VersaBlue®Tavicí pøístroje lepidla série N
typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
Návod k provozu P/N 7119645F– Czech –
Vydání 12/06
NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Objednací èísloP/N = objednací èíslo výrobkù Nordson
UpozornìníToto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright � 2004.
Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmno˛ován nebo pøekládán dojiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson.
Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvlá˚tního upozornìní.
� 2006 V˚echna práva vyhrazena.
Ochranné známkyAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve,CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen,Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat,Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR,KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure,Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat,PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S.design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt,Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Ultra, Ultrasaver,UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsouregistrované ochranné známky – ® – spoleènosti Nordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series,CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, cScan, CPX,DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus,FilEasy, Fill Sentry, FluxPlus, Gluie, G-Net, G-Site, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin,MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PluraMix,Powder Pilot, Powercure, PreciseCoat, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series,Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, SureWrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, TrueBlue, Ultrasmart, Universal, ValveMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings(Design) jsou ochranné známky – � – spoleènosti Nordson Corporation.
Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k vlastnímúèelùm mù˛e poru˚it vlastnická práva.
Obsah I
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Obsah
Nordson International O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe O-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O-1. . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa O-2. . . . . . . . . .
Africa / Middle East O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America O-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpeènostní upozornìní 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpeènostní informace 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, po˛adavky a smìrnice 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu 1-4. . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek 1-4. . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba a oprava 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informace k bezpeènosti pøístroje 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sní˛ení tlaku lepidla v systému 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace naná˚ecích hlav 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR 1-9. . . Dal˚í bezpeènostní pøedpisy 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahII
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Úvod 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití v souladu s urèením 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oblast pou˛ití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu) 2-1. . . . . . . . .
Provozní omezení 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklady nesprávného pou˛ívání 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zbytková nebezpeèí 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøehled konstrukèních øad 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K návodu k provozu zaøízení 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vysvìtlení pojmù 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Standard I/O 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Signálovì øízený provoz 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboly 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dal˚í informaèní zdroje 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product Resource Disc 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis tavicího pøístroje 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zobrazení 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zásobník 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deska pojistného ventilu 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzavírací ventil 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistný ventil 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mechanický tlakový regulaèní ventil 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický tlakový regulaèní ventil 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odvzdu˚òovací ventil 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tok materiálu 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaèení hadicových pøípojek 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skøíòový rozvádìè 2-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Øízení stavu naplnìní / ochrana proti pøeplnìní 2-11. . . . . . . . . . . Spínaè proudového okruhu motoru 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel tlaku 2-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indikace tlaku, box 15, kód A 2-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikace tlaku a regulace tlaku, box 14, kód C 2-12. . . . . . . . . . Funkce nárùstu tlaku, box 14, kód N 2-12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typový ˚títek 2-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah III
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Instalace 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zdvihání (vybalený tavicí pøístroj) 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalaèní po˛adavky 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tavicí pøístroje s transformátorem 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparù materiálu 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potøebný prostor 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zku˚enosti instalaèních pracovníkù 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování svìtelného signálního zaøízení (volitelné) 3-5. . . . . . Elektrické pøipojení 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dùle˛itý pokyn pro pou˛ívání ochranných vypínaèù proti chybnému proudu 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polo˛ení kabelù 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní napìtí 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Externí øídicí-/signální obvody 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení na sí˝ 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sí˝ový filtr 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace sady (pøíslu˚enství) 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøipojení topné hadice 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektricky 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pou˛ití druhého otevøeného klíèe 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Od˚roubování 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sní˛ení tlaku 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace naná˚ecí hlavy 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnicí ventil (volitelné) 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøíprava stlaèeného vzduchu 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení plnicího ventilu 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signálovì øízený provoz: Volba øídícího napìtí nebo øídícího proudu na modulech I/O 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsazení rozhraní 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozhraní Standard I/O – Standardní obsazení – 3-12. . . . . . . . . . . V˚eobecné pokyny 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozhraní Standard I/O – Osazení s opcí øízení magnetického ventilu 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Øízení naná˚ecí hlavy elektromagnetickým ventilem 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní Signálovì øízený provoz 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeden vstup øídícího signálu pro v˚echny motory 3-16. . . . . . . Oddìlený vstupy øídicích signálù 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozhraní Øízení stavu naplnìní 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatické pøípojky 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatická regulace tlaku / obtoková regulace 3-19. . . . . . . . . Po˛adovaná kvalita vzduchu 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení tlakù 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsazení rozhraní Pneumatická regulace tlaku 3-20. . . . . . . . . Obsazení rozhraní Obtoková regulace 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ochranný plyn 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svìtelné signální zaøízení 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace sady (pøíslu˚enství) 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kola 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace sady (pøíslu˚enství) 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dovybavení regulaèního modulu teploty 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Webový server IPC 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DemontᲠtavicího pøístroje 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace tavicího pøístroje 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahIV
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Obsluha 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné informace 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prùhledná tlaèítka 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlaèítka se svìtelnými kontrolkami nebo bez nich 4-1. . . . . . . . .
Význam barev 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Význam symbolù 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardní symboly teplotních kanálù 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . Zadávací okno 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka Výmìna mìnièe kmitoètu 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel stavu 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
První uvedení do provozu 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na ovládacím panelu nastavte 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládací panel – Pøehled – 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnìní zásobníku 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruènì 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatel stavu naplnìní a øízení stavu naplnìní (volitelné) 4-19. .
Automatické plnìní zásobníku 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální stav naplnìní 4-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doporuèené po˛adované hodnoty teplot 4-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øízený zahøívací provoz 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování podhøátí 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana rozbìhu motoru 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potvrzení ochrany rozbìhu motoru 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní zapnutí 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní vypnutí 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí v pøípadì nouze 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel prùmyslového PC (IPC) 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Druhy provozu tavicího pøístroje – Pøehled 4-25. . . . . . . . . . . . . . . Spoøiè obrazovky 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Startovací stránka 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry teploty 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmìna teploty 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 1: Hodnoty poplachu 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafické znázornìní teplotních parametrù 4-31. . . . . . . . . . . . . Kontrola zahøátí a ochlazení 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 2: Aktivace kanálu, druh provozu, typ úsekové regulace 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 3: Regulaèní parametry PID 4-35. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tavicí pøístroj 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí sní˛ení teploty 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí v˚echnìch motorù (celkové uvolnìní) 4-36. . Zapnutí/vypnutí topení 4-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin 4-37. . . . . . . . . . . . Aktivace ochrany heslem 4-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol poplachù 4-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace (tavicí pøístroj a kontrolní systém) 4-39. . . . . . . . . . . Práce s aplikaèními skupinami 4-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace tavicího pøístroje 4-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, sní˛ení teploty, ochranný plyn, zmìna jazyka, recepty, stav naplnìní 4-45. . . . Stránka 2: Jednotky, zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu, heslo, interval údr˛by, sbìrnice pole 4-51Stránka 3: Výrobní nastavení, IP adresa, tlakové èidlo 4-56. . .
Obsah V
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Motor 4-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí motoru (jednotlivé uvolnìní) 4-60. . . . . . . . . . . Volba signálového øízení nebo ruèního provozu 4-60. . . . . . . . . Parametry motoru 4-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 1: Druh uvolnìní, pøizpùsobení hlavnímu stroji 4-62. . Stránka 2: Signálovì øízený provoz 4-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 3: Zpo˛dìní vypnutí motoru, signalizaèní hlásiè prahové hodnoty 4-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 4: Tlakové poplachy, Regulace poètu otáèek / Regulace tlaku 4-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 5: Funkce nárùstu tlaku, Regulace prùtoku 4-72. . . . .
Spínaè proudového okruhu motoru (spínaè údr˛by motoru) 4-76Obsluha pøes webový server IPC 4-77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vytvoøení spojení mezi serverem a zákazníkem 4-77. . . . . . . . . . . Pøipojení kabelù Ethernet 4-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyvolání tavicího pøístroje (VersaWeb) 4-79. . . . . . . . . . . . . . . . . Download (Stahování) 4-79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upload (Nahrávání) 4-80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavovací protokol 4-81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahVI
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Údr˛ba 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpeèí popálení 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi pou˛ití èisticích prostøedkù dodr˛ujte následující upozornìní 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocné prostøedky 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preventivní údr˛ba 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnìj˚í èi˚tìní 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládací panel 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní a funkèní testy 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí ochranných kazet 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí tepelné izolace 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmìna druhu materiálu 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypláchnutí èisticím prostøedkem 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistný ventil 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zásobník 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vypu˚tìní materiálu 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruèní èi˚tìní zásobníku 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dota˛ení upevòovacích ˚roubù 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vìtrák a vzduchový filtr 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tepelný výmìník 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Èi˚tìní 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøezkou˚ení funkce 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna ventilátoru 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zubové èerpadlo 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tìsnosti 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dota˛ení ˚roubu ucpávky 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dota˛ení upevòovacích ˚roubù 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor / pøevodovka 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna maziva 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výbìr maziva 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlakový regulaèní ventil 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U tlakového mechanického regulaèního ventilu dodr˛ujte následující upozornìní 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace Service Kit 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vlo˛ka filtru 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna vlo˛ky filtru 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vymontování vlo˛ky filtru 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyèi˚tìní vlo˛ky filtru 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování vlo˛ky filtru 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování vlo˛ky filtru 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace Service Kit 5-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deska pojistného ventilu 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace Service Kit 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavírací ventil 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace Service Kit 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatický pojistný ventil 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøezkou˚ení funkce 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlakové èidlo 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èi˚tìní dìlicí membrány 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Za˚roubování tlakového èidla 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plnicí ventil 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna øídícího dílu 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protokol údr˛by 5-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah VII
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Odstraòování poruch 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nìkolik u˛iteèných rad pøedem 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Èísla poplachù, poplachové texty a opèní svìtelné signální zaøízení 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní a reset poplachù 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grafické znázornìní teplotních parametrù 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . Podhøátí a pøehøátí – Výstraha – 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spu˚tìní výstrahy podhøátí 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní výstrahy pøehøátí 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podhøátí a pøehøátí – Porucha – 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní poruchy podhøátí 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní poruchy pøehøátí 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøehøátí – Vypnutí – 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní softwarem 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vypnutí termostaty 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat zásobníku 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostat transformátoru 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podtlak – Výstraha – 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní výstrahy podtlaku 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøetlak – Výstraha – / Pøetlak – Porucha – 6-11. . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní výstrahy pøetlaku 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní poruchy pøetlaku 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teplotní senzor – Porucha – 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní zkratem 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu˚tìní poruchou èidla nebo otevøeným vstupem èidla 6-12
Stav naplnìní (variabilní mìøicí body) 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstraha Zásobník pøeplnìný 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstraha Nízký stav naplnìní 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porucha Zásobník je prázdný 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stav naplnìní (pevné mìøicí body − 5bodové èidlo) 6-13. . . . . . . Výstraha Zásobník pøeplnìný 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstraha Nízký stav naplnìní 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porucha Zásobník je prázdný 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porucha Èidlo stavu naplnìní vadné 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . Porucha Výpadek èidla stavu naplnìní 6-13. . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahVIII
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Odstraòování poruchTabulka odstraòování poruch 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tavicí pøístroj nefunguje 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanál netopí 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �ádný øídící signál (napìtí / proud / frekvence) 6-14. . . . . . . . . . . Ovládací panel nefunguje 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �ádný materiál (motor se netoèí) 6-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �ádný materiál (motor se toèí) 6-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíli˚ málo materiálu nebo nepravidelná pøeprava 6-18. . . . . . . . . Pøíli˚ vysoký tlak materiálu 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak materiálu je pøíli˚ nízký 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nesprávné otáèky motoru v signálovì øízeném provozu 6-19. . . . Usazeniny materiálu v zásobníku 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiál v zásobníku vytvrdl 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plnicí ventil (volitelné) 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rùzné 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modul I/O 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vstup frekvence 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analogové vstupy 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitální vstupy a výstupy (diody LED) 6-23. . . . . . . . . . . . . . . . . Modul I/O # 1: Digitální vstupy (24 Vss) 6-24. . . . . . . . . . . . . . . Modul I/O # 1: Digitální výstupy (30 V, 2 A) 6-24. . . . . . . . . . . . . Modul I/O # 2: Digitální vstupy (24 Vss) 6-25. . . . . . . . . . . . . . . Modul I/O # 2: Digitální výstupy (30 V, 2 A) 6-25. . . . . . . . . . . . .
Diody LED regulaèního modulu teploty 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED mìnièe kmitoètu 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED vyhodnocovací jednotky ochrany proti pøeplnìní 6-27. . . . . Dioda LED proporcionálního ventilu 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diody LED 5−bodového èidla vyhodnocovací jednotky 6-28. . . . . Diody LED IPC 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah IX
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Oprava 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpeèí popálení 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøed opravami dodr˛ujte následující upozornìní 7-1. . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sejmutí ovládacího panelu 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna pamì˝ové karty 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasunutí / výmìna komunikaèní konstrukèní skupiny 7-4. . . . . .
Dbejte! 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna mìnièe kmitoètu 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna modulu CAN mìnièe kmitoètu 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakonèovací odpor sbìrnice CAN 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na ovládacím panelu: Pøiøazení vymìnìných mìnièù kmitoètu (MK) jejich motorùm 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna tlakového èidla 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakonèovací odpor sbìrnice CAN 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna zubového èerpadla 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzavírací ventil 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Od˚roubování zubového èerpadla 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi˚roubování zubového èerpadla 7-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U spojky dodr˛ujte následující upozornìní 7-11. . . . . . . . . . . . . Výmìna motoru 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MontᲠdr˛áku pro kontrolní èidlo prasknutí spojky 7-13. . . . . . . . Výmìna magnetù spojky 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistný ventil vymìòte 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pojistný ventil 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pojistný ventil s jazýèkovým vypínaèem 7-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace Service Kit 7-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna vlo˛ky filtru 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøi pracích za ochranným krytem elektrického vybavení u zásobníku dodr˛ujte následující upozornìní 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna termostatu 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna izolace pøípojek topení 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna teplotního senzoru 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace Service Kit 7-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna modulu I/O, regulaèního modulu teploty 7-20. . . . . . . . . . . .
Modul I/O 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení adresy CAN 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulaèní modul teploty 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení adresy CAN 7-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení Ni 120 nebo Pt 100 7-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí nebo vypnutí zakonèovacího odporu sbìrnice 7-21. . Nastavení spínaèe DIP S3 7-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna vyhodnocovací jednotky stavu naplnìní (volitelné) 7-22. . . Dùle˛ité pokyny 7-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnání 7-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Po˛adavky 7-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna vyhodnocovací jednotky ochrany proti pøeplnìní (volitelné) 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dùle˛ité pokyny 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnání 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Po˛adavky 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prasknutí èidla 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezní hodnota spínací bod 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmìna spojovací jednotky (volitelné: Oddìlený vstupy øídicích signálù) 7-26. . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahX
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Náhradní díly 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání ilustrovaných seznamù náhradních dílù 8-1. . . . . . . . . . .
Upevòovací prvky 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaèení provozního prostøedku 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technické údaje 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné údaje 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnoty elektrického pøipojení 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Max. pøíkon tavicího pøístroje (bez pøíslu˚enství) 9-4. . . . . . . . . . Maximální pøíkon pøípojky (pøíslu˚enství) 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . .
Typy zaøízení VB, VC, VW a VX 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typy zaøízení VD, VE, VY a VZ 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ji˚tìní tavicího pøístroje 9-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typy zaøízení VB, VC, VW a VX 9-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typy zaøízení VD, VE, VY a VZ 9-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mechanické údaje 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry 9-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volitelné 10-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíslu˚enství 10-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heslo A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace) B-1Platnost B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optické rozli˚ovací znaky B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraòování poruch B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ze seznamu komunikaèních dat (Pøíloha H) B-2. . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel nefunguje B-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oprava B-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel B-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí ovládacího panelu B-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna baterie B-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výmìna pamì˝ové karty B-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Náhradní díly B-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhradní díly pro typy pøístrojù VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ B-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály C-1. Vysvìtlení pojmù C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace výrobce C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruèení C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebezpeèí popálení C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výpary a plyny C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podklad C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teplota zpracování C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah XI
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Glosáø D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profibus-DP E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné informace E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charakteristika rozhraní E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní E-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresa tavicího pøístroje E-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní soubor pøístroje – GSD E-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace E-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøipojení kabelu PROFIBUS E-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení adresy sí˝ové karty Profibus E-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uvedení do provozu a odstraòování poruch E-6. . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostika prostøednictvím diod LED konektoru pøípojky sbìrnice E-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ControlNet F-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné informace F-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charakteristika rozhraní F-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní F-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresa tavicího pøístroje F-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datový list pøístroje – EDS F-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace F-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøipojení kabelu ControlNet F-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uspoøádání provozních prostøedkù ve skøíòovém rozvádìèi F-4Pøipojení Gateway (Brány) F-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatele LED na Gateway (odstraòování poruchy) F-6. . . . . . .
Konfigurace rozhraní skeneru PLC F-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway) F-8. . . . . . . . . . . . . . . . Bránu konfigurujte jako podskupinu skeneru PLC F-9. . . . . . . . . Pøidání dat VersaBlue do sítì F-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny pro hledání závad F-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøíklad programu pro ControlLogix 5000 PLC se standardním Index protokolem F-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EtherNet/IP G-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné informace G-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charakteristika rozhraní G-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní G-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP adresa G-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datový list pøístroje – EDS G-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace G-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøipojení kabelu EtherNet G-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøipojení Gateway (Brány) G-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukazatele LED na Gateway (odstraòování poruchy) G-5. . . . . . .
Konfigurace rozhraní zákaznického øídicího systému G-7. . . . . . . . Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway) G-7. . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace brány (Gateway) v seznamu modulù PLC G-8. . . . . Pokyny pro hledání závad G-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøíklad programu pro ControlLogix 5000 PLC se standardním Index protokolem G-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ObsahXII
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-1. . . . . . . . . . . V˚eobecné informace H-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druhy provozu øízení H-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datové rozhraní H-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blok vysílaných a pøijímaných dat H-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpracování datového bloku H-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index protokoly H-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní index protokol a obraz dat H-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roz˚íøený index protokol a obraz dat H-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Data protokolu H-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melter control (Øízení tavicího pøístroje) H-10. . . . . . . . . . . . . . . Status (Stav) H-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Command (Pøíkaz) H-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Data index (Datový index) H-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Channel number (Èíslo kanálu) H-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Write Data Value (Zapsání datových hodnot) H-16. . . . . . . . . . . Read Data Value (Ètení datových hodnot) H-17. . . . . . . . . . . . . Line speed value for motor 1-n (key-to-line mode)Hodnota øídícího signálu pro motor 1-n (signálovì øízený provoz) H-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pøíklad uvedení do provozu se standardním index protokolem H-21Seznam komunikaèních dat H-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V˚eobecné informace H-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O-1Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M-0307
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
O-2 Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M−0307
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
Bezpeènostní upozornìní 1-1
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
Èást 1Bezpeènostní upozornìní
Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tatoèást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluzea údr˛bì (dále oznaèované jako Pou˛ití) výrobku, který je popisován vtomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkovébezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra˛nýchupozornìní na odpovídajících místech v celém návodu.
VAROVÁNÍ: Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení apokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù˛e vést kdojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po˚kození pøístroje èi vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní symbolyV celé dokumentaci se pou˛ívají následující bezpeènostní symboly asignální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují napodmínky, které mohou vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.V˚echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZORje nutné dodr˛et.
VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛enítohoto upozornìní mù˛e vést k vá˛nému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛enítohoto upozornìní mù˛e vést k lehkému nebo støednì tì˛kému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnìnebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést kpo˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní upozornìní1-2
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
Odpovìdnost majitele pøístrojeMajitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací amusí zajistit dodr˛ování v˚ech pokynù a provádìcích ustanovení kpou˛ívání pøístroje a vy˚kolení v˚ech mo˛ných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace� Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v˚ech
dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcímajitele, bì˛né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací ovýrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
� Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje vsouladu s platnými pøedpisy. Obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
� Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních ˚títkù umístìných napøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, po˛adavky a smìrnice� Zajistìte pou˛ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa˛enými v
tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì˛nou prùmyslovoupraxí.
� Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si vpøípadì potøeby vy˛ádejte souhlas technického nebo bezpeènostníhooddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
� Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc.
� Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji˚tìní dodr˛ování po˛adovanýchpostupù.
� Bezpeènostní praxi a opatøení v˛dy znovu zkontrolujte pøi zmìnìpostupù nebo pøístroje.
Bezpeènostní upozornìní 1-3
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
Kvalifikace u˛ivateleMajitelé odpovídají za to, ˛e u˛ivatelé...
� získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní ˚kolení, jakto vy˛adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
� jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti azpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
� získají speciální ˚kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající sepøístroje a daných úkolù
UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální ˚kolení k instalaci,obsluze a údr˛bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupcespoleènosti Nordson.
� mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví azku˚enosti v souladu s danou funkcí
� jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivemprostøedkù, které ovlivòují jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti.
Bezpeènostní upozornìní1-4
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmysluNásledující bezpeènostní opatøení platí pro pou˛ití pøístroje dlestanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedenéinformace nemohou pokrýt v˚echna mo˛ná bezpeènostní opatøení,pøedstavují ale ta nejvhodnìj˚í opatøení pro pøístroje v prùmyslovýchodvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek� Pøístroje se smí pou˛ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu
specifikovaném v tomto dokumentu.
� Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit.
� Nikdy nepou˛ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebonevyzkou˚ené pøíslu˚enství. Máte−li otázky ke sluèitelnosti materiálùnebo pou˛ití nestandardního pøídavného vybavení, obra˝te na svéhozástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny� Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních
dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr˛ujte je.
� Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních ˚títkùumístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní ˚títky a nálepky (pokud jsouve vybavení) na konci této èásti.
� Máte−li pochybnosti o pou˛ití pøístroje, obra˝te na svého zástupcespoleènosti Nordson.
Bezpeènostní upozornìní 1-5
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
Instalace� Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu
a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo˛enédokumentace.
� Pøesvìdète se, ˛e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánovanéinstalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ˛ádnémo˛né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
� Jestli˛e po˛adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaènímpokynùm, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
� Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr˛tepo˛adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal˚ími objekty.
� Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve˚kerésamostatnì pøipojené pøíslu˚enství odpojit od zdroje napájení.
� V˚echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je−li to nutné,obra˝te se na pøíslu˚ný stavební úøad s dotazy na speciální po˛adavky.
� Pøesvìdète se, ˛e jsou v ji˚tìném pøístroji instalované pojistkysprávného typu a jmenovité hodnoty.
� Jestli˛e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy˛adována zvlá˚tní povolení,obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Provoz� Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v˚ech
bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
� Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení(ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provoznímstavu a jsou splnìny po˛adované podmínky na instalaèní místo.
� Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personalprotective equipment). K po˛adavkùm na ochranné obleèení (PPE) vizInformace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu abezpeènostní list (MSDS).
� Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známkymo˛né poruchy, se nesmìjí pou˛ívat.
Bezpeènostní upozornìní1-6
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
Údr˛ba a oprava� Provádìjte plánovanou údr˛bu podle èasových intervalù uvedených v
tomto dokumentu.
� Pøed údr˛bovými pracemi sni˛te tlak lepidla nebo tlak materiálu apneumatický tlak v systému.
� Pøed údr˛bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu˚enství od zdrojenapájení.
� Pou˛ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovovanénáhradní díly.
� Peèlivì si proètìte a dodr˛ujte pøilo˛ené pokyny výrobce, jako˛ ibezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi˚tìní pøístroje.
UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedkyprodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo sije mù˛ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
� Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou˚ejte funkènostv˚ech bezpeènostních zaøízení.
� Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkùzlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu˚ný bezpeènostní list(MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu˚ného úøadu.
� Bezpeènostní ˚títky na pøístroji udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebopo˚kozené ˚títky musí být nahrazeny novými.
Bezpeènostní upozornìní 1-7
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
Informace k bezpeènosti pøístrojeTyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístrojeNordson:
� Pøístroje k naná˚ení tavných lepidel a pøístroje k naná˚ení lepideltvrditelných za studena a ve˚keré s tím spojené pøíslu˚enství
� Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovacísystémy, jako˛ i dal˚í volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístrojeK bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomtodokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutízávisí na druhu pou˛itých pøístrojù a na pøíslu˚ném pracovním postupu.Je−li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsobyvypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Sní˛ení tlaku lepidla v systémuPøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní jenutné zcela sní˛it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní˛ení tlakusystému jsou uvedeny v pøíslu˚ném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájeníPøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojnýmmístùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná˚ecí hlavy a volitelnépøíslu˚enství) oddìlte od v˚ech zdrojù napìtí.
1. Pøístroje a pøipojené pøíslu˚enství vypnìte.
2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu˚enství sepnìte nasí˝, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout.
UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèitépo˛adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù.Viz pøíslu˚né ustanovení nebo normu.
Bezpeènostní upozornìní1-8
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
Deaktivace naná˚ecích hlavV˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaènísignál k naná˚ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlutavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná˚ecíhlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení.
1. Øídící zaøízení naná˚ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti(úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.).
2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (−ù).
3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(−ùm) nastavte na nulu, zbylýstlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná˚ecí hlavou sni˛te.
Bezpeènostní upozornìní 1-9
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZORTabulka 1-1 obsahuje v˚eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ aPOZOR) pro naná˚ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studenaNordson. Tabulku si prostudujte a v˚echny výstrahy a bezpeènostníopatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, sipozornì pøeètìte.
Typy pøístrojù jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto:
HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná˚ecí hlavyapod.)
PC = Process control = Øízení procesu
CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovacíèerpadlo, tlaková nádoba a naná˚ecí hlavy)
Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR
Typ pøístroje Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivníchpolyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujícíchrozpou˚tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu sipeèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícímzpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, ˛e není pøekroèena teplotazpracování a teplota vzplanutí materiálu a ˛e jsou splnìny v˚echnypo˛adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc aochranné odìvy. Pøi nedodr˛ení pokynù z bezpeènostního listu(MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou˛ívejte halogenizovanéroztoky uhlovodíkù k èi˚tìní komponentù z hliníku nebo kvyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná˚ecí hlavyNordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolnostímohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou˛itíslouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozínebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulickéhospojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému.Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k nekontrolovanému uvolnìníhorkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a kezranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr˛bì pøístrojù s roztavenýmlepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice aodìvy k ochranì nezakryté poko˛ky. Tavné lepidlo mù˛e zpùsobitpopálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvumù˛e dojít ke zranìní.
Pokraèování...
Bezpeènostní upozornìní1-10
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.)
Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.)
Typ pøístroje Varování nebo Pozor
HM, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou˚tí automaticky! K øízení automatickénaná˚ecí hlavy tavného lepidla se pou˛ívají externí øídící zaøízení.Pøed prací na naná˚ecí hlavì v provozu nebo v její blízkostideaktivujte spou˚tìcí zaøízení naná˚ecí hlavy a zavøete pøívodstlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(−ùm). Nedodr˛enípokynù mù˛e vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù˛ebýt po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je˚tì odpojovaèemnebo vypínaèem pøipojen k pøíslu˚enství, které je pod napìtím. Pøedzaèátkem údr˛by odpojte od napìtí v síti rovnì˛ v˚echna pøídavnázaøízení. Neodpojení v˚ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podlepokynù mù˛e vést pøi údr˛bových pracích ke zranìním nebo smrti.
CA
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po˛áru! Pøístroje Nordson kezpracování lepidel tvrditelných za studena se nesmí pou˛ívat vprostøedích ohro˛ených výbuchem a nesmí se pou˛ívat pro lepidlaobsahující rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mohou vznikat výparyzpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostemzpracování a omezením zpracování. Pou˛ití nekompatibilních lepidelobsahujících rozpou˚tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidelobsahujících rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouzeodpovídajícím zpùsobem vy˚kolení pracovníci. Obsluha pøístrojenebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy˚kolenými nebonezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt apo˚kození pøístroje.
Pokraèování...
Bezpeènostní upozornìní 1-11
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10� 2004 Nordson Corporation
Typ pøístroje Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchùnaná˚ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje.Jestli˛e není mo˛né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkémpøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr˛ení tohotopokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù˛e vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny kezpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu ozpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèeluspeciálnì zkonstruovány, mù˛e dojít k jejich po˚kození a kpøedèasné reakci lepidla. Máte−li pochybnosti o vhodnosti pou˛itísvého pøístroje pro PUR, obra˝te na svého zástupce spoleènostiNordson.
HM, CA
POZOR: Pøed pou˛itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù vpøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce abezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr˛ujte je.Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobemreagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena azpùsobit tak po˚kození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticímprostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat-.Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R avytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou˛itím sepøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
Bezpeènostní upozornìní1-12
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10 � 2004 Nordson Corporation
Dal˚í bezpeènostní pøedpisy� K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou˛ívejte
otevøený plamen.
� Ka˛dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnìpo˚kozené nebo zda neunikají.
� Montá˛ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby.
� Montá˛ní pistole v˛dy zavì˚te na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomocJestli˛e se vám na poko˛ku dostane roztavené lepidlo:
1. V �ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte tavné lepidlo z poko˛kyodstranit.
2. Zasa˛enou èást poko˛ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a˛ selepidlo ochladí.
3. V �ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko˛kyodstranit.
4. V pøípadì tì˛kých popálenin je nutné provést proti˚okové opatøení.
5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskémupersonálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
Úvod 2-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 2Úvod
Pou˛ití v souladu s urèenímTavicí pøístroje konstrukèní øady VersaBlue� se smìjí pou˛ívat pouze ktavení a èerpání vhodných materiálù, napø. termoplastických tavnýchlepidel.
Ka˛dé jiné pou˛ívání se pova˛uje za nesprávné a spoleènost Nordsonneruèí za zranìní osob a/nebo po˚kození majetku zpùsobená nevhodnýmpou˛íváním.
K pou˛ívání dle stanovených podmínek patøí také dodr˛eníbezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby seu˛ivatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá pou˛ít.
Oblast pou˛ití (s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu)S ohledem na svoji elektromagnetickou sná˚enlivost je tavicí pøístroj urèenpro pou˛ití v prùmyslové oblasti.
Provozní omezení
Pøi pou˛ití v bytových, obchodních, podnikatelských nebo malýchprovozech si uvìdomte, ˛e tento pøístroj mù˛e ru˚it jiné pøístroje, napø.rádia.
Úvod2-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøíklady nesprávného pou˛íváníPøístroj se nesmí pou˛ívat za následujících podmínek:
� Nejsou−li v bezvadném stavu
� Bez tepelné izolace a ochranných krytù
� S otevøenými dveømi skøíòového rozvadìèe
� S otevøeným víkem zásobníku
� Ve snadno výbu˚né atmosféøe
� Pøi nedodr˛ení hodnot uvedených v èásti Technické údaje.
V tavicím pøístroji se nesmí zpracovávat následující materiály:
� Polyuretanové tavné lepidlo (PUR)
� Materiály s nebezpeèím výbuchu a po˛áru
� Erozivní a korozivní materiály
� Potraviny.
Zbytková nebezpeèíZ hlediska konstrukce bylo uèinìno v˚e pro rozsáhlou ochranu pracovníkùpøed mo˛ným ohro˛ením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím v˚ak nelzezabránit:
� Nebezpeèí popálení horkým materiálem.
� Nebezpeèí popálení pøi doplòování zásobníku, na víku zásobníku azaøízení ke zdvihnutí víka.
� Nebezpeèí popálení pøi èinnostech údr˛by a opravy, pøi kterých musíbýt tavicí pøístroj zahøátý.
� Nebezpeèí popálení pøi na˚roubování a od˚roubování vytápìnýchhadic.
� Výpary z materiálù mohou být zdraví ˚kodlivé. Zabraòte vdechování.
� Po˚kození kabelù/vedení pøipojených zákazníkem, jestli˛e tytokabely/vedení byly polo˛eny tak, se dotýkají horkých nebo otáèivýchdílù.
� Pojistný ventil mù˛e být vytvrzeným nebo prasklým materiálemvyøazena z provozu.
Úvod 2-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøehled konstrukèních øadNávod k provozu obsahuje následující tavicí zaøízení:
Typ Objemzásobníku
(litry)
Teplotnísenzor
Max. poèetjednoproudových
èerpadel
Max. poèetdvojproudových
èerpadel
Pøípojky hadice/hlavice
VB12 12 Ni 120 2 0 6
VB25 25 4
VB50 50 4
VC12 12 Ni 120 2 2 6
VC25 25
VC50 50
VD25 25 Ni 120 4 0 8
VD50 50
VD100 100
VE25 25 Ni 120 3 3 8
VE50 50 3 3
VE100 100 4 4
VW12 12 Pt 100 2 0 6
VW25 25 4
VW50 50 4
VX12 12 Pt 100 2 2 6
VX25 25
VX50 50
VY25 25 Pt 100 4 0 8
VY50 50
VY100 100
VZ25 25 Pt 100 3 3 8
VZ50 50 3 3
VZ100 100 4 4
UPOZORNÌNÍ: Následující velikosti zásobníkù jsou také k dodání:
� 25 litrù plus prodlou˛ení zásobníku: cca 39 litrù
� 50 litrù plus prodlou˛ení zásobníku: cca 75 litrù� 100 litrù plus prodlou˛ení zásobníku: cca 148 litrù.
Úvod2-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
K návodu k provozu zaøízení� IPC 1. generace byl nahrazen následujícím modelem IPC. V˚echny
texty návodu k obsluze se vztahují na následující model s výjimkoudodatku B. Pro zji˚tìní P/N pro objednávky náhradních dílù viz typový˚títek ovládacího pole.
� V èásti Obsluha se popisují i funkce, ke kterým zákazník − podlekonfigurace tavicího pøístroje − nemá pøístup. V tomto pøípadì nejsouna ovládacím panelu viditelné.
Vysvìtlení pojmù
Rozhraní Standard I/O
Oznaèení provozního prostøedku: XS 2
Pøedává digitální vstupní a výstupní signály mezi hlavním strojem a tavicímpøístrojem Nordson.
Rozhraní Signálovì øízený provoz
Oznaèení provozního prostøedku: XS 5 (jeden vstup øídícího signálu prov˚echny motory) nebo XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 a XS 5.4 (opce: Oddìlenývstupy øídicích signálù).
UPOZORNÌNÍ: Signálovì øízený provoz se v dokumentaci firmy Nordsonoznaèuje také jako Automatický provoz nebo Key-to-line.
V signálovì øízeném provozu se poèet otáèek motoru/èerpadla regulujesynchronnì s rychlostí hlavního stroje.
Encoder (vysílaè rotaèního impulzu)
Encoder vytváøí rychlost pásu hlavního stroje. Podle otáèek vysílá urèitýpoèet elektrických impulzù. Frekvence je mìøítko pro rychlost pásu.
POZOR: Délka kabelu se nesmí mìnit, proto˛e pak by rychlost pásunebyla správnì hodnocena a mohlo by dojít k chybnému naná˚enímateriálu.
Úvod 2-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Symboly
Stav pøi dodávce
Nastavení z výroby Nordson
Stav pøi dodávce parametrù nastavitelných zpìt, které je mo˛né
tlaèítkem nastavit zpìt na nastavení z výroby.
Reset (zru˚ení, nulování)
Dal˚í informaèní zdroje
Product Resource Disc
Toto CD obsahuje elektronickou verzi návodu k provozu, katalognáhradních dílù a dal˚í informace k pou˛ití a údr˛bì tavicího pøístroje.
Úvod2-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Popis tavicího pøístroje
Zobrazení
1119
1817
1516
6
5
4
2
1
7
8
11
14
13
12
9
3
10
Ni120
Pt 100
Obr. 2-1
1 No˛ièka stroje (opce: kola)
2 Skøíòový rozvádìè
3 Spínaè proudového okruhumotoru (volitelné)
4 Hlavní vypínaè
5 Ovládací panel
6 Typový ˚títek
7 Pøipojovací zdíøky (XS2, XS3,XS5, XSD, XSP, ...)
8 Víko zásobníku
9 Ochranná kazeta
10 Pøipojovací zdíøky pro naná˚ecíhlavy, hadice a øízení ventilù
11 Zásobník
12 Tlakový regulaèní ventil
13 Vlo˛ka filtru
14 Pøípojka hadice
15 Motor
16 Spojka
17 Zubové èerpadlo
18 Deska pojistného ventilu
19 Tepelná izolace
1
2
3
21
1
Úvod 2-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
ZásobníkZásobník je rozdìlen na ro˚t pøedtavení a nádr˛ hlavního tavení. Izolace (2)slou˛í k tepelnému oddìlení obou èástí. Tepelné oddìlení umo˛òuje ˚etrnépøedtavení materiálu (1) v èásti pøedtavení pøi ni˛˚í teplotì. Materiál sezahøeje na teplotu zpracování teprve v nádr˛i hlavního tavení (3).
