+ All Categories
Home > Documents > VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka...

VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka...

Date post: 30-Oct-2018
Category:
Upload: vanque
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional VERLEGEANWEISUNG D INSTRUCTIONS FOR FASTENING G INSTRUCTIONS DE POSE F LEGINSTRUKTIE O MONTÁZ ˇ NÍ NÁVOD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN E ORIGINAL - KÜBERIT ® - PRODUCT
Transcript
Page 1: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique

Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional

VERLEGEANWEISUNG DINSTRUCTIONS FOR FASTENING GINSTRUCTIONS DE POSE FLEGINSTRUKTIE O

MONTÁZNÍ NÁVOD

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN E

ORIGINAL - KÜBERIT® - PRODUCT

Page 2: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

D 2-teiliges Treppenkanten Clip-System• universell anpassbar• Sicherheit an der Stufenkante• einfache, leichte und zeitsparende Verlegung• auch für gewendelte Treppen und für Podeste• dekorative, gediegene und zeitlose Gesamtwirkung der TreppenG Two parts stair nosing Clip-System• allround solution• safe and stable staircase• simple, easy and timesaving installation• for spiral staircases and platforms • timeless, decorative and solid look of the stairsF Système pour nez de marches à emboîter en 2 parties• système universel• sécurité de la montée des escaliers• montage facile: gain de temps• conçu aussi pour les escaliers en colimaçon ou les estrades• une solution à la fois esthétique et de qualitéO 2-delig TK clip-systeem• overal inzetbaar • veiligheid bij het traplopen• tijdwinst door eenvoudige montage• ook inzetbaar bij wenteltrappen en podia • een tijdloze, decoratieve en solide oplossing Dvou-dílné schodové hrany Clip-System• univerzální instalace• zajištění na schodové hraně• snadná a jednoduchá montáž šetřící Váš čas• vhodné i pro spirálové schody a podesty• dekorativní, přírodní a nadčasový design Vašich schodůE Perfil de escalón en dos piezas• Solución universal • Escaleras seguras y estables• Instalación práctica, rápida y sencilla• Idóneo para escaleras de caracol y rellanos• No se desgasta y mantiene el buen aspecto de la escalera a largo plazo

FÜR DIE SCHNELLE TREPPEN-RENOVIERUNGFOR THE QU ICK S TA IR -RENOVAT ION

POUR LA RÉNOVAT ION RAP IDE DES E SCAL I ERSVOOR DE SNE L L E RENOVAT I E VAN TRAPPEN

PRO RYCHLOU RENOVAC I SCHOD UPARA LA RENOVAC IÓN RÁP IDA DE E SCALERAS

US-Patent

Gerade Verlegung bei Beton stufenStraight fastening of concrete stepPose en angle droit sur des marches en bétonRechte Montage op betonnen tredenPřimá pokládka u betonových schodůAnclaje correcto sobre escalones de hormigón

Schräge Verlegung

Sloping fastening

Pose en biais

Schuine Montage

Šikmá pokládka

Contrahuella inclinada

Gerade Verlegung

Straight fastening

Pose en angle droit

Rechte Montage

Přímá pokládka

Contrahuella recta

Typ/Type 521für Parkett von 11 - 16 mm Dickefor parquet of 11 - 16 mm thicknesspour parquet d’une épaisseur de 11 à 16 mmvoor parketvloeren van 11 - 16 mm diktepro parkety tloušt´ky 11 - 16 mmpara parquet de 11 - 16 mm grosor

Typ/Type 521 Lfür Laminat von 7 - 11 mm Dickefor laminate of 7 - 11 mm thicknesspour sol stratifié d’une épaisseur de 7 à 11 mmvoor laminaatvloeren van 7 - 11 mm diktepro lamináty tloušt´ky 7 - 11 mm para suelos laminados de 7 - 11 mm grosor

2

Page 3: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique

Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional

V E R L E G E A N W E I S U N GI N S T R U C T I O N S F O R F A S T E N I N G

I N S T R U C T I O N S D E P O S EL E G I N S T R U K T I E

M O N T Á Z N Í N Á V O DI N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N

Ausgetretene alte Holzstufe wird egalisiert (beigespachtelt).The old wood steps have to be levelled (filled).Egaliser les marches avec un enduit de lissage (à l’aide d’une spatule).De uitgesleten houten treden worden geëgaliseerd.Opotřebené staré schody vyrovnat.Las viejas escaleras de madera han de nivelarse.

