překlad upraven)Jenská reálná filosofie (něm. „Jenenser Realphilosophie“) - název, který zvolil vyda-vatel pro částečně dochované rukopisy Hegelových přednášek, jejichž edice vyšla vetřicátých letech dvacátého století a které obsahovaly první verzi Hegelovy filosofic-kého systému, vypracovanou během působení na univerzitě v Jeně. Pravděpodobnějiž v tomto období Hegel rozlišoval mezi logikou a tzv. reálnými disciplínami, tj. pří-rodní filosofií a filosofií ducha, kterými se ve zmíněných přednáškách zabýval.Citace na konci teze přeložena z francouzštiny, porovnáno s německým originálem:Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Das system der speculativen Philosophie [Fragmenteaus Vorlesungsmanuskripten zur Philosophie der Natur und des Geistes (1803/04)],in: týž, Gesammelte Werke, sv. 6, Jenaer Systementwurfe I, Felix Meiner Verlag, Ham-burg, 1975, s. 324

216Teze o Feuerbachovi - text rozdělený do jedenácti tezí, zapsaných Marxem na jaře1845 a uveřejněných v roce 1888 Engelsem, od něhož pochází i název. Protiklad ma-terialismu a idealismu je zde překročen prostřednictvím pojmu revoluční praxe. Ma-terialismus jen teoreticky vykládal smyslově nazíraný svět, který byl pro něj danouskutečností, a nepostřehl, že určitou součástí skutečnosti je i činný subjekt, jenžje touto skutečností sice utvářen, ale zároveň ji může revolučně měnit. Oproti tomuhegelovský idealismus znal pojem činnosti, ale pouze abstraktní činnosti, jež má po-dobu sebevytváření ducha. Abstrahováním od skutečné, smyslové činnosti si zahra-dil cestu k revoluční praxi a stal se nevědomou interpretací buržoazního světa. Filo-sofové tedy svět jen různě vykládali, avšak podle Marxe šlo o to jej změnit. Filosofieměla být pozdvihnuta na vyšší úroveň tím, že se stane teorií revoluční praxe, neboťjen revoluční praxí a chápáním této praxe lze překročit rámec buržoazního světa.

217JOSEPH GABEL (1912-2004), francouzský psycholog a sociolog maďarského původu.Vystudoval psychopatologií a po odchodu do Francie se stal žákem významného psy-chiatra Minkowského. V letech 1965-1971 přednášel sociologii na univerzitě v Ra-batu, poté se stal profesorem sociologie na univerzitě v Amiens, kde působil do roku1980. V návaznosti na Lukácse a Mannheima se především zabýval problematikouzvěcnění a ideologie. Debordem citovaná kniha Falešné vědomí (La Fausse Cons-cience. Essai sur la réification, Éditions de Minuit, Paris, 1962) zkoumá paralely mezi

153

Page 162: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

symptomy schizofrenie a společenským jevem zvěcnění, tj. falešným vědomím, kte-ré pohlíží na lidmi vytvořené společenské struktury jako na struktury zvěcnělé a při-rozené.Poslední slova teze jsou vychýlením věty ze starozákonní knihy Přísloví: „Moudrostsi vystavěla dům...“ (Př 9,l)

218disociace - psychická porucha charakterizovaná částečnou nebo úplnou dezinte-grací vzpomínek, vědomí vlastní identity, pocitů či kontroly tělesných pohybů.katatonie - strnulost, ztuhlost, útlum v psychické i psychomotorické oblasti, projevtěžkého duševního onemocnění, zvláště schizofrenie.

221Slova na začátku druhé věty citována podle: Marx, Ke kritice Hegelovy filosofie práva.Úvod, op. cit., s. 12 (překlad upraven). Francouzské znění posouvá smysl výroku, srv.původní český překlad: „Je tedy úkolem dějin, aby nastolily pravdu tohoto světa, kdyžzmizel onen svět pravdy!“Slova v poslední větě citována podle: Marx- Engels, Německá ideologie, op. cit., s. 49(překlad upraven)

154

Page 163: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Jmenný rejstřík

Bakunin, Michail Alexandrovič, 39, 46, 47

Bernstein, Eduard, 39, 50Boorstin, Daniel, 106,107Bossuet, Jacques-Bénigne, 75Burckhardt, Jakob, 77

Chruščov, Nikita Sergejevič, 28Ciliga, Anton, 54Cohn, Norman, 76

Eastman, Max, 60Ebert, Friedrich, 50Engels, Friedrich, 39, 42, 44

Feuerbach, Ludwig, 1,110Fourier, Charles, 49Freud, Sigmund, 21

Gabel, Joseph, 117,118Gracián, Baltasar, 81

Hérodotos z Halikarnássu, 73Hegel, Georg Wilhelm Friedrich,

38,39,70,88,110,113,116Hilferding, Rudolf, 49

Kennedy, John F., 28Kerr, Clark, 105Kierkegaard, Søren, 110Korsch, Karl, 38Lenin, Vladimir Iljič (Uljanov),

51, 53, 60Lukács, György (Georg), 13, 60Luxemburg, Rosa, 52

Lysenko, Trofim Denisovič, 57

Machiavelli, Nicolo, 77, 89Mannheim, Karl, 116Mao Ce-tung, 29Marx, Karl, 39,40,42-

46,49,69,94,97,110Medici, Lorenzo de', 77Mumford, Lewis, 93, 94

Novalis, 72

Ors, Eugenio ď, 102

Pannekoek, Anton, 63Parvus (Alexander Helphand),

53Riesman, David, 104Rizzi, Bruno, 54Ruge, Arnold, 97

Shakespeare, William, 67Sombart, Werner, 41Sorel, Georges, 41Sorensen, Theodore, 28Stalin, Josif Vissarionovič (Džu-

gašvili),32, 53, 56Stirner, Max, 39Stuart, Charles Edward, 78

Trockij, Lev Davidovič (Bronštejn),53,59

Whyte, William, 104

155

Page 164: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v
Page 165: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

ObsahPředmluvake třetímu francouzskému vydání VII

I. Završená oddělenost 11

II. Zboží jako spektákl 13

III. Jednota a rozdělení ve zdánlivosti 23

IV. Proletariát jako subjekt a reprezentace 35

V. Čas a dějiny 67

VI. Spektakulární čas 81

VIL Územní plánování 89

VIII. Negace a konzumace v kultuře 97

IX. Materializovaná ideologie 113

Poznámky k českému vydání 120

Jmenný rejstřík 155

157

Page 166: SPOLEČNOST SPEKTÁKLUamper.ped.muni.cz/~jonas/knihy/.../Debord,-Guy... · Předmluva ke třetímu francouzskému vydání Společnost spektáklu poprvé vyšla v listopadu 1967 v

Guy DebordSPOLEČNOST SPEKTÁKLU

Z francouzského originálu LA SOCIÉTÉ DU SPECTACLE,vydaného v roce 1992 nakladatelstvím Gallimard v Paříži,přeložili Josef Fulka a Pavel SiostrzonekPoznámkami opatřil Pavel SiostrzonekObálka Julián Lacalle

Sazba v prostředí LATEX2Ɛ písmem Fourier - INTU, s. r. o.Tisk GRAFICAS LIZARRA, S.L., Villatuerta, Navarra, Španělsko.Jako svou 6. publikaci vydalo v Praze v roce 2007nakladatelství :intu:, Náprstkova 4, Praha 1

ISBN 978 -80 -903355 -5 -4

Další informace naleznete na http://utopia.cz


Recommended