Obr. 2-2
Deska pojistného ventilu
Uzavírací ventil
Uzavírací ventil (1) umo˛òuje výmìnu zubového èerpadla, ani˛ by bylonutné pøedtím zásobník vyprázdnit.
Pojistný ventil
Standardní pojistný ventil (2) je pevnì nastavený na
8500 kPa 85 bar 1235 psi
Obr. 2-3Pøi pøekroèení tlaku se otevøe pojistný ventil a materiál obíhá uvnitø deskypojistného ventilu.
Mechanický tlakový regulaèní ventilMechanické tlakové regulaèní ventily (1) jsou namontované nad filtraènívlo˛kou v desce hadicových pøípojek. Jsou ruènì nastavitelné od
500 a˛ 9000 kPa 5 a˛ 90 bar 72,5 a˛ 1305 psi
Standardnì je tlakový regulaèní ventil na èerpadlo zabudován za vlo˛koufiltru.
Obr. 2-4
1
2
1
Úvod2-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Popis tavicího pøístroje (pokr.)
Pneumatický tlakový regulaèní ventilNamísto mechanických tlakových regulaèních ventilù se mohounamontovat pneumatické ventily (1). Nachází se takté˛ na descehadicových pøípojek.
Ka˛dý je pøipojen jednou pneumatickou hadicí k pneumatickému øízenív tavicím zaøízení.
Obr. 2-5
1 Tlakový regulaèní ventil
2 Vlo˛ka filtru
Odvzdu˚òovací ventilV desce s hadicovými pøípojkami se nacházejí odvzdu˚òovací ventily (1).Slou˛í k vypou˚tìní zavleèeného vzduchu, který tam vnikl po výmìnìfiltraèní vlo˛ky, z desky s hadicovými pøípojkami.
Obr. 2-6
Tok materiálu
Obr. 2-7 Prùøez nádr˛í hlavního tavení – Zobrazení principu provozu
2
1
Úvod 2-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Oznaèení hadicových pøípojekTavicí zaøízení dodává nìkolik proudù lepidla (èerpané proudy), je˛ sevedou vyhøívanými hadicemi k rùzným dávkovaèùm nebo k naná˚ecímhlavám. Aby bylo pøiøazení èerpaných proudù k hadicím jednoznaèné, takjsou hadicové pøípojky oznaèené vyra˛enými èísly.
Pøípojka hadice, která vede dolù má èíslo 1, nad ní le˛í èíslo 2. Èíslahadicových pøípojek zaèínají zprava a rostou po 1.
UPOZORNÌNÍ: U ka˛dého jednoproudového èerpadla jsou mo˛né 2hadicové pøípojky. U ka˛dého dvojproudového èerpadla jsou mo˛né 4hadicové pøípojky.
Obr. 2-8
Pøíklad 1: Èíslování hadicových pøípojek jednoproudových èerpadel
Èíslo èerpadla 4 3 2 1
Vyra˛ená èísla nahoøe: 2 nahoøe: 2 nahoøe: 2 nahoøe: 2
dole: 1 dole: 1 dole: 1 dole: 1
Mo˛né hadicové pøípojky 4.1
4.2
3.1
3.2
2.1
2.2
1.1
1.2
Pøíklad 2: Èíslování hadicových pøípojek pro dvojproudová èerpadla
Èíslo èerpadla 4 3 2 1
Proud èerpadla (vlo˛kafiltru)
doprava: 4.1
doleva: 4.2
doprava: 3.1
doleva: 3.2
doprava: 2.1
doleva: 2.2
doprava: 1.1
doleva: 1.2
Vyra˛ená èísla nahoøe: 2 nahoøe: 2 nahoøe: 2 nahoøe: 2
dole: 1 dole: 1 dole: 1 dole: 1
Mo˛né hadicové pøípojky 4.1.1
4.1.2
4.2.1
4.2.2
3.1.1
3.1.2
3.2.1
3.2.2
2.1.1
2.1.2
2.2.1
2.2.2
1.1.1
1.1.2
1.2.1
1.2.2
Úvod2-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Skøíòový rozvádìè
543
21
16
17
23
12
18
10
8
6
14
19
22
21
20
9
7
15
13
11
31
24
28
29
2726
25
30
Pøiøazení rozhraní
Obr. 2-9
1 Rozhraní Øízení stavu naplnìní(volitelné), XS 3
2 Vedení kabelu PROFIBUS(volitelné), XS D
3 Za˚roubování kabelu Pøipojenína sí˝
4 Rozhraní Signálovì øízenýprovoz, XS 5
5 Rozhraní Standard I/O, XS 2
6 Sí˝ový filtr (pøíslu˚enství)
7 Rozhraní Vstupy øídicích signálù(XS 5.1 a˛ XS 5.4)
8 Rozhraní Pneumatická regulacetlaku / Obtoková regulace(volitelné), XS 4
9 Tepelný výmìník (volitelné)
10 Ukazatele tlaku Pneumatickýobtok (volitelné)
11 Ukazatel tlaku Ochranný plyn(volitelné)
12 Svìtelné signální zaøízení(pøíslu˚enství / volitelné)
13 Jistièe (pro 3 x 200 Vss a 3 x 230Vss)
14 Jistièe (pro 3 x 400 Vss 3 x 400Vss + N a 3 x 480 Vss)
15 Solid State Relais
16 Vyhodnocovací jednotka Øízenístavu naplnìní (volitelné)
17 Vyhodnocovací jednotkaNezávislá ochrana protipøeplnìní (volitelné)
18 Ventilátor (pøi pou˛ití tepelnéhovýmìníku není k dispozici)
19 Mìniè kmitoètu
20 Sí˝ový zdroj 24 Vss
21 Samoèinná pojistka Hlavní ji˚tìní
22 Hlavní stykaè
23 Pøipojovací svorky
24 Modul I/O 1
25 Modul I/O 2
26 Gateway (volitelné)
27 ControlNet-Tap (odboèka)(volitelné)
28 Koprocesor (volitelné)
29 EtherNet-Switch (volitelné)
30 Modul mìnièe
31 Regulaèní modul teploty
3
1
2
1 2
Úvod 2-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Volitelné
Øízení stavu naplnìní / ochrana proti pøeplnìníDlouhé èidlo stavu naplnìní (1) je pøipojeno k analogovému ukazateli stavunaplnìní a vysílá signály plnìní k ventilu plnìní.
U funkce Øízení stavu naplnìní (pevné mìøící body) je instalováno5−bodové èidlo, které vysílá signály plnìní pro plnicí ventil.
Krátké èidlo stavu naplnìní (2) slou˛í jako nezávislá ochrana protipøeplnìní. Signál je k dispozici zákazníkovi k dal˚ímu zhodnocení narozhraní Øízení stavu naplnìní. Není hodnocen prostøednictvímprùmyslového PC.
Plnicí ventil (3) pro automatické plnìní zásobníku se nachází na zásobníku.
Øídící jednotka plnicího ventilu se otevøe, kdy˛ je magnetický ventilaktivován. Materiál se èerpá napø. ze sudového tavicího zaøízení dozásobníku tavicího pøístroje.
Obr. 2-10
Spínaè proudového okruhu motoruSpínèem proudového okruhu motoru (vypínaè pro údr˛bu motoru nebopro opravy) se odpojí od napájení v˚echny frekvenèní mìnièe a motory.
Nastavení 0/OFF = motor(y) jsou vypnuté.Nastavení 1/ON = motor(y) jsou zapnuté.
To je dùle˛ité v pøípadech, kdy˛ bìhem údr˛by nebo opravy se musízapnout zaøízení a topení, ale motory se nesmí v ˛ádném pøípadì toèit.
Spínaè proudového okruhu motoru je mo˛né zajistit visacím zámkem pøedpou˛itím neoprávnìnými osobami
Úvod2-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Volitelné (pokr.)
Ukazatel tlakuTlaková èidla (obr. 2-11 a 1, obr. 2-12) pro výstupní tlak materiálu senachází v hadicových pøípojkách. Pøíslu˚né mìøicí pøevodníky (2) senachází pod deskou hadicových pøípojek. Poslední tlakové èidlo nasbìrnici musí být vybaveno zakonèovacím odporem (3).
Obr. 2-11
1 1 23
Obr. 2-12 Tlaková èidla v hadicových pøípojkách (pravá strana zaøízení, porovnejte obr. 2-1)
Indikace tlaku, box 15, kód A
V èistì dvojproudových èerpacích systémech a ve smí˚ených systémech zjednoduchých a dvojproudových èerpadel je ka˛dý èerpaný proud opatøentlakovým èidlem pro indikaci tlaku.
Indikace tlaku a regulace tlaku, box 14, kód CFunkce nárùstu tlaku, box 14, kód N
Ve smì˚ovacích systémech z jednoduchých a dvojproudových èerpadel jejednoduché èerpadlo vybavené tlakovým èidlem pro indikaci a øízení tlaku.Ve dvojproudových èerpadlech je ka˛dý èerpaný proud vybaven jednímtlakovým èidlem pro indikaci tlaku. Ale k regulaci tlaku se pou˛ívá v˛dypouze jeden.
V èistì dvojproudových èerpacích systémech je ka˛dé èerpadlo vybavenodvìma tlakovými èidly pro indikaci tlaku. Ale k regulaci tlaku se pou˛íváv˛dy pouze jeden.
Úvod 2-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Typový ˚títekTypový ˚títek existuje ve dvou provedeních. Jeden se nachází na vnìj˚ístranì tavicího pøístroje (viz obr. 2-1), druhý ve skøíòovém rozvádìèi.
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg − Germany
www.nordson.comSerial No:
3
4
5
1 2
Year
LISTEDUSC
UL
Obr. 2-13
1 Oznaèení tavicího pøístroje
2 Objednací èíslo
3 Konfiguraèní kód
4 Elektrická pøípojka, provozní napìtí, frekvenèní napìtí, ji˚tìní tavicího pøístroje
5 Sériové èíslo
Úvod2-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
1
3
2
4
Instalace 3-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 3Instalace
VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovanýpersonál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celédokumentaci.
Doprava� Hmotnost viz èást Technické údaje. Pou˛ívejte pouze vhodné dopravní
prostøedky.
� Pou˛ijte pokud mo˛no paletu (3), na které bylo zaøízení dodáno a tavicípøístroj pevnì pøi˚roubujte zpevòovacími úhelníky (2).
� Pøed po˚kozením chraòte pevnou lepenkovou (1) nebo skládacílepenkovou bednou (4).
� Chraòte pøed vlhkostí a prachem.
� Zabraòte nárazùm a otøesùm zaøízení.Obr. 3-1
SkladováníPOZOR: Tavicí pøístroj neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí, prachema velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
VybaleníZaøízení vybalujte opatrnì a zkontrolujte, zda pøi dopravì nedo˚lo k jehopo˚kození. Paletu, zpevòovacími úhelníky a lepenkovou/skládací bednuuschovejte pro pøípadnou dal˚í pøepravu nebo je zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy.
Obr. 3-2
Instalace3-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zdvihání (vybalený tavicí pøístroj)Hmotnost viz Technické údaje. Pøístroj zdvihejte pouze za spodek pomocívhodného zdvihadla nebo vysokozdvi˛ného vidlicového vozíku.
Instalaèní po˛adavkyPøístroj instalujte pouze na takové místo, které odpovídá uvedenémudruhu ochrany (viz èást Technické údaje). Neinstalujte je na místoohro˛ené nebezpeèím výbuchu! Chraòte pøed vibracemi.
POZOR: Na ovládací panel nesmí dopadat pøímé sluneèní záøení. UVzáøení sni˛uje ˛ivotnost tekutých krystalù.
Tavicí pøístroje s transformátorem
Transformátor se nachází pod tavicím pøístrojem.
� Místo pod tavicím pøístrojem udr˛ujte volné, bez kabelù a bezvyhøívaných hadic.
� Zaøízení postavte na místo, kde mù˛e vzduch pod tavicím zaøízenímdostateènì obíhat.
Odsávání výparù materiáluZajistìte, aby výpary materiálu nepøekraèovaly pøedepsané mezníhodnoty. Zásadnì dodr˛ujte bezpeènostní list ke zpracovávanémumateriálu. Je−li to nutné, výpary materiálu odsajte a se postarejte odostateèné vìtrání instalaèního místa.
Obr. 3-3
Instalace 3-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Potøebný prostor27
013
81
1661
945
241
600
1760
1585
514
Obr. 3-4 Typy VB, VC, VW, VX
270
1381
1884
945
241
600
1760
1585
514
Obr. 3-5 Typy VB, VC, VW, VX s prodlou˛eným zásobníkem (Hopper)
Instalace3-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Instalaèní po˛adavky (pokr.)
Potøebný prostor (pokr.)
270
1381 15
65
241
764
1195
1935
2110
850
Obr. 3-6 Typy VD, VE, VY, VZ
270
1381
1788
241
764
1195
1935
2110
850
Obr. 3-7 Typy VD, VE, VY, VZ s prodlou˛eným zásobníkem (Hopper)
Instalace 3-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Zku˚enosti instalaèních pracovníkùPokyny uvedené v této èásti jsou urèeny pracovníkùm, kteøí majízku˚enosti/oprávnìní v následujících oborech:
� Postupy naná˚ení tavného lepidla nebo podobných materiálù
� Prùmyslové elektrické kabelové zapojení proudových a øídících vedení
� Prùmyslová mechanická instalace
� Základy øízení procesù.
POZOR: V naná˚ecím systému nesmí být zabudována ˛ádná svìtelnátìsnìní.
Pøi˚roubování svìtelného signálního zaøízení(volitelné)
Tavicí pøístroj se dodává s od˚roubovaným svìtelným signálním zaøízením.Svìtelné signální zaøízení pøipevnìte dvìma ˚rouby M5 na sloup.
Obr. 3-8
Instalace3-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Elektrické pøipojeníVAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛ezpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství.
Dùle˛itý pokyn pro pou˛ívání ochranných vypínaèù proti chybnémuproudu
V nìkterých oblastech/urèitých odvìtvích mù˛e být pøedpisy vy˛adovánochranný vypínaè proti chybnému proudu.
V tomto pøípadì je nutné dodr˛et následující:
� Ochranný vypínaè proti chybnému proudu se smí instalovat pouze mezinapájecí sí˝ a tavicí pøístroj.
� Je dovoleno pou˛ívat pouze ochranný vypínaè proti chybnému prouducitlivý na pulzní proud nebo univerzálnì citlivý ochranný vypínaè(> 30 mA).
Polo˛ení kabelùVAROVÁNÍ: V horkých èástech pøístroje pokládejte pouze tepelnì odolnékabely. Zajistìte, aby se kabely nedotýkaly otáèejících se a/nebo horkýchèástí zaøízení. Kabel nesmí být nikde pøiskøípnutý a je nutné ho pravidelnìkontrolovat, zda není po˚kozený. Po˚kozené kabely ihned vymìòte!
POZOR: Kabel sbìrnice CAN polo˛te s s polomìrem ohybu > 60 mm(2,4").
Provozní napìtíVAROVÁNÍ: Pou˛ívejte pouze s provozním napìtím, které je uvedeno natypovém ˚títku.
UPOZORNÌNÍ: Pøípustná odchylka napìtí od jmenovitých hodnot je�10%.
UPOZORNÌNÍ: Prùøez sí˝ového pøívodního kabelu musí odpovídatpøíkonu (viz èást Technické údaje).
Externí øídicí-/signální obvodyVAROVÁNÍ: Externí øídicí- a signální obvody je tøeba pøipojit pomocívhodných kabelù podle NEC tøídy I. Aby se zabránilo zkratùm, instalujtekabely tak, aby se nemohly dotknout ti˚tìných spojù na deskách splo˚nými spoji.
21
Instalace 3-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøipojení na sí˝UPOZORNÌNÍ: Tavicí pøístroj musí být pevnì instalován (pevné pøipojenísí˝ového napìtí).
UPOZORNÌNÍ: U tavicích pøístrojù se sí˝ovým filtrem se pøipojovacísvorky pro pøípojku zákazníka nacházejí v krytu sí˝ového filtru.
Provozní napìtí Pøípojky Pøipojovací svorky veskøíòovém rozvádìèiL1 L2 L3 N PE
200 V~ 3 fáze bez nulového vodièe(zapojení do trojúhelníka − Delta)
� � � �
230 V~ 3 fáze bez nulového vodièe(zapojení do trojúhelníka − Delta)
� � � �
400 V~ 3 fáze s nulovým vodièem(zapojení do hvìzdy −WYE)
� � � � �
400 V~ 3 fáze bez nulového vodièe(zapojení do trojúhelníka − Delta)
� � � �
480 V~ 3 fáze bez nulového vodièe(zapojení do trojúhelníka − Delta)
� � � �
Obsazení pøipojení viz Schéma zapojení
Sí˝ový filtr
Instalace sady (pøíslu˚enství)VAROVÁNÍ: Odpojte pøístroj od napìtí v síti.
1. Pøípojku zákazníka odpojte od pøipojovacích svorek ve skøíòovémrozvádìèi. Vytáhnìte pøívodní kabel.
2. Za˚roubování kabelu ve skøíòovém rozvádìèi vymìòte za za˚roubováníkabelu EMV, který se nachází na stínìném kabelu (1).
3. Sí˝ový filtr pøi˚roubujte do skøíòového rozvádìèe.
4. Stínìný kabel (1) pøipojte k pøipojovacím svorkám ve skøíòovémrozvádìèi.
5. Pøívodní kabel (2) zákazníka pøipojte ke svorkám v krytu sí˝ového filtru.
6. Víko krytu opìt pøipevnìte.
Obr. 3-9
1 32
MXHH002S033A0295
Instalace3-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøipojení topné hadiceViz také Návod k provozu hadice.
Elektricky1. Hadici (3) nejprve pøipojte pouze elektricky.
Pøipojovací zdíøky hadic XS10 a˛ XS17 (obr. 3-11, v˛dy spodní øada)pou˛ívejte pro konektory vyhøívaných hadic.
UPOZORNÌNÍ: Pøi pou˛ití více hadic si uvìdomte: Ka˛dé pøípojce hadiceje pøiøazena jedna pøipojovací zdíøka. Nezamìòujte!
Obsazení pøipojení viz Schéma zapojení.
Obr. 3-10
-XS10-XS17
Ni120
Pt 100
-XS17-XS10
Obr. 3-11 Pøipojovací zdíøky hadice
Pøi˚roubování
Pou˛ití druhého otevøeného klíèe
Pøi na˚roubování a od˚roubování zahøáté hadice pou˛ijte druhý otevøenýklíè. Zabráníte tak souèasnému otáèení pøípojky hadice ze strany pøístroje.
Obr. 3-12
1 32
1
Instalace 3-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
UPOZORNÌNÍ: Pøi provedení s hadicemi se zpìtným tokem nesmí býttyto hadice zamìnìny za hadice s tokem dopøedu.
Jestli˛e se v pøípojce hadice nachází studený materiál, je nutné zahøát díly(1, 2) a˛ ke zmìkèení materiálu (cca. 70 °C/158 °F, podle materiálu).
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
2. Tavicí pøístroj a hadici zahøejte a˛ na asi 70 °C (158 °F).
POZOR: Nepou˛ité pøípojky hadic za˚roubujte vhodnými zátkamiNordson.
Obr. 3-13
Od˚roubováníVAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubovánímzahøátých hadic sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést kvá˛ným popáleninám.
Sní˛ení tlaku
1. Nastavte otáèky motoru na 0 min-1. Vypnutí motoru(−ù) (viz èástObsluha).
2. Pod odvzdu˚òovací ventily (1, obr. 3-14), je˛ se mají otevøít, postavtenádobu.
3. �rouby odvzdu˚òovacích ventilù otoète ˚roubovákem proti smìruhodinových ruèièek, aby se ventily otevøely.
4. Z odvzdu˚òovacích otvorù vychází materiál, tlak v tavicím pøístroji sesni˛uje.
Obr. 3-145. �rouby odvzdu˚òovacích ventilù otoète ˚roubovákem ve smyslu
hodinových ruèièek, aby se ventily zavøely.
6. Pod trysku(y) naná˚ecí hlavy/montá˛ní pistole postavte nádobu.
7. Elektricky nebo ruènì nastavte magnetický(é) ventil(y); u montá˛níchpistolí stisknìte spou˚˝. Tento postup provádìjte tak dlouho, dokudnevyteèe ve˚kerý materiál.
8. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.
21
Instalace3-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Instalace naná˚ecí hlavyViz návod k provozu naná˚ecí hlavy.
POZOR: Pøi nastavování teplot na ovládacím panelu tavicího pøístroje jenutné vzít v úvahu maximální provozní teplotu instalované naná˚ecí hlavy adal˚ích topných systémových komponentù.
Plnicí ventil (volitelné)
Pøíprava stlaèeného vzduchuKvalita stlaèeného vzduchu musí splòovat nejménì po˛adavky tøídy 2podle ISO 8573−1. To znamená:
� max. velikost èástic 30 �m
� max. hustota èástic 1 mg/m3
� max. tlakový rosný bod − 40 °C
� max. koncentrace oleje 0,1 mg/m3.
Pøipojení plnicího ventilu1. Pøívod stlaèeného vzduchu zákazníka pøipojte k pøípojce ovládacího
vzduchu (2).
4 a˛ 6 bar 400 a˛ 600 kPa 58 a˛ 87 psi
2. Topné hadice pøipojte elektricky/mechanicky k plnicímu pøístroji.
3. Topnou hadici pøi˚roubujte k pøípojce (1) plnicího ventilu (viz takéobr. 3-15).
Zahøívání plnicího ventilu se provádí buï tavicím pøístrojem VersaBlue,nebo plnìným pøístrojem (napø. sudové tavicí zaøízení).
Obr. 3-154. Jestli˛e není zahøívání provádìno tavicím pøístrojem VersaBlue,
zasuòte zástrèku elektrické pøípojky (Cordset) do zdíøky zahøívanéhadice.
SW3
SW4
Instalace 3-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Signálovì øízený provoz: Volba øídícího napìtí neboøídícího proudu na modulech I/O
VAROVÁNÍ: Tavicí pøístroj musí být vypnutý.
POZOR: Elektrostatické vybití mù˛e znièit elektronické konstrukèní díly.Noste uzemòovací pás!
Spínaèem DIP SW 3 na obou modulech I/O je mo˛né volit mezi dvìmarozsahy proudu (0 a˛ 20 mA a 4 a˛ 20 mA).
UPOZORNÌNÍ: Je−li to øídicí signál frekvence, tak postavení spínaèe DIPnemá význam.
V následujících tabulkách je uveden stav pøi dodávce Nordson (* = ).Záznam "−" v tabulkách znamená, ˛e toto nastavení není pøípustné.
Moduly I/O 1 a 2 Rozsah proudu
SW3 1 ON 4 − 20 mA (*)
OFF 0 − 20 mA
2-4 ON 4 − 20 mA (*)
OFF −Obr. 3-16 Spínaè DIP
Spínaèe DIP SW 4 na obou modulech I/O slou˛í k pøepnutí mezi napìtím aproudem.
Modul I/O è.1 Jeden vstup øídícího signálu prov˚echny motory
Oddìlené vstupy øídicíchsignálù (volitelné)
SW4 1 ON Proud −
OFF Napìtí (0−10 V) (*) Napìtí (0−10 V) (*)
2 a˛ 4 ON − −
OFF Napìtí (0−10 V) (*) Napìtí (0−10 V) (*)
Modul I/O è.2 Jeden vstup øídícího signálu prov˚echny motory
Oddìlené vstupy øídicíchsignálù (volitelné)
SW4 1 a˛ 4 ON − −
OFF Napìtí (0−10 V) (*) Napìtí (0−10 V) (*)
UPOZORNÌNÍ: Dále je nutné nastavit na ovládacím panelu tavicíhopøístroje Napìtí nebo Proud.
Viz také èást Obsluha, krok obsluhy M2.1: Uvolnìní motoru, SignálRychlost hlavního stroje.
Výs
tup
y
Vst
up
y
Instalace3-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Obsazení rozhraní
Rozhraní Standard I/O – Standardní obsazení –
V˚eobecné pokyny
� Z dùvodu elektromagnetické kompatibility se smí pøipojovat pouzestínící kabely. Odru˚ení musí být v souladu s EMV pøipojeno k zemi.
� Indukèní zátì˛e (napø. magnetické ventily), které jsou pøipojeny ktavicímu pøístroji, musí být vybaveny ochranným zaøízením (napø.nulovou diodou), které vyru˚í indukované napìtí vznikající pøi vypnutíindukèní zátì˛e.
� Pøípustná odchylka napìtí je �10%.
� V provozním re˛imu Øízení sbìrnicí pole (opce Komunikace sbìrnicípole) není øízení pøes rozhraní mo˛né.
Digitální vstupy
Pin Vstup Funkce
1* 24 Vss interní (tavicí pøístroj)
2* 0 Vss externí (zákazník)
UPOZORNÌNÍ: Zákazník zde pøipojí svùj referenèní potenciál, jestli˛e je zákazníkemnastaveno 24 Vss.
30 V
24 V Stoupající impulz: Topení ZAP (hlavní stykaè sepne)
0 V
24 V Klesající impulz: Topení VYP (hlavní stykaè se rozpojí)
4 24 V: V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní)
0 V: V˚echny motory VYP
5 24 V: Uvolnìní Motor 1
0 V: �ádné uvolnìní Motor 1
6 24 V: Uvolnìní Motor 2
0 V: �ádné uvolnìní Motor 2
7 24 V: Uvolnìní Motor 3
0 V: �ádné uvolnìní Motor 3
8 24 V: Uvolnìní Motor 4
0 V: �ádné uvolnìní Motor 4
90 V
24 V Stoupající impulz: Zapnutí sní˛ení teploty
0 V
24 V Klesající impulz: Vypnutí sní˛ení teploty
100 V
24 V Stoupající impulz: Signálovì øízený provoz (pro v˚echny motory)
0 V
24 V Klesající impulz: Ruèní provoz (pro v˚echny motory)
* Dle volby
Instalace 3-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Digitální vstupy
Pin Vstup Funkce
110 V
24 V Stoupající impulz: Pøepnutí aplikaèní skupiny do regulaèní provozu (vstup 1)
0 V
24 V Klesající impulz: Pøepnutí aplikaèní skupiny do sní˛ení teploty nebo
Klesající impulz: Deaktivace aplikaèní skupiny
(Sní˛ení teploty nebo deaktivace je závislé na zvolené funkci na ovládacím panelu,viz èást Obsluha, Práce s aplikaèními skupinami, Konfigurace, Volba funkce)
12 Odpovídající pin 11 (vstup 2)
13 Odpovídající pin 11 (vstup 3)
14 Odpovídající pin 11 (vstup 4)
15 Hlavní stroj spu˚tìn / zastaven
Pin 16 neobsazeno
UPOZORNÌNÍ: Zatí˛itelnost kontaktu max. 24 Vss/2 A
Digitální výstupy
Pin Kontakt Funkce
17 Zapínaèe Zavøený kontakt: Motor 1 bì˛í
Otevøený kontakt: Motor 1 nebì˛í18
19 Zapínaèe Zavøený kontakt: Motor 2 bì˛í
Otevøený kontakt: Motor 2 nebì˛í20
21 Zapínaèe Zavøený kontakt: Motor 3 bì˛í
Otevøený kontakt: Motor 3 nebì˛í22
23 Zapínaèe Zavøený kontakt: Motor 4 bì˛í
Otevøený kontakt: Motor 4 nebì˛í24
25 24 Vss Externí (vìc zákazníka, musí pøipojit zákazník)
26 Zapínaèe 24 V: Systém pøipraven k provozu
0 V: Systém není pøipraven k provozu
27 Rozpínaèe 24 V: �ádná celková porucha −Výstraha−
0 V: Celková porucha –Výstraha–
28 Rozpínaèe 24 V: �ádná celková porucha −Porucha−
0 V: Celková porucha –Porucha–
Pin 29 neobsazeno
30 Rozpínaèe Nárùst tlaku ukonèen
31 Zapínaèe Zavøený kontakt: Plnìní zásobníku
Otevøený kontakt: Neplnit zásobník
32 UPOZORNÌNÍ: U volitelných mo˛ností Øízení stavu naplnìní a Øízení stavu naplnìnís ochranou proti pøeplnìní nejsou piny 31 a 32 obsazeny. Místo toho je zde rozhraníØízení stavu naplnìní.
Instalace3-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní Standard I/O – Osazení s opcí øízení magnetického ventilu
Digitální vstupy
Pin Vstup Funkce
1* 24 Vss interní (tavicí pøístroj)
2* 0 Vss externí (zákazník)
UPOZORNÌNÍ: Zákazník zde pøipojí svùj referenèní potenciál, jestli˛e je zákazníkemnastaveno 24 Vss.
30 V
24 V Stoupající impulz: Topení ZAP (hlavní stykaè sepne)
0 V
24 V Klesající impulz: Topení VYP (hlavní stykaè se rozpojí)
4 24 V: V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní)
0 V: V˚echny motory VYP
5 24 V: Uvolnìní Motor 1
0 V: �ádné uvolnìní Motor 1
6 24 V: Uvolnìní Motor 2
0 V: �ádné uvolnìní Motor 2
7 24 V: Uvolnìní Motor 3
0 V: �ádné uvolnìní Motor 3
8 24 V: Uvolnìní Motor 4
0 V: �ádné uvolnìní Motor 4
90 V
24 V Stoupající impulz: Zapnutí sní˛ení teploty
0 V
24 V Klesající impulz: Vypnutí sní˛ení teploty
100 V
24 V Stoupající impulz: Signálovì øízený provoz (pro v˚echny motory)
0 V
24 V Klesající impulz: Ruèní provoz (pro v˚echny motory)
110 V
24 V Stoupající impulz: Pøepnutí aplikaèní skupiny do regulaèní provozu (vstup 1)
0 V
24 V Klesající impulz: Pøepnutí aplikaèní skupiny do sní˛ení teploty nebo
Klesající impulz: Deaktivace aplikaèní skupiny
(Sní˛ení teploty nebo deaktivace je závislé na zvolené funkci na ovládacím panelu,viz èást Obsluha, Práce s aplikaèními skupinami, Konfigurace, Volba funkce)
12 Odpovídající pin 11 (vstup 2)
13 Odpovídající pin 11 (vstup 3)
14 Odpovídající pin 11 (vstup 4)
15 Hlavní stroj spu˚tìn / zastaven
Pin 16 neobsazeno
* Dle volby
Instalace 3-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
UPOZORNÌNÍ: Zatí˛itelnost kontaktu max. 24 Vss/2 A
Digitální výstupy
Pin Kontakt Funkce
17 Zapínaèe 24 V: Vybudí se externí elektromagnetický ventil 1
0 V: Externí elektromagnetický ventil 1 se nevybudí18
19 Zapínaèe 24 V: Vybudí se externí elektromagnetický ventil 2
0 V: Externí elektromagnetický ventil 2 se nevybudí20
21 Zapínaèe 24 V: Vybudí se externí elektromagnetický ventil 3
0 V: Externí elektromagnetický ventil 3 se nevybudí22
23 Zapínaèe 24 V: Vybudí se externí elektromagnetický ventil 4
0 V: Externí elektromagnetický ventil 4 se nevybudí24
25 24 Vss Externí (vìc zákazníka, musí pøipojit zákazník)
26 Zapínaèe 24 V: Systém pøipraven k provozu
0 V: Systém není pøipraven k provozu
27 Rozpínaèe 24 V: �ádná celková porucha −Výstraha−
0 V: Celková porucha –Výstraha–
28 Rozpínaèe 24 V: �ádná celková porucha −Porucha−
0 V: Celková porucha –Porucha–
Pin 29 neobsazeno
30 Rozpínaèe Nárùst tlaku ukonèen
31 Zapínaèe Zavøený kontakt: Plnìní zásobníku
Otevøený kontakt: Neplnit zásobník
32 UPOZORNÌNÍ: U volitelných mo˛ností Øízení stavu naplnìní a Øízení stavu naplnìnís ochranou proti pøeplnìní nejsou piny 31 a 32 obsazeny. Místo toho je zde rozhraníØízení stavu naplnìní.
−XS5
Instalace3-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní Øízení naná˚ecí hlavy elektromagnetickým ventilem
XS1.1 a˛ XS8.1 (3−pólový)
Pin Výstup Funkce
1 − (zem) Digitální výstup
2 24 Vss
Pin 3 neobsazeno
Obr. 3-17
XS1.2 a˛ XS8.2 (3−pólový)
Pin Výstup Funkce
1 − (zem) Digitální výstup pøes XS 2
2 24 Vss
Pin 3 neobsazeno
Rozhraní Signálovì øízený provozV provozním re˛imu Øízení sbìrnice pole (opce Komunikace sbìrnicí pole)jsou øídicí signály vypnuté.
Jeden vstup øídícího signálu pro v˚echny motory
P/N Popis
772050 Encoder 500 impulzù/otáèka, ∅ 10 mm
772051 Encoder 500 impulzù/otáèka, ∅ 3/8 inch
772052 Kabel, 9 m (30 ft)
772054 Kabel, 18 m (60 ft)
Obr. 3-18
XS5
Pøíklad pøipojení
Kabel
P/N 772052
Encoder
P/N 772050P/N 772051
Pin Vstup Funkce Pin Pin Funkce
1 − (zem) Analogový vstup
2 0 a˛ 10 V nebo4 a˛ 20 mA
3 + 24 Vss Vstup frekvence POWER+V D POWER+V
4 − (zem) COM, SHIELD F, G COM, CASE
5 0 a˛ 100 kHz SIGNAL A A SIG. A
Pin 6 neobsazeno
Instalace 3-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Oddìlený vstupy øídicích signálù
Obr. 3-19
XS5.1 (3-pólový)
Pin Vstup Funkce
1 − (zem) Analogový vstup
2 0 a˛ 10 Vss
Pin 3 neobsazeno
XS5.2 (3-pólový)
Pin Vstup Funkce
1 − (zem) Analogový vstup
2 0 a˛ 10 Vss
Pin 3 neobsazeno
XS5.3 (3-pólový)
Pin Vstup Funkce
1 − (zem) Analogový vstup
2 0 a˛ 10 Vss
Pin 3 neobsazeno
XS5.4 (3-pólový)
Pin Vstup Funkce
1 − (zem) Analogový vstup
2 0 a˛ 10 Vss
Pin 3 neobsazeno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
*)
interní externí
+24 Vss
0 Vss
Instalace3-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní Øízení stavu naplnìníUPOZORNÌNÍ: K dispozici pouze u volitelných mo˛ností Øízení stavunaplnìní a Øízení stavu naplnìní s ochranou proti pøeplnìní.
Oznaèení provozního prostøedku: XS3
Obr. 3-20 Mùstky z výroby
Digitální vstupy/výstupy
Pin Vstup Výstup Funkce
1 − 24 Vss Vnitøní zdroj napìtí nezávislé ochrany proti pøeplnìní2 − 0 Vss
3 − 24 Vss / 2 A Signál Plnìní zásobníku na plnicím ventilu
− Navíc pøi øízení stavu naplnìní s ochranou proti pøeplnìní −
*) Zásobník pøeplnìný (kontakt pøi pøekroèení stavu naplnìní jeotevøený)
4 −
5 − − − Pouze pøi øízení stavu naplnìní s ochranou proti pøeplnìní −
Reset (vynulování signálu Zásobník pøeplnìný)6 − −
7 + 24 Vss − Zdroj napìtí plnicího ventilu
8 0 Vss −
9 − 24 Vss / 2 A Plnìní zásobníku
10 −
11 − 24 Vss / 2 A − Pouze pøi øízení stavu naplnìní s ochranou proti pøeplnìní −
Zásobník pøeplnìný
UPOZORNÌNÍ: Bezpotenciálový mìniè pro hodnocení zákazníkem
12 −
13 −
Pin 14-16 neobsazeno
1
2
7
65
3
4
Instalace 3-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pneumatické pøípojky
Pneumatická regulace tlaku / obtoková regulace
Po˛adovaná kvalita vzduchu
Stlaèený vzduch musí být suchý a nenaolejovaný. Èástice neèistot vevzduchu nesmí být vìt˚í ne˛ 30 �m.