Die Anbringungs-Position des Schräg winkels 3402 wird einfach ermittelt: Dielenstücke gegen die Setzstufe/ Stell stufe andrücken, Profilstück von oben nach unten schieben, bis die vorstehende untere Kante der Profil schräge das Dielenstück berührt. Profil-Position markieren.The fastening position of the sloping edge No. 3402 can be easily deter mined: Press a board against the raiser, move the profile from top to bottom up to the point where the protruding lower edge of the profile touches the board. Mark this position.Fixation de l’équerre oblique nº 3402: Plaquer la planche de revêtement de sol contre la contremarche, faire glisser l’équerre oblique nº 3402 entre la planche et la contremarche de haut en bas jusqu’à ce quer l’arête inférieure de l’équerre oblique entre en contact avec la planche. Marquer la position de l’équerre oblique.Het scharnierend vlak wordt in de juiste hoek gepositioneerd; de parket- of laminaatstrook wordt tegen de op trede gedrukt. Het profielstuk wordt van boven naar beneden geschoven, tot het voor uitstekende onderste gedeelte van de schuine profielkant het parket deel raakt. De positie van het profiel wordt gemarkeerd.Umístění montážního profilu 3402 zjistit přiložením podstupnice k patě schodu a horní straně stupnice. Následným posouváním profilu 3402 zjistit jeho přesné umístění. Označit.La posición correcta de anclaje del soporte de contrahuella inclinada 3402 se determina con facilidad: presione una tabla sobre la contrahuella y mueva el soporte de arriba a abajo hasta que la parte inferior del soporte toque la tabla. Marque esta posición.

Schrägwinkel 3402 auf Länge schneiden.Cut the sloping edge No. 3402 to length.Couper l’équerre oblique nº 3402 à la longueur voulue.De schuine hoek 3402 wordt op lengte gezaagd.Montážní profil seříznout na správnou délku. Při délce schodové hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m.Corte a la longitud correcta el soporte de contrahuella 3402.

1

2

3

1

2

3

DGFO

E

D

G

F

O

E

DGFO

E

Beispiel: Schräge Verlegung · Example: sloping fastening · Exemple: Pose en biaisVoorbeeld: schuine Montage · Příklad: Šikmá pokládka · Ejemplo: Contrahuella inclinada

3

Page 4: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

Schrägwinkel 3402 in der vorher er mittelten (markierten) Position mit einer Ahle vorstechen und verschrauben.The sloping edge No. 3402 has to be punched in the position determined and marked before and then screwed. Fixer l’équerre oblique nº 3402 à la position marquée précédemment, prépercer les trous à l’aide d’un poinçon dans la contremarche et visser.De schuine hoek nr. 3402 in de voorgemarkeerde positie vastschroeven.Předvrtanými otvory v profilu 3402 označit místa pro upevňovací vruty.Atornillar el soporte 3402 después de marcar y preparar los taladros.

Tipp: Holzleiste als Schablone ver wenden! Tip: Use a wooden strip as a tem plate!Conseil: Utiliser une bordure de bois comme patron! Tip: De houten rand kan hierbij als sjabloon gebruikt worden!Pozn.: Dřevěnou lištu použít jako šablonu!Consejo: Utilice un listón de madera como regla!

Schrägwinkel 3402 fertig montiert.Sloping edge No. 3402 installed.Finir de monter l’équerre oblique nº 3402.Afgewerkte montage van de diagonale hoek 3402.Montážní profil 3402 přišroubovat.Con el soporte ya instalado.

Vorderkante der Diele leicht verrunden.Slightly round the front edge of the board.Arrondir l’arête supérieure du parquet ou du revêtement de sol stratifié.De voorkant van het parketdeel wordt lichtjes afgerond.Přední stranu očistit.Coloque la tabla y gírela suavemente.

Prinzipiell ist die Verlegung von Laminat identisch mit der von Fertigparkett.

Basically the fastening of laminate is identical with that of parquet.

En principe, la pose d’un sol stratifié est identique à celle d’un parquet flottant.

In principe wordt laminaat op dezelfde wijze als legklaar parket gelegd.

Pokládka na parkety je stejná jako na laminát.

Básicamente, la fijación de los suelos laminados se realiza de forma idéntica al parquet multicapa.

4

5

4

6

D

G

F

O

E

DGFO

E

5

6

DGFO

E

DGF

O

E

4

Page 5: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique

Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional

7

8

Montagekleber auf den Schrägwinkel 3402 aufbringen.ACHTUNG: Sollte die Schrägfläche des Winkels nicht mit der schräggestellten Diele übereinstimmen, kann die Pass ge nauig-keit leicht durch wohldosierte Hammerschläge erreicht werden: die Sollbiegestelle des Schräg winkels ist dafür konzipiert!