Nastavení tlakù
Pneumatický pojistný ventil omezuje vstupní tlak na 600 kPa (6 bar /87 psi).
Pneumatický tlakový regulaèní ventil má pøevodový pomìr provozní tlakvzduchu /tlak materiálu 1:15.
1: Ukazatel tlaku Pneumatický obtok èerpadlo 1 *)2: Ukazatel tlaku Pneumatický obtok èerpadlo 2 *)3: Ukazatel tlaku Pneumatický obtok èerpadlo 3 *)4: Ukazatel tlaku Pneumatický obtok èerpadlo 4 *)5: Pneumatický pojistný ventil6: Rozhraní Pneumatická regulace tlaku / obtoková regulace (XS4)7: Pøípojka Stlaèený vzduch
*) u volitelné mo˛nosti Ruèní pneumatická regulace tlaku a Obtokováregulace
�ipky ukazují na ruèní kola jednotlivých regulátorù tlaku. Jsou k dispozicipouze u volitelných mo˛ností Ruèní pneumatická regulace tlaku aObtoková regulace.
1
21
Obr. 3-21 Sloup a ˚títky u jednoho èerpadla a u dvou èerpadel
ON4 – 20 mA
ON0 − 10 V
12
34
56
78
ONOFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ONOFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
Instalace3-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pneumatické pøípojky (pokr.)
Pneumatická regulace tlaku / obtoková regulace (pokr.)
Obsazení rozhraní Pneumatická regulace tlaku
PIN Vstup Funkce
1 4 − 20 mA
0 − 10 V
Proporcionální ventil èerpadlo 1
2
3 4 − 20 mA
0 − 10 V
Proporcionální ventil èerpadlo 2
4
5 4 − 20 mA
0 − 10 V
Proporcionální ventil èerpadlo 3
6
7 4 − 20 mA
0 − 10 V
Proporcionální ventil èerpadlo 4
8
Proporcionální ventily pro pneumatickou regulaci tlaku jsou umístìny vesloupu. Na zadní stranì desky plo˚ných spojù se nachází spínaè DIP SW 1.
Spínaè DIP SW1 k pøepnutí mezi 0−10 V a 4−20 mA.
0 − 10 V
Obr. 3-22 SW1
Stlaèený vzduch
Proporcionální ventil
TryskaNaná˚ecí hlava
Hadice
Pneumatický tlakovýregulaèní ventil
MotorÈerpadlo
Filtr
Zásobník
M
0−10V nebo4−20mA
Obr. 3-23 Volitelná mo˛nost Pneumatická regulace tlaku (1 èerpadlo)
Instalace 3-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Obsazení rozhraní Obtoková regulace
PIN Vstup Funkce
1 24 Vss/4 W
Pneumatický tlakový regulaèní ventil 1
2
3 24 Vss/4 W
Pneumatický tlakový regulaèní ventil 2
4
5 24 Vss/4 W
Pneumatický tlakový regulaèní ventil 3
6
7 24 Vss/4 W
Pneumatický tlakový regulaèní ventil 4
8
M
Magnetický ventil
Vstup elektrického signálu
Naná˚ecí hlava otevøená
Naná˚ecí hlava zavøená
Regulátor tlaku
Tryska
Hadice
MotorÈerpadlo
Filtr
Zásobník
Naná˚ecí hlava
Stlaèený vzduchPneumatickýtlakový regulaèníventil
Ukazatel tlaku
Obr. 3-24 Volitelná mo˛nost Obtoková regulace (1 èerpadlo)
1
3
2
Instalace3-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ochranný plynVAROVÁNÍ: Dodr˛ujte bezpeènostní pøedpisy k manipulaci s technickýmiplyny v láhvích. Vstupní tlak ochranného plynu nesmí pøekroèit 5,5 bar(550 kPa / 79,75 psi).
POZOR: Pou˛ívejte pouze vhodný ochranný plyn. Pøíslu˚né informacezískáte v bezpeènostním listu nebo v materiálech vlo˛ených do zásobníku.
�ipka ukazuje na ruèní kolo regulátoru tlaku.
Doporuèené nastavení: 0,3 bar / 30 kPa / 4,35 psi
1: Ukazatel tlaku Ochranný plyn2: Pneumatický pojistný ventil3: Pøípojka Ochranný plyn
Pneumatický pojistný ventil omezuje vstupní tlak ochranného plynu na2 bar (200 kPa / 29 psi).
1
Obr. 3-25 Sloup a ˚títky ochranného plynu
Instalace 3-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Svìtelné signální zaøízení
Instalace sady (pøíslu˚enství)VAROVÁNÍ: Odpojte zaøízení od napìtí v síti.
5
3
4
1
2
Obr. 3-26
1. Pøeddìrovaný plech na horní èásti sloupu (1) odlomte a odstraòte.
2. Odklopte sloup.
3. Vzniklým otvorem protáhnìte kabel.
4. Svìtelné signální zaøízení pøi˚roubujte dvìma ˚rouby M5.
5. Kabel protáhnìte horním výøezem sloupu a˛ k vnitøní stìnì skøíòovéhorozvádìèe (ze strany zásobníku).
6. Uvolnìte rýhované matice (4) úhelníkového dr˛áku kabelového pøívodu(3). Úhelníkový dr˛ák v obdélníkovém otvoru posuòte nahoru.
7. Kabel protáhnìte vzniklým otvorem a potom kabelovým kanálem a˛ domodulu I/O (2) na dveøích skøíòového rozvadìèe.
X3
Instalace3-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Svìtelné signální zaøízení (pokr.)
Instalace sady (pøíslu˚enství) (pokr.)
8. Konektor svìtelného signálního zaøízení zasuòte do X3 modulu I/O 1(viz obr. 3-27).
9. Kabel pøipevnìte kabelovou svorkou na jednom ze zubù plechu (5) podúhelníkovým dr˛ákem Kabelového pøívodu.
10. Úhelníkový dr˛ák posuòte dolù a utáhnìte rýhované matice.
Obr. 3-27
Kola
Instalace sady (pøíslu˚enství)Souprava se skládá z jednoho páru kol s ruèní brzdou a jednoho páru bezruèní brzdy.
UPOZORNÌNÍ: Kola s ruèní brzdou (obr. 3-28, vpravo) namontujte nastranu skøíòového rozvádìèe.
1. Tavicí pøístroj nadzdvihnìte pomocí vhodného dopravního prostøedku(zdvi˛ný vozík nebo vysokozdvi˛ný vidlicový vozík).
2. Odmontujte no˛ièky stroje.
UPOZORNÌNÍ: Aby byla mo˛ná demontᲠzadní nohy stroje, tak se musínejdøíve demontovat zadní plech konektorù.
Obr. 3-28
3. Namontujte kola. K montá˛i kol pou˛ijte vyvrtané upevòovací otvoryno˛ièek stroje.
Instalace 3-25
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dovybavení regulaèního modulu teplotyInformace jak nastavit pøepínaèe na modulech regulace teploty hledejte vodstavci Oprava, Výmìna modulù.
Webový server IPCK pou˛ití pøívodního kabelu viz èást Obsluha, Obsluha pøes webový serverIPC.
DemontᲠtavicího pøístrojeTavicí pøístroj vyprázdnìte, odpojte od nìj v˚echny pøípojky a nechte hovychladnout.
Likvidace tavicího pøístrojeKdy˛ vá˚ výrobek Nordson doslou˛il, proveïte prosím jeho likvidaci podleplatných ustanovení.
POZOR: Záøivka pro podsvícení ovládacího panelu obsahuje rtu˝.
Instalace3-26
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Regulaèníprovoz
Obsluha 4-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 4Obsluha
VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovanýpersonál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celédokumentaci.
V˚eobecné informaceOvládací panel je typu Touchscreen (obrazovka citlivá na dotyk).
Tavicí pøístroj je mo˛né obsluhovat také pøes webový server. Ovládacípovrch se podobá ovládacímu povrchu ovládacího panelu. K tomu vizObsluha pøes webový server IPC na konci této èásti.
Prùhledná tlaèítkaJestli˛e je funkce, napø. regulace tlaku, k dispozici podle konfiguracetavicího pøístroje, je ale v rozporu se souèasnou volbou na ovládacímpanelu (napø. regulace poètu otáèek), v˚echna tlaèítka dùle˛itá proregulaci tlaku zprùhlední.
Tlaèítka se svìtelnými kontrolkami nebo bez nichKontrolka zobrazuje stav (svítí = zapnuto). Zde: Topení jsou zapnutá.
Nápis ukazuje stav. Zde: Teplotní kanál je v regulaèním provozu.
Význam barev
Èervená: Porucha
�lutá: Zobrazení napø. stavu, skuteèných hodnot. Ve stavovéøádce také výstraha
Zelená: Zmìnitelné hodnoty: Je mo˛né nebo zapnuté zadání napø.po˛adovaných hodnot/ textu
�edá: Je mo˛ná volba (tlaèítky)
Obsluha4-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Význam symbolù
Tyto symboly se objevují na více stránkách a znamenají
Vyvolání nápovìdy
V˚eobecné informace
Zpìt k pøedchozí úrovni. Pøeru˚ení a zavøení u zadávacích oken
K dal˚í/pøedchozí stránce
Potvrzení, pøevzetí hodnoty
Vrácení zpìt,vymazání
Listování dolù/nahoru
Zvý˚ení/sní˛ení hodnoty
Konfigurace
Standardní symboly teplotních kanálù
Pøedtavení
Hlavní tavení
Hadice
Naná˚ecí hlava
Ohøívaè vzduchu
Min.:
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
100.0Max.:
1.0
NÁZEV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M _
1. Vypnìte hlavní stykaèa poèkejte 3 minuty!
Výmìnamìnièe kmitoètu
Nový MK
Hlavnístykaè
Obsluha 4-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Zadávací okno
U polí, do kterých se zadává èíselná hodnota, se po stisknutí pole objevítoto zadávací okno s mezními hodnotami Min. a Max.
Obr. 4-1
U polí, do kterých se zadává název, se po stisknutí pole objeví totozadávací okno.
Obr. 4-2
Stránka Výmìna mìnièe kmitoètu
Tato stránka se objeví automaticky, pokud byl vymìnìn více ne˛ jedenmìniè frekvence. Není chránìna heslem.
Dal˚í postup hledejte v èásti Oprava, Na ovládacím panelu: Pøiøazenívymìnìných mìnièù kmitoètu (MK) jejich motorùm.
Obr. 4-3
Ukazatel stavu
0 500 h
h500
Èas zpo˛dìní pøipravenostisystému k provozu
0 20 min
min3
Topné/provozní hodinydo dal˚í údr˛by
0 500 h
h500
Provoz zahøívání
Èas do automatické aktivacesní˛ení teploty po zastavení motoru
0 15 min
min13
0 500 h
h500
Syst. pøipraven k provozu
Èas do automatické aktivacesní˛ení teploty po zastavení motoru
0 15 min
min13
0 500 h
h500
Ochrana rozbìhu
Èas do ruèníhosní˛ení teploty uplynul
0 10 min
min9
0 500 h
h500
Sní˛ení teploty
Topení vyp
Topné/provozní hodinydo dal˚í údr˛by
Topné/provozní hodinydo dal˚í údr˛by
Topné/provozní hodinydo dal˚í údr˛by
Topné/provozní hodinydo dal˚í údr˛by
Obsluha4-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ukazatel stavu
Dotykem øádku Ukazatel stavu vyvoláte dal˚í stránku. Obsah stránky závisína zobrazeném stavu:
� Provoz zahøívání
� Syst. pøipraven k provozu
� Ochrana rozbìhu nebo Sní˛ení teploty
� Motor bì˛í nebo Topení vyp.
U stavu
� Výstraha
� Porucha
� Vypnutí
se pøejde pøímo na stránku Protokol poplachù (viz obr. 4-29).
UPOZORNÌNÍ: Tento zpùsob nefunguje, pokud je spoøiè obrazovkyaktivní (viz obr. 4-15).
Heatup phase
Obsluha 4-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
První uvedení do provozu
Po instalaci tavicího pøístroje podle pøedpisù mù˛e probìhnout prvníuvedení do provozu.
Tavicí pøístroj byl pøed odesláním otestován. K tomuto úèelu byl zásobníknaplnìn speciálním testovacím materiálem. Zbytky testovacího materiálumohou být je˚tì v tavicím pøístroji. K odstranìní tohoto materiálu je nutnépøed zaèátkem výroby roztavit a odèerpat nìkolik kilogramù materiálu.
POZOR: Zubová èerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Pøedzapnutím motoru zkontrolujte, zda je zásobník naplnìný.
1. Naplòte zásobník (viz Plnìní zásobníku).
2. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. Tavicí pøístroj zaène høát.
Poloha I/ON = Tavicí pøístroj je zapnutý.
Poloha 0/OFF = Tavicí pøístroj je vypnutý.
Hlavní vypínaè je mo˛né zajistit visacím zámkem pøed pou˛itímneoprávnìnými osobami.
3. Poèkejte, a˛ se na ovládacím panelu objeví startovací stránka Heatupphase (Provoz zahøívání).
UPOZORNÌNÍ: Pøi zcela prvním uvedení do provozu není ochrana heslemaktivní (nastavení z výroby).
Obr. 4-4 Startovací stránka
Obsluha4-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
První uvedení do provozu (pokr.)
Na ovládacím panelu nastavte
� Základní nastavení
Chcete−li, zmìòte jazyk (z výroby je nastavená angliètina)
nìkolikrát stisknìte, a˛ se opìt zobrazí startovací stránka.
Prohlí˛ecí li˚ta
1 2 3
4
Obr. 4-5 Volba jazyka
� Po˛adované hodnoty teplot (= teploty zpracování)
Viz Ovládací panel – Pøehled – / T1
� Teploty podhøátí / pøehøátí
Viz Ovládací panel – Pøehled – / T2
� Aktivace/deaktivace kanálù
� Chcete−li, pøejmenujte teplotní kanály.
Viz Ovládací panel – Pøehled – / T3
UPOZORNÌNÍ: Texty, které smí zákazník zmìnit, se nepøekládají dozvoleného jazyka zemì.
� Poèet otáèek èerpadla(−del) v ruèním provozu
UPOZORNÌNÍ: Poèet otáèek motoru/èerpadla nesmí být trvale pod5 min-1 a trvale nad 80 min-1, aby nedo˚lo k nadmìrnému opotøebování.
Viz Ovládací panel – Pøehled – / M1
Obsluha 4-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
� Jestli˛e se tavicí pøístroj bude ovládat pøes rozhraní Standard I/O,pøestavte uvolnìní motoru pøes Ovládací panel na Ovládací panel AStandard I/O.
Viz Ovládací panel – Pøehled – / M2.1
Standard I/O: Pøi øízení hranou signálu platí (pøíklad)
Jestli˛e se pøes rozhraní zapne sní˛ení teploty (stoupající impulz), mù˛e sevypnout pøes týdenní spínací hodiny nebo u˛ivatelem pøes ovládací panel(Who-touched-me-last).
Chcete−li pak sní˛ení teploty opìt zapnout pøes rozhraní, musí se tamsní˛ení teploty nejprve vypnout (klesající impulz) a potom opìt zapnout.
� Signálovì øízený provoz − nastavení
Viz Ovládací panel – Pøehled – / M1 a˛ M3.
� Zvolte jednotku teploty °C (pøedem nastaveno) nebo °F
Zvolte jednotku tlaku bar (pøedem nastaveno), psi nebo kPa
Viz Ovládací panel – Pøehled – / V15
� Nastavte interval údr˛by.
Je nutné stanovit, jaká èinnost údr˛by se má signalizovat a v jakémèasovém odstupu. Doporuèené intervaly viz èást Údr˛ba. Intervalymusí odpovídat provozním po˛adavkùm.
Viz Ovládací panel – Pøehled – / V16
� Dal˚í parametry podle provedení tavicího pøístroje.
Napø.: Optimalizace hodnocení stavu naplnìní (viz Plnìní zásobníku /Stav naplnìní)
Syst. pøipraven k provozu
Obsluha4-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
První uvedení do provozu (pokr.)
4. Nastavte týdenní spínací hodiny.
Viz Ovládací panel – Pøehled – / V8
5. Jestli˛e si to pøejete, zadejte hesla a zvolte bezpeènostní úroveò
Viz pøíloha A Heslo a Ovládací panel – Pøehled – / V18, V19.
6. Poèkejte, a˛ bude celý systém pøipraven k provozu (obr. 4-6).
7. �roub ucpávky èerpadla(−del) vytáhnìte nahoru (viz èástÚdr˛ba)
Obr. 4-6
8. Uvolnìte motor(−y) (obr. 4-7).
9. Motor(−y) zapnìte (obr. 4-7).
M2M1 M2M1
Standard I/O (XS2) V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní)
Standard I/O (XS2)Uvolnìní motoru 2
Standard I/O (XS2)Uvolnìní motoru 1
Ovládací panelA Standard I/O Ovládací panel
Obr. 4-7 Podmínky pro Motor bì˛í s rozhraním a bez rozhraní Standard I/O
Obsluha 4-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
POZOR: Oteplováním a ochlazováním bìhem denního provozu se mohouse˚roubované dílce uvolnit, co˛ mù˛e zpùsobit úniky.
10. Po 1. dnu proveïte pøi je˚tì mìkkém materiálu (cca. 70 °C/158 °F,podle materiálu) následující dota˛ení:
� Pojistný ventil
� Tlaková èidla (je−li k dispozici)
� Zátka
� Pøípojky hadic.
Poté kontrolovat, popø. opakovat v pravidelných intervalech. Viz takéèást Údr˛ba.
Obsluha4-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panel – Pøehled –
Vypnutí pøehøátí
Hodn. sní˛ení teploty °C
Výstraha pøehøátí
Výstraha podhøátí
Porucha podhøátí
50
5
10
°C5
°C
°C
°C
20 °C
Porucha pøehøátí 10
22050
23051
Hose 1
230
PØEDTAVENÍ
Po˛adované hodnoty teplot °C °C
V�ECHNY
HLAVNÍ TAVENÍ
Hose 1
Gun 1
50
23050
23048
23047
Hose 1
Ukazatel stavu
1 HOSE1 47 °C
Ukazatel stavu
T1
T2
T3
Startovací stránka
Hose 2
Gun 2
12:19:59
Podle pøánízákazníka
Druh provozu:
Typ úsekové regulace:
DeaktivovánoTeplotní kanál:
Td (deriv.èas. konst.)
Regulaèní parametry PID
Xp(zisk)
Ti (integr.èas. konst.)
Regulaènípásmo
Pøedobsadit výrobnímiparametry PID
T4Hose 1
Hose 1
Obsluha 4-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
È. poplachu: 26
Aktivnípoplachy
Tøíditpoplachy
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
Hlavní tavení: Výstraha podhøátí
K1: Zkrat èidla
Motor 2 porucha fáze
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
Historie
poplachù
Podrobnosti poplachù
Konec: 2005−06−21 12:24:19
K1: Zkrat èidla
Zaèátek: 2005−06−21 12:22:46
Historiepoplachù
V1
V2
V3
V4
K1: Zkrat èidla
Motor 2 porucha fáze
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
� V7
Práce s aplikaèními skupinami
Reakce: Porucha
� V27
Topné/provozní hodiny: 0
Tavicí pøístroj
Kontrolní systém
Verz. softwaru:Verze receptu:
Regulátor teplotyÈ. 1:È. 2:È. 3:Modul I/O
È. 1:È. 2:
Karta Profibus:
Konfiguraèní kód:
Datový protokol sbìrnice pole:Standardní
V5
V6
V5.1
ACM 1:
ACM 2:
Startovací stránka
Kontrolní systém
Regulátor teplotyÈ. 4:È. 5:È. 6:
Modul I/OACM 1:ACM 2:
È. 7:È. 8:È. 9:
V6.1
Kontrolní systém
Tlakové èidlo
A1:A2:A3:
B1:
B3: B4:
C1:C2:C3:C4:
V6.2
Obsluha4-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panel – Pøehled – (pokr.)
Zákaznický text
%
%
%
55
80
10
PlnìníStoppøi
Startpøi
Výstraha Nízkýstav naplnìní
Stavnaplnìní
%5
Zákaznickákonfigurace
V1
V7
V8
V9
V10
V11
V13
V12
Zákaznickákonfigurace
� V14
5Pøeru˚enípøívodu plynu min30s
Doba pøívoduplynu
Ètvrtek, 2005−09−08 07:51:46
RECEPT 1 2005−09−05 TEXT 1
RECEPT 2 2005−09−07 TEXT 2
Soubor: Popis:
Recepty
RECEPT 3
Tavicí zaøízení − Konfigurace − Stránka 1
Start plnìníStop plnìníZásobník pøeplnìný
Nízký stav naplnìníZásobník je prázdný
Plnìní
V13
Po StøÚt Ètv Pá So Ne
Vymazání Zpracováníprogramu
Kopírováníprogramù
Pøehled
Sní˛enízap
Sní˛enívyp
1234
02:00 06:00 06:3012:00 13:00
22:0015:00 15:3019:00 19:30
Topenízap
Topení vyp
Automatická aktivacesní˛ení teplotypo zastavení motoru
60 min Neuvolnìno
Ruèní dobasní˛ení teploty
60 min Uvolnìno
Obsluha 4-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Zpo˛dìní pøipravenostisystému k provozu
min0
Volba bezpeè−nostní úrovnì
Vysoký
Støední
Nízká
�ádnáochrana heslem
V7
V14
V15
V16
V17
V18
V20
Jednotka teploty: °C
Jednotka tlaku: bar
Interval údr˛by 500 h Nyní mù˛ete vyèistitobrazovku
Zbývající èas: 59 s
V19
� V21
Konfiguracehesla
Reset
Èi˚tìníobrazovky
Konfigurace Systémpøipraven k provozu
Volba jednotkyteploty/tlaku
Konfiguracehesla
KonfiguraceProfibus
Maximální po˛adovanáhodnota teploty
°C230
Volba jednotkyteploty/tlaku
Konfigurace Systémpøipraven k provozu
V14a
Pøíklad: Volitelné Profibus
KonfiguraceProfibus
Standardní
Sbìrnice pole
Kombi
Adresa Profibus 10
Druh provozu øízení
100 %
50 %
Tavicí zaøízení − Konfigurace − Stránka 2
Èi˚tìníobrazovky
Úroveò 2 (parametry,nastavení vy˚kolenými pracovníky)
Úroveò 3 (základní nastavení)
Úroveò 1(normální obsluha pro v˚echny u˛ivatele)
Obsluha4-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panel – Pøehled – (pokr.)
Konfigurace tavicího pøístroje
Pro ka˛dé èerpadlo zvolit buï funkci nárùstu tlaku nebo regulaci tlaku
IPC IP adresa
Maska Subnet
192.168.0.99
255.255.255.0
Nové èidlo
A
B
A
B
Tlaková èidla
P Sensor 1A
P Sensor 1B
P Sensor 2A
P Sensor 2B
PUMP 1:
PUMP 2:
0Skuteèný
ZAP Kalibrování
Tlaková èidla
bar
P Sensor 1A
V14
V21
V25
Konfiguracetlakových èidel
Konfigurace adresy IP
V22
V23
V24
Konfiguracetavicího pøístroje
V26
V21a
KonfiguraceNORDSON
Konfiguracetlakových èidel
Konfiguracetavicího pøístroje
Konfigurace adresy IP
V27
Konfigurace tavicíhopøístroje
Tavicí pøístroj
ACM 1
ACM 2
�ádný ACM
�ádný ACMVYP
VYP
Datový protokol sbìrnice pole:
Standardní
Konfigurace tavicího pøístroje
PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4
Funkcenárùstutlaku
Funkcenárùstutlaku
Funkcenárùstutlaku
Funkcenárùstutlaku
V28
V24aTlaková èidla
Zvolte prosím analogové èidlo,které chcete zapojit
Tlaková èidla
Oblast mìøení analogových èidel [bar]
Tavicí zaøízení − Konfigurace − Stránka 3
Tlaková èidlaNové èidlo Konfigurace analogo−
vého tlakového èidla
Konfigurace analogovéhotlakového èidla
Obsluha 4-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
V1
Startovací stránka
Práce s aplikaèními skupinami
Volba funkce
Vytvoøení skupin
Vstupy skupinStandard I/O
Vstupy skupinStandard I/O
Volba funkce
A B C
D E
Vstup1 Vstup3
Vstup2
�ádnývstup
G H Vstup4
F�ádnývstup
�ádnývstup
�ádnývstup
Aktivováno/sní˛ení teploty
Volba funkce
Vytvoøení skupin
V27
V28 V30
V31V29�ádná
skupina
A B C D
E F G H
: Aktivováno : Deaktivováno
Obsluha4-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panel – Pøehled – (pokr.)
Zpo˛dìní vypnutí motoru 0 s
Pump1 Signaliz. hlásièprahové hodnoty
Start pøi Stop pøi10.0 % 5.0 %
Neuvolnìno
M4� M5
Parametry pro V�ECHNY motory
Ovládací panelA Standard I/O
0
40
60
80
100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
Rychlost hlavního stroje promax. poèet otáèek èerpadla
Max. poèetotáèekèerpadla
Min. poèetotáèekèerpadla
rpm
rpm0
Skuteèný
Rychlost hlavního stroje promin. poèet otáèek èerpadla
0.0 %
1
2
rpm80.0Pump1
rpmPump2
Signálovìøízené
Signálovìøízené
Pump1
M1
M2
M3
Jeden vstupøídícíhosignálu prov˚echnymotory
Startovací stránka
M2.2Pøi oddìlenýchvstupech øídicíchsignálù(pouze napìtí)
Max. v signálovìøízeném provozu 10.0
Pump1
0.0
V
VSkuteèný
ZAPKontrola prasknutí spojky
M2.1
Poplach: Pojistný ventilotevøený
Porucha Max. v signálovìøízeném provozu
Analogový
9.8
Parametry pro V�ECHNY motory
Signál Rychlost hlavního stroje
Napìtí0-20 mA
9.8
V
VSkuteèný
Obsluha 4-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
M4
Podmínka k aktivacinárùstu tlaku
Parametry pro V�ECHNA èerpadla
Signál Stophlavního stroje
Funkce nárùstu tlaku
Pump 1
Po˛adovaná hodnota pro nárùst tlaku
Rychlost hlavního strojepro aktivaci nárùstu tlaku
Skuteèný10 bar 9 bar
Uvolnìno
10 %
M8.2 M9
M8.1
U regulace prùtoku
U funkce nárùstu tlaku
Druh provozuregulace prùtoku(pro v˚echna èerpadla)
Pump 1
Poèet otáèek èerpadla 5.0 rpm
Uvolnìno
Tlakové regulaèníparametry PID
Tlakovéèidlo B
Regulaèníprovoz
Poplachové sledovánítlaku (celkovì) VYP
Tlakovéèidlo A
Tlakovéèidlo C
Porucha pøetlaku
Výstraha pøetlaku
Výstraha podtlaku
bar
bar
bar
P Sensor 1A
Tlakové regulaèníparametry PID
Tlakovéèidlo A
M5
M6
M7
Skuteèný
Kd(èást-diferenciál)
Tlakové regulaèníparametry PIDKp(zisk)
Ti (integr.èas. konst.)
Úèinekregulátoru PID
%ms
bar
Pump1
Obsluha4-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Plnìní zásobníkuPOZOR: Zásobník nenechávejte úplnì vyprázdnit. Jestli˛e je v zásobníkupøíli˚ málo materiálu, mù˛e dojít k pøehøátí materiálu. Pøehøátý materiálmù˛e krakovat, pøilepit se v zásobníku a zpùsobit poruchy provozu.
UPOZORNÌNÍ: U tavicích pøístrojù s ochranným plynovým vybavením(volitelné) se pøed ka˛dým doplòováním zásobníku pøesvìdète, zda nenívstupní vyvrtaný otvor ochranného plynu ucpaný materiálem.
RuènìVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu. Zásobník a víko zásobníku jsou horké. Pøi plnìní mù˛e zezásobníku vystøíknout horký materiál. Materiál proto doplòujte opatrnì.
POZOR: Tavicí pøístroj s otevøeným zásobníkem neprovozujte. Zotevøeného zásobníku mohou unikat horké výpary z materiálù, kterémohou obsahovat ˚kodlivé látky.
POZOR: Pøed plnìním zásobníku se pøesvìdète, ˛e jsou zásobník imateriál èisté a neobsahují ˛ádné cizí pøímìsi. Cizí pøímìsi mohou ovlivnitprovoz, nebo dokonce po˚kodit tavicí pøístroj a pøíslu˚enství.
Obr. 4-8
%
%
%
55
80
10
PlnìníStoppøi
Startpøi
Výstraha Nízkýstav naplnìní
Stavnaplnìní
%10
25 m
m
25 m
m
max1max2
Obsluha 4-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ukazatel stavu naplnìní a øízení stavu naplnìní (volitelné)Proveïte vyrovnání. Viz èást Oprava / Výmìna vyhodnocovací jednotkystavu naplnìní (volitelné) / Vyrovnání.
Jakmile se materiál zmìní, musí se na ovládacím pultu upravit parametrystavu plnìní podle nového materiálu.
Obr. 4-9 V 13
Automatické plnìní zásobníku
Automatické plnìní zásobníku probíhá napø. pomocí sudového tavicíhozaøízení, které je topnou hadicí pøipojeno k volitelnému plnicímu ventilu.Plnicí postup je spou˚tìn a ukonèován èidly stavu naplnìní umístìnými vzásobníku.
Obr. 4-10 Plnicí ventil
Maximální stav naplnìní
Stav naplnìní by nemìl pøekroèit 25 mm (1") pod okrajemzásobníku (max1), u tavicích pøístrojù s ochranným plynovým vybavením25 mm (1") pod vstupním vyvrtaným otvorem ochranného plynu (max2).
Maximální stav naplnìní pøizpùsobte odebírací rychlosti lepidla. Lepidla,která jsou citlivá na teplotu, pøepravujte rychle, aby se zabránilo ztrátìkvality.
Obr. 4-11 Prùøez zásobníku
Obsluha4-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Doporuèené po˛adované hodnoty teplotPro nastavení teploty je mimo jiné urèující teplota zpracování pøedepsanávýrobcem materiálu.
POZOR: Spoleènost Nordson odmítá ve˚kerou odpovìdnost za ˚kodyvzniklé ˚patným nastavením teploty.
Pøedtavení A˛ max. 20 °C (36 °F) pod pøedepsanou teplotou zpracování
Hlavní tavení Pøedepsaná teplota zpracování
(Pøi odbìru materiálu < 50 g/min: 0 a˛ 10 °C (18 °F) pod pøedepsanouteplotou zpracování)
Hodnota podhøátí (výstraha) 10 °C (18 °F) pod nastavenou teplotou zpracování
Ohøívaè vzduchu: cca. 10 °C (18 °F) pod nastavenou teplotou zpracování
Hodnota podhøátí (porucha) 15 °C (27 °F) pod nastavenou teplotou zpracování
Ohøívaè vzduchu: cca. 20 °C (36 °F) pod nastavenou teplotou zpracování
Hodnota pøehøátí (výstraha) 10 °C (18 °F) nad nastavenou teplotou zpracování
Ohøívaè vzduchu: cca. 10 °C (18 °F) nad nastavenou teplotou zpracování
Hodnota pøehøátí (porucha) 15 °C (27 °F) nad nastavenou teplotou zpracování
Ohøívaè vzduchu: cca. 20 °C (36 °F) nad nastavenou teplotou zpracování
Plnicí ventil (volitelné) Pøedepsaná teplota zpracování*
Naná˚ecí hlava (pøíslu˚enství) Pøedepsaná(−é) teplota(−y) zpracování*
Vytápìná hadice(pøíslu˚enství)
Pøedepsaná teplota zpracování*
* POZOR: Pøi nastavování teplot na ovládacím panelu tavicího pøístroje je nutné vzít v úvahu maximálníprovozní teplotu instalované naná˚ecí hlavy a dal˚ích topných systémových komponentù. Zadávací údajeviz Ovládací panel – Pøehled – / T1.
Èas
Teplota
Po˛adovaná hodnota Øízený kanál
10 °C
Po˛adovaná hodnota Vedoucí kanál
Èas
Teplota
Po˛adovaná hodnota Vedoucí kanál
2 °C
Po˛adovaná hodnota Øízený kanál
Obsluha 4-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Øízený zahøívací provozUPOZORNÌNÍ: Øízeného zahøívacího provozu se úèastní v˚echnyaktivované kanály, které se nacházejí v regulaèním provozu, i ty, které jsoupøiøazeny aktivované aplikaèní skupinì.
Tavicí pøístroj pøejde po ka˛dém zapnutí a rovnì˛ po ukonèení sní˛eníteploty do Provozu zahøívání (ukazatel stavu).
Øízený zahøívací provoz brání tomu, aby jednotlivé teplotní kanály dosáhlysvých po˛adovaných teplotních hodnot dlouhou dobu pøed nejpomalej˚ímteplotním kanálem (nádr˛ hlavního tavení = vedoucí kanál). Tím je bìhemzahøívání zabránìno spálení materiálu v hadicích/naná˚ecích hlavách anárùstu výbu˚ného tlaku materiálu. Navíc se je˚tì ˚etøí energie.
Skuteèná teplota nádr˛e hlavního tavení bude dal˚ím øízeným kanálùmzadávána jako momentální po˛adovaná hodnota teploty tak dlouho, a˛nádr˛ hlavního tavení dosáhne teploty 10 °C (18 °F) pod svoupo˛adovanou hodnotou teploty. Pak bude øízený provoz zahøíváníautomaticky ukonèen. Tímto zpùsobem dosáhnou v˚echny kanálypøibli˛nì souèasnì svých po˛adovaných hodnot teploty.
Obr. 4-12
Jestli˛e momentální po˛adovaná hodnota teploty øízeného kanálu dosáhne(= skuteèná hodnota nádr˛e hlavního tavení) své po˛adované hodnotyteploty mínus 2 °C (3,6 °F), oddìlí se kanál z øízeného zahøívání a zahøíváse pak nezávisle na svoji nastavenou po˛adovanou hodnotu (viz obr. 4-13).
Obr. 4-13
Obsluha4-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zablokování podhøátíZablokování podhøátí zabrání zapnutí motorù tavicího pøístroje, dokud jemateriál je˚tì studený a tedy pøíli˚ tuhý. Jinak by se po˚kodila èerpadla.
Pùsobí u ka˛dého Provozu zahøívání (ukazatel stavu) a po ka˛dém sní˛eníteploty. Viz také èást Odstraòování poruch, Spu˚tìní poruchy podhøátí.Jestli˛e je aktivováno Zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu, musípøed zru˚ením zablokování uplynout je˚tì tento èas.
Ochrana rozbìhu motoruOchrana rozbìhu motoru brání samostatnému rozbìhu motorù povytápìcí fázi nebo po poru˚e. Tavicí pøístroj pøejde do ochrany rozbìhupouze tehdy, jestli˛e je splnìna podmínka pro Motor bì˛í: V˚echny motoryZAP A Uvolnìní motoru.
Kdy˛ je systém opìt pøipraven k provozu (ukazatel stavu), je mo˛né opìtzapnout motory pøes ovládací panel nebo rozhraní Standard I/O.
Potvrzení ochrany rozbìhu motoru
Na ovládacím panelu
Stisknìte tlaèítko Zapnutí/vypnutí v˚echnìch motorù (celkové uvolnìní),ochrana rozbìhu se potvrdí, v˚echny uvolnìné motory opìt bì˛í.
Pøes rozhraní Standard I/O
V˚echny motory ZAP/VYP pøepnìte z VYP na ZAP, v˚echny uvolnìnémotory opìt bì˛í.
Pøes sbìrnicí pole (viz také pøíloha H)
V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní) zapnìte. (Stoupající impulz,viz Melter control: Kdy˛ je bit 1 = 0, potom nastavte na 1. Kdy˛ je bit 1 = 1,potom nastavte na 0 a potom opìt zpìt na 1). V˚echny uvolnìné motorybudou opìt bì˛et.
Nebo:
Na ovládacím panelu vypnìte v˚echny motory klávesou Zapnutí/vypnutímotorù (jednotlivé uvolnìní); ochrana rozbìhu je potvrzená. Je˚tì jednostisknutí klávesy (kláves): Daný motor opìt bì˛í.
Podobnì to platí pro potvrzování pøes Standard I/O nebo pøes sbìrnicipole signálem Uvolnìní motoru pro jednotlivý motor.
Obsluha 4-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Denní zapnutíUPOZORNÌNÍ: Následující pracovní kroky se smìjí úplnì provádìt pouzes heslem úrovnì 1.
Zadání heslaTlaèítko, které zapíná výzvu k zadání hesla, je nutné po zadání správnéhohesla stisknout je˚tì jednou. Úroveò, která odpovídá danému heslu, se na10 minut uvolní.
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON. Tavicí pøístroj zaène høát.
VÝJIMKA: Jsou−li aktivovány týdenní spínací hodiny a tavicí pøístroj sezapne, nezaène zahøívání automaticky.
POZOR: Zubová èerpadla Nordson neprovozujte bez materiálu. Pøedzapnutím motoru zkontrolujte, zda je zásobník naplnìný.
2. Materiál doplòte podle potøeby.
3. Poèkejte, a˛ bude systém pøipraven k provozu (zelený ukazatel stavuSystém pøipraven k provozu).
4. Uvolnìte motor(−y) (heslo úrovnì 1). Viz obr. 4-28.
5. Podle potøeby pøepnìte do heslem chránìného provozu. K tomu
stisknìte tlaèítko Aktivace ochrany heslem.
(Viz Ovládací panel – Pøehled – / V1)
UPOZORNÌNÍ: Poèet otáèek motoru/èerpadla nesmí být trvale pod5 min-1 a trvale nad 80 min-1, aby nedo˚lo k nadmìrnému opotøebování.
6. Motor(−y) zapnìte. Viz obr. 4-28.
Obsluha4-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Denní vypnutí1. Motor(−y) vypnìte.
2. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF.
3. Hlavní vypínaè mù˛ete zajistit pøed neoprávnìným zapnutím visacímzámkem.
Vypnutí v pøípadì nouzeVAROVÁNÍ: V jakékoli nouzové situaci tavicí pøístroj ihned vypnìte.
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF.
2. Po klidovém stavu nebo pøed opìtovným zapnutím tavicího pøístrojenechte nouzovou situaci posoudit kvalifikovaným pracovníkem.
Obsluha 4-25
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ovládací panel prùmyslového PC (IPC)
B4 HOSE1 70 °C
Provoz zahøívání
12:19:59
Obr. 4-14
Druhy provozu tavicího pøístroje – Pøehled
⇒ Provozní re˛im øídicího systému Standardní nebo Sbìrnice pole nebo Kombi
⇒ Regulace poètu otáèek
� Ruèní provoz
� Signálovì øízený provoz
⇒ Regulace tlaku
� Ruèní provoz
� Signálovì øízený provoz
Ukazatel stavu
Ukazatel stavu
Place for customer text
1 HOSE1 47 °C
12:19:59
Obsluha4-26
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Spoøiè obrazovky
Kdy˛ se po dobu 10 min nedotknete obrazovky, aktivuje se spoøièobrazovky. Podsvícení displeje se sní˛í.
Chcete−li spoøiè obrazovky vypnout, dotknìte se obrazovky a zavøetestránku pomocí symbolu dveøí.
Obr. 4-15
Startovací stránka
Place for customer text: Volný text, napø. údaje o druhu lepidlapou˛itém ve výrobní lince. Zadání textu viz Ovládací panel – Pøehled – /V12.
Symbol údr˛by: Rozsvítí se otevøený klíè. Viz Ovládací panel –Pøehled – / V16.
Obr. 4-16V prohlí˛ecí øádce se podle volby zobrazuje:
skuteèná hodnota aktivovaných teplotních kanálù
poèet otáèek motoru a tlak èidel, které jsou motoru pøidìleny
tlaky èidel C
Stisknutím tohoto symbolu se vyvolají dal˚í stránky:
Na stránku teplotních parametrù, na které je mo˛né zadávatpo˛adované hodnoty v˚ech teplotních kanálù.
ÂÂ
Zobrazí se hadice, skupina V�ECHNY HADICE a skupinaV�ECHNY, ve které jsou hadice obsa˛eny.
Zobrazí se hlavy, skupina V�ECHNY HLAVY a skupinaV�ECHNY, ve které jsou hlavy obsa˛eny.
Na stránky tavicího pøístroje
Na stránky motoru
220PØEDTAVENÍ
Po˛adované hodnoty teplot °C °C
V�ECHNY HADICE
V�ECHNY HLAVY
V�ECHNY
HLAVNÍ TAVENÍ
Hose 1
Gun 1
50
23051
22048
23047
220PØEDTAVENÍ
Po˛adované hodnoty teplot °C °C
V�ECHNY HADICE
V�ECHNY HLAVY
V�ECHNY
HLAVNÍ TAVENÍ
Hose 1
Gun 1
50
23051
22048
23047
Pøejdìte k aplikaèní skupinì
Obsluha 4-27
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Parametry teploty
POZOR: Pøi nastavování teplot je nutné zohlednit maximální provozníteplotu instalované naná˚ecí hlavy a dal˚ích vytápìných systémovýchkomponentù.
Levý teplotní sloupec (˛lutý): Skuteèné hodnotyPravý teplotní sloupec (zelený): Po˛adované hodnoty
Ukazatel Význam
Pouze po˛adovanéhodnoty
Kanál je vypnutý
Pouze skuteènéhodnoty
Kanál je aktivován a je v ukazatelovémprovozu
Po˛adované askuteèné hodnoty
Kanál je aktivován a je v regulaèním provozu
Obr. 4-17 T1
V�ECHNY: V˚echny teplotní kanály získají stejnou po˛adovanou hodnotu.
V�ECHNY HADICE / V�ECHNY HLAVY: V˚echny teplotní kanály danéskupiny získají stejnou po˛adovanou hodnotu.
UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e v˚echny teplotní kanály nebo v˚echny teplotníkanály jedné skupiny nemají stejnou po˛adovanou hodnotu, zobrazí semísto po˛adované hodnoty a symbol klávesnice. Symbol stisknìte anastavte teplotu pomocí zadávacího okna.
Obr. 4-18 Symbol klávesnice
Stisknìte tlaèítko Symbol/èíslo kanálu. Otevøe se okno, ze nìho˛ lzepøeskoèit k prvnímu teplotnímu kanálu zvolené aplikaèní skupiny.
Obr. 4-19
Pøedtavení a hlavní tavení: 175 °C (347 °F)
Hose1 / Gun1: 175 °C (347 °F)
V˚echny ostatní kanály: 40 °C (100 °F)
220
Hose 1
Po˛adované hodnoty teplot °C °C
Min.:
230
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
Max.:
Hose 1
Obsluha4-28
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Parametry teploty (pokr.)
Zmìna teploty
Pøíklad: Zvý˚ení teploty zahøívané hadice z 220 °C na 230 °C.
1. stisknìte k volbì Hose 1.
2. 10x stisknìte/dr˛te stisknuté
NEBO
3. V pravém sloupci teploty (po˛adované hodnoty) stisknìte zelené pole220 °C.
4. V zadávacím oknì zadejte 230 a potvrïte pomocí .
Obr. 4-20
K nastavení parametrù zvolte teplotní kanál (zde: Hose 1) a stisknìtezelené políèko Hose 1. Dále viz Ovládací panel – Pøehled – / T2.
Ke zmìnì názvu Hose 1 v napø. HADICE 1 viz Ovládací panel – Pøehled – /T3.
Vypnutí pøehøátí
Hodn. sní˛ení teploty °C
Výstraha pøehøátí
Výstraha podhøátí
Porucha podhøátí
50
5
10
Pøedtavení
°C5
°C
°C
°C
20 °C
Porucha pøehøátí 10
Obsluha 4-29
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Stránka 1: Hodnoty poplachu
UPOZORNÌNÍ: Teploty na této stránce obrazovky jsou diferenèníhodnoty.
Sní˛ení teploty = Po˛adovaná hodnota teploty – Hodnotasní˛ení teploty
UPOZORNÌNÍ: Minimální sní˛ení teploty je 40 °C (100 °F), i kdy˛ byzvoleným nastavením mohlo být sní˛ení teploty (poèetnì) ní˛e.
Obr. 4-21 T2
Hodnota sní˛ení teploty: 50 °C (90 °F)
UPOZORNÌNÍ: Bìhem zahøívací a ochlazovací fáze se hodnoty*nevztahují na po˛adovanou hodnotu (viz Kontrola zahøátí a ochlazení).
Pøi pou˛ití skupin V�ECHNY, V�ECHNY HADICE a V�ECHNY HLAVY sepøevezmou v˛dy spoleènì hodnoty pro výstrahu a poruchu, i kdy˛ bylazmìnìna jen jedna hodnota z tìchto dvou. Tím se zajistí, ˛e je hodnotaporuchy v˛dy vìt˚í nebo rovná hodnotì výstrahy.
Výstraha z dùvodupøehøátí =
Po˛adovaná hodnota teploty + Výstraha pøehøátí*
Výstraha z dùvodupodhøátí =
Po˛adovaná hodnota teploty – Výstraha podhøátí*
UPOZORNÌNÍ: Hodnota výstrahy je omezena velikostí hodnoty poruchy,proto˛e hodnoty pro výstrahu nemohou být vìt˚í ne˛ odpovídající hodnotypro poruchu. Je−li to nutné, nejprve zvy˚te hodnotu poruchy.
Výstraha pøehøátí/podhøátí: 5 °C (10 °F)
UPOZORNÌNÍ: Hodnoty Výstraha pøehøátí/podhøátí jsou rozdílovéhodnoty, nejsou to absolutní hodnoty teploty.
Obsluha4-30
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Parametry teploty (pokr.)
Porucha z dùvodupøehøátí =
Po˛adovaná hodnota teploty + Porucha pøehøátí*
Porucha z dùvodupodhøátí =
Po˛adovaná hodnota teploty – Poruchapodhøátí*
Porucha pøehøátí/podhøátí: 10 °C (18 °F)
UPOZORNÌNÍ: Hodnoty Porucha pøehøátí/podhøátí jsou rozdílovéhodnoty, nejsou to absolutní hodnoty teploty.
Vypnutí pøehøátí = Po˛adovaná hodnota teploty + (Porucha pøehøátí + 10 °C)*
Po˛adovaná hodnota teploty + (Porucha pøehøátí + 20 °F)*
UPOZORNÌNÍ: Vypnutí pøehøátí se vypoèítává, a proto ho není mo˛nézmìnit.
Pøíklad
Po˛adovaná hodnota teploty = 170 °C (338 °F),Porucha pøehøátí = 60 °C (108 °F)
Z toho vyplývá
Porucha z dùvodu pøehøátí pøi 230 °C (446 °F)Vypnutí pøehøátí pøi 240 °C (466 °F).
Bìhem provozu zvý˚í pak u˛ivatel po˛adovanou hodnotu na 190 °C(374 °F), hodnotu Porucha pøehøátí nechá nezmìnìnou. Hlá˚ení Poruchapøehøátí by pak podle výpoètu nastalo pøi 250 °C (482 °F). K vypnutí dojdeji˛ pøi pevné hodnotì 245 °C (475 °F).
Obsluha 4-31
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Grafické znázornìní teplotních parametrù
*Viz Kontrola zahøátí a ochlazení.
500 °F
475 °F
455 °F
450 °F
100 °F
90 °F
Vypnutí pøehøátí softwarem*
Porucha z dùvodu podhøátí
Vypnutí pøehøátí termostatem zásobníku
Pevná max. hodnota teplotypro vypnutí pøehøátí a pevnámax. hodnota teploty proporuchu z dùvodu pøehøátí
Pevná max. hodnota teploty provýstrahu z dùvodu pøehøátí
Max. teplota pro po˛adovanouhodnotu
Min. teplota pro po˛adovanou hodnotu
Min. teplota pro poruchu z dùvodu podhøátí
� Porucha pøehøátí*
� Porucha podhøátí*
� Výstrahapøehøátí*
� Výstrahapodhøátí*
Porucha z dùvodu pøehøátí
Výstraha z dùvodupodhøátí
Výstraha zdùvodu pøehøátí
10 °C20 °F
Hodn. sní˛ení teploty
Sní˛ení teploty
} pevná hodnota
Po˛adovanáhodnota
260 °C
245 °C
235 °C
230 °C
40 °C
35 °C
Obr. 4-22
Obsluha4-32
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Parametry teploty (pokr.)
Kontrola zahøátí a ochlazení
Bìhem zahøívací a chladicí fáze jednotlivých teplotních kanálù se hodnotypoplachu teploty nevztahují k po˛adované hodnotì. Vztahují se kteoretické skuteèné hodnotì.
Teplota
Èas
Po˛adovaná hodnota 2
Po˛adovanáhodnota 3
Po˛. hodnota 1 =skut. hodnota
Zvý˚ení po˛adované hodnoty Sní˛ení po˛adované hodnoty
1
2
3
4
5
3
4
5
1
2
1
2
1
2
3
4
5
12
34
5 Vypnutí pøehøátí
Porucha pøehøátíVýstraha pøehøátí
Výstraha podhøátíPorucha podhøátí
Obr. 4-23
Obsluha 4-33
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Obr. 4-24 Pøípad poplachu: Jestli˛e je reálná skuteèná hodnota kanálu ohodnotu Výstrahy podhøátí pod teoretickou hodnotou , které byalespoò mìla dosáhnut za èas X, dojde k výstraze podhøátí.
Jestli˛e je reálná skuteèná hodnota kanálu o hodnotu Poruchy podhøátípod teoretickou hodnotou , které by alespoò mìla dosáhnut za èas Y,dojde k poru˚e podhøátí.
Obdobné platí i pro fázi chlazení.
Vý˚e uvedené má následující výhodu, ˛e:
� Zmìna nastavení po˛adované hodnoty� Zapnutí studených aplikaèních skupin
� Pøipojení studených nebo zahøátých teplotních kanálù k pøipojovacímzdíøkám hadice
bìhem provozu je mo˛né, ani˛ dojde vypnutím z dùvodu/poruchoupodhøátí/pøehøátí k pøeru˚ení výroby.
UPOZORNÌNÍ: Pro tuto funkci je nutný regulátor teploty P/N 729450,který je standardnì zabudován od softwarové verze IPC >1.00.000.
Teplota
Èas
Po˛adovaná hodnota
Výpadek topení
X Y
Obr. 4-24 Pøíklad poplachu v zahøívací fázi
Normální
Druh provozu:
Typ úsekové regulace:
Pøedtavení
AktivovánoTeplotní kanál:
Obsluha4-34
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Parametry teploty (pokr.)
Stránka 2: Aktivace kanálu, druh provozu, typ úsekovéregulace
Teplotní kanál: Volba deaktivovano/aktivovano
Deaktivováno
Deaktivovaný kanál se nezahøívá. Neprobíhá regulace teploty ani sledováníporuch. Výjimka: Vypnutí pøehøátí pøi pevné hodnotì teploty 245 °C(475 °F).
Obr. 4-25 T3
Aktivováno
Normální stav kanálu bìhem provozu. Aktivované teplotní kanály je mo˛nézapnout v ukazatelovém provozu nebo regulaèním provozu.
UPOZORNÌNÍ: Teplotní kanály pro nádr˛ hlavního tavení a ro˚tpøedtavení není mo˛né deaktivovat.
Deaktivováno
Druh provozu: Volba ukazatelového nebo regulaèního provozu
Ukazatelový provoz
V Ukazatelovém provozu se zobrazuje pouze namìøená teplota. Neprobíháregulace teploty ani sledování poruch. Výjimka: Vypnutí pøehøátí pøi pevnéhodnotì teploty 245 °C (475 °F).
UPOZORNÌNÍ: Teplotní kanály pro nádr˛ hlavního tavení a ro˚tovou èástpøedtavení, jako˛ i seskupené kanály není mo˛né v ukazatelovém provozuzapnout.
Regulaèní provoz
V regulaèním provozu se pou˛ívá regulaèní algoritmus PID pro zvolený typúsekové regulace, napø. Normální.
Regulaèní provoz
Td (deriv.èas. konst.)
Regulaèní parametry PID
Xp(zisk)
Ti (integr.èas. konst.)
Regulaènípásmo
Pøedobsadit výrobnímiparametry PID
Typ úsekovéregulace
Pomalý
Normální
Rychlý
Velmi rychlý
Obsluha 4-35
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Typ úsekové regulace
UPOZORNÌNÍ: Nastavení Normální není obvykle nutné mìnit. Nastavenípro ro˚tovou èást pøedtavení a nádr˛ hlavního tavení není mo˛né zmìnit.
U prvních ètyøech typù jsou ulo˛ena pevná parametrová nastavení.
Typ Vhodné pro
Pomalý* Pomalé teplotní kanály
Normální Pøedtavení, hlavní tavení, hadice, hlava
Rychlý** Rychlé teplotní kanály
Velmi rychlý Ohøívaè vzduchu
Podle pøánízákazníka
Viz Stránka 3: Regulaèní parametry PID.
* Nastavte, jestli˛e zahøívání posledních 5 °C do po˛adované hodnoty trvápøíli˚ dlouho (mo˛né pøi velmi vysoké po˛adované hodnotì teploty)
** Nastavte, jestli˛e pøi zahøívání teplota pøekroèí po˛adovanou hodnotu(mo˛né pøi velmi nízké po˛adované hodnotì teploty)
Normální
Stránka 3: Regulaèní parametry PID
Pøedpoklad: Typ úsekové regulace − Podle pøání zákazníka
Regulaèní parametry PID jsou na této stránce volnì volitelné.
UPOZORNÌNÍ: Nastavení smí provádìt pouze pracovníci se zku˚enostmis mìøící a regulaèní technikou.
UPOZORNÌNÍ: Èást I je mo˛né deaktivovat pomocí hodnoty 0.
Obr. 4-26 T4Regulaèní pásmo je oblast +/− kolem po˛adované hodnoty teploty. Nadpásmem je topení v˛dy vypnuto, pod pásmem je v˛dy zapnuto.
Doporuèení k regulaènímu pásmu: 5 °C (9 °F)
Pøedobsadit výrobnímiparametry PID K orientaci je mo˛né zavést parametrové nastavení
jednoho ze ètyø typù úsekové regulace. Jednotlivé hodnoty se potommohou je˚tì upravit.
Obsluha4-36
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj
Zapnutí/vypnutí sní˛ení teploty
Konfigurace sní˛ení viz Ovládací panel – Pøehled – / V9.
Zapnutí/vypnutí v˚echnìch motorù (celkové
uvolnìní)
Obr. 4-27 V1
Viz také První uvedení do provozu a Ochrana rozbìhu motoru.
Je mo˛né zapnout pouze uvolnìné motory. Pøedpoklad: Systém jepøipraven k provozu.
Uvolnìní
Jestli˛e není k dispozici ˛ádné jednotlivé uvolnìní, povolí se motorytlaèítkem Zapnutí/vypnutí v˚echnìch motorù (celkové uvolnìní) A narozhraní Standard I/O signálem V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní).
Zapnutí
Jestli˛e je k dispozici jednotlivé uvolnìní, zapnou se motory tlaèítkemZapnutí/vypnutí v˚echnìch motorù (celkové uvolnìní) A na rozhraníStandard I/O signálem V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní).
Kontrolka tlaèítka mù˛e mít rùzné barvy:
�edá (vyp): �ádné celkové uvolnìní na ovládacím panelu
�lutá: Celkové uvolnìní na ovládacím panelu, ale ˛ádný motorse netoèí
Zelená: Motor se toèí.
1
2
Pump1
Pump2
Obr. 4-28 Motor(−y): Uvolnìte na stránce motoru − Zapnìte na stránce tavicího pøístroje
UPOZORNÌNÍ: Signály V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní) aUvolnìní motoru rozhraní Standard I/O je mo˛né deaktivovat tlaèítkem.Uvolnìní a zapnutí motorù se pak provádí výhradnì pøes ovládací panel(viz obr. 4-84 Uvolnìní motoru).
Obsluha 4-37
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Zapnutí/vypnutí topení
Topení je mo˛né zapnout pomocí ovládacího panelu rozhraní StandardI/O, týdenních spínacích hodin nebo prostøednictvím sbìrnice pole. Hlavnívypínaè musí být v poloze I/ON (zapnuto).
Hlavní stykaè sepne. Napájení proudem pro topení a motory se zapne.Provoz zahøívání zaèíná.
UPOZORNÌNÍ: Po vypnutí topení je øízení dále napájeno napìtím, tak˛eje mo˛né topení kdykoli zapnout týdenními spínacími hodinami.
Zapnutí/vypnutí týdenních spínacích hodin
Viz Ovládací panel – Pøehled – / V8
Aktivace ochrany heslem
Ochrana heslem (zvolená bezpeènostní úroveò) je ihned aktivní; po10 minutách, jestli˛e toto tlaèítko nebylo stisknuto.
Viz také Ovládací panel – Pøehled – / V19.
UPOZORNÌNÍ: Toto tlaèítko je viditelné jen po pøedchozím zadání hesla.
Historiepoplachù
K1: Zkrat èidla
Motor 2 porucha fáze
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
È. poplachu: 26
Podrobnosti poplachù
Konec: 2005−08−30 11:00:16
K1: Zkrat èidla
Zaèátek: 2005−08−30 11:00:12
Reakce: Porucha
Aktivnípoplachy
Tøíditpoplachy
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
Hlavní tavení: Výstraha podhøátí
K1: Zkrat èidla
Motor 2 porucha fáze
Pøedtavení: Výstraha podhøátí
Tøíditpoplachy
Podle FIFO
Podle LIFO
(first in first out)
(last in first out)
Obsluha4-38
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Protokol poplachù
Jestli˛e nìjaký poplach oznaèíte pomocí prohlí˛ecí li˚ty, nebo se øádkydotknete prstem, mù˛ete vyvolat podrobnosti tohoto poplachu (symbollupy).
Obr. 4-29 V2
Podrobnosti poplachù
Zaèátek a Konec: Datum a èas poplachu.
Datum se zobrazuje ve formátu RRRR−MM−DD. (R: rok; M: mìsíc; D: den)
Obr. 4-30 V3
Historiepoplachù Historie poplachù
Mù˛e být zobrazeno a˛ 512 poplachù.
Aktivní poplachy: Zpìt do Protokolu poplachù.
Obr. 4-31 V4
Tøíditpoplachy Tøídit poplachy
Poplachy je mo˛né roztøídit èasovì vzestupnì (FIFO) nebo sestupnì(LIFO).
Datum se zobrazuje ve formátu RRRR−MM−DD. (R: rok; M: mìsíc; D: den)Obr. 4-32
Topné/provozní hodiny: 14
Tavicí pøístroj
Konfiguraèní kód:
Datový protokol sbìrnice pole:Standardní
ACM 1:
ACM 2:
Kontrolní systém
Verz. softwaru:Verze receptu:
Regulátor teplotyÈ. 1:È. 2:È. 3:Modul I/O
È. 1:È. 2:
Karta Profibus:
Kontrolní systém
Tlakové èidlo
A1:A2:A3:
B1:
B3: B4:
C1:C2:C3:C4:
Kontrolní systém
Regulátor teplotyÈ. 4:È. 5:È. 6:
Modul I/OACM 1:ACM 2:
È. 7:È. 8:È. 9:
Obsluha 4-39
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Informace (tavicí pøístroj a kontrolní systém)
Topné/provozní hodiny: Poèet hodin, kdy bylo topení zapnuto.
Obr. 4-33 V5
Na dal˚ích stránkách se zobrazuje konfiguraèní kód softwaru, druhprotokolu sbìrnice pole, pou˛ité verze firmwaru a softwaru, a také pou˛itátlaková èidla.
UPOZORNÌNÍ: Zobrazený konfiguraèní kód a konfiguraèní kód uvedenýna typových ˚títcích musí souhlasit. Pokud se konfiguraèní kód zmìní, napø.pøi dodateèném vybavení, je nutné oba staré typové ˚títky vymìnit, abynedo˚lo k nedorozumìní.
Obr. 4-34 V5.1
Verz. softwaru Verze softwaru ovládacího panelu
X.YY.ZZZ (pøíklad: 1.00.000)
Verze receptu: 04
Obr. 4-35 V6
Pou˛itá tlaková èidla
Obr. 4-36 V6.2
Informace ACM
Obr. 4-37 V6.1
A B C D
E F G H
: Aktivováno : Deaktivováno
Volba funkce
Vytvoøení skupin
Vstupy skupinStandard I/O
Obsluha4-40
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Práce s aplikaèními skupinami
Pokud je˚tì nebyla zalo˛ena ˛ádná aplikaèní skupina(−y), postupujte vnásledujícím poøadí:
1. Vytvoøení skupin
2. Jestli˛e se mají skupiny zapínat pøes rozhraní, zvolte vstupy skupinStandard I/O
3. Volba funkce (Deaktivováno nebo Sní˛ení teploty)
4. Zapnutí aplikaèní skupiny(−n).Obr. 4-38 V 1
Zapnutí aplikaèní skupiny(−n)
Teplotní kanály (mimo ro˚t pøedtavení a nádr˛ hlavního tavení) je mo˛néspojit do aplikaèních skupin A a˛ H (viz Vytvoøení skupin).
Kontrolka signalizuje, zda je aplikaèní skupina aktivovaná (zelená), nebozda je aplikaèní skupina deaktivovaná, popøípadì ve sní˛ení teploty (˚edá).Stisknutím tlaèítka mù˛ete pøepínat mezi aktivováno adeaktivováno/sní˛ení teploty.
Obr. 4-39 V 27
Funkci Deaktivováno nebo Sní˛ení teploty je mo˛né zvolit na konfiguraènístránce. Volba platí pro v˚echny aplikaèní skupiny.
Konfigurace aplikaèních skupin
Obr. 4-40 V 28
�ádnáskupina
�ádnáskupina
Obsluha 4-41
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vytvoøení skupin (s ACM)
Na první stránce se v˛dy zobrazují v˚echny teplotní kanály, pøiøazené ktavicímu zaøízení. Je to max. 16 kanálù, pøípadnì je posuòte.
Tlaèítko Na dal˚í stránku se uká˛e tehdy, kdy˛ je k dispozici minimálnìjedna ze dvou mo˛ných ACM. Stiskem klávesy se pøejde na druhoustránku. Tam se zobrazují v˚echny teplotní kanály, které jsou v ACM kdispozici.
Obr. 4-41 V 29
Je to max. 36 kanálù, zaèínajících s èísly hadice/hlavice 9 a˛ 26.
UPOZORNÌNÍ: Kvùli rùzným konfiguraèním mo˛nostem ACM není pevnépøiøazení kanálù k ACM. Tuto informaci naleznete v plánu zapojení, kterýbyl dodán spolu s pøíslu˚nou ACM. Popø. P/N na typovém ˚títku ACMporovnejte s èíslem schématu zapojení.
Obr. 4-42 V 29
V˚echny teplotní kanály (mimo ro˚t pøedtavení a nádr˛ hlavního tavení) jemo˛né spojit do aplikaèních skupin Skupina A a˛ Skupina H. Kanály, kterénebyly pøiøazeny ˛ádné skupinì, nepatøí do �ádné skupiny.
V prohlí˛ecí øádce startovací stránky se po sobì zobrazují kanálySkupiny A, potom Skupiny B atd. a˛ ke kanálùm nespojeným do skupin(�ádná skupina).
Z osmi mo˛ných aplikaèních skupin je mo˛né ètyøi zapínat jak pøesovládací panel, tak i pøes rozhraní Standard I/O, ostatní pouze pøesovládací panel.
Viz Vstupy skupin Standard I/O.
K5: Zkrat èidla
Historiepoplachù
Obsluha4-42
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Práce s aplikaèními skupinami (pokr.)
Zobrazení èísel kanálù na ovládacím panelu
Èísla teplotních kanálù, která se zobrazují na obslu˛ném panelu (týká seseznamu alarmù a cílových hodnot) závisí na nastavení obsluhy.
K5 (Kanál 5): Patøí−li nejménì jeden kanál nìjaké skupinì, tak se èíslokanálu vztahuje na èíslo pod symbolem kanálu (˚ipka). Ke zji˚tìníaktuálního èísla kanálu viz stránka Vytvoøení skupin na obslu˛ném panelupøíslu˚ného tavicího zaøízení.
Obr. 4-43 Protokol poplachù
Kanál ve skupinì K5 Kanál mimo skupinu K5, pokudnejménì jeden jiný kanál patøíke skupinì
Kanál mimo skupinu K5, pokudnepatøí ke skupinì ˛ádný jinýkanál
B53
53
55
Pøenos kanálových skupin pøes sbìrnici pole
Pøi pøenosu Channel number (Èíslo kanálu) pøes sbìrnici pole obsazujíinterní kanály tavicího pøístroje: pøedtavení a hlavní tavení – èísla 1 a 2.Z toho plyne, ˛e externí kanály (hlavy, hadice ...) zaèínají èíslem 3. Poøadíodpovídá zapojení podle schématu a nesmí se na rozdíl od ovládacíhopultu mìnit.
SkupinaA
A1 A2
A3 A4
B5 B6
C7 C8
11
Obsluha 4-43
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíklad
1. Zvolte písmena skupiny, napø. Skupina A.
Nìkolikanásobným stisknutím tlaèítka skupiny je mo˛né zvolit jinépísmeno skupiny.
2. Kanály, které mají patøit do skupiny, oznaète tak, ˛e stisknetepo˛adovaná tlaèítka kanálù. V obr. 4-44 : Kanál 1, 2, 7 a 8. Rámeèektlaèítka se zobrazí v barvì tlaèítka skupiny. Kanály se propoèítají uvnitøskupiny a tato èíslice (zde A1 a˛ A4) se objeví pod symbolem kanálu.
Obr. 4-44 V 29
Nìkolikanásobným stisknutím symbolu kanálu je mo˛né v pøípadìpotøeby zmìnit symbol kanálu (hadice, naná˚ecí hlava, ohøívaèvzduchu).
3. Pro ka˛dou dal˚í skupinu opakujte kroky 1 a 2.
UPOZORNÌNÍ: Ka˛dý kanál je mo˛né pøidìlit jen jednou. Pro v˚echnydal˚í skupiny se zobrazí jako prùhledný a mù˛e být pøidìlený dal˚ískupinì a˛ poté, co byl ze staré skupiny odstranìn.
Odstranìní kanálu ze skupiny
1. Skupinu, ze které má být kanál odstranìn, zvolte nìkolikanásobnýmstisknutím tlaèítka skupiny.
2. Tlaèítko kanálu stisknìte tolikrát, a˛ barevný rámeèek tlaèítka apísmeno skupiny pod symbolem kanálu zmizí. Viz obr. 4-45.
Obr. 4-45 �ádná skupinaNyní je mo˛né pøiøadit kanál jiné skupinì. Viz Vytvoøení skupin, pøíklad.
Rozpu˚tìní skupin pomocí tlaèítka Reset
Stisknutím tohoto tlaèítka se v˚echny skupiny rozpustí a symboly kanálùvynulují. Parametry PID se ale nezmìní.
A B C
D E
Vstup1 Vstup3
Vstup2
�ádnývstup
G H Vstup4
F�ádnývstup
�ádnývstup
�ádnývstup
Aktivováno/sní˛ení teploty
Volba funkce
Obsluha4-44
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Práce s aplikaèními skupinami (pokr.)
Vstupy skupin Standard I/O
Vstup: Je mo˛né pøiøadit maximálnì ètyøi z osmi mo˛ných aplikaèníchskupin A a˛ H k tomu pøipraveným vstupùm rozhraní Standard I/O (viz takéèást Instalace).
Vícenásobným stiskem tlaèítka se zvolí po˛adovaný vstup pro aplikaènískupinu. Vstupy 1 a˛ 4 jsou pevnì pøiøazeny pinùm 11 a˛ 14 rozhraní.
Obr. 4-46 V 30
�ádný vstup: Tyto aplikaèní skupiny není mo˛né pøepínat pøes rozhraníStandard I/O. Tyto skupiny musí pøepínat u˛ivatel pøes ovládací panel nebopøes sbìrnici pole.
Volba funkce
Deaktivováno: Teplotní kanály, které jsou pøiøazeny deaktivovanéaplikaèní skupinì, se nezahøívají.
Neprobíhá regulace teploty ani sledování poruch. Výjimka: Vypnutí pøehøátípøi pevné hodnotì teploty 245 °C (475 °F).
Obr. 4-47 V 31
Sní˛ení teploty: Teplotní kanály této aplikaèní skupiny se sní˛í o hodnotusní˛ení teploty, která byla pro kanály stanovena na stránce teplotníchparametrù (viz obr. 4-21).
Zákaznickákonfigurace
Po StøÚt Ètv Pá So Ne
Vymazání Zpracováníprogramu
Kopírováníprogramù Pøehled
Sní˛enízap
Sní˛enívyp
1234
02:00 06:00 06:3012:00 13:00
22:0015:00 15:3019:00 19:30
Topenízap
Topenívyp
1Sní˛enízap
Sní˛enívyp
02:00
06:00
06:30
Pondìlí
ProgramTopení
zap
Topenívyp
Vymazání
Po StøÚt Ètv Pá So Ne
Obsluha 4-45
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace tavicího pøístroje
Stisknutím tlaèítka se dostanete na první konfiguraèní stránku. Zde je
mo˛né nakonfigurovat funkce týdenních spínacích hodin, sní˛ení teploty,øízení ochranného plynu, zmìnu jazyka, recepty a kontrolu stavu naplnìní.
Obr. 4-48 V7
Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, sní˛ení teploty,ochranný plyn, zmìna jazyka, recepty, stav naplnìní
Týdenní spínací hodiny
Topení a sní˛ení teploty je mo˛né øídit pomocí týdenních spínacích hodin.Na ka˛dý den v týdnu je mo˛né ulo˛it a˛ ètyøi programy, které probíhajísouèasnì.
Vymazání: V˚echny programy ulo˛ené pro vyznaèený den se (zde: Po)vyma˛ou.
Obr. 4-49 V8: Hlavní stránka
Zpracování programu
Èasy se zadávají po øádkách. K zadání èasu je nutné aktivovat pøíslu˚nétlaèítko.
UPOZORNÌNÍ: 00:00 je platný denní èas a neznamená stav vypnutí.
Vymazání (jednotlivého programu): Zobrazený program se vyma˛e.
Kopírování programù (Pøíklad: Zkopírování programù z pondìlí na úterý apátek)
1. Mo zvolte na hlavní stránce.
2. Kopírováníprogramù : Otevøe se okno, ve kterém se oznaèí dny úterý a pátek.
3. Tlaèítkem volbu potvrïte.
Programy se zkopírovaly.
Po
00:00 06:00 12:00 18:00 23:00
Út
Stø
Ètv
Pá
So
Ne
Ètvrtek, 2005−09−08 07:51:46
Obsluha4-46
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, sní˛ení teploty,ochranný plyn, zmìna jazyka, recepty, stav naplnìní (pokr.)
Pøehled
�edá: Topení vyp / Sní˛ení vyp
�lutá: Sní˛ení zap
Zelená: Topení zap
UPOZORNÌNÍ: Zobrazují se naprogramované èasy, nikoli provozní stavtavicího pøístroje.
Nastavení data/èasu
Aktuální datum/aktuální denní èas jsou nastavitelné pomocí tlaèítek +/−.
Datum se zobrazuje ve formátu RRRR−MM−DD. (R: rok; M: mìsíc; D: den)
UPOZORNÌNÍ: Automatické pøepínání zimního/letního èasu seneprovádí.
Pøi pou˛ití týdenních spínacích hodin platí (pøíklad programu)
Topení zap 08:00 hodin
Sní˛ení zap 12:00 hodin
Sní˛ení vyp 13:00 hodin
Topení vyp 17:00 hodin
Jestli˛e se týdenní spínací hodiny zapnou a˛ po 8:00, (tlaèítko ), èas
zapnutí v 08:00 ji˛ uplynul a topení se pomocí týdenních spínacích hodinnezapne. Program je neúèinný.
Obsluhující nyní musí topení zapnout ruènì nebo znovu naprogramovatèasový okam˛ik Topení ZAP.
Automatická aktivacesní˛ení teplotypo zastavení motoru
60 min Neuvolnìno
60 min UvolnìnoRuèní dobasní˛ení teploty
Obsluha 4-47
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Sní˛ení teploty
Sní˛ení teploty slou˛í k ochranì materiálu a úspoøe energie pøi pracovníchpøestávkách.
K nastavení hodnoty sní˛ení teploty (hodnota, o kterou se sní˛ípo˛adovaná hodnota teploty) viz Ovládací panel – Pøehled – / T2.
Obr. 4-50 V9
Automatické zapnutí
Sní˛ení teploty se zapne, jakmile se v˚echny motory na urèitou dobuzastaví. K tomu uvolnìte automatickou aktivaci.
Ruèní vypnutíAutomatické sní˛ení teploty vypíná pracovník obsluhy na ovládacím panelu
. Ruèní doba sní˛ení teploty je zde neúèinná.