Apply the glue on the sloping edge No. 3402.ATTENTION: Should the inclination of the angle not correspond to that of the board, it can be adjusted by well controlled hammer blows. The predetermined bending point is designed according to this requirement!

Encoller l’équerre oblique nº 3402 avec une colle mastic polyuréthane.REMARQUE: Si l’angle de l’équerre oblique nº 3402 ne s’adaptait pas dans un 1er temps à l’inclination de la planche, ajuster l’ensemble par des coups de marteau parfaitement dosés à l’aide d’une cale en bois. La cavité de charnière permet cet ajustement!

Montagelijm op de schuine hoek 3402 aanbrengen.OPMERKING: Indien de hoek van het profiel niet overeenstemt met de hoek van de optrede dan kan dit verholpen worden door middel van enkele gedoseerde slagen (niet rechts streeks met de hamer). De scharnierholte van het profiel is speciaal daarvoor ge maakt!

Nanést lepidlo na přední stranu montážní profilu 3402.POZOR: pokud čelní strana profilu nepřisedne těsně k podstupnici, je možné poklepem kladívka profil narovnat: Montážní profil je tímto správně usazen!

Aplique la cola en el soporte de contrahuella 3402.ATENCIÓN: Si el ángulo de inclinación del soporte no es el adecuado, ajústelo golpeando suavemente con un martillo. ¡El diseño de la ranura de curvado permite el ajuste!

Dielenstück andrücken und im später verdeckten unteren Bereich ver schrauben. Press the board against the sloping edge and screw it in the lower part which will be hidden afterwards.Plaquer la lame de revêtement de sol contre l’équerre oblique. Visser la partie inférieure (les vis seront masquées par la marche).Het parket of laminaat wordt tegen de trap aangedrukt en in het nadien verborgen onderste gedeelte vastgeschroeft.Podstupnici vsadit a ve spodní části přišroubovat. Hlavičky vrutů budou později skryty instalovanou stupnicí spodního schodu.Presione la tabla contra el soporte y atorníllela por la parte inferior. Masille seguidamente los tornillos.

Schräg-Winkel 3402mit umlaufenden Kleberrillen, Härte ca. 75 N/mm2, mit versenkten Bohrungen

Sloping edge No. 3402fluted for glueing, hardness approx. 75 N/mm2, with countersunk holes

Equerre oblique n˚ 3402avec stries de collage, résistance env. 75 N/mm2, et perçage noyé

Montážní profil 3402drážkování pro lepidlo, 75 N/mm2, vrut k upevnění základního profiluSoporte de contrahuella inclinada 3402Con estrías para encolado y taladros avellanados, Resistencia aprox. 75 N/mm2

Sollbiegestelle

Predetermined bending point

Point destiné au pliage

Montážní zápich

Ranura de curvatura para ajuste

anpassbar

adjustable

ajustable

čelní strana profiluajustable

S

S

S

S

7

8

S

S

D

G

F

O

E

D

G

F

O

E

5

Page 6: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

9 BASiS-Profil richtig positionieren:BaSIS-Profil auf Treppenbreite schneiden, mit der anschlagkante an das Parkett oder Laminat auf der Setzstufe schieben und von oben die Position durch die Bohr löcher markieren, vorbohren und dann verschrauben. - Schon fertig!

Fixing the BAsE profile in the right way:Cut the bASE profile to its required length, adjust the bASE profile with the limit edge to the laminate or parquet on the raiser. Hold firm and mark the position through the bore holes, adjust the bASE profile on the step and screw it down to this step.

Fixer le profilé de base dans la bonne position:Couper le profilé de base sur mesure. Monter le bout restant du profilé supérieur sur le profilé de base. Ajuster l’ensemble sur la marche jusqu’à ce que le nez du profilé supérieur soit plaqué contre la lame de la contremarche. Serrer fermement et marquer la position du profilé de base à travers les trous des vis. Ôter le profilé assemblé, percer les trous de vis aux endroits marqués et visser le profilé de base sur la marche.

Juiste wijze monteren van basisprofielbasisprofiel op gewenste lengte afzagen. Tot aanslagrand over parket of laminaat schuiven. Door boorgaten aftekenen, voorboren en vastschroeven.