Automatická aktivace sní˛ení teploty po zastavení motoru: 60 min
Ruèní zapnutí/vypnutí (ovládací panel)Externí zapnutí/vypnutí (rozhraní)Automatické sní˛ení teploty zapíná nebo vypíná pracovník obsluhy na
ovládacím panelu nebo se zapíná a vypíná pøes rozhraní Standard
I/O.
Automatické vypnutíVypnutí mù˛e probíhat i automaticky. K tomu uvolnìte Ruèní dobu sní˛eníteploty. Po uplynutí nastaveného èasu pøejde pøístroj do øízenéhozahøívacího provozu.
Ruèní doba sní˛ení teploty: 60 min
Zapnutí/vypnutí pomocí týdenních spínacích hodin
Viz Ovládací panel – Pøehled – / V7 a V8.
5Pøeru˚enípøívodu plynu
min30sDoba pøívoduplynu
Zákaznický text
Place for customer text
Obsluha4-48
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, sní˛ení teploty,ochranný plyn, zmìna jazyka, recepty, stav naplnìní (pokr.)
Ochranný plyn (volitelné)
Ovládání ochranného plynu slou˛í k zapnutí/vypnutí magnetického ventiluochranného plynového vybavení.
Doba pøívodu plynu: 5 s
Pøeru˚ení pøívodu plynu: 30 minObr. 4-51 V10
Zmìna jazyka
Obr. 4-52 V11
Zákaznická konfigurace
Máte mo˛nost zadat text, který se potom objeví na startovací stránce,napø. údaje o typu lepidla pou˛itého ve výrobní lince.
K receptùm
Obr. 4-53 V12
RECEPT 1 24−11−03 TEXT 1
RECEPT 2 06−12−03 TEXT 2
Soubor: Popis:
Recepty
RECEPT 3
Obsluha 4-49
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Recepty
Recepty jsou soubor, do kterého zákazník ukládá parametry týkající sevýroby.
Ulo˛ení receptu
K tomu musí u˛ivatel zadat do Soubor název (max. 8 znakù) a k lep˚íidentifikaci jednotlivých receptù mù˛e do Popis zadat napø. název aplikace.Ulo˛í se, a˛ na výjimky, v˚echny aktuální nastavitelné parametry.
Obr. 4-54
Výjimky:
� Jas a kontrast
� Datum / èas
� Jazyk zemì
� IPC IP adresa a Subnet mask (sí˝ová maska)
� Adresa PROFIBUS
� Hesla
� Zvolený øídící signál a v˚echny hodnoty vztahující se k øídícímu signálu.
UPOZORNÌNÍ: Maximálnì je mo˛né ulo˛it a˛ 20 receptù.
Zavádìní receptu
Aktuální parametry se pøepí˚í hodnotami ze zvoleného receptu.
UPOZORNÌNÍ: Pokud v dobì zavádìní receptu (asi 4 s) dojde k vypnutítavicího pøístroje (napø. z dùvodu výpadku elektrického proudu), nefungujeu˛ øízení bez problémù. Po˛adovaný recept je pak nutné zavést je˚tìjednou.
Recept se nenávratnì vyma˛e.
Tøídìní receptù podle jménu, popisu nebo data.
Ukazatel stavu naplnìní
%
%
%
55
80
10
PlnìníStoppøi
Startpøi
Výstraha Nízkýstav naplnìní
Stavnaplnìní
%5
Obsluha4-50
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 1: Týdenní spínací hodiny, sní˛ení teploty,ochranný plyn, zmìna jazyka, recepty, stav naplnìní (pokr.)
Øízení stavu naplnìní (variabilní mìøicí body) (volitelné)
Jestli˛e je tavicí pøístroj zahøátý a nedo˚lo k ˛ádné poru˚e podhøátí nebopoplachùm èidla (zkrat/prasknutí èidla), je vydán pøíkaz k plnìní, jakmiledosáhne stav plnìní hodnoty Start pøi, nebo ji pøekroèí.
Plnìní probíhá tak dlouho, a˛ stav naplnìní dosáhne hodnoty Stop pøi,nebo ji pøekroèí. V˚echny hodnoty se zobrazují v % objemu zásobníku.
Bìhem plnìní svítí dioda stavu Plnìní.
Øízení stavu naplnìní je aktivováno
Øízení stavu naplnìní je deaktivováno. Ukazatel stavu naplnìní akontrola stavu naplnìní ji˛ nefungují. Nyní je mo˛nost zásobník vyprázdnitpro práce údr˛by nebo pro opravy bez spu˚tìní signalizace poruchyZásobník je prázdný.
Obr. 4-55 V13
Start pøi: 10 %
Stop pøi: 80 %
Výstraha Nízký stav naplnìní: 10 %
Start plnìníStop plnìníZásobník pøeplnìný
Nízký stav naplnìníZásobník je prázdný
Plnìní
Èi˚tìníobrazovky
Konfigurace Systémpøipraven k provozu
Volba jednotkyteploty/tlaku
Konfiguracehesla
KonfiguraceProfibus
Jednotka teploty: °C
Jednotka tlaku: bar
Obsluha 4-51
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Øízení stavu naplnìní (pevné mìøicí body) (volitelné)
Senzor stavu naplnìní mìøí na 5 rùzných bodech, jestli je materiálpøítomný.
Jestli˛e je tavicí pøístroj zahøátý a nedo˚lo k ˛ádné poru˚e podhøátí nebopoplachùm èidla (zkrat/prasknutí èidla), je vydán pøíkaz k plnìní, jakmile jestav plnìní pod limitem mìøicího bodu Start plnìní.
Bìhem plnìní svítí dioda stavu Plnìní.
Obr. 4-56 V13Plnìní probíhá tak dlouho, a˛ se dosáhne mìøicího bodu Stop plnìní.Plnìní se pøeru˚í, kdy˛ dojde k poplachùm èidla, nebo se vypne hlavnístykaè nebo øízení stavu naplnìní.
Øízení stavu naplnìní je aktivováno
Øízení stavu naplnìní je deaktivováno. Ukazatel stavu naplnìní akontrola stavu naplnìní ji˛ nefungují. Nyní je mo˛nost zásobník vyprázdnitpro práce údr˛by nebo pro opravy bez spu˚tìní signalizace poruchyZásobník je prázdný.
Stránka 2: Jednotky, zpo˛dìní pøipravenosti systémuk provozu, heslo, interval údr˛by, sbìrnice pole
Stisknutím tlaèítka se dostanete na druhou konfiguraèní stránku. Zde
je mo˛né zmìnit jednotky, zadat maximální po˛adovanou hodnotu teploty,zpo˛dìní pøipravenosti k provozu, heslo, interval údr˛by a zvolit typsbìrnice pole.
Dal˚í funkce: Zmìna kontrastu obrazovky a èi˚tìní obrazovky.
Obr. 4-57 V14
Volba jednotky teploty/tlaku
Jako jednotku teploty mù˛ete zvolit °C nebo °F.
°C
Jako jednotku tlaku mù˛ete zvolit bar, psi nebo kPa.
Obr. 4-58 V15
bar
Maximální po˛adovanáhodnota teploty
°C230
Zpo˛dìní pøipravenostisystému k provozu
min0
Obsluha4-52
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 2: Jednotky, zpo˛dìní pøipravenosti systémuk provozu, heslo, interval údr˛by, sbìrnice pole (pokr.)
Maximální po˛adovaná hodnota teploty
Tavicí pøístroj je mo˛né tímto parametrem upravit pro danou maximálnìpovolenou zpracovací teplotu materiálu.
Nastavitelný rozsah
Standardní pøístroj 40 a˛ 230 °C 100 a˛ 450 °F
Obr. 4-59
Konfigurace Systém pøipraven k provozu
Zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu je doba, za kterou v˚echnykomponenty dosáhnou svých po˛adovaných hodnot teploty (A), a ne˛ jesignalizována pøipravenost systému k provozu (B). Tento pøídavný èasumo˛òuje materiálu dosáhnout tepelnì homogenního stavu.
Obr. 4-60 V17
Zpo˛dìnípøipravenosti
systému k provozuÈas
Teplota
(A) (B)
Zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu, je−li zapnuté, probíhá poka˛dém Provozu zahøívání (ukazatel stavu).
0 min
Úroveò 2 (parametry,nastavení vy˚kolenými pracovníky)
Úroveò 3 (základní nastavení)
Úroveò 1(normální obsluha pro v˚echny u˛ivatele)
Volba bezpeè−nostní úrovnì
Vysoký
Støední
Nízká
�ádnáochrana heslem
Obsluha 4-53
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace hesla (viz také pøíloha A)
Zadání nového hesla, napø. pro úroveò 1
Stisknìte tlaèítko Úroveò 1(normální obsluha pro v˚echny u˛ivatele)
. Objeví se zadávací okno, do
kterého se musí zanést a potvrdit nové heslo, t.z. opakovat.
Po zadání hesel je nutné zvolit bezpeènostní úroveò. Viz Volbabezpeènostní úrovnì.
Obr. 4-61 V18UPOZORNÌNÍ: Hesla musí být rozdílná a musí se skládat minimálnì zjednoho/maximálnì ze 16 znakù.
UPOZORNÌNÍ: Ka˛dá úroveò hesla obsahuje zároveò i ni˛˚í úroveò.Pøíklad: V heslu úrovnì 2 je obsa˛en i pøístup k funkcím úrovnì 1.
Volba bezpeènostní úrovnì
Vysoký: Ochrana heslem je zapnutá pro v˚echny tøi úrovnì.Støední: Ochrana heslem je zapnutá pro úroveò 2 a 3.Nízká: Ochrana heslem je zapnutá pouze pro úroveò 3.�ádná ochrana heslem: Ochrana heslem je pro v˚echny tøi úrovnìvypnutá.
Obr. 4-62 V19
�ádná ochrana heslem
UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e do 10 minut nestisknete ˛ádné tlaèítko, zvolenáochrana heslem se opìt zapne. Pak se u funkcí chránìných heslem opìtobjeví dotazy na heslo.
100 %
50 %
Interval údr˛by 500 h
Reset
Nyní mù˛ete vyèistitobrazovku
Zbývající èas: 59 s
Obsluha4-54
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 2: Jednotky, zpo˛dìní pøipravenosti systémuk provozu, heslo, interval údr˛by, sbìrnice pole (pokr.)
Podsvícení displeje/kontrast
Podsvícení displeje: volba 50 % nebo 100 %Kontrast: nastavitelný ve 2% krocích
Obr. 4-63
Konfigurace intervalu údr˛by
Po uplynutí èasu Interval údr˛by nastaveného zákazníkem se na startovnístránce rozsvítí symbol údr˛by (otevøený klíè). Symbol je mo˛né pou˛ítnapø. k signalizaci nutné výmìny filtru.
Reset Èas intervalu údr˛by se vynuluje a symbol údr˛by se vypne.
Obr. 4-64 V16
500 h (topné/provozní hodiny)
Èi˚tìní obrazovky
Obrazovku je pod obu zobrazeného èasu èistit bez neúmyslného spu˚tìnífunkcí. Následuje upozornìní o uplynutí èasu, a po dal˚ích 10 sek se opìtzobrazí pøedcházející stránka.
Obr. 4-65 V20
Standardní
Sbìrnice pole
Kombi
Adresa Profibus 10
Druh provozu øízení
Standardní
Sbìrnice pole
Kombi
Druh provozu øízení
Obsluha 4-55
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace Profibusu (nebo podobné sbìrnice pole)
Ka˛dý tavicí pøístroj na sbìrnice pole potøebuje ke komunikaci adresu,která smí být zadaná pouze jednou ve sbìrnici pole.
Profibus: Adresa se nastaví na IPC (obr. 4-66).
10Obr. 4-66 Profibus
ControlNet: Adresa je nastavena dvìma desetinnými otoènými pøepínaèina Gateway, která je v rozvadìèi.
EtherNet/IP: Adresa IP se mù˛e nastavit spínaèem DIP na Gateway nebov programu, pou˛itím pøíkazu ARP (Address Resolution Protocol – Protokolrozli˚ení adres).
Dal˚í informace najdete v pøíloze H a v pøílohách sbìrnic polí.
Volba provozního re˛imu øídicího systému
Standardní: Tavicí pøístroj se øídí ovládacím panelem.
Sbìrnice pole: I nadále je mo˛né prohlí˛et si v˚echny stránky, tavicípøístroj není u˛ ale mo˛né obsluhovat pøes ovládací panel. Pøi pokusu seobjeví hlá˚ení Tavicí pøístroj je v druhu provozu øízení sbìrnice pole.
Kombi: Tavicí pøístroj je mo˛né øídit ovládacím panelem a také z Mastera.
Obr. 4-67
Standardní
Sbìrnice pole: Melter ControlUvolnìní Motor 1
M2M1
Sbìrnice pole: Melter ControlV˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní)
Sbìrnice pole: Melter ControlUvolnìní Motor 2
Obr. 4-68 Propojení A v provozním re˛imu øídicího systému Kombi
KonfiguraceNORDSON
Konfiguracetlakových èidel
Konfiguracetavicího pøístroje
Konfigurace adresy IP
IPC IP adresa
Maska Subnet
192.168.0.99
255.255.255.0
Obsluha4-56
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 3: Výrobní nastavení, IP adresa, tlakové èidlo
Stisknutím tlaèítka se dostanete na tøetí konfiguraèní stránku.
V˚echny parametry se vrátí zpìt na výrobní nastavení Nordson.Výjimkou jsou:
Obr. 4-69 V21
� Jas a kontrast
� Datum a èas
� Jazyk zemì
� IPC IP adresa a Subnet mask (sí˝ová maska)
� Adresa PROFIBUS
� Hesla
� Zvolený øídící signál a v˚echny hodnoty vztahující se k øídícímu signálu
� Zákaznický text a dal˚í volné texty, jako názvy teplotních kanálù apod.
� Historie poplachù
� Poèítadlo provozních hodin
� Aplikaèní skupiny
� Pøiøazení skupinových vstupù Standard I/O
� Funkce pro spínání aplikaèních skupin
� Oblast mìøení analogových tlakových èidel (VBCM)
� Nastavení na stranì Konfigurace tavicího pøístroje.
Konfigurace NORDSON
Pouze pro pracovníky Nordson, kteøí znají heslo Nordson.
Konfigurace adresy IP
Tato nastavení jsou nutná pro komunikaci s IPC pøi pou˛ití webovéhoserveru. V síti Ethernet musí být jednoznaènì definované.
IPC IP adresa: 192.168.0.99
Subnet mask (sí˝ová maska): 255.255.255.0
Obr. 4-70 V21a
Konfigurace tavicího pøístroje
ZAP
VYP�ádný ACM
Tavicí pøístroj
Konfigurace tavicího pøístroje
Datový protokol sbìrnice pole:
Standardní
Tlaková èidlaNové èidlo
Obsluha 4-57
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace tavicího pøístroje
Po výmìnì pamì˝ové karty je nutné zadat konfiguraèní kód tavicího
pøístroje dvakrát. K tomu stisknìte vedle konfiguraèního kódu.
UPOZORNÌNÍ: Za lomítkem zaèínají v konfiguraèním kódu volitelnémo˛nosti. Jestli˛e se nezadá ˛ádná dal˚í volitelná mo˛nost, doplnísoftware zbývající místa automaticky znakem X.
Obr. 4-71Jestli˛e si obì zadání odpovídají, tlaèítko potvrzení se uvolní. Po potvrzeníse nacházíme opìt na stránce pøehledu.
UPOZORNÌNÍ: Jen na stránce s pøehledem se po stisknutí tlaèítkaPotvrzení ulo˛í v˚echny konfigurace na kartì.
Pouze ve spojení s ACM
Konfiguraèní klávesa se nachází za ka˛dým zapnutým ACM. Na
konfiguraèní stránce se musí konfiguraèní kód zadat dvakrát.
UPOZORNÌNÍ: Je−li ACM vypnuté, nenahrazuje �ádné ACM pøedtímzobrazený konfiguraèní kód, ani kdy˛ je ACM fyzikálnì je˚tì spojens tavicím pøístrojem.
Volba druhu protokolu sbìrnice pole
Viz Standardní index protokol popø. Roz˚íøený index protokol v pøíloze H.
POZOR: Druh protokolu zvolený na ovládacím panelu musí souhlasit srealizací na Masteru a nesmí se bìhem provozu sbìrnice pole pøepínat.
Obr. 4-72
Konfigurace tlakových èidel
Senzor sbìrnice CAN se automaticky nalezne a zobrazí se kontrolkou. Dále
tlaèítkem , pro pøiøazení tlakového èidla nìkterému èerpadlu
(pøíklad).
UPOZORNÌNÍ: Je mo˛né pøidìlit v˛dy jen jedno nové tlakové èidlo.
Obr. 4-73 V22
Nové èidlo
A
B
A
B
Tlaková èidla
P Sensor 1A
P Sensor 1B
P Sensor 2A
P Sensor 2B
PUMP 1:
PUMP 2:
0Skuteèný
ZAP Kalibrování
Tlaková èidla
bar
P Sensor 1
A P Sensor 1APUMP 1:
Obsluha4-58
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tavicí pøístroj (pokr.)
Stránka 3: Výrobní nastavení, IP adresa, tlakové èidlo (pokr.)
První dva øádky jsou urèeny pro dvì tlaková èidla èerpadla 1, øádky 3 a 4pro dvì tlaková èidla èerpadla 2 .Kontrolka svítí: Tlakové èidlo je pøidìleno.
UPOZORNÌNÍ: Tlakové èidlo A se nachází zpravidla na výstupu tavicíhopøístroje za vlo˛kou filtru (výrobní nastavení). U volitelné mo˛nosti Ukazateltlaku a regulace tlaku dodává toto èidlo hodnoty mìnièi kmitoètu.
Obr. 4-74 V23
Pøiøazení nového tlakového èidla sbìrnice CAN
1. Kabel sbìrnice CAN zasuòte do nového tlakového èidla.
2. Po urèité dobì se rozsvítí kontrolka Nové èidlo. Bylo rozpoznáno nové,je˚tì nepøidìlené tlakové èidlo.
3. po˛adované øádky zvolte a zapnìte ( ZAP ) tlakové èidlo.
Tlakové èidlo se mù˛e zapínat a vypínat. Jestli˛e se tlakové èidlo vypne,odstraní se z pøidìleného místa a je po urèitém èase je zase k dispozicijako Nové èidlo.
Obr. 4-75 V25POZOR: Tavicí pøístroj nevypínejte, dokud je tlaèítko ZAP/VYP je˚tìprùhledné.
4. Poèkejte, a˛ se tlaèítka zvýrazní.
5. Zkontrolujte barvu kontrolky:
Barva kontrolky Význam
Zelená Tlakové èidlo je pøidìleno
Èervená Vadné tlakové èidlo
Pøeru˚ená sbìrnice CAN k èidlu
Poru˚ená sbìrnice CAN
6. Pracovní postup opakujte s ka˛dým dal˚ím novým tlakovým èidlem, a˛jsou v˚echny pøiøazené.
Kalibrování tlakového èidla
UPOZORNÌNÍ: Pøi kalibrování èidla musí mít tavicí pøístroj zpracovacíteplotu a nesmí být pod tlakem (je−li to nutné, sni˛te tlak, viz èástInstalace).
Kalibrování Proveïte vynulování. Vynulování by se mìlo provést i tehdy, kdy˛se jako skuteèná hodnota zobrazí 0 bar, proto˛e se internì kalibrujepøesnìji.
Tlaková èidlaNové èidlo Konfigurace analogo−
vého tlakového èidla
Tlaková èidlaNové èidlo
Tlaková èidla
Zvolte prosím analogové èidlo,které chcete zapojit.
Obsluha 4-59
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace tlakového èidla (pouze ve spojení s ACM)
UPOZORNÌNÍ: Ve spojení s ACM se nejdøíve dostanete ke stráncepøehledu.
Senzor sbìrnice CAN se automaticky nalezne a zobrazí se kontrolkou.
Dále tlaèítkem (pøíklad).
Analogové tlakové èidlo se musí øízení pøedstavit ruènì jako Nové èidlo.
Dále tlaèítkem Konfigurace analogo−vého tlakového èidla .
Obr. 4-76 Stránka pøehledu
Provádìjte pøiøazení, konfiguraci, kalibraci, zapnutí a vypnutí jak jepopsáno v èásti Obsluha tavicího zaøízení.
UPOZORNÌNÍ: Pokud bylo analogové tlakové èidlo vypnuto, a nemá seznovu pøiøadit, musí se stisknout jeho tlaèítko (obr. 4-78). Tlaèítko se pakzobrazuje v nestisknuté poloze.
Obr. 4-77 V22.1
Konfigurace analogo−vého tlakového èidla
Ke stránce tlakových èidel AIN 1 a˛ AIN 16 pro ACM 2.
UPOZORNÌNÍ: Tlaèítka ji˛ pøidìlených analogových tlakových èidel zezobrazují ve stisknuté poloze.
Obr. 4-78
1. Pro pøidìlení stisknìte po˛adované tlaèítko. V˚echna ostatní tlaèítka sezobrazují transparentnì.
Pøidìlení není mo˛né, kdy˛ øízení ji˛ na˚lo èidlo datové sbìrnice CAN.Potom se musí pøidìlit nejprve toto èidlo.
2. Pro opu˚tìní stránky stisknìte symbol dveøí.
3. Na stránce s pøehledem svítí kontrolka Nové èidlo.
4. Dále stejnì jako u èidel sbìrnice CAN tlaèítkem (pøíklad).
1
2
rpmPump1
rpmPump2
Signálovìøízené
Signálovìøízené
bar
bar
Pump1
Pump2
bar
bar
1
2
Signálovìøízené
Signálovìøízené
Obsluha4-60
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor
Zapnutí/vypnutí motoru (jednotlivé uvolnìní)
Je mo˛né zapnout pouze uvolnìné motory. Pøedpoklad: Systém jepøipraven k provozu (svítí zelený ukazatel stavu Systém pøipraven kprovozu a zelený svìtelný hlásiè volitelného svìtelného signálníhozaøízení).
rpm: anglicky otáèky za minutu
Obr. 4-79 M1: Druh provozuRegulace poètuotáèek sukazatelem tlaku
Signálovìøízené Volba signálového øízení nebo ruèního provozu
V ruèním provozu se motor toèí s nastaveným poètem otáèek, v signálovìøízeném provozu s poètem otáèek zadaným hodnotou øídícího signálu.
Signálovì øízený provoz: Kontrolka svítí.
Obr. 4-80 M1: Druh provozuRegulace tlaku
Ruèní provoz: Kontrolka nesvítí.
Kdy˛ je k dispozici více ne˛ 3 motory, mù˛e se pou˛ívat funkce Pøejdìte kèerpadlu. K tomu stisknìte tlaèítko vedle pole s èerpadlem. Otevøe seokno, ve kterém se jsou uvedeny v˚echna dostupná èerpadla.
Obr. 4-81
Pøi vìt˚ím poètu èerpadel se tak obchází ne˚ikovné listování nahoru/dolusmìrovými klávesami.
Obr. 4-82
Obsluha 4-61
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Viz také První uvedení do provozu (obr. 4-7) a Ochrana rozbìhu motoru.
UvolnìníJestli˛e nedojde k celkovému uvolnìní, uvolní se jednotlivé motorytlaèítkem Zapnutí/vypnutí motorù (jednotlivé uvolnìní) A na rozhraníStandard I/O prostøednictvím signálu Uvolnìní motoru.
ZapnutíJestli˛e do˚lo k celkovému uvolnìní, zapnou se jednotlivé motorytlaèítkem Zapnutí/vypnutí motorù (jednotlivé uvolnìní) A na rozhraníStandard I/O prostøednictvím signálu Uvolnìní motoru.
Kontrolka tlaèítka mù˛e mít rùzné barvy:
�edá (vyp): �ádné uvolnìní motoru na ovládacím panelu
�lutá: Motor je na ovládacím panelu uvolnìný, ale alespoòjedno z dal˚ích uvolnìní není nastaveno (motor senetoèí)
Zelená: Motor se toèí.
1
2
Pump1
Pump2
Obr. 4-83 Motory: Uvolnìte na stránce tavicího pøístroje − Zapnìte na stránce motoru
UPOZORNÌNÍ: Signály V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní) aUvolnìní motoru rozhraní Standard I/O je mo˛né deaktivovat tlaèítkem.Uvolnìní a zapnutí motorù se pak provádí výhradnì pøes ovládací panel(viz obr. 4-84 Uvolnìní motoru).
Parametry pro V�ECHNY motory
Ovládací panelA Standard I/O
Poplach: Pojistný ventilotevøený
Porucha
Max. v signálovìøízeném provozu
Analogový
9.8
Parametry pro V�ECHNY motory
Signál Rychlost hlavního stroje
Napìtí0-20 mA
9.8
V
VSkuteèný
Max. v signálovìøízeném provozu 10.0
Pump1
0.0
V
VSkuteèný
ZAPKontrola prasknutíspojky
Obsluha4-62
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Parametry motoru
Stisknutím tlaèítka se dostanete na konfiguraèní stránky.
Stránka 1: Druh uvolnìní, pøizpùsobení hlavnímu stroji
:Uvolnìní motoru pøes Ovládací panel / Ovládací panel A
Standard I/O
Ovládací panel: Signály Uvolnìní motoru a V˚echny motory ZAP/VYP(celkové uvolnìní) na rozhraní Standard I/O jsou deaktivovány. Uvolnìní azapnutí motorù se pak provádí výhradnì pøes ovládací panel.Tavicí pøístroj je v tomto pøípadì i bez spojení Standard I/O k hlavnímu strojifunkèní, napø. má−li se vypláchnout za úèelem údr˛by.Je mo˛né zvolit, zda má otevøený pojistný ventil hlásit poruchu (motory sezastaví) nebo výstrahu.
Obr. 4-84 M2
Uvolnìní motoru pøes Ovládací panel
Signál Rychlost hlavního stroje
Je mo˛né volit mezi Analogový nebo Frekvence a Napìtí nebo Proud. Nazákladì volby nepotøebná tlaèítka zprùhlední a jednotky se zmìní.0−20 mA nebo 4−20 mA se vybere z modulu I/O.
UPOZORNÌNÍ: Na modulu I/O musí být pomocí spínaèe DIP nastavenonapìtí nebo proud 0−20 mA nebo 4−20 mA (viz èást Instalace). Polohaspínaèe se po ka˛dém spu˚tìní tavicího pøístroje jednou naète a zobrazína ovládacím panelu.
Obr. 4-85 M2.1
Max. v signálovì øízeném provozu
K vyrovnání se signálem (napìtí, proud nebo frekvence) hlavního stroje.
Pøíklad provozu vedeného øídicím napìtím: Hlavní stroj bì˛í smaximální rychlostí. Zobrazí se vstupní signál 9.8 V (Skuteèná hodnota).Pak nastavte Max. v signálovì øízeném provozu na 9.8.
Tuto stránku je mo˛né vyvolat i pøes parametrù (stránka 2), jestli˛e
ka˛dý motor dostává vlastní øídící signál.
Kontrola prasknutí spojky se mù˛e zapnout nebo vypnout. Umo˛òujerozpoznat chyby v systému motor – spojka – èerpadlo.
Obr. 4-86 M2.2
0
40
60
80
100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
Rychlost hlavního stroje promax. poèet otáèek èerpadla
Max. poèetotáèekèerpadla
Min. poèetotáèekèerpadla
rpm
rpm0
Skuteèný
Rychlost hlavního stroje promin. poèet otáèek èerpadla
0.0 %
Obsluha 4-63
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Stránka 2: Signálovì øízený provoz
Stisknutím tlaèítka se dostanete na druhou konfiguraèní stránku.
Obr. 4-87 M3
Signálovì øízený provoz
UPOZORNÌNÍ: Graf neodpovídá zadaným hodnotám.
Min. poèet otáèek èerpadla: Po˛adovaný poèet otáèek èerpadla, kdy˛je externí øídící signál pod zadávanou hodnotou Rychlost hlavního strojepro min. poèet otáèek èerpadla.
0.0 min-1
Max. poèet otáèek èerpadla: Po˛adovaný poèet otáèek èerpadel, kdy˛externí øídící signál pøekraèuje zadávanou hodnotu Rychlost hlavníhostroje pro max. poèet otáèek èerpadla.
80.0 min-1
Rychlost hlavního stroje pro min./max. poèet otáèek èerpadla:Hodnota øídícího signálu v %, pod kterou, nebo od které se èerpadla toèí snastaveným min./max. poètem otáèek.
Max: 100.0 %
Min: 0.0 %
K M2.2. Tlaèítko je pouze u oddìlených vstupù øídicích signálù
(volitelné).
Zpo˛dìní vypnutí motoru 0 s
Pump 1
Signaliz. hlásièprahové hodnoty
Start pøi Stop pøi10.0 % 5.0 %
Neuvolnìno
Obsluha4-64
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 3: Zpo˛dìní vypnutí motoru, signalizaèníhlásiè prahové hodnoty
Stisknutím tlaèítka se dostanete na tøetí konfiguraèní stránku.
Obr. 4-88 M4
Zpo˛dìní vypnutí motoru
Zpo˛dìní vypnutí motoru slou˛í k dobìhu pøi detekci výrobku, kdy je nutnézohlednit odstup èidla od naná˚ecí hlavy.
Obr. 4-89 Detekce výrobku
Jestli˛e tato funkce není aktivovaná (èas zpo˛dìní = 0 s), zastaví se motorihned po vypnutí.
Jestli˛e je tato funkce aktivovaná, toèí se motor po vypnutí pomocírozhraní Standard I/O dál po nastavený èas.
UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e se motor, který se je˚tì toèí bìhem zpo˛dìnívypnutí motoru, opìt zapne pøes rozhraní Standard I/O, funkce Zpo˛dìnívypnutí se ihned ukonèí.
0 s
Tlakové regulaèníparametry PID
Tlakovéèidlo B
Regulaèníprovoz
Poplachové sledovánítlaku (celkovì)
VYP
Tlakovéèidlo A
Tlakovéèidlo C
Obsluha 4-65
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Signalizaèní hlásiè prahové hodnoty
UPOZORNÌNÍ: Dokud je funkce nárùstu tlaku povolená, tak jesignalizaèní hlásiè prahové hodnoty automaticky vypnutý.
V provozu signalizaèního hlásièe prahové hodnoty se motory spou˚tí azastavují v závislosti na øídícím signálu.
Motor
100 %Start pøi:Stop pøi:0
Vyp
Zap
(spodní kritická hodnota) (horní kritická hodnota)Hodnota øídícího signálu
Pøi pøekroèení horní kritické hodnoty se motor spustí, pøi pøekroèení dolníse motor zastaví.
Start pøi: 10.0 %
Stop pøi: 5.0 %
Stránka 4: Tlakové poplachy, Regulace poètu otáèek /Regulace tlaku
Stisknutím tlaèítka se dostanete na ètvrtou konfiguraèní stránku.
Poplachové sledování tlaku (celkovì)
Celkovì = pro v˚echny motory
Obr. 4-90 M5Poplachová kontrola tlaku je k dispozici pouze u volitelných mo˛nostíUkazatel tlaku a Regulace tlaku.
Jestli˛e je poplachové sledování tlaku zapnuté, sleduje se hodnotapodtlaku a pøetlaku. Poplachy vznikají v závislosti na nastavenýchhodnotách výstrahy a poruchy (viz Tlakové èidlo A).
UPOZORNÌNÍ: Pøi regulaci poètu otáèek v signálovì øízeném provozu semù˛e pøi spou˚tìní hlavního stroje zobrazit výstraha podtlaku, dokud je˚tìnení dosa˛eno po˛adovaného poètu otáèek tavicího pøístroje.
Porucha pøetlaku
Výstraha pøetlaku
Výstraha podtlaku
bar
bar
bar
P Sensor 1A
Obsluha4-66
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 4: Tlakové poplachy, Regulace poètu otáèek /Regulace tlaku (pokr.)
Tlakové èidlo A / tlakové èidlo B
Jednomu èerpadlu mohou být pøidìleny dvì tlaková èidla (A a B) (vizKonfigurace tlakového èidla obr. 4-74). Zmìøené tlaky se zobrazují vprohlí˛ecí øádce výchozí stránky a na motorové stránce (obr. M1).
UPOZORNÌNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou u druhu provozuRegulace poètu otáèek s volitelnou mo˛ností Ukazatel tlaku absolutníhodnoty. U volitelné mo˛nosti Regulace tlaku jsou pro èidla A a Bdiferenèní hodnoty, pro èidla C absolutní hodnoty.
Obr. 4-91 M6
Regulace poètu otáèek (ukazatel tlaku) Regulace tlaku
100 %
70 %
30 %
Po˛adovanáhodnota
Max. oblast mìøení èidla
Max. po˛adovaná hodnota
Max. poruchapøetlaku a max.výstraha pøetlaku
Výstrahapodtlaku
VýstrahaPodtlak
Výstraha Pøetlak
1 % Min. po˛adovaná hodnota
2 % Min. výstraha podtlaku
Porucha Pøetlak
0 bar
Max. oblast mìøení èidla
Výstraha podtlaku
Výstraha pøetlakuPorucha pøetlaku
Výstraha pøetlakuPorucha pøetlaku
Skuteènáhodnota
Obr. 4-92
UPOZORNÌNÍ: Hodnota pro výstrahu pøetlaku nemù˛e být vìt˚í ne˛hodnota pro poruchu pøetlaku.
UPOZORNÌNÍ: Jen u regulace otáèek (indikace tlaku): Hodnota provýstrahu pøetlaku/poruchu pøetlaku nemù˛e být men˚í ne˛ hodnota provýstrahu podtlaku.
Porucha pøetlaku: 15 bar (1 500 kPa / 218 psi)
Výstraha pøetlaku: 10 bar (1 000 kPa / 145 psi)
Výstraha podtlaku: 0 bar (0 kPa / 0 psi)
P SENSOR C1 10
bar
P SENSOR C5 0
bar
P SENSOR C2 0 P SENSOR C6 0
P SENSOR C3 0 P SENSOR C7 0
P SENSOR C4 0 P SENSOR C8 0
Porucha pøetlaku
Výstraha pøetlaku
Výstraha podtlaku
bar
bar
bar
P SENSOR C1
Obsluha 4-67
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Tlakové èidlo C
Na rozdíl od tlakových èidel A a B nejsou tlaková èidla C pøiøazena˛ádnému motoru. Proto se nejprve objeví stránka s pøehledem, na kteréjsou zobrazena v˚echna èidla se svými skuteènými hodnotami tlaku.
Pøíklad obr. 4-93: K dispozici je pouze tlakové èidlo C1.
Obr. 4-93
Pouze ve spojení s ACM
Tlaèítko Na dal˚í stránku se uká˛e tehdy, kdy˛ je k dispozici minimálnìjedna ze dvou mo˛ných ACM. Stisknutím této klávesy se dostanete na dal˚ídvì stránky. Tam se zobrazují v˚echna dal˚í z 24 mo˛ných èidel.
UPOZORNÌNÍ: Èidla sbìrnice CAN mohou být pøiøazená pouze do èidlaC8.
POZOR: Analogová tlaková èidla a èidla sbìrnice CAN mají rùzné hodnotymìøicího rozsahu. V nejasných pøípadech viz typový ˚títek pøíslu˚néhoèidla.
P SENSOR C1 K parametrùm poplachu tlaku
UPOZORNÌNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou u druhu provozuRegulace poètu otáèek s volitelnou mo˛ností Ukazatel tlaku absolutníhodnoty. U volitelné mo˛nosti Regulace tlaku jsou pro èidla A a Bdiferenèní hodnoty, pro èidla C absolutní hodnoty.
Obr. 4-94
rpm50.0Èerpadlo1
rpmÈerpadlo2
Signálovì
øízené
Max.:
60.0
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
Min.:
1
Obsluha4-68
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 4: Tlakové poplachy, Regulace poètu otáèek /Regulace tlaku (pokr.)
Pøepnutí Regulace poètu otáèek − Regulace tlaku
Mù˛e se pøepínat pouze pøi vypnutých motorech.
Regulace poètu otáèek – Ruèní provoz
V ruèním provozu má u˛ivatel kontrolu nad motory. Poèet otáèek èerpadlase rovná po˛adované hodnotì a nemìní se.
Po˛adovaná hodnota poètu otáèek: 5 min-1
Pøíklad: Zvý˚ení poètu otáèek èerpadla
Pøedpoklad: Je zvolen druh provozu Regulace poètu otáèek a kontrolkavedle tlaèítka Signálovì øízené je vypnutá.
1. Stisknìte k volbì po˛adovaného èerpadla.
2. Stisknìte zelené pole 50.0 min-1 (po˛adovaná hodnota).
3. V zadávacím oknì zadejte 60.0 a potvrïte pomocí .
4. V pøípadì potøeby uvolnìte èerpadlo (kontrolka vedle tlaèítka svítí)
Obr. 4-95
0
40
60
80
100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
%Rychlost hlavního stroje promax. poèet otáèek èerpadla
Max. poèetotáèekèerpadla
Min. poèetotáèekèerpadla
rpm
rpm0
Skuteèný
Rychlost hlavního stroje promin. poèet otáèek èerpadla
0.0 %
Obsluha 4-69
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Regulace poètu otáèek – Signálovì øízený provoz
Øízení mù˛e probíhat pomocí rùzných signálù:
a. Frekvence: 0 a˛ 100 kHz
UPOZORNÌNÍ: Není u volitelné mo˛nosti Oddìlené vstupy øídicíchsignálù.
Nastavení na ovládacím panelu:
Signál Rychlost hlavního stroje: Frekvence
Max. v signálovì øízeném provozu: Frekvence pøi maximální rychlostihlavního stroje pak odpovídá 100 %.
b. Øídící napìtí: 0 a˛ 10 Vss
Nastavení na modulu I/O: Napìtí
Nastavení na ovládacím panelu:
Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový, Napìtí
Max. v signálovì øízeném provozu: napìtí pøi maximální rychlosti hlavníhostroje pak odpovídá 100 %.
c. Proud: 0 a˛ 20 mA nebo 4 a˛ 20 mA
UPOZORNÌNÍ: Není u volitelné mo˛nosti Oddìlené vstupy øídicíchsignálù.
Nastavení na modulu I/O: Proud a 0−20 mA nebo 4−20 mA.
Nastavení na ovládacím panelu:
Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový, Proud
Max. v signálovì øízeném provozu: proud pøi maximální rychlosti hlavníhostroje pak odpovídá 100 %.
Pøídavná nastavení
� Poèet otáèek (viz obrázek)
� Stisknìte Signálovì øízené, rozsvítí se kontrolka (viz obr. 4-79)
Obr. 4-96
100.0
0 20 40 60 80 100 [%]
80 bar
%Rychlost hlavního stroje
pro max. tlak
Max. tlak
Min. tlak
bar
bar0
Skuteèný
0
40
60
80
20
Rychlost hlavního strojepro min. tlak
0.0 %
Obsluha4-70
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 4: Tlakové poplachy, Regulace poètu otáèek /Regulace tlaku (pokr.)
Regulace tlaku
Regulace tlaku – Ruèní provoz
V ruèním provozu má u˛ivatel kontrolu nad motory. Tlak se rovnápo˛adované hodnotì a nemìní se.
Pouze tlakové èidlo A: 5 bar (500 kPa / 73 psi)
Regulace tlaku – Signálovì øízený provoz
UPOZORNÌNÍ: Graf neodpovídá zadaným hodnotám.
Min. tlak: Po˛adovaný tlak, jestli˛e je externí øídící signál pod zadávanouhodnotou Rychlost hlavního stroje pro min. tlak.
0 bar (0 kPa / 0 psi)
Obr. 4-97
Max. tlak: Po˛adovaný tlak, jestli˛e je externí øídící signál nad zadávanouhodnotou Rychlost hlavního stroje pro max. tlak.
80 bar (8 000 kPa / 1 160 psi)
Rychlost hlavního stroje pro min./max. tlak: Hodnota øídícího signálu v %, pod kterou, nebo od které èerpadla vytváøejí nastavený min./max.tlak.
Max: 100 %
Min: 0 %
Skuteèný
Kd(èást-diferenciál)
Tlakové regulaèní parametry PID
Kp(zisk)
Ti (integr.èas. konst.)
ÚèinekregulátoruPID
%ms
bar
Obsluha 4-71
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Tlakové regulaèníparametry PID Tlakové regulaèní parametry PID
UPOZORNÌNÍ: Nastavení smí provádìt pouze pracovníci se zku˚enostmis mìøící a regulaèní technikou.
Stupeò nastavení se násobí Úèinkem.
Obr. 4-98 M7
Kp: 0.80
Ti: 600 ms
Kd: 0.0
Úèinek: 100.0 %
1
Obsluha4-72
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 5: Funkce nárùstu tlaku, Regulace prùtoku)
Stisknutím tlaèítka se dostanete na pátou konfiguraèní stránku.
Funkce nárùstu tlaku
Tato funkce umo˛òuje regulovat tlak materiálu na nastavitelnou hodnotu,jakmile se hlavní stroj zastaví(podmínka pro variantu 1) nebo øídící signálklesne pod nastavitelnou hodnotu (podmínka pro variantu 2). Tak je tavicípøístroj schopno udr˛et urèitý tlak, i kdy˛ se právì nic nevyrábí.
Vzhled diody LED motoru se mìní z jednobarevné na dvoubarevnou,dokud trvá podmínka pro nárùst tlaku (viz obr.).
Obr. 4-99
K regulaci tlaku bìhem funkce nárùstu tlaku jsou v˛dy oprávnìna tlakováèidla A.
UPOZORNÌNÍ: Pro èerpadla, která se nacházejí v nárùstu tlaku, seneprovádí ˛ádné poplachové sledování tlaku (èidla A a B).
Pro tlaková èidla C se neprovádí ˛ádné poplachové sledování tlaku, jakmilese alespoò jedno èerpadlo nachází ve funkci nárùstu tlaku.
UPOZORNÌNÍ: Výstup Motor bì˛í rozhraní Standard I/O je vypnutý,dokud se pøíslu˚né èerpadlo nachází ve funkci nárùstu tlaku.
Jestli˛e je nárùst tlaku pro v˚echna èerpadla, která se nacházejí ve funkcinárùstu tlaku, ukonèen, tedy bylo dosa˛eno po˛adované hodnoty tlaku,zobrazí se tato skuteènost ve stavové øádce ovládacího panelu a zapne sesignál pøes rozhraní Standard I/O nebo sbìrnici pole.
UPOZORNÌNÍ: Dokud je funkce nárùstu tlaku povolená, tak jesignalizaèní hlásiè prahové hodnoty automaticky vypnutý.
1
2
rpmÈerpadlo1
rpmÈerpadlo2
Signálovìøízené
Signálovìøízené
bar
bar
Funkce nárùstu tlaku
Pump 1
Po˛adovanáhodnota pronárùst tlaku
Rychlost hlavního strojepro aktivaci nárùstu tlaku
Skuteèný10 bar 9 bar
Uvolnìno
10 %
Podmínka k aktivacinárùstu tlaku
Parametry pro V�ECHNA èerpadla
Signál Stophlavního stroje
Obsluha 4-73
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Varianta 1: Signál Stop hlavního stroje
Uvolnìte funkci nárùstu tlaku a zvolte podmínku, za které se má spustitnárùst tlaku (zde: Signál Stop hlavního stroje).
Bìhem výroby jsou motory regulovány poètem otáèek. Jestli˛e se pøesrozhraní Standard I/O nebo sbìrnici pole zapne signál Stop hlavníhostroje, budou motory regulovány tlakem, a sice na hodnotu Po˛adovanáhodnota pro nárùst tlaku.
Jakmile se zapne signál Hlavní stroj spu˚tìn, vrátí se tavicí pøístroj zpìt doprovozu s regulovaným poètem otáèek.
Obr. 4-100
Obr. 4-101
1
2
rpmÈerpadlo1
rpmÈerpadlo2
Signálovìøízené
Signálovìøízené
bar
bar
Funkce nárùstu tlaku
Pump 1
Po˛adovanáhodnota pronárùst tlaku
Rychlost hlavního strojepro aktivaci nárùstu tlaku
Skuteèný10 bar 9 bar
Uvolnìno
10 %
Podmínka k aktivacinárùstu tlaku
Parametry pro V�ECHNA èerpadla
Rychlost hlavního stroje
Obsluha4-74
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor (pokr.)
Stránka 5: Funkce nárùstu tlaku, Regulace prùtoku (pokr.)
Varianta 2: Rychlost hlavního stroje
Uvolnìte funkci nárùstu tlaku a zvolte podmínku, za které se má spustitnárùst tlaku (zde: Rychlost hlavního stroje).
Bìhem výroby jsou motory regulovány poètem otáèek. Jestli˛e øídící signálklesne pod hodnotu Rychlost hlavního stroje pro aktivaci nárùstu tlaku,jsou motory regulovány tlakem, a sice na hodnotu Po˛adovaná hodnotapro nárùst tlaku.
Jakmile øídící signál pøekroèí hodnotu plus 5% (v pøíkladu: 15%), vrátí setavicí pøístroj zpìt do provozu s regulovaným poètem otáèek.
Obr. 4-102
Obr. 4-103
1
Druh provozuregulace prùtoku(pro v˚echna èerpadla)
Pump 1
Poèet otáèek èerpadla 5.0 rpm
Uvolnìno
Tlakovéèidlo B
Poplachové sledovánítlaku (celkovì) VYP
Tlakovéèidlo A
Tlakovéèidlo C
Druh provozuregulace prùtoku(pro v˚echna èerpadla)
Pump 1
Uvolnìno
Obsluha 4-75
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Regulace prùtoku
Varianta 1: Signál Start/Stop hlavního stroje
Vzhled diody LED motoru se mìní z jednobarevné na symbol, dokud jevydáván Signál stop hlavního stroje (viz obrázek).
Obr. 4-104
Tato funkce umo˛òuje regulovat poèet otáèek na nastavitelnou hodnotu,jakmile se hlavní stroj zastaví. Pou˛ívá se signál na rozhraní Standard I/Onebo ze sbìrnice pole.
Výrobní linka bì˛í: Magnetický ventil pneumatického tlakovéhoregulaèního ventilu je aktivován, tlakový regulaèní ventil je zavøený.Mno˛ství materiálu se urèí pomocí poètu otáèek nastaveného prosignálovì øízený provoz.
Výrobní linka stojí: Magnetický ventil pneumatického tlakovéhoregulaèního ventilu je deaktivován. Stlaèený vzduch se sní˛í, tlakovýregulaèní ventil se otevøe pøimìøenì sní˛enému stlaèenému vzduchu.Materiál vytéká tlakovým regulaèním ventilem zpìt do zásobníku. Motor sepøitom toèí pøedem nastavenou hodnotou Poètu otáèek èerpadla, audr˛uje tak, proto˛e naná˚ecí hlava je zavøená, nejmen˚í tlak materiálu.
Obr. 4-105
Varianta 2: Signál Motor nebì˛í
Tato funkce umo˛òuje sní˛ení tlaku materiálu pomocí tlakovéhoregulaèního ventilu pøi zastavení motoru.
Motor bì˛í: Magnetický ventil pneumatického tlakového regulaèníhoventilu je aktivován, tlakový regulaèní ventil je zavøený. Mno˛ství materiáluse urèuje pomocí poètu otáèek nastaveného pro signálovì øízený provoznebo ruèní provoz.
Obr. 4-106Motor nebì˛í: Magnetický ventil pneumatického tlakového regulaèníhoventilu je deaktivován. Stlaèený vzduch se sní˛í, tlakový regulaèní ventil seotevøe pøimìøenì sní˛enému stlaèenému vzduchu. Materiál vytékátlakovým regulaèním ventilem zpìt do zásobníku. Proto˛e motor nebì˛í,tlak materiálu stále klesá.
Obsluha4-76
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Spínaè proudového okruhu motoru (spínaè údr˛by motoru)Spínaèem proudového okruhu motoru se odpojí od napájení v˚echnyfrekvenèní mìnièe a motory.
To je dùle˛ité v pøípadech, kdy˛ bìhem údr˛by nebo opravy se musízapnout zaøízení a topení, ale motory se nesmí v ˛ádném pøípadì toèit.
Spínaè proudového okruhu motoru je mo˛né zajistit visacím zámkem pøedpou˛itím neoprávnìnými osobami
VAROVÁNÍ: Vybití v˚ech mìnièù kmitoètu trvá asi 3 minuty, ne˛ jsouskuteènì bez napìtí. Svìtelné diody na mìnièi kmitoètu pak nesvítí.
Po vypnutí spínaèem proudového okruhu motoru se na ovladacím paneluve stavové øádce objeví tento text: Spínaè proudového okruhu motoruotevøený.
UPOZORNÌNÍ: Po ukonèení údr˛by nebo opravy se musí spínaèproudového okruhu motoru zase zapnout. Ale ne˛ se mìnièe kmitoètuinicializují a pøihlásí k øídicímu systému, tak to trvá a˛ 10 sekund. Indikacestavové øádky se zmìní a˛ po uplynutí této doby.
Obsluha 4-77
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Obsluha pøes webový server IPC
� Po˛adavky na PC: Java Runtime Environment (Sun) od verze 1.1
� Spojení mezi serverem (IPC) a zákazníkem (HTML Browser) se vytváøípomocí kabelu Ethernet (Cat5).
UPOZORNÌNÍ: Pøi pøímém spojení mezi PC a IPC pou˛ijte kabelCross-Over.
� Pou˛ijte vedení kabelu (P/N 7104405).
� Konfigurace IP adresy. Viz Ovládací panel − Pøehled − V21a.
Vytvoøení spojení mezi serverem a zákazníkem
VAROVÁNÍ: Tavicí pøístroj vypnìte hlavním vypínaèem a odpojte ho odnapìtí v síti.
Obr. 4-107 ukazuje místo pro kabel na zadní stìnì tavicího pøístroje.
1. Pøeddìrovaný plech odlomte a odstraòte.
2. Pøipojte kabel Ethernet.
Obr. 4-107
Obsluha4-78
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøipojení kabelù Ethernet
6
3
4
21
5
4
7
Obr. 4-108
1. Je−li to nutné, uvolnìte úchyt (4) a kryt prùchodky (2) stáhnìte z krytunástavce (5).
2. Kryt nástavce (5) pøi˚roubujte k zadní stìnì tavicího pøístroje.
3. Uvolnìte ˚rouby (3) a otevøete kryt prùchodky.
4. Jeden z tìsnicích krou˛kù (1) nasuòte na kabel Ethernet (6).
5. Kabel veïte krytem prùchodky, zasaïte s tìsnicím krou˛kem do krytuprùchodky, a zajistìte kabelovou pøíchytkou.
6. Volný konec kabelu Ethernet (6) protáhnìte krytem nástavce.
Kabel Ethernet (6) pøipojte k ovládacímu panelu (7). Viz podle potøeby takéèást Oprava / Sejmutí ovládacího panelu.
7. Obì poloviny krytu prùchodky opìt se˚roubujte dohromady, nasaïte azajistìte úchytkou.
8. Skøíòový rozvádìè zavøete.
9. Volný konec kabelu Ethernet pøipojte k PC.
POZOR: Kabel veïte mimo tavicí pøístroj tak, aby se nemohl nikdezachytit.
10. Tavicí pøístroj opìt zapnìte.
11. Vyvolejte tavicí pøístroj.
Obsluha 4-79
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vyvolání tavicího pøístroje (VersaWeb)
1. Tavicí pøístroj vyvolejte v Browser pøes nakonfigurovanou adresu, tedynapø. http://192.168.0.99/.Viz Ovládací panel − Pøehled − V21a.
2. Webový server je chránìný. Jméno u˛ivatele a heslo pro pøihlá˚ení vizpøíloha A tohoto návodu k provozu.
3. Zadání hesla Password dal˚ího okna je mo˛né pøejít stisknutím tlaèítkaOK. Potom se zobrazí aktuální stránka ovládacího panelu.
VAROVÁNÍ: Obsluha pøes webový server a obsluha pøes ovládací panelnejsou vzájemnì zablokovány.
Download (Stahování)
Procesní parametry se mohou ukládat do receptù na pamì˝ovou kartu (vizobr. 4-54).
Musí−li se pamì˝ová karta vymìnit, tak se mohou pøevzít soubory receptù,pokud jsou verze receptù starého a nového softwaru kompatibilní.
Pro vyjasnìní otázek ohlednì kompatiblity se prosím obra˝te na NordsonEngineering GmbH v Lüneburgu.
UPOZORNÌNÍ: Pokud se nahrají do øídicího systému nekompatibilnírecepty (Upload customer recipe) (Nahrát zákaznické recepty), tak se tytonezobrazují v ovládacím panelu a nelze je ani nahrát.
Stáhnout recepty z øídicího systému do PC:
1. Stisknìte na webovém serveru IPC klávesu Up-/Download.
2. Pod Download customer recipe (Stáhnout zákaznické recept) jsouuvedené v˚echny pøipravené recepty. Klepnìte na po˛adovaný názevreceptu a stáhnìte jej (obr. 4-109).
3. Pracovní postup opakujte i pro dal˚í recepty.
Obsluha4-80
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Upload (Nahrávání)
Pomocí Upload (Nahrávání) se soubory receptù ulo˛í z PC na novoupamì˝ovou kartu.
Obr. 4-109
Nahrát recept z PC do øídicího systému:
1. Stisknìte na webovém serveru IPC klávesu Up-/Download.
2. Pod Upload customer recipe (Nahrát zákaznický recept) stisknìteklávesu Durchsuchen (Prohledat) a zvolte po˛adovaný recept(obr. 4-109).
3. Pod Save as zadejte název souboru (max. 8 znakù).
4. Jako pøíponu souboru zadejte .DAT.
5. Pak stisknìte tlaèítko submit.
6. U dal˚ích receptù opakujte pracovní kroky 2. a˛ 5.
7. Nahrát po˛adovaný recept do ovládacího panelu (viz èást Obsluha,Konfigurace zákazníka / Recepty).
Obsluha 4-81
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Nastavovací protokol
Údaje k výrobì:
Materiál: Výrobce
Teplota zpracování
Viskozita
Èisticí prostøedky: Výrobce
Teplota vzplanutí
Teploty zpracování (po˛adované hodnoty):
Pøedtavení
Hlavní tavení
Plnicí ventil (volitelné)
Vytápìná hadice (pøíslu˚enství) 1) 2) 3) 4)
Naná˚ecí hlava (pøíslu˚enství) 1) 2) 3) 4)
Ohøívaè vzduchu (pøíslu˚enství) 1) 2) 3) 4)
Poèty otáèek/tlaky (po˛adované hodnoty):
Èerpadlo [min-1] 1) 2) 3) 4)
Èidlo A [bar] 1) 2) 3) 4)
Èidlo B [bar] 1) 2) 3) 4)
Èidlo [bar] 1) 2) 3) 4)
Èidlo [bar] 1) 2) 3) 4)
Tlaky vzduchu na naná˚ecí hlavì (pøíslu˚enství):
Ovládací vzduch 1) 2) 3) 4)
Rozpra˚ovaný vzduch 1) 2) 3) 4)
Místo pro poznámky:
Název Datum
Obsluha4-82
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Údr˛ba 5-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 5Údr˛ba
VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovanýpersonál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celédokumentaci.
UPOZORNÌNÍ: Údr˛ba je dùle˛itým preventivním opatøením k uchováníbezpeènosti provozu a prodlou˛ení ˛ivotnosti zaøízení. V ˛ádném pøípadìby nemìla být opomíjena.
Nebezpeèí popáleníVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
Nìkteré údr˛báøské práce lze provést a˛ po tavicí pøístroj.
Sní˛ení tlakuVAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubovánímvytápìcích hadic, naná˚ecích hlav a montá˛ních pistolí sni˛te tlak vsystému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
Pøi sní˛ení tlaku postupujte zpùsobem popsaným v èásti Instalace,Pøipojení topné hadice, Od˚roubování hadice.
Pøi pou˛ití èisticích prostøedkù dodr˛ujte následujícíupozornìní
� Pou˛ívejte pouze èisticí prostøedkek doporuèený výrobcem materiálu.Peèlivì si proètìte bezpeènostní list èisticího prostøedku.
� Èisticí prostøedky zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Údr˛ba5-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pomocné prostøedky
Název Objednací èíslo Úèel pou˛ití
Mazivo na vysoké teploty K naná˚ení na tìsnicí krou˛ky O azávity
UPOZORNÌNÍ: Mazivonemíchejte s jinými mazivy. Pøedpou˛itím je nutné vyèistitnaolejované/mastné díly.
� Plechovka 10 g P/N 394769
� Tuba 250 g P/N 783959
� Náplnì 400 g P/N 402238
Tìsnicí pasta Stucarit 203 Naná˚í se na tìsnicí plochy
� Tuba 100 ml P/N 255369
Teplotnì stálé lepidlo Loctite640
Zaji˚tìní ˚roubových spojení
� 50 ml P/N 290359
Tepelnì vodivá pasta NTE303 Pro èidla teploty k lep˚ímu pøenosutepla
� 1 g P/N 1023441
Preventivní údr˛baIntervaly jsou pouze v˚eobecné údaje stanovené na základì zku˚enosti. Vzávislosti na okolních podmínkách, podmínkách výroby a provozní dobìtavicího pøístroje mohou být nutné i jiné intervaly údr˛by.
UPOZORNÌNÍ: Spojka a mìniè kmitoètu nevy˛adují ˛ádnou údr˛bu.
Díl tavicího pøístroje Èinnost Interval Viz
Celý tavicí pøístroj Vnìj˚í èi˚tìní Dennì 5-4
Vizuální kontrola navnìj˚í po˚kození
Dennì 5-5
Tavicí pøístrojpropláchnìte èisticímprostøedkem
Pøi zmìnì druhu materiálu 5-6
Ukazatele a ˛árovky Bezpeènostní a funkènítesty
Dennì 5-5
Zásobník Ruèní èi˚tìní zásobníku Pøi usazeninách materiálu vzásobníku
5-6
Dota˛ení upevòovacích˚roubù
Ka˛dých 500 provozních hodin 5-6
Pojistný ventil Nucené uvedení pístudo chodu
Mìsíènì 5-6
Vìtrák a
vzduchový filtr
Kontrola filtru,popøípadì vyèi˚tìnínebo výmìna
Vyèistìní møí˛ky vìtráku
Podle zanesení prachem,popøípadì i dennì
5-8
Údr˛ba 5-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Díl tavicího pøístroje Èinnost Interval Viz
Tepelný výmìník(volitelné)
Èi˚tìní
Pøezkou˚ení funkce
Výmìna ventilátoru
Podle zanesení prachem,popøípadì i dennì
Dennì
po 40 000 hodinách
5-9
Pøívodní kabel Vizuální kontrola napo˚kození
Pøi ka˛dé údr˛bì tavicíhopøístroje
−
Vzduchová vedení Vizuální kontrola napo˚kození
Pøi ka˛dé údr˛bì tavicíhopøístroje
−
Zubové èerpadlo Dota˛ení ˚roubuucpávky
Po prvním uvedení do provozu 5-10
Kontrola tìsnosti,popøípadì dota˛ení˚roubu ucpávky
Závisí na provozních hodinách,poètu otáèek èerpadla a teplotìèerpadla.
Doporuèení: mìsíènì
5-10
Dota˛ení upevòovacích˚roubù
Ka˛dých 500 provozních hodin 5-10
Motor / pøevodovka Výmìna maziva Ka˛dých 15 000 provozníchhodin, pøíp. ka˛dé 2 a˛ 3 roky
5-11
Èi˚tìní krytu vìtráku Podle zanesení prachem,popøípadì i dennì
−
Tlakový regulaèní ventil Náhrada vnìj˚íchtìsnicích krou˛kù O(Service Kit)
Nejpozdìji pøi nedostateènémtìsnìní
5-12
Rozmontujte a vyèistìte Jednou za pùl roku Èást Náhradnídíly
Vlo˛ka filtru Výmìna vlo˛ky filtru
Rozmontování avyèistìní vlo˛ky filtru
Závisí na stupni zneèi˚tìnímateriálu
Doporuèení: Ka˛dých 1000provozních hodin
5-14
Deska pojistného ventilu Náhrada tìsnicíchkrou˛kù O (Service Kit)
Pøi od˚roubování deskypojistného ventilu, nejpozdìji pøinedostateèném tìsnìní
5-16
Uzavírací ventil Náhrada tìsnicíhokrou˛ku O (Service Kit)
Pøi od˚roubování uzavíracíhoventilu, nejpozdìji pøinedostateèném tìsnìní
5-17
Pneumatický pojistnýventil
Pøezkou˚ení funkce,popøípadì vyèi˚tìnínebo výmìna
Jednou za pùl roku 5-18
Tlakové èidlo Kalibrování Roènì, za nepøíznivýchpodmínek pou˛ití i èastìji
Èást Obsluha
Kontrola dìlicímembrány na po˚kození
Po ka˛dé demontá˛i tlakovéhoèidla, popøípadì èastìji
−
Zkontrolujte, zda není namembránì zatvrdlýnebo krakovanýmateriál; podle potøebydìlicí membránuvyèistìte
Po ka˛dé demontá˛i tlakovéhoèidla, popøípadì èastìji
5-19
Údr˛ba5-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Preventivní údr˛ba (pokr.)
Díl tavicího pøístroje Èinnost Interval Viz
Plnicí ventil (volitelné) Kontrola vizuálníhootvoru øídícího dílu,popøípadì výmìnacelého øídícího dílu
Jakmile z vizuálního otvoruzaène vytékat nadmìrnémno˛ství materiálu
(opotøebované vnitøní tìsnìní)
5-20
Vyhodnocovací jednotkystavu naplnìní aochrany proti pøeplnìní
Vyrovnání Pouze po výmìnìvyhodnocovací jednotky neboèidla stavu naplnìní
Èást Oprava
Vnìj˚í èi˚tìníVnìj˚í èi˚tìní zabraòuje vzniku provozních poruch pøístroje z dùvoduzneèi˚tìní zpùsobeného výrobou.
POZOR: Pøi èi˚tìní dbejte na druh ochrany (viz èást Technické údaje).
POZOR: Nepo˚kozujte ani neodstraòujte varovné ˚títky. Po˚kozené neboodstranìné varovné ˚títky musí být nahrazeny novými.
Zbytky materiálu odstraòujte pouze èisticím prostøedkem doporuèenýmvýrobcem materiálu. Mù˛ete je pøedem zahøát ventilátorem s horkýmvzduchem.
Prach, vloèky atd. odsajte nebo odstraòte mìkkým hadrem.
Nordson doporuèuje jako èisticí prostøedek Orangenreiniger P/N 771192(12 sprejù v láhvi po 0,5 l).
Ovládací panelPOZOR: Nastavte funkci Èi˚tìní obrazovky (V20 v èásti Obsluha). Tímzajistíte, ˛e se pøi dotyku obrazovky neúmyslnì nespustí ˛ádné funkce.
Vnitøní strany umìlohmotného rámu na pøední èásti ovládacího panelupravidelnì èistìte navlhèeným mìkkým hadøíkem. Pøitom dbejte na to,abyste nepo˚krábali nebo neodøeli povrch, zejména pøi odstraòovánízatvrdlých usazenin a abrazivního prachu. Na pøední stranu panelunepou˛ívejte rozpou˚tìdla, která by rozleptala umìlohmotný rám.
Údr˛ba 5-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kozeníVAROVÁNÍ: Ohro˛ují−li po˚kozené díly bezpeènost provozu a/nebobezpeènost personálu, pøístroj vypnìte a po˚kozené díly nechte vymìnitkvalifikovaným personálem. Pou˛ívejte pouze originální náhradní dílyNordson.
Bezpeènostní a funkèní testy�árovky svìtelného signálního zaøízení se po spu˚tìní zavádìcíhoprogramu souèasnì krátce zapnou. U˛ivatel tak mù˛e zkontrolovat, zdajsou ˛árovky v poøádku. Vadné ˛árovky vymìòte.
Sejmutí ochranných kazetOchranné kazety otevøete inbusovým klíèem velikosti 4.
Vnitøní strana
Obr. 5-1
Sejmutí tepelné izolace1. Uvolnìte spony a suché zipy.
2. Tepelnou izolaci vytáhnìte z hákù.
2
1
2
1
Obr. 5-2
X
Údr˛ba5-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zmìna druhu materiáluStarý materiál se musí ze zásobníku odstranit (viz Zásobník, Vypu˚tìnímateriálu).
UPOZORNÌNÍ: Pøed zmìnou materiálu si zjistìte, zda se nový materiálsmí smíchat se starým materiálem.
� V pøípadì, ˛e se materiály mohou smíchat: Zbytky starého materiálu semohou vypláchnout novým materiálem z tavicího pøístroje.
� V pøípadì, ˛e se materiály nesmí smíchat: Dùkladnì vypláchnìte tavicípøístroj èisticím prostøedkem doporuèeným výrobcem.
UPOZORNÌNÍ: Starý materiál opìt pou˛ijte, nebo jej zlikvidujte podleplatných pøedpisù.
Vypláchnutí èisticím prostøedkemPOZOR: Pou˛ívejte pouze èisticí prostøedkek doporuèený výrobcemmateriálu. Peèlivì si proètìte bezpeènostní list èisticího prostøedku.
Zbytky èisticího prostøedku vypláchnìte pøed zaèátkem nové výrobynovým materiálem.
UPOZORNÌNÍ: Èisticí prostøedky zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Pojistný ventilNucenì spus˝te píst pojistného ventilu jednou mìsíènì. Tím se do znaènémíry zabrání usazení materiálu.
Postup
1. V tavicím pøístroji sni˛te tlak podle popisu v èásti Instalace.
2. Od˚roubujte v˚echny hadice.
3. Pøípojky hadic za˚roubujte vhodnými zátkami Nordson.
4. Mechanické tlakové regulaèní ventily: Zmìøte a poznamenejte sihloubku za˚roubování (obr. 5-3: rozmìr X) regulaèního ˚roubu. Tímtozpùsobem budete moci hloubku za˚roubování pøesnì opakovat. Pakutáhnìte tlakový regulaèní ventil.
5. Pneumatické tlakové regulaèní ventily: Odpojte stlaèený vzduch.Tavicí pøístroj spus˝te s uzavøenými pøípojkami hadic a na plný poèetotáèek motoru. Motor pøitom nìkolikrát zapnìte/vypnìte.
Obr. 5-3
Údr˛ba 5-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Zásobník
Vypu˚tìní materiáluNechte èerpadlo(a) tavicího zaøízení bì˛et tak dlouho, a˛ je z nìhomateriál odstranìn.
POZOR: Krakovaný materiál neèerpejte naná˚ecí hlavou. Uvnitø by semohly usadit jeho èástice. Místo toho od˚roubujte hadici a materiálodstraòte pøes pøípojku hadice (viz èást Instalace).
Kdy˛ je pøístroj opatøen vypou˚tìcím ventilem (opce)
1. Pod vypou˚tìcí ventil dejte záchytnou nádobu a otevøete kulový ventil.
2. Materiál vypus˝te vypou˚tìcím ventilem a zachy˝te jej.
3. Zavøete kulový ventil a materiál øádnì zlikvidujte.
Ruèní èi˚tìní zásobníkuNormálnì se nechá vychladlý materiál ze stìn zásobníku stáhnout(obr. 5-4). Zásobník popøípadì pøedtím zahøejte na zmìkèovací teplotumateriálu, tedy obvykle na cca. 70 °C/158 °F.
UPOZORNÌNÍ: Zásobník je uvnitø pota˛en protiadhezivní vrstvou. Kèi˚tìní nepou˛ívejte kovové nástroje. Nepou˛ívejte drátìné kartáèe! Mohlibyste po˚kodit protiadhezivní vrstvu.
Obr. 5-4
Dota˛ení upevòovacích ˚roubùOteplováním a ochlazováním bìhem denního provozu se mohou uvolnitupevòovací ˚rouby. �rouby dotáhnìte podle tabulky.
UPOZORNÌNÍ: Upevòovací ˚rouby dotahujte pouze u studeného tavicíhopøístroje a pouze momentovým klíèem.
Obr. 5-5
Upevnìní Závit Utahovací moment
Zásobník/spodek tavicíhopøístroje
M 8 25 Nm / 220 lbin
Pøedtavení / hlavní tavení M 8 20 Nm / 177 lbin
Údr˛ba5-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Vìtrák a vzduchový filtrVzduchový filtr (1, 3) pro vstup a výstup vzduchu (4) je nutné podlezanesení prachem vyèistit (vyklepat) nebo vymìnit.
Objednací èísla filtru viz èást Náhradní díly.
1
2
3
4
Obr. 5-6
1 Vzduchový filtr, vstup vzduchunahoøe
2 Vìtrák
3 Vzduchový filtr, vstup vzduchudole
4 Vzduchový filtr, výstup vzduchu
Údr˛ba 5-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Tepelný výmìníkTavicí pøístroj mù˛e být vybaven také výmìníkem tepla. Interval èistìnízávisí na místních podmínkách (výskyt prachu a neèistot).
VAROVÁNÍ: Odpojte pøístroj od napìtí v síti.
Èi˚tìní1. Uvolnìte ˚rouby víka.
2. Sejmìte víko.
3. Vyèistìte lamely výmìníku tepla:
a. Suchý prach sfouknìte proti smìru proudìní vzduchu v provozu.
b. Zbytky olejù a tuku vypláchnìte pracím louhem (max. 75 °C /167 °F).
POZOR: Mycí roztok musí být vhodný pro èi˚tìní PVC, PE a silikonu.Nepou˛ívejte kyseliny! Mycí roztok se nesmí dostat na elektrické pøípojky.
UPOZORNÌNÍ: V˚echno nechte øádnì vyschnout.
4. Nasaïte víko a pevnì jej pøi˚roubujte.
Obr. 5-7
Pøezkou˚ení funkceUPOZORNÌNÍ: Tepelný výmìník mù˛e rozvadìè øádnì chladit pouzetehdy, kdy˛ pracují ventilátory. Dvì jednoduché mo˛nosti kontroly funkceventilátorù jsou:
� Poslech, zda ventilátory bì˛í
� Kontrola, zda do skøínì rozvadìèe proudí vzduch.
Vadné výmìníky tepla se musí výmìnit.
Výmìna ventilátoruNordson doporuèuje vymìnit ventilátory ve výmìníku tepla po 40 000hodinách pou˛ívání.
Údr˛ba5-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zubové èerpadlo
Kontrola tìsnostiZubové èerpadlo je vybaveno samotìsnicím tìsnìním høídelù èerpadla. Ztìsnìní mù˛e v pøesnì neodhadnutelných intervalech vytékat materiál.�roub ucpávky je pak nutné dotáhnout.
UPOZORNÌNÍ: Jestli˛e je nutné vymìnit tìsnìní høídelù èerpadla,doporuèuje Nordson èerpadlo vymìnit a zaslat do opravy. Výmìnu tìsnìníhøídelù èerpadla smí provádìt pouze vy˚kolení pracovníci.
Dota˛ení ˚roubu ucpávky
UPOZORNÌNÍ: Dotahujte pouze tehdy, je−li tavicí pøístroj a èerpadloteplé.
�roub ucpávky èerpadla dotáhnìte cca. o 1/4 ve smìru chodu èerpadla.Jestli˛e dal˚í dota˛ení u˛ není mo˛né, je nutné zubové èerpadlo vymìnit.
Obr. 5-8
Dota˛ení upevòovacích ˚roubùUpevòovací ˚rouby se mohou uvolòovat pùsobenímtepelnì−mechanického pnutí (oteplování/ochlazování).
UPOZORNÌNÍ: Upevòovací ˚rouby dotahujte pouze tehdy, kdy˛ je tavicípøístroj a èerpadlo studené. Dotahujte pouze momentovým klíèem (25 Nm/220 lbin).
Údr˛ba 5-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Motor / pøevodovkaVAROVÁNÍ: Pøi pracích v oblasti motorù vypnìte tavicí zaøízení nebo,pokud je k dispozici, vypnìte vypínaè proudového okruhu motoru (vypínaèmotoru, volitelné).
Údr˛ba se u motoru omezuje na èi˚tìní krytu vìtráku.
Výmìna mazivaUPOZORNÌNÍ: Pou˛ívejte pouze uvedené mazivo nebo mazivoprokazatelnì stejné hodnoty (viz Výbìr maziva). Pou˛ití jiného mazivamù˛e vést k pøedèasnému opotøebování a/nebo po˚kození pøevodovky.
UPOZORNÌNÍ: Mazivo vypou˚tìjte pouze tehdy, kdy˛ je tavicí pøístrojzahøátý a mazivo je tekuté.
K výmìnì maziva od˚roubujte pøevodovku motoru. Kryt omyjte doèistavhodným èisticím prostøedkem a zbytky maziva odstraòte.
UPOZORNÌNÍ: Staré mazivo zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Interval výmìny maziva
Provozní teplota < 100°C / 212°F:ka˛dých 15000 provozních hodin, pøíp. minimálnì ka˛dé 2 a˛ 3 roky.
Mno˛ství
Mno˛ství maziva je uvedeno na výkonovém ˚títku. Dbejte na to, abystenezapomnìli namazat nahoøe le˛ící ozubená kola a valivé lo˛isko.
UPOZORNÌNÍ: Maziva se nesmí spolu smì˚ovat.