Základní profil schodové hrany správně vsadit a označit:Základní profil přiříznout na šířku schodu, znovu vsadit do předem vyvrtaných otvorů a přišroubovat ke staré stupnici. Tímto je schod připraven k instalaci nové stupnice.

Ajuste correcto del perfil de fijación:Corte el perfil de fijación a la longitud adecuada. Ajústelo seguidamente sobre el canto de la tabla de la contrahuella. Sujete firmemente y marque la posición de los taladros. Ajuste y atornille al escalón el perfil de fijación.

Für die breite Trittstufe werden zunächst zwei Dielen verleimt und zusammengefügt oder Platten verwendet.For the tread two boards have to be glued and connected.Pour les marches plus hautes, coller ensemble 2 lames de revêtement de sol et adapter à la hauteur souhaitée.Voor de brede treden worden twee parketdelen aan elkaar gelijmd.V případě velmi širokých schodů je nutné slepit novou stupnici z několika podlahových dílů tak, aby bylo dosaženo požadované šíře stupnice.Para recubrir la huella, es necesario encolar y ensamblar dos tablas.

A

B

10

9

10

D

G

F

O

E

D

GF

O

E

6

Page 7: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique

Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional

12

11

ACHTUNG! Zuerst müssen alle Setzstufen/Stellstufen verlegt sein!PAY ATTENTION! Make sure that all new raiser boards are in place and fixed.ATTENTION! Veiller à ce que toutes les lames de contremarche soient posées.LET OP! Eerst moeten alle stelprofielen aangebracht zijn.POZOR! Nejprve musí být všechny stupnice položeny.¡ATENCIÓN! Asegúrese primero de que todas las tablas de la contrahuella están instaladas.

Die benötigte Dielenbreite wird geschnitten.The desired width of the boards has to be cut.Il faudra couper la largeur nécessaire de la planche.De parketdelen op maat zagen.Novou stupnici přesně uříznout.Corte las tablas a la anchura precisa.

Kleber aufbringen und anschließend die Dielen auf der Trittstufe verkleben. Dehnungsfuge berücksichtigen!Apply the glue and afterwards glue the boards on the tread. Pay attention to expansion joint!Appliquer la colle puis poser les lames de revêtement de sol sur les marches en respectant bien le joint de dilatation!Aansluitend de parketdelen op de treden verlijmen. Vergeet de zwelnaad niet!Novou stupnici plošně přilepit. Dodrzet dilatacní spáru.Encole todas las tablas a la huella manteniendo la junta de dilatación.

11

12

DGFO

E

D

G

F

O

E

7

Page 8: VERLEGEANWEISUNG D G F O - kueberit.com · • Solución universal ... hrany 1 m je potřeba délka profilu 3402 pouze 0,9 m. ... idéntica al parquet multicapa. 4 5 4 6 D G F O E

01/06

Ein SYSTEM geht seinen Weg · A SYSTEM goes its way · Une finition esthétique

Een uitgekookt SYSTEEM · SYSTÉM s ideou · El SISTEMA funcional

13

14

15

Die Schutzfolie kann leicht vom Profil entfernt werden.Remove the protection foil of the profile.La feuille de protection se retire facilement du profilé.De schutfolie van het profiel verwijderen.Odstranit ochrannou folii z vrchního dekoračního profilu (Top-Profil).Retire la lamina de protección del perfil.

TOP-Profil auf Maß schneiden und dann einfach mit der Hand aufclipsen ...Clip in the TOP profile manually ...Couper le profilé supérieur sur mesure et emboîter tout simplement ce profilé avec la main ...Top-Profiel op maat zagen en inklikken ...Top-Profil uříznout na požadovaný rozměr a rukou lehce nasadit ...Fije el perfil de escalón presionando con la mano ...

... und mit einer Unterlage leicht nachklopfen.

... afterwards fix the TOP profile by well controlled hammer blows while using a base.... puis ajuster l’ensemble à l’aide d’une cale de bois par des coups de marteau parfaitement dosés.... Daarna met hamer en blokje licht aankloppen.... a k základnímu profilu (stupnici) lehce přes podložku naklepnout.... golpeando suavemente con un martillo, sobre un taco de madera.

Eine optisch ansprechende und zugleich sichere Stufenkante.An optically pleasing and safe stair edge at the same time.Sécurité et esthétique de la montée des escaliers.Een goed uitziende en veilige trapkant.Vzhledově dokonalé a bezpečné schodové stupně.Un perfil para peldano elegante y seguro.

13

15

14

DGFO

E

D

GF

O

E

DG

F

O

E

DGFO

E

8


Recommended