X
+−
Údr˛ba5-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Motor / pøevodovka (pokr.)
Výbìr maziva
Výrobce maziva Mazivo (minerální olej CLP 220)
AGIP Blasia 220
ARAL Degol BMB 220 nebo Degol BG 220
BP Energol GR-XP 220
DEA Falcon CLP220
ESSO Spartan EP220 nebo GP 220
KLÜBER Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL Optigear 220
SHELL Omala Oil 220
TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90
Tlakový regulaèní ventilVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Sni˛te tlak v systému.Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám. Viz èást Instalace,Sní˛ení tlaku.
U tlakového mechanického regulaèního ventilu dodr˛ujte následujícíupozornìní
UPOZORNÌNÍ: Vy˚roubujte/za˚roubujte pouze kdy˛ je ventil teplý amateriál mìkký (cca. 70 °C / 158 °F, podle materiálu).
Mìøení hloubky za˚roubování
Zmìøte a poznamenejte si hloubku za˚roubování (rozmìr X) regulaèního˚roubu. Tímto zpùsobem budete moci hloubku za˚roubování pøi opìtovnémontá˛i pøesnì opakovat.
Obr. 5-9
Nastavení regulaèního ˚roubu
Regulaèní ˚roub nastavte na zapsaný rozmìr X.
� Otáèením doprava se tlak materiálu zvy˚uje
� Otáèením doleva se tlak materiálu sni˛uje.
Obr. 5-10
Údr˛ba 5-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Instalace Service KitKa˛dá souprava (Kit) obsahuje dva tìsnicí krou˛ky O a mazivo na vysokéteploty.
Nordson doporuèuje mít na skladì zásobu tlakových regulaèních ventilù kvýmìnì, aby nedo˚lo k pøeru˚ení výroby.
Obr. 5-11
Mechanický tlakový regulaèní ventil Pneumatický tlakový regulaèní ventil(volitelné)
Servisní sada P/N: 394600 Servisní sada P/N: 394600
Po˛adované náøadí:Otevøený klíè SW24Kle˚tìMomentový klíè
Po˛adované náøadí:Otevøený klíè SW27Kle˚tìMomentový klíè
1. Tavicí pøístroj zahøejte na provozní teplotu.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnouochrannou výbavu.
2. V tavicím pøístroji sni˛te tlak.
− 3. Zavøete pøívod stlaèenéhovzduchu
4. Viz Mìøení hloubkyza˚roubování
4. Od˚roubujte vzduchovou hadici.
5. Tlakový regulaèní ventil vy˚roubujte pomocí otevøeného klíèe a vytáhnìtekle˚tìmi.
Kdy˛ není zásobník prázdný:
Zachy˝te vytékající lepidlo (do misky).
Pokud mo˛no co nejrychleji za˚roubujte nový tlakový regulaèní ventil nebozátku, a pak proveïte údr˛bové práce.
6. Odstraòte staré tìsnicí krou˛ky O a tlakový regulaèní ventil rozmontujte avyèistìte. Znázornìní výbuchu ventilu viz èást Náhradní díly.
UPOZORNÌNÍ: Ventil rozmontovávejte pouze v teplém stavu.
7. Namontuje nové tìsnicí krou˛ky O. Na v˚echny závity a na tìsnicíkrou˛ky O naneste mazivo.
8. Tlakový regulaèní ventil zaveïte u teplého tavicího pøístroje dovyvrtaného otvoru a pevnì utáhnìte momentovým klíèem.
Krouticí moment: 15 Nm (133 lbin)
9. Viz Nastavení regulaèního˚roubu
9. Pøi˚roubujte vzduchovou hadici.
− 10. Pøívod stlaèeného vzduchu opìtotevøete.
Údr˛ba5-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Vlo˛ka filtru
Výmìna vlo˛ky filtruVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Sni˛te tlak v systému.Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
Vymontování vlo˛ky filtru
Nordson doporuèuje mít na skladì zásobu vlo˛ek filtrù, aby nedo˚lo kpøeru˚ení výroby.
UPOZORNÌNÍ: Vlo˛ku filtru je mo˛né vymontovat pouze u horkéhotavicího pøístroje, který není pod tlakem.
M10
SW 24
Obr. 5-12
POZOR: Jakmile je závit volný, ne˚roubujte dál, proto˛e jinak by èástvlo˛ky filtru mohla zùstat ve vyvrtaném otvoru.
Vlo˛ku filtru vytáhnìte z pøístroje napø. kle˚tìmi.
Kdy˛ není zásobník prázdný
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
1. Pøístroj nechte ochladit tak, aby bylo lepidlo trochu hust˚í.
2. Vlo˛ku filtru vytáhnìte z pøístroje napø. kle˚tìmi.
3. Zachy˝te vytékající lepidlo (do misky).
4. Pokud mo˛no co nejrychleji za˚roubujte novou vlo˛ku filtru nebo zátkua pak vlo˛ku filtru vyèistìte.
Údr˛ba 5-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vyèi˚tìní vlo˛ky filtru
1. Rozeberte vlo˛ku filtru.
2. Zbytky lepidla, které se nedají mechanicky odstranit, rozpus˝te èisticímprostøedkem.
3. Pøi pou˛ití èisticích prostøedkù bezpodmíneènì dodr˛ujte upozornìnívýrobce!
5 22
7
4
SW 1661 3
2
SW13
SW 24
Obr. 5-13
1 �roub filtru
2 O-krou˛ek
3 Závit
4 Filtraèní ko˚
5 Filtraèní tkanina
6 Matice
7 �estihranná matice(kontramatice)
Namontování vlo˛ky filtru
1. �roub filtru upnìte kolmo do svìráku.
2. Zkontrolujte dokonalý stav tìsnicích krou˛kù O, popøípadì je vymìòte.
3. Jednotlivé díly sestavte dohromady (viz obrázek nahoøe).
4. Matici (6, obr. 5-13) na˚roubujte ruènì na závit (3, obr. 5-13). Filtraènítkanina se pøitom nesmí napìchovat.
5. Pevnì utáhnìte momentovým klíèem (SW 16).Krouticí moment 14 Nm / 124 lbin.
6. Zajistìte pomocí kontramatice, pou˛ijte momentový klíè (SW 13).Krouticí moment 24 Nm / 212 lbin.
UPOZORNÌNÍ: Ke správné montá˛i doporuèuje Nordson pou˛ít druhýklíè, aby se matice neprotáèela.
Obr. 5-14
1
2
Údr˛ba5-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Vlo˛ka filtru (pokr.)
Výmìna vlo˛ky filtru (pokr.)
Namontování vlo˛ky filtru
UPOZORNÌNÍ: Vlo˛ku filtru montujte pouze do horkého tavicího pøístroje.
1. Na v˚echny závity a tìsnicí krou˛ky O naneste mazivo na vysoké teploty(viz Pomocné prostøedky v této èásti).
2. Zasuòte vlo˛ku filtru (2, obr. 5-15) do filtraèního otvoru a lehce jidotáhnìte.Krouticí moment 1 Nm / 8,85 lbin.
UPOZORNÌNÍ: Zavleèený vzduch se musí nyní odstranit:
3. Umístìte pod pøíslu˚ným odvzdu˚òovacím ventilem nádobu (1,obr. 5-15).
4. �rouby odvzdu˚òovacího ventilu otoète ˚roubovákem proti smìruhodinových ruèièek, aby se odvzdu˚òovací ventil otevøel.
5. Nechte bì˛et èerpadlo a materiál èerpejte tak dlouho, a˛ vytéká bezbublin.
6. �rouby odvzdu˚òovacího ventilu otoète ˚roubovákem ve smysluhodinových ruèièek, aby se odvzdu˚òovací ventil zavøel.
7. Materiál zlikvidujte podle platných pøedpisù.Obr. 5-15
Instalace Service KitKa˛dá sada (Kit) obsahuje tøi tìsnicí krou˛ky O, filtraèní ko˚, filtraènítkaninu a mazivo na vysoké teploty.
Po˛adované náøadí:
Otevøený klíè SW24 a momentový klíè SW13 a SW16
Viz Výmìna vlo˛ky filtru.
Obr. 5-16
1
Údr˛ba 5-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Deska pojistného ventilu
Instalace Service KitKa˛dá souprava (Kit) obsahuje dva tìsnicí krou˛ky O, tìsnicí pastu a amazivo na vysoké teploty.
Obr. 5-17
Servis Kit, P/N viz èást Náhradní díly
Po˛adované náøadí:Inbusový klíè velikosti 6 (momentový klíè)
1. Tavicí pøístroj zahøejte na provozní teplotu.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnouochrannou výbavu.
2. Zásobník vyprázdnìte.
3. Èerpadlo od˚roubujte (viz èást Oprava)
4. Ètyøi upevòovací ˚rouby M8 desky pojistného ventilu uvolnìte a deskupojistného ventilu vyjmìte.
5. Odstraòte staré tìsnicí krou˛ky O, a je−li pøístroj vybaven sítem filtru vsacím kanálu, odstraòte i síto.
6. Vyèistìte tìsnicí plochy zásobníku, desku pojistného ventilu a èerpadlo.
7. Pokud je ve vybavení, vyèistìte i síto filtru a opìt ho zasaïte do drá˛ky,nebo ho nahraïte novým sítem (P/N 394072).
8. Tìsnicí krou˛ky O potøete mazivem na vysoké teploty a tìsnicí plochypotøete tìsnicí pastou. Namontujte tìsnicí krou˛ky O.
9. Pøi˚roubujte desku pojistného ventilu. Upevòovací ˚rouby dotáhnìtemomentovým klíèem køí˛em. Krouticí moment: 25 Nm / 220 lbin.
10. Pøi˚roubujte èerpadlo (viz èást Oprava)
11. Naplòte zásobník.
1
Údr˛ba5-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Uzavírací ventil
Instalace Service KitKa˛dá souprava (Kit) obsahuje jeden tìsnicí krou˛ek O a mazivo na vysokéteploty.
Obr. 5-18
Servis Kit, P/N viz èást Náhradní díly
Po˛adované náøadí:
Inbusový klíè velikosti 4Kle˚tìOtevøený klíè SW13 na uzavírací ventil
SW13
1. Tavicí pøístroj zahøejte na provozní teplotu.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnouochrannou výbavu.
2. Zásobník vyprázdnìte.
3. Uvolnìte ètyøi inbusové ˚rouby M5 a zdvihnìte desku. Z deskypojistného ventilu vytáhnìte kle˚tìmi uzavírací ventil.
4. Starý tìsnicí krou˛ek O odstraòte a vyèistìte uzavírací ventil.
5. Tìsnicí krou˛ek O potøete mazivem na vysoké teploty a opìt namontujtespolu s uzavíracím ventilem.
1
00: Zavøený
Strana zásobníku
Strana èerpadla
1: Otevøený
UPOZORNÌNÍ: Uzavírací ventil pou˛ijte pouze tehdy, a˛ tavicí pøístrojdosáhne provozní teploty.
ÂÂÂÂ
ÂÂÂÂ
Údr˛ba 5-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pneumatický pojistný ventilPojistné ventily nastavené a zaplombované ji˛ ve výrobì brání nepøípustnìvysokému tlaku pøi vtlaèení do dále pøipojených pneumatických dílù. Pøipøekroèení hodnot nastavených ve výrobì se tlak vzduchu sly˚itelnìupustí.
UPOZORNÌNÍ: Pojistné ventily pro pneumatické funkce jsou umístìny vesloupu tavicího pøístroje.
Pøezkou˚ení funkceFunkci pojistného ventilu byste mìli pøezkou˚et asi jednou za pùl roku.Otáèejte rýhovaným ˚roubem tak dlouho, a˛ se tlak vzduchu sly˚itelnìupustí. Nefunguje−li funkce dokonale, mìl by se pojistný ventil nejprvevyèistit. Jestli˛e ani potom správnì nefunguje, musíte ho vymìnit.
UPOZORNÌNÍ: Nefunkèní pojistný ventil se smí vymìnit pouze zaoriginální náhradní díl. Opravy pojistného ventilu smí provádìt pouzevýrobce!
Obr. 5-19
Èi˚tìníDosedací plocha a tìsnicí ku˛elka se mohou od proniknutých neèistotvyèistit od˚roubováním celého horního dílu – beze zmìny reagujícíhotlaku. K od˚roubování pou˛ijte hákový klíè.
Obr. 5-20
Údr˛ba5-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tlakové èidloK dispozici pouze u volitelných mo˛ností Ukazatel tlaku a Regulace tlaku.
VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Sni˛te tlak v systému.Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
Èi˚tìní dìlicí membrányVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
POZOR: Dìlicí membránu vyèistìte obzvlá˚˝ opatrnì (obr. 5-21). Nikdynepou˛ívejte tvrdé náøadí.
Zbytky materiálu odstraòujte pokud mo˛no pouze èisticím prostøedkemdoporuèeným výrobcem materiálu. Taveninová umìlohmotná média, jakonapø. tavné lepidlo popøípadì nejprve zahøejte ventilátorem s horkýmvzduchem a pak ho opatrnì setøete mìkkým hadøíkem.
Obr. 5-21
Za˚roubování tlakového èidlaUPOZORNÌNÍ: Pøijímající èást pøístroje a tlakové èidlo by mìly mít pøedpevným za˚roubováním tlakového èidla pokud mo˛no teplotu prostorunebo témìø stejnou teplotu.
1. Na závit naneste mazivo na vysoké teploty (viz Pomocné prostøedky).
2. Èidlo tlaku za˚roubujte pouze do zcela èistého otvoru.
UPOZORNÌNÍ: Pøi za˚roubování nestáèejte na hranu.
Max. pøípustný montá˛ní krouticí moment: 56 Nm / 500 lbin
POZOR: Chcete−li vyèistit otvor na materiál tvrdým pøedmìtem, je nutnénejprve odstranit tlakové èidlo, jinak by se po˚kodila dìlicí membrána.
Obr. 5-22 Zobrazení principuprovozu
Údr˛ba 5-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Plnicí ventilK dispozici pouze u volitelných mo˛ností Øízení stavu naplnìní s plnicípøípojkou (box 16, kód B a P).
Kdy˛ materiál vystupuje z odvzdu˚òovacího otvoru, tak se musí øídicí èástvymìnit.
Obr. 5-23 Odvzdu˚òovacíotvor
Výmìna øídícího díluNordson doporuèuje mít na skladì zásobu øídících dílù, aby nedo˚lo kpøeru˚ení výroby.
UPOZORNÌNÍ: Výmìnu provádìjte pouze tehdy, kdy˛ je øídící díl teplý amateriál mìkký (cca. 70 °C/158 °F, podle materiálu).
VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Sni˛te tlak v systému.Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám.
1. Uvolnìte pøípojku vzduchu a elektrickou pøípojku.
2. Uvolnìte ˚rouby M5 a øídící díl vytáhnìte z teplého plnicího ventilu.
3. Nasaïte nový øídící díl a ˚rouby utáhnìte køí˛em.
4. Opìt vytvoøte vzduchové a elektrické pøipojení.
UPOZORNÌNÍ: Dodr˛ujte údaje o napìtí na typovém ˚títkumagnetického ventilu.
Tlak ovládacího vzduchu:
4 a˛ 6 bar 400 a˛ 600 kPa 58 a˛ 87 psi
Kvalita stlaèeného vzduchu musí splòovat nejménì po˛adavky tøídy 2podle ISO 8573−1. To znamená:
� max. velikost èástic 30 �m
� max. hustota èástic 1 mg/m3
� max. tlakový rosný bod − 40 °C
� max. koncentrace oleje 0,1 mg/m3.
Údr˛ba5-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Protokol údr˛by
Èást zaøízení Èinnost Datum Název Datum Název
Vizuální kontrolatavicího pøístroje
Vnìj˚í èi˚tìní tavicíhopøístroje
Zásobník
Pojistný ventil
Vìtrák a vzduchový filtr
Tepelný výmìník
Zubové èerpadlo
Motor / pøevodovka
Údr˛ba 5-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást zaøízení Èinnost Datum Název Datum Název
Tlakový regulaèní ventil
Vlo˛ka filtru
Deska pojistnéhoventilu
Uzavírací ventil
Pneumatický pojistnýventil
Tlakové èidlo
Plnicí ventil (volitelné)
Vyhodnocovacíjednotky stavu naplnìnía ochrany protipøeplnìní
Údr˛ba5-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Odstraòování poruch 6-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 6Odstraòování poruch
VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovanýpersonál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celédokumentaci.
Tato èást obsahuje pokyny pro hledání závad. Tyto postupy se týkají pouzenejèastìj˚ích problémù. Nelze−li nìjaký problém se zde nabízenýmiinformacemi vyøe˚it, tak se obra˝te na zastoupení fy Nordson.
VAROVÁNÍ: Odstraòování poruchy musí být podle okolností provádìno nazaøízení pod napìtím. Dodr˛ujte v˚echny bezpeènostní pøedpisy k práci nasouèástech pod napìtím (aktivní souèásti). Pøi nedodr˛ení tohoto pokynumù˛e dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nìkolik u˛iteèných rad pøedemJe˚tì ne˛ zaènete se systematickým vyhledáváním poruchy, mìli bystezkontrolovat následující body:
� Jsou týdenní spínací hodiny správnì nastavené?
� Jsou v˚echny parametry správnì nastavené?
� Je rozhraní správnì osazeno?
� Pøi signálovì øízeném provozu: Vstupuje øídící signál?
� Mají v˚echny konektory dokonalý kontakt?
� Nevypadly pojistky?
� Nemohla být porucha zpùsobena externím programovým øízením(PLC)?
� Jsou externí, indukèní zátì˛e (napø. magnetické ventily) vybavenynulovými diodami?
Ukazatel stavu
Odstraòování poruch6-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Èísla poplachù, poplachové texty a opèní svìtelnésignální zaøízení
V ukazatele stavu ovládacího panelu se zobrazí pouze Výstraha, Poruchanebo Vypnutí.
Speciální poplachový text je pod (V2, Protokol poplachù), nebo se
zobrazí pøímo pøi dotyku øádku Ukazatel stavu.
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Provoz zahøívání �
Ochrana rozbìhu (motoru) aktivní � �
Syst. pøipraven k provozu �
Sní˛ení teploty aktivní �
Topení vyp
Motor bì˛í �
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Výstraha
Na u˛ivateli zùstává zhodnocení, zda je situace pro aplikaci ji˛ kritická a je tøeba jednat.
Systém zùstává pøipraven k provozu.
4 Nízké napìtí baterie IPCKoprocesor nízké napìtí baterie
� Výmìna baterie
� �
6 Interval údr˛by uplynul � �
11 Nízký stav naplnìní � �
12 Zásobník pøeplnìný � �
14 Modul I/O: Nesoulad verzí� Verze firmwaru zabudovaného modulu I/O neníkompatibilní s verzí programu IPC
�
22 Kanál: Výstraha pøehøátí� Viz Poplach è. 21 Kanál: Porucha pøehøátí
� �
24 Kanál: Výstraha podhøátí� Viz Poplach è. 23 Kanál: Porucha podhøátí
� �
41 Výstraha pøetlaku: Motor#, Èidlo#� Viz Tabulka odstraòování poruch v této èásti
� �
42 Podtlak: Motor#, Èidlo#� Viz Tabulka odstraòování poruch v této èásti
� �
Odstraòování poruch 6-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Porucha
Pøi poru˚e se vypnou motory. Jakmile je porucha odstranìna, aktivuje se automatickyochrana rozbìhu motoru.
3 Chybìjící Command ze sbìrnice pole Master v druhuprovozu øízení Sbìrnice pole nebo Kombi� Chyba programátora. Master byl chybnìnaprogramován pøíkazem Command=0� Prasklý, nepøipojený nebo vadný kabel sbìrnice� Pøeru˚ení komunikace, napø. kdy˛ není zapnutýPROFIBUS Master� Zakonèovací odpor sbìrnice chybí nebo je vadný� Sí˝ nebyla správnì nakonfigurovaná� Náhlé resety nebo zhroucení, napø. z dùvoduelektromagnetických ru˚ení
�
5 Zkrat výstupu regulátor teploty �
10 Zásobník je prázdný �
21 Kanál: Porucha pøehøátí� Kabelové zapojení teplotních kanálù� Kabelové zapojení teplotních senzorù
(je senzor pøipojený ke správnému kanálu?)� Je pou˛it správný typ teplotního senzoru?
(i u externích komponentù?)� Je regulovaná soustava teploty v poøádku?
�
23 Kanál: Porucha podhøátí� Funguje, popø. reguluje regulátor teploty?� Jsou polovodièová relé nastavena?� Spínají polovodièová relé napìtí v síti?� Není napìtí v síti pøíli˚ nízké?� Porucha topení?� Kabelové zapojení teplotních kanálù� Kabelové zapojení teplotních senzorù
(je senzor pøipojený ke správnému kanálu?)� Je pou˛it správný typ teplotního senzoru?
(i u externích komponentù?)� Je regulovaná soustava teploty v poøádku?
�
25 Kanál: Vstup èidla otevøený nebo rozbité èidlo(Èidlo = teplotní senzor = èidlo teploty)� Je pøipojena hadice/naná˚ecí hlava?
�
26 Kanál: Zkrat èidla(Èidlo = teplotní senzor = èidlo teploty)
�
Pokraèování...
Odstraòování poruch6-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Èísla poplachù, poplachové texty a opèní svìtelnésignální zaøízení (pokr.)
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
31 Pøehøátí motoru nebo mìnièe� Pøíli˚ vysoká okolní teplota� Zneèistìný kryt vìtráku / chladicí tìleso� Èerpadlo ucpané cizími pøedmìty� �patnì jdoucí èerpadlo� Pøíli˚ studený materiál� Zkontrolujte kabelové zapojení mìnièe frekvence avýstupní napìtí
�
40 Porucha pøetlaku: Motor#, Èidlo#� Viz Tabulka odstraòování poruch v této èásti
�
44 Porucha pøetlaku: Hlídaè tlaku# �
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Výstraha nebo porucha (u˛ivatel mù˛e volit)
Na u˛ivateli zùstává bìhem Výstrahy zhodnocení, zda je situace pro aplikaci ji˛ kritická a jetøeba jednat.
43 Pojistný ventil otevøený: Motor# � �
Pøi poru˚e se vypnou motory. Jakmile je porucha odstranìna, aktivuje se automatickyochrana rozbìhu motoru.
43 Pojistný ventil otevøený: Motor# �
Odstraòování poruch 6-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Vypnutí
Vypnutím se tavicí pøístroj vypne (hlavní stykaè se rozpojí).
1 Porucha hlavní stykaè/termostat zásobníku� Hlavní stykaè vadný, nebo se rozpojil
Zkontrolujte pøipojení vodièù hlavního stykaèe akontaktu zpìtného hlásièe
� Teplota pøekroèena
�
2 Sbìrnice CAN se nespustila� Zkontrolujte kabel sbìrnice CAN
(zvlá˚tì u mìnièù kmitoètù)� Zkontrolujte zástrèky sbìrnice CAN u v˚echkomponentù� Zkontrolujte zakonèovací odpory CAN
Mìøení odporu sbìrnice ve vypnutém stavu(CAN-H, CAN-L): 60 �
Výpadek modul I/O� Vadný dotek ve zdroji napìtí� Pojistka(−y) na modulu zareagovala� Nesprávné nebo kolísavé provozní napìtí� Za provozu tavicího pøístroje byla pøestavìnaadresa sbìrnice CAN modulu (otoèný pøepínaè).� Zkraty nebo chyby potenciálu na konektorech X5,X10, X14, X15 modulu I/O.
Výpadek regulátor teploty� Viz Výpadek modul I/O
Výpadek tlakové èidloPorucha mìnièe:� Vadný mìniè nebo modul CAN mìnièe� Mìniè není pøipojený ke sbìrnici CAN� Pøetí˛ení� Zkrat motoru
�
13 Regulátor teploty: Nesoulad verzí� Verze firmwaru zabudovaného regulátoru neníkompatibilní s verzí programu IPC
�
20 Kanál: Vypnutí pøehøátí �
30 Motor: Porucha fáze �
32 Motor: Zablokovaná spojka nebo porucha fáze(Proud motoru nad mezní hodnotou)
�
33 Mìniè: Chybný parametr. soubor �
34 Mìniè: Chybí parametrový soubor �
35 Motor: Prasknutí spojky �
36 Mìniè: Nesprávný typ� Hardware nesouhlasí s konfigurací softwaru
�
Odstraòování poruch6-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Spu˚tìní a reset poplachùPoruchy mohou spustit rùzné poplachy, které mají rùzné dùsledky.Spustí−li se v jednom okam˛iku více poplachù, prosadí se nejzáva˛nìj˚ípoplach: Vypnutí pøed Poruchou a ta pøed Výstrahou.
Grafické znázornìní teplotních parametrù
*Viz Kontrola zahøátí a ochlazení v èásti Obsluha.
500 °F
475 °F
455 °F
450 °F
100 °F
90 °F
Vypnutí pøehøátí softwarem*
Porucha z dùvodu podhøátí
Vypnutí pøehøátí termostatem zásobníku
Pevná max. hodnota teploty pro vypnutípøehøátí a pevná max. hodnota teploty proporuchu z dùvodu pøehøátí
Pevná max. hodnota teploty provýstrahu z dùvodu pøehøátí
Max. teplota pro po˛adovanouhodnotu
Min. teplota pro po˛adovanou hodnotu
Min. teplota pro poruchu z dùvodu podhøátí
� Porucha pøehøátí*
� Porucha podhøátí*
� Výstrahapøehøátí*
� Výstrahapodhøátí*
Porucha z dùvodu pøehøátí
Výstraha z dùvodupodhøátí
Výstraha zdùvodu pøehøátí
10 °C20 °F
Hodn. sní˛ení teploty
Sní˛ení teploty
} pevná hodnota
Po˛adovanáhodnota
260 °C
245 °C
235 °C
230 °C
40 °C
35 °C
Obr. 6-1
Po˛adovanáhodnota
Výstrahapodhøátí
Výstraha podhøátí
2 °C
�
Po˛adovanáhodnota
Výstrahapøehøátí
Výstraha pøehøátí [1]
2 °C
Po˛adovanáhodnota
Výstraha pøehøátí [2]235 °C
2 °C
�
455 °F
Odstraòování poruch 6-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Podhøátí a pøehøátí – Výstraha –
� Spu˚tìní poplachu� Reset poplachu
Spu˚tìní výstrahy podhøátí
Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 5 vteøin ni˛˚í o více ne˛ diferenèníhodnotu (�) Výstraha podhøátí.
Automatický reset
Hodnota teploty klesla na 2 °C (3,6 °F) pod po˛adovanou hodnotu.
Spu˚tìní výstrahy pøehøátí
[1] Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 5 vteøin pøekroèena o více ne˛diferenèní hodnotu (�) Výstraha pøehøátí
nebo
[2] 235 °C (455 °F) bylo pøekroèeno déle ne˛ 5 vteøin.
Automatický reset
Hodnota teploty klesla na 2 °C (3,6 °F) nad po˛adovanou hodnotu.
Po˛adovanáhodnota
Poruchapodhøátí
Porucha podhøátí
2 °C
�
Po˛adovanáhodnota
Poruchapøehøátí
Porucha pøehøátí [1]
2 °C
Po˛adovanáhodnota
Porucha pøehøátí [2]
245 °C
2 °C
�
475 °F
Odstraòování poruch6-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Spu˚tìní a reset poplachù (pokr.)
Podhøátí a pøehøátí – Porucha –
� Spu˚tìní poplachu� Reset poplachu
Spu˚tìní poruchy podhøátí
Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 5 vteøin ni˛˚í o více ne˛ diferenèníhodnotu (�) Porucha podhøátí.
Automatický reset
Teplota pøekraèuje po˛adovanou hodnotu mínus diferenèní hodnotu(�) Porucha podhøátí o 2 °C (3.6 °F).
Spu˚tìní poruchy pøehøátí
[1] Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 5 vteøin pøekroèena o více ne˛diferenèní hodnotu (�) Porucha pøehøátí
nebo
[2] 245 °C (475 °F) bylo pøekroèeno déle ne˛ 5 vteøin.
Automatický reset
[1] Teplota je pod po˛adovanou hodnotou plus diferenèní hodnotou(�) Porucha pøehøátí o 2 °C (3.6 °F)
nebo
[2] Teplota je pod 243 °C (471 °F).
Po˛adovanáhodnota
Poruchapøehøátí
Vypnutí pøehøátí [1]
10 °C
Po˛adovanáhodnota
245 °C
Vypnutí pøehøátí [2]
�
Odstraòování poruch 6-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøehøátí – Vypnutí –
� Spu˚tìní poplachu
Spu˚tìní softwarem
[1] Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 5 vteøin pøekroèena o více ne˛diferenèní hodnotu (�) Porucha pøehøátí plus 10 °C (20 °F)
nebo
[2] 245 °C (475 °F) bylo pøekroèeno déle ne˛ 5 vteøin.
UPOZORNÌNÍ: Kanály v ukazatelovém provozu spustí vypnutí pouzetehdy, kdy˛ dosáhly maxima 245 °C (475 °F).
Reset
Tavicí pøístroj vypnìte/zapnìte hlavním vypínaèem.
Vypnutí termostaty
Termostat zásobníku
Termostaty se nachází za kryty elektrozaøízení zásobníku.
Hodnota vypnutí závisí na zabudovaných termostatech (Viz také Technickéúdaje pro mo˛né termostaty zásobníku).
Termostat transformátoru
U v˚ech tavicích pøístrojù s transformátorem le˛í vypínací teplota pøi155�5 °C / 311�9 °F.
Reset
Tavicí pøístroj vypnìte/zapnìte hlavním vypínaèem.
� Výstrahapodtlaku
Max. oblast mìøení èidla
Po˛adovanáhodnota
0 bar
Výstrahapodtlaku
Max. oblast mìøení èidla
Skuteènáhodnota
Odstraòování poruch6-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Spu˚tìní a reset poplachù (pokr.)
Podtlak – Výstraha –
UPOZORNÌNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou u druhu provozuRegulace poètu otáèek s volitelnou mo˛ností Ukazatel tlaku absolutníhodnoty. U volitelné mo˛nosti Regulace tlaku jsou pro èidla A a Bdiferenèní hodnoty, pro èidla C absolutní hodnoty.
Spu˚tìní výstrahy podtlaku
Regulace tlaku: Tlaková èidla A a B
Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 20 vteøin ni˛˚í o více ne˛ diferenèníhodnotu (�) Výstraha podtlaku. Motor patøící k tlakovému èidlu dostávásignál k chodu. Pøedpokladem je pøipravenost systému k provozu.
Automatický reset
Tlak pøekraèuje po˛adovanou hodnotu mínus diferenèní hodnotu (�)Výstraha podtlaku.
Regulace tlaku: Tlaková èidla CRegulace poètu otáèek (ukazatel tlaku): Tlaková èidla A, B a C
Tlak byl na více ne˛ 20 vteøin pod absolutní hodnotou Výstraha podtlaku.Výstraha je signalizována, i kdy˛ systém není je˚tì pøipraven k provozu.
Automatický reset
Tlak pøekraèuje absolutní hodnotu Výstraha podtlaku.
Po˛adovanáhodnota
� Výstrahapøetlaku
Max. oblast mìøení èidla
� Poruchapøetlaku
Skuteènáhodnota
0 bar
Výstraha pøetlakuPorucha pøetlaku
Max. oblast mìøení èidla
Odstraòování poruch 6-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøetlak – Výstraha – / Pøetlak – Porucha –
UPOZORNÌNÍ: Tlaky pro výstrahy a poruchy jsou u druhu provozuRegulace poètu otáèek s volitelnou mo˛ností Ukazatel tlaku absolutníhodnoty. U volitelné mo˛nosti Regulace tlaku jsou pro èidla A a Bdiferenèní hodnoty, pro èidla C absolutní hodnoty.
Spu˚tìní výstrahy pøetlaku
Regulace tlaku: Tlaková èidla A a B
Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 20 vteøin pøekroèena o více ne˛diferenèní hodnotu (�) Výstraha pøetlaku. Výstraha je signalizována, i kdy˛systém není je˚tì pøipraven k provozu.
Automatický reset
Tlak je pod po˛adovanou hodnotou plus diferenèní hodnotou (�) Výstrahapodtlaku.
Regulace tlaku: Tlaková èidla CRegulace poètu otáèek (ukazatel tlaku): Tlaková èidla A, B a C
Tlak pøekroèil na více ne˛ 20 vteøin absolutní hodnotu Výstraha pøetlaku.Výstraha je signalizována, i kdy˛ systém není je˚tì pøipraven k provozu.
Automatický reset
Tlak je pod absolutní hodnotou Výstraha pøetlaku.
Spu˚tìní poruchy pøetlaku
Regulace tlaku: Tlaková èidla A a B
Po˛adovaná hodnota byla déle ne˛ 60 vteøin pøekroèena o více ne˛diferenèní hodnotu (�) Porucha pøetlaku. Porucha je signalizována, i kdy˛systém není je˚tì pøipraven k provozu.
Automatický reset
Tlak je pod po˛adovanou hodnotou plus diferenèní hodnotou (�) Poruchapodtlaku.
Regulace tlaku: Tlaková èidla CRegulace poètu otáèek (ukazatel tlaku): Tlaková èidla A, B a C
Tlak pøekroèil na více ne˛ 60 vteøin absolutní hodnotu Porucha pøetlaku.Porucha je signalizována, i kdy˛ systém není je˚tì pøipraven k provozu.
Automatický reset
Tlak je pod absolutní hodnotou Porucha pøetlaku.
Odstraòování poruch6-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Teplotní senzor – Porucha –Ka˛dý teplotní senzor se kontroluje.
Spu˚tìní zkratem
Teplota je déle ne˛ 5 vteøin ni˛˚í ne˛ − 10 °C (14 °F).
Spu˚tìní poruchou èidla nebo otevøeným vstupemèidla
Teplota je déle ne˛ 5 vteøin vy˚˚í ne˛ 305 °C (581 °F).
Automatický reset
Poté, co je teplota déle ne˛ 5 vteøin vy˚˚í ne˛ − 10 °C (14 °F) nebo ni˛˚í ne˛305 °C (581 °F), nebo po výmìnì vadného èidla.
Stav naplnìní (variabilní mìøicí body)
Výstraha Zásobník pøeplnìný
Výstraha se spustí, jakmile stav naplnìní na více ne˛ 5 vteøin dosáhne nebopøekroèí 98%. To je pevná vnitøní hodnota.
Automatický reset
Pøi stavu naplnìní pod 90%.
Výstraha Nízký stav naplnìní
Výstraha se spustí, jakmile je stav naplnìní na více ne˛ 5 vteøin podnastavenou hodnotou. Hodnota pro tuto výstrahu se nastavuje na stránceStav naplnìní (viz èást Obsluha / Ovládací panel – Pøehled – / V13).
Automatický reset
Pøi pøekroèení nastavené hodnoty.
Porucha Zásobník je prázdný
Porucha se spustí, jakmile stav naplnìní na více ne˛ 5 sekund klesne pod2 %. To je pevná vnitøní hodnota.
Automatický reset
Pøi pøekroèení 5%.
Odstraòování poruch 6-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Stav naplnìní (pevné mìøicí body − 5bodové èidlo)
Výstraha Zásobník pøeplnìný
Výstraha se spustí, jakmile je na více ne˛ 5 vteøin dosa˛eno mìøícího boduZásobník pøeplnìný.
Automatický reset
Pøi nedosa˛ení mìøícího bodu.
Výstraha Nízký stav naplnìní
Výstraha se spustí pøi nedosa˛ení mìøícího bodu Nízký stav naplnìnízásobníku na více ne˛ 5 vteøin.
Automatický reset
Pøi dosa˛ení mìøícího bodu.
Porucha Zásobník je prázdný
Výstraha se spustí pøi nedosa˛ení mìøícího bodu Zásobník je prázdný navíce ne˛ 5 vteøin.
Automatický reset
Pøi dosa˛ení mìøícího bodu.
Porucha Èidlo stavu naplnìní vadné
Èidlo stavu naplnìní vysílá déle ne˛ 5 vteøin chybový signál.
Porucha Výpadek èidla stavu naplnìní
Spustí se pøi prasknutí kabelu.
Automatický reset
Po výmìnì vadného èidla.
Odstraòování poruch6-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tabulka odstraòování poruch
Tavicí pøístroj nefunguje
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Není sí˝ové napìtí − Zajistìte pøívod sí˝ového napìtí
Hlavní vypínaè nenízapnutý
− Zapnutí hlavního vypínaèe
Závada hlavního vypínaèe − Hlavní vypínaè vymìòte
Vypadlo hlavní ji˚tìní − Zapnìte hlavní ji˚tìní
Hlavní ji˚tìní opìt vypadlo Zkontrolujte, zda nedo˚lo kezkratu v zaøízení nebo pøíslu˚enství
−
Vadný sí˝ový zdroj 24 Vss − Výmìna
Kanál netopí
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Kanál je deaktivovaný − Aktivujte teplotní kanál naovládacím panelu (nebo pøesvolitelnou sbìrnici pole)
Kanál je pøiøazený jednéskupinì a tato skupina jedeaktivovaná, nebo senachází ve sní˛ení
Stav skupiny zkontrolujte nastránce Zapnutí aplikaènískupiny(−n)
(viz èást Obsluha)
Skupinu aktivujte pøes ovládacípanel, nebo je−li konfigurována,pøes rozhraní Standard I/O.
�ádný øídící signál (napìtí / proud / frekvence)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Hlavní stroj nebì˛í − Hlavní stroj uveïte do provozu
�patnì pólované øídícínapìtí
− Pøepólujte
Vadný vysílaè rotaèníhoimpulzu
− Výmìna
Odstraòování poruch 6-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ovládací panel nefunguje
Ethernet
1 2 3 4 5 76
Profibus DP
ACTIVEERROR
98
Obr. 6-2
1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT
4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)
7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Pøístroj se nespustil.Ovládací panel je tmavý,nebo se pøi spou˚tìníobjevují chybová hlá˚ení
Bez napìtí: Dioda LED SUPPLY OK(5, obr. 6-2) nesvítí.
Zkontrolujte zdroj napìtí
Pamì˝ová karta (CompactFlash)není zasunutá
Zasuòte podle popisu v èástiOprava, Výmìna pamì˝ové karty
Ovládací panel je tmavý,nebo svìtlý
Bylo zmìnìno podsvícenídispleje/kontrast
Nastavte pøes
(viz èást Obsluha)
Ovládací panel nefunguje /nereaguje
Vadný hardware Vymìòte ovládací panel (viz èástNáhradní díly)
�pinavý ovládací panel Vyèistìte podle popisu v èástiÚdr˛ba / Vnìj˚í èi˚tìní / Ovládacípanel
Chybí spojení Ethernet Nastavená chybná / neplatnáadresa IPC IP
Opravte adresu IP na ovládacímpanelu (viz èást Obsluha /Ovládací panel – Pøehled – V 21a)
Viz také èást Obsluha /Obsluha pøes webový server
Je zapojen chybný kabelEthernetu
Pøi správném spojení bliká diodaLED LINK (6, obr. 6-2)
Pøi správném pøenosu dat blikáACT LED (7, obr. 6-2)
Chybný / vadný kabel nebokomponent
Zkontrolujte spojovací kabel meziIPC, Ethernet Switch (PøepínaèEthernetu) a Coprozessor(Koprocesorem). Pøíp. jej pøipojtepodle plánu systému.
Odstraòování poruch6-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
�ádný materiál (motor se netoèí)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Systém je˚tì nenípøipraven k provozu
Podhøátí bìhem topné fáze Poèkejte, a˛ se tavicí pøístrojzahøeje a popøípadì uplyne èaszpo˛dìní pøipravenosti systému(ve stavové øádce se zobrazíSystém pøipraven k provozu).
Systém nyní nenípøipraven k provozu
Podhøátí bìhem provozu
Doplòoval se materiál
Poèkejte, a˛ se tavicí pøístrojzahøeje
Motor není zapnutý − Zapnutí motoru
UPOZORNÌNÍ: Propojení A.Viz polo˛ka První uvedení doprovozu zobrazení �Podmínky proMotor bì˛í s a bez rozhraníStandard I/O".
Byla aktivována ochranarozbìhu motoru
Bylo zapnuto sní˛ení teploty Motor(−y) opìt zapnìte
Podhøátí bìhem provozu −
Není nastavený poèetotáèek
Parametr Max. poèet otáèekèerpadla v signálovì øízenémprovozu je na 1 min-1
Nastavte poèet otáèek
(Viz èást Obsluha / Ovládací panel– Pøehled – / M3)
Je zvoleno Signálovéøízení, tavicí pøístroj máale pracovat v ruènímprovozu
− Pøepnìte do ruèníhu provozu
�ádné externí uvolnìnímotoru pøes rozhraníStandard I/O
− Pøíslu˚né kontakty rozhranísepnìte. K tomu musí být tlaèítkouvolnìní motoru nastaveno naOvládací panel A Standard I/O.
Je zvoleno Signálovéøízení, není ale k dispozici˛ádný øídící signál
− Zajistìte pøívod øídícího signálu
Zkontrolujte, zda druh vstupníhosignálu odpovídá druhuzvolenému na ovládacím panelu(analogový/frekvence)
�patnì nastavenýsignalizaèní hlásièprahové hodnoty
− Zkontrolujte hodnoty na ovládacímpanelu a nastavte je
Je zapnuto sní˛ení teploty − Vypnìte ho, nebo poèkejte, a˛uplyne èas sní˛ení teploty
Pokraèování...
Odstraòování poruch 6-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
�ádný materiál (motor se netoèí) (pokr.)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Pøehøátý motor Pøíli˚ vysoká okolní teplota Sni˛te okolní teplotu vìtránímnebo chlazením
Zneèi˚tìný kryt vìtráku Èi˚tìní
Èerpadlo ucpané cizími pøedmìty Vymìòte èerpadlo
�patnì jdoucí èerpadlo Vymìòte èerpadlo
Pøíli˚ studený materiál Nastavte vhodnou teplotu
Vadný motor − Výmìna
K motoru není pøivádìnonapìtí
− Zjistìte mìøicky závadu
Porucha mìnièe kmitoètu ⇒ Tavicí pøístroj vypnìte a opìtzapnìte pomocí hlavního vypínaèe
Pøehøátý motor Viz Pøehøátý motor
Pøehøátý mìniè kmitoètu Sni˛te okolní teplotu vìtránímnebo chlazením
Vyèistìte chladicí tìlesa mìnièekmitoètu
Zkrat Zkontrolujte vedení motoru
Pøetí˛ení (èerpadlo zablokovanécizími pøedmìty, tì˛ký chodèerpadla, pøíli˚ studený materiál)
Viz Pøehøátý motor
Vadný mìniè kmitoètu − Výmìna
UPOZORNÌNÍ: Byl−li vymìnìnvíce ne˛ jeden mìniè kmitoètu, takse na obslu˛ném panelu objevístránka Výmìna mìnièe kmitoètu.Viz èást Obsluha, Výmìna mìnièekmitoètu.
Odstraòování poruch6-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
�ádný materiál (motor se toèí)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Zavøený uzavírací ventil − Otevøete
Prázdný zásobník − Doplòte zásobník
Zanesená vlo˛ka filtru − Vyèistìte, nebo filtr vymìòte
Otvor pøítoku materiálu kèerpadlu nebo sací kanálèerpadla ucpané
Ucpání cizími pøedmìty Èerpadlo od˚roubujte a kanálpøítoku nebo sací kanál vyèistìte
Ucpání neroztaveným materiálem Viz Pøíli˚ málo materiálu
(Vìt˚í zásobník a vìt˚í odbìrmateriálu)
Vytápìná hadice ananá˚ecí hlava jsouchladné
Hadice / hlava není elektrickypøipojena
Zasuòte zástrèku do urèenézásuvky (pøiøazení viz schémazapojení)
Teplotní kanál hadice / hlavy neníaktivní
Aktivace na ovládacím panelu
Topení hadice / hlavy je vadné Vymìòte hadici
Vymìòte topnou patronu(−y)v naná˚ecí hlavì.
Pøíli˚ málo materiálu nebo nepravidelná pøeprava
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Otvor pøítoku materiálu kèerpadlu nebo sací kanálèerpadla jsou zèástiucpané
− Èerpadlo od˚roubujte a kanálpøítoku nebo sací kanál vyèistìte
Uzavírací ventil není zcelaotevøený
− Otevøete
Vlo˛ka filtru je èásteènéucpaná
− Vyèistìte, nebo filtr vymìòte
Vadný tlakový regulaèníventil
− Výmìna nebo èi˚tìní
Teplota zpracování jenastavená pøíli˚ nízko
− Opravte teplotní nastavení
Blok èerpadla zubovéhoèerpadla je opotøebovaný
− Vymìòte èerpadlo
Vìt˚í zásobník a vìt˚íodbìr materiálu
Materiál se je˚tì neroztavil celý Nastavte nebo prodlu˛te èasZpo˛dìní pøipravenosti systémuk provozu na obslu˛ném panelu
Odstraòování poruch 6-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíli˚ vysoký tlak materiálu
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Zneèi˚tìný pojistný ventilnebo tlakový regulaèníventil (a tím zablokovaný)
− Rozmontujte ho a vyèistìte nebovymìòte
Vadný pojistný ventil nebotlakový regulaèní ventil
− Výmìna
Tlakový regulaèní ventil jejinak nastavený
− Nastavte ho na výrobní nastavení
Na pneumatický pojistnýventil (volitelný) pùsobípøíli˚ velký tlak
− Sni˛te tlak
Tlak materiálu je pøíli˚ nízký
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Zubové èerpadlo jeopotøebované
− Vymìòte èerpadlo
Pojistný ventil se ji˛nezavírá
− Výmìna
Zneèi˚tìný tlakovýregulaèní ventil (a tímzablokovaný)
− Rozmontujte ho a vyèistìte nebovymìòte
Vadný tlakový regulaèníventil
− Výmìna
Tlakový regulaèní ventil jejinak nastavený
− Nastavte ho na výrobní nastavení
Na pneumatický pojistnýventil (volitelný) pùsobípøíli˚ nízký tlak
− Zvy˚te tlak
Nesprávné otáèky motoru v signálovì øízeném provozu
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Øídící signál kolísá i pøesstálou rychlost stroje
Vadný Encoder nebo vadnýkontakt
Výmìna
Pohánìcí prvek (napø. klínovýøemen) má skluz
Odstraòte skluz
Odstraòování poruch6-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Usazeniny materiálu v zásobníku
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Je nastavena pøíli˚ vysokápo˛adovaná hodnotateploty zásobníku
− Opravte teplotní nastavení
Ménì kvalitní materiál, nebonevhodný pro dané pou˛ití (˚patnáodolnost proti teplotì)
Pøeètìte si materiály výrobce
Materiál v zásobníku vytvrdl
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Je nastavena pøíli˚ vysokápo˛adovaná hodnotateploty zásobníku
− Opravte teplotní nastavení
Do zásobníku nenípøivádìn ochranný plyn
− Zjistìte, zda výrobce materiálupøedepisuje ochranný plyn
U volitelné mo˛nostiochranného plynovéhovybavení
Láhev s ochranným plynemprázdná
Výmìna
Ovládání ochranného plynu neníaktivováno
Zkontrolujte konfiguraèní kódsoftwaru: Box 22 musí obsahovatG namísto X
Zkontrolujte èasy Doba pøívoduplynu a Pøeru˚ení pøívodu plynu
Vadný magnetický ventilochranného plynového vybavení
Výmìna
(Elektromagnetický ventil senachází ve sloupku na indikacitlaku)
Modul I/O 1: Konektor X7.1, X7.2 Zkontrolujte konektor
Vadný modul I/O 1 Výmìna
Odstraòování poruch 6-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Plnicí ventil (volitelné)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
�ádný materiál Nedostatek stlaèeného vzduchupro øídící díl nebo pøíli˚ nízkonastavený
Pøipojte stlaèený vzduch anastavte ho na správnou hodnotu
Vadný øídící díl Výmìna øídícího dílu
Plnicí ventil nehøeje Není nastavená teplota Nastavte na ovládacím panelutavicího pøístroje VersaBlue nebona plnicím pøístroji
Pøipojovací konektor nenípøipojený
Regulace pøes VersaBlue
Pøipojte k tomu urèené pøipojovacízdíøce hadice
Regulace pøes plnicí pøístroj
Pøipojte ke zdíøce topné hadice
Vadný teplotní senzor(−y) Výmìna
Plnicí ventil nedosahujenastavené teploty
Vadné válcové topné tìleso(−a) Výmìna
Magnetický ventil nespíná Magnetický ventil není nastavenýnebo je vadný
Nastavte pøes PLC zákazníka nebovymìòte magnetický ventil
Rùzné
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Prosakování na tìsnìníhøídele èerpadla
Opotøebované tìsnìní høídeleèerpadla
Dota˛ení ˚roubu ucpávky
− Vymìòte èerpadlo
Tlak materiálu je pøíli˚nízký, provozní výkon pøíli˚malý
Zubové èerpadlo je opotøebované Vymìòte èerpadlo
Zablokované zubovéèerpadlo
Zpracovávaný materiál je pøíli˚studený
Opravte teplotní nastavení (øiïtese datovým listem výrobcemateriálu)
Cizí materiál v zubovém èerpadle Vymìòte èerpadlo
Prosakování na naná˚ecíhlavì bìhem topné fáze
Pojistný ventil se neotvírá (výbu˚nýtlak)
Pojistný ventil vymìòte
Pokraèování...
Odstraòování poruch6-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rùzné (pokr.)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
Ochrana proti pøeplnìní(volitelné) reaguje, aèkolivstav naplnìní klesl podèidlo
Poplach je spou˚tìn zbytkymateriálu, které ulpìly na èidle
Jestli˛e se spustí ochrana protipøeplnìní, je nutné poruchupotvrdit. Jakmile stav naplnìníklesne pod èidlo, je nutné èidlovyèistit, aby zbytky materiálu ihnednespustily dal˚í poplach.
5bodové èidlo stavunaplnìní vysílá chybnýsignál, který vede k chybìÈidlo stavu naplnìní vadné
Èidlo nemù˛e na mìøicích bodechzjistit ˛ádný prùbì˛ný stavnaplnìní
Na horním mìøicím bodu ulpívajízbytky materiálu. Odstraòte je.
Byly doplnìny bloky, které majípøíli˚ velký odstup od èidla.
Mù˛ete také zvý˚it citlivost (viz5−bodové èidlo vyhodnovacíjednotky (volitelné), výmìna /vyladìní v èásti Oprava)
Doplnìný granulát není vzásobníku rovnomìrnì rozdìlen
Rozdìlte tak, aby bylo èidlorovnomìrnì obklopenogranulátem
Porucha Výpadek èidlastavu naplnìní u5−bodového èidla stavunaplnìní
Prasklý nebo uvolnìný kabel Viz Diody LED 5−bodového èidlavyhodnocovací jednotky kezji˚tìní, kterého kabelu seporucha týká
Tavicí pøístroj v˛dy pøejdedo Vypnutí
Vypadl jeden èi nìkolikkomponentù øídicího systému nasbìrnici CAN
Zkontrolujte je, popø. vymìòte
Zakonèovací odpory sbìrnice CANnejsou správnì pøipojené
Sbìrnici CAN zakonèete na oboustranách (Modul regulace teploty– Mìniè kmitoètu nebo Modulregulace teploty – Tlakové èidlo)podle schématu zapojení sodporem.
IPC nena˚el tlakové èidlosbìrnice CAN
Dané tlakové èidlo ji˛ bylo pou˛itona jiném místì a nebylo tamsbìrnicí CAN øádnì pøijato.
Vypnout èidlo na ovládacím panelupodle popisu v Pøiøazení novésbìrnice CAN / analogového èidla(èást Obsluha), aby IPC mohlpøiøadit novou správnou adresuCAN.
Ovládací panel v˛dyukazuje 0 barù (analogovétlakové èidlo)
Není pøipojeno ˛ádné èidlo a 0voltù znamená �bez tlaku�.
Pøipojit èidlo a pøiøadit jej naovládacím panelu (viz èástObsluha)
1 + 24 Vss
2 0 Vss
+ 24 Vss
0 Vss
100 kHz 3 fin
Agnd
+ A1in
+ 24 Vss
0 Vss
+ 24 Vss
0 Vss
+ 24 Vss
0 Vss
+ A2in
+ 24 Vss
0 Vss
+ A3in
+ 24 Vss
0 Vss
+ A4in
1
2
34 5 6
7
A1
A12E1
E12
Odstraòování poruch 6-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Modul I/O
Vstup frekvence
X14.3 Jeden øídící signál pro v˚echny motory (Modul I/O #1)
Analogové vstupy
X4.2 Jeden øídící signál pro v˚echny motory (Modul I/O #1)
X5.3 Èidlo stavu naplnìní (Modul I/O #1)
X10 Øídící signál pro motor 1 (Modul I/O #1)
X10 Øídící signál pro motor 3 (Modul I/O #2)
X15 Øídící signál pro motor 2 (Modul I/O #1)
X15 Øídící signál pro motor 4 (Modul I/O #2)
Digitální vstupy a výstupy (diody LED)
Digitální výstupy diody LED (1) Svítí pøi aktivním výstupu
Digitální vstupy diody LED (2) Svítí pøi aktivním vstupu
FIN-LED (3) Svítí, jakmile je na vstupufrekvence impulz > 1 Hz
LED RUN (4) Svítí pøi Power ON (tavicí pøístrojzapnutý)
Bliká v provozu
Komunikace CAN (5) Svítí, jakmile probíhá komunikacena sbìrnici CAN
CAN Error (6) Svítí pøi poru˚e komunikace
Tavná pojistka (7) Svítí, kdy˛ je napájení 24 Vssinterních výstupù OK
+V-VE1E2E3E4
E6E7E8
E5
+VE9+VE10+VE11
E12+V
+24 Vss
0 Vss
24 Vss externíA7A8A9A10
A11
A12
A6
A5
A4
A3A2A1
+24 Vss0 Vss
0 Vss
0 Vss
0 Vss
+24 Vss0 Vss
Odstraòování poruch6-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Modul I/O # 1: Digitální vstupy (24 Vss)
Konektor LED Význam
X9.3 E1 Topení zap/vyp
X9.4 E2 V˚echny motory zap/vyp (celkové uvolnìní)
X9.5 E3 Uvolnìní Motor 1
X9.6 E4 Uvolnìní Motor 2
X9.7 E5 Zapnutí/vypnutí Sní˛ení teploty
X9.8 E6 Pøepnutí Ruèní provoz / Signálovì øízený provoz
X9.9 E7 Aplikaèní skupina 1
X9.10 E8 Aplikaèní skupina 2
X13.2 E9 Aplikaèní skupina 3
X13.4 E10 Aplikaèní skupina 4
X13.6 E11 Hlavní vypínaè (hlavní stykaè)
X13.8 E12 Spínaè proudového okruhu motoru
X3 X11
X12
X13X9
X8X7
X6
X13
1 1
2
3
45
6
VariantaDìlený konektor
7
88
Modul I/O # 1: Digitální výstupy (30 V, 2 A)
Konektor LED Význam
X3.3 A1 Svìtelné signální zaøízení: zelená ˛árovka Systémpøipraven k provozu
X3.4 A2 Svìtelné signální zaøízení: ˛lutá ˛árovka Výstraha
X3.5 A3 Svìtelné signální zaøízení: èervená ˛árovkaPorucha
X6.1 A4 Hlavní stykaè
X7.1 A5 Regulace ochranného plynu (magnetický ventil)X7.2
X8.1 A6 Rezervováno
X11.2 A7 Syst. pøipraven k provozu
X11.3 A8 Celková porucha –Výstraha–
X11.4 A9 Celková porucha –Porucha–
X11.5 A10 Rezervováno
X12.1 A11 Plnìní zásobníku
X12.2 (signál na rozhraní XS2)
X12.3 A12 Plnìní zásobníku
X12.4 (signál na rozhraní XS3)
+V-VE1E2E3E4
E6E7E8
E5
+VE9+VE10+VE11
E12+V
+24 Vss
0 Vss
24 Vss externíA7A8A9A10
A11
A12
A6
A5
A4
A3A2A1
+24 Vss0 Vss
0 Vss
0 Vss
0 Vss
+24 Vss0 Vss
Odstraòování poruch 6-25
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Modul I/O # 2: Digitální vstupy (24 Vss)
Konektor LED Význam
X9.3 E1 Uvolnìní Motor 3
X9.4 E2 Uvolnìní Motor 4
X9.5 E3 Hlavní stroj spu˚tìn / zastaven
X9.6 E4 Rezervováno
X9.7 E5 Pojistný ventil 1
X9.8 E6 Pojistný ventil 2
X9.9 E7 Pojistný ventil 3
X9.10 E8 Pojistný ventil 4
X13.2 E9 Sledování spojky Motor 1
X13.4 E10 Sledování spojky Motor 2
X13.6 E11 Sledování spojky Motor 3
X13.8 E12 Sledování spojky Motor 4
Modul I/O # 2: Digitální výstupy (30 V, 2 A)
Konektor LED Význam
X3.3 A1 Rezervováno
X3.4 A2 Rezervováno
X3.5 A3 Pneumatický tlakový regulaèní ventil 1
popø. 1 a 2 u dvojproudových èerpadel
X6.1 A4 Pneumatický tlakový regulaèní ventil 2
popø. 3 a 4 u dvojproudových èerpadel
X7.1 A5 Pneumatický tlakový regulaèní ventil 3
popø. 5 a 6 u dvojproudových èerpadel
X8.1 A6 Pneumatický tlakový regulaèní ventil 4
popø. 7 a 8 u dvojproudových èerpadel
X11.2 A7 Rezervováno
X11.3 A8 Rezervováno
X11.4 A9 Rezervováno
X11.5 A10 Rezervováno
X12.1 A11 Nárùst tlaku ukonèen
X12.2
X12.3 A12 Rezervováno
Odstraòování poruch6-26
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Diody LED regulaèního modulu teploty
D13D14D8
D6
D2
D5D4D3
D1
D7
Obr. 6-3
LED Význam
D7 Provozní napìtí pøítomno
D8 Pøijímání nebo odesílání dat CAN
D14 �ádné spojení k øízení (IPC)
D13 Svítí: Reset softwaru regulátoru
Bliká: Poèitadlo poruch CAN pøeplnìno, poruchapamì˝ového zásobníku, nesprávnì pøipojenýPower-Down
D1 Výstup topení ka˛dého 1. kanálu je zapnutý
D2 (... D6) Výstup topení ka˛dého 2. (...6.) kanálu je zapnutý.
Odstraòování poruch 6-27
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Diody LED mìnièe kmitoètu
LED Provozní stav
Zelená Èervená
Zap Vyp Uvolnìný mìniè kmitoètu
Zap Zap Zapojení na sí˝ a automatický start zablokovány
Blikající Vyp Mìniè kmitoètu zablokován
Vyp Blikající (1 s-interval) Chybové hlá˚ení
Provádí se nastavení parametrù mìnièe
Vyp Blikající (0,4s-interval)
Vypnutí z dùvodu pøíli˚ vysokého nebo pøíli˚ nízkéhonapìtí
Vyp Vyp Není napájecí napìtí
LED vyhodnocovací jednotky ochrany proti pøeplnìní
LED Porucha
Èervená (LED plné) Blikající Prasknutí èidla
Vyta˛ený konektor èidla
Provozní uzemnìní nepøipojeno (správné pøipojení vizèást Oprava)
Dioda LED proporcionálního ventilu
LED Provozní stav
Èervená Provozní napìtí pøítomno
Zelená Tlak je dosa˛en
Odstraòování poruch6-28
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Diody LED 5−bodového èidla vyhodnocovací jednotky
654321
7
8
16
Obr. 6-4
LED Porucha nebo provozní stav Barva kabelu èidla
1 �lutá Zap Materiál pokrývá 1. mìøící bod Zásobník jeprázdný
bílá (wh)
2 �lutá Zap Materiál pokrývá 2. mìøící bod Nízký stavnaplnìní
èervená (rd)
3 �lutá Zap Materiál zakrývá 3. mìøící bod Start plnìní modrá (bl)
4 �lutá Zap Materiál pokrývá 4. mìøící bod Stop plnìní zelená (gn)
5 �lutá Zap Materiál pokrývá 5. mìøící bod Zásobníkpøeplnìný
èerná (bk)
6 Zelená Napájení
Zap Napájecí napìtí pøítomno
−
7 Èervená Fault LED 2
Zap
Odpovídá chybovému hlá˚ení Èidlo stavunaplnìní vadné
Pøevrácené spínací poøadí. Zámìna kabeluèidla. Dodr˛ujte barvy!
−
8 Èervená Fault LED 1 Odpovídá chybovému hlá˚ení Výpadek èidlastavu naplnìní
−
Zap Prasklý kabel na nejvy˚˚ím nebo nejni˛˚ímmìøícím bodì
−
Blikající Prasklý kabel na nejvy˚˚ím a nejni˛˚ímmìøícím bodì nebo
Spojení provozního uzemnìní BE (16,obr. 6-4) je pøeru˚eno
−
Odstraòování poruch 6-29
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Diody LED IPC
Ethernet
1 2 3 4 5 76
Profibus DP
ACTIVEERROR
98
Obr. 6-5
1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT
4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)
7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIVE (Profibus DP)
Pol. LED Význam
1 CF ACT (èervená) krátce se rozsvítí (integrovaný) pøístup na pamì˝ovou kartu
2 CAN ACT (zelená) krátce se rozsvítí CAN aktivní (datový provoz)
3 TOUCH ACT (zelená) svítí Ovládací panel (dotykový panel) pøipraven
bliká pøi doteku ovládacího panelu
Vyp bìhem rozbìhu
4 TOUCH ERROR (èervená) svítí bìhem rozbìhu, jinak porucha
bliká Ovládací panel zneèi˚tìný
Vyp Ovládací panel (dotykový panel) pøipraven
5 SUPPLY OK (zelená) svítí Napìtí pøítomné
6 LINK (zelená) svítí Zapnutí a zji˚tìní Ethernetu
7 ACT (˛lutá) bliká Ethernet aktivní (datový provoz)
8 ERROR svítí Chybìjící Command od sbìrnice poleMaster:
Prasklý, nepøipojený nebo vadný kabelsbìrnice
Pøeru˚ení komunikace, napø. kdy˛ nenízapnutý Master
Zakonèovací odpor sbìrnice chybí nebo jevadný
Sí˝ nebyla správnì nakonfigurovaná
Náhlé resety nebo zhroucení, napø. zdùvodu elektromagnetických ru˚ení
9 ACTIVE bliká Profibus aktivní (datový provoz)
Odstraòování poruch6-30
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Oprava 7-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 7Oprava
VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovanýpersonál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celédokumentaci.
Nebezpeèí popáleníVAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
Nìkteré èásti tavicího pøístroje je mo˛né odstranit a˛ po pøedchozímzahøátí tavicího pøístroje.
Pøed opravami dodr˛ujte následující upozornìníVAROVÁNÍ: Nebezpeèné elektrické napìtí. Nedodr˛ení pokynù mù˛ezpùsobit zranìní, smrt a/nebo po˚kození pøístroje a pøíslu˚enství.
VAROVÁNÍ: Pøed jakoukoli opravou odpojte pøístroj od napìtí v síti.
Sní˛ení tlakuVAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubovánímzahøátých hadic sni˛te tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést kvá˛ným popáleninám.
Pøi sni˛ování tlaku postupujte zpùsobem popsaným v èásti Instalace,Instalace zahøáté hadice, Od˚roubování.
Oprava7-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panelPOZOR: Tavicí zaøízení bez komunikaèní konstrukèní skupiny pou˛ívejtejen s krytem, aby bylo chránìno zásuvné místo.
1
2
3
4
5
6
Obr. 7-1
1 Komunikaèní konstrukèní skupinaPROFIBUS DP (volitelné)*
2 RJ45 Ethernet
3 Nevyu˛ito
4 Konektor CAN 9−pól. DSub male
5 Konektor RS232 9−pól. DSubmale
6 Napájení proudem 24 Vss
Upozornìní: *Pokud není volitelná mo˛nost PROFIBUS DP konfigurovaná, nachází se tam kryt.
Sejmutí ovládacího panelu1. Otevøete skøíòový rozvádìè.
2. Ovládací panel se zatlaèí dvìma svìracími ˚rouby ke konzole. Obaohnuté plechy pøitom zasahují do chladicích ˚tìrbin IPC.
3. Uvolnìte sevøení a odstraòte svìrací ˚rouby a plechy.
4. Popø. uvolnìte pøípojky. Ovládací panel se nyní mù˛e vyjmout.
POZOR: Po vsazení ovládacího panelu utáhnìte ˚rouby jen rukou.
Obr. 7-2
Oprava 7-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna pamì˝ové kartyVAROVÁNÍ: Pamì˝ovou kartu je mo˛né vymìnit pouze pøi vypnutémtavicím pøístroji.
UPOZORNÌNÍ: Pøi výmìnì pamì˝ové karty se ztratí v˚echny nastavenéparametry. Tavicí pøístroj se nachází opìt ve stavu jako pøi dodávce.
1 4 52 3
Obr. 7-3
1 Pamì˝ová karta CompactFlash
2 Vyhazovací tlaèítko pro pamì˝ovoukartu
3 Kontrolní ˛árovky (LED)
4 Nevyu˛ito
5 Nevyu˛ito
1. Tavicí pøístroj vypnìte hlavním vypínaèem.
2. Viz Sejmutí ovládacího panelu.
3. Stisknìte vyhazovací tlaèítko a vyjmìte pamì˝ovou kartu.
4. Opatrnì zasuòte novou pamì˝ovou kartu, a˛ vyhazovací tlaèítko znovuvyskoèí.
5. Pøípadné uvolnìné kabely opìt zasuòte.
6. Zasaïte ovládací panel.
7. Tavicí pøístroj opìt zapnìte.
8. Zadejte konfiguraèní kód.
Viz èást Obsluha, Konfigurace tavicího pøístroje.
Oprava7-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zasunutí / výmìna komunikaèní konstrukèní skupinyPOZOR: Tavicí zaøízení bez komunikaèní konstrukèní skupiny pou˛ívejtejen s krytem, aby bylo chránìno zásuvné místo.
Dbejte!
� K ochranì elektronických konstrukèních dílù pøed elektrostatickýmvýbojem je tøeba pøi montá˛i a demontá˛i komunikaèní konstrukènískupiny nosit zemnicí pásek
� Komunikaèní konstrukèní skupinu zapojte jen tehdy, není−li IPC podnapìtím.
1
Obr. 7-4
1. Od˚roubujte kryt (1, obr. 7-4) a uschovejte jej nebo od˚roubujte avytáhnìte starou komunikaèní konstrukèní skupinu.
2. Opatrnì zasuòte novou komunikaèní skupinu, dokud sly˚itelnìnezapadne.
ACTIVEERROR
PROFIBUS DPXT-PDP-TP
Obr. 7-5 Komunikaèní konstrukèní skupina PROFIBUS DP
3. Pøi˚roubujte komunikaèní konstrukèní skupinu obìma rýhovanými˚rouby.
Oprava 7-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna mìnièe kmitoètu
POZOR: Pøípojky se smìjí zasunovat nebo vysunovat pouze u tavicíhopøístroje, který není pod napìtím. Po vypnutí je mìniè kmitoètu je˚tì podnapìtím. Pøed zahájením èinností poèkejte 3 minuty!
UPOZORNÌNÍ: Byl−li vymìnìn více ne˛ jeden mìniè kmitoètu, tak se naobslu˛ném panelu objeví stránka Výmìna mìnièe kmitoètu. Pokraèujte Naovládacím panelu: Pøiøazení vymìnìných mìnièù kmitoètu (MK) jejichmotorùm.
Výmìna modulu CAN mìnièe kmitoètu1. Mìniè kmitoètu odpojte od sítì a poèkejte alespoò 3 minuty.
2. Uvolnìte pøípojky modulu CAN.
3. �roubovákem zdvihnìte nejprve kolíkovou li˚tu (1) a pak modul CAN(2).
4. Odstraòte ochranný kryt (3) nového modulu CAN.
5. Modul CAN nasuòte na rozhraní mìnièe kmitoètu.
6. Kolíkovou li˚tu (1) zasuòte do kontaktní li˚ty modulu CAN, a˛ zapadne.
7. Pøípojky podle cílového znaèení vedení.
3
1
1
2
Obr. 7-6
120 �
LO HI
1. Vypnìte hlavní stykaèa poèkejte 3 minuty!
Výmìnamìnièe kmitoètu
Nový MK
Hlavnístykaè
2. Nechte pøipojený pouze JEDENmìniè. V˚echny ostatní odpojte od sítì!
3. Zapnìte hlavní stykaè!
4. Zvolte pøiøazení!
5. Kdy˛ jsou v˚echny mìnièepøiøazeny, v˚echny je pøipojte,zapojte hlavní stykaèa zavøete stránku
Výmìnamìnièe kmitoètu
Oprava7-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna modulu CAN mìnièe kmitoètu (pokr.)
Zakonèovací odpor sbìrnice CAN
Poslední mìniè kmitoètu na sbìrnici musí být vybaven zakonèovacímodporem (120 �).
POZOR: Jsou−li v systému zabudovaná tlaková èidla, obdr˛í místo nìhoposlední tlakové èidlo zakonèovací odpor. Viz také obr. 7-12.
Obr. 7-7 Modul CAN
Na ovládacím panelu: Pøiøazení vymìnìných mìnièù kmitoètu (MK)jejich motorùm
Pøíklad: U tavicího zaøízení se ètyømi konfigurovanými motory/èerpadlybyly mìnièe kmitoètù motorù 2 a 4 vadné a byly vymìnìny. Po novémzapnutí tavicího zaøízení se objeví obr. 7-8.
UPOZORNÌNÍ: Je−li vadný pouze jeden MK a byl vymìnìn, tak jej IPCautomaticky pøiøadí správnému motoru. Ruèní pøiøazování obsluhouodpadá.
Kontrolkami se indikuje, ke kterým konfigurovaným motorùm/èerpadlùmbyly nalezeny mìnièe kmitoètù. Zde: Èerpadla 1 a 3.
Pøiøazení je mo˛né jen tehdy, jestli˛e systém nalezl pouze jeden mìnièkmitoètu (kontrolka Nový MK svítí). Proto je nutné, aby byly vymìnìnémìnièe kmitoètu jednolivì umístìny do sbìrnice CAN.
Aby bylo mo˛né provádìt na tavicím pøístroji urèité èinnosti bez napìtí, jena této stránce umístìn spínaè pro hlavní stykaè.
Obr. 7-8
1. Vypnìte hlavní stykaè a poèkejte 3 minuty.
UPOZORNÌNÍ: Obrázek se musí posunovat.
2. Nechte pøipojený pouze JEDEN mìniè. V˚echny ostatní odpojte odsítì. Zde: Provozní napìtí mìnièe kmitoètù MK 1, 3 a 4 odpojit odsvorkovnice.
3. Zapnìte hlavní stykaè.
4. Zvolte pøiøazení. Stisknìte pro pøechod na obr. 7-10.
Obr. 7-9
4. Zvolte pøiøazení!
Výmìnamìnièe kmitoètu
1. Vypnìte hlavní stykaèa poèkejte 3 minuty!
Výmìnamìnièe kmitoètu
Nový MK
Hlavnístykaè
Oprava 7-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
5. Zde: Stisknìte tlaèítko PUMP 2.
Stisknutím symbolu dveøí stránku zase opustíte.
6. Vypnìte hlavní stykaè a poèkejte 3 minuty.
7. Provozní napìtí mìnièe kmitoètù MK 1, 2 a 3 odpojit od svorkovnice.MK 4 pøipojte ke svorkovnice.
8. Zapnìte hlavní stykaè.
9. Volba pøiøazení: Stisknìte tlaèítko PUMP 4.
Obr. 7-1010. Vypnìte hlavní stykaè a poèkejte 3 minuty.
11. Opìt nasaïte pøípojky v˚ech mìnièù kmitoètu. Zde: MK 1, 2 a 3.
12. Zapnìte hlavní stykaè.
V˚echny mìnièe kmitoètu jsou nyní pøiøazeny.
13. Stisknutím symbolu dveøí stránku zase opustíte.
UPOZORNÌNÍ: Stránku mù˛ete zase opustit a˛ po pøiøazení v˚echmìnièù kmitoètu.
14. Tavicí pøístroj vypnìte a opìt zapnìte pomocí hlavního vypínaèe.
Obr. 7-11
0Skuteèný
Kalibrování
Tlaková èidla
bar
P Sensor 1
Oprava7-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna tlakového èidla
Zakonèovací odpor sbìrnice CANPoslední tlakové èidlo na sbìrnici musí být vybaveno zakonèovacímodporem (120 �).
1
3 4
2
5120 �
52
Obr. 7-12 Pøíklad s dvìma tlakovými èidly
1 Mìniè kmitoètu
2 Rozdìlovaè
3 První tlakové èidlo
4 Druhé tlakové èidlo
5 Zakonèovací odpor
Postup1. Tlakové èidlo, které se má vymìnit, vypnìte (v pøíkladu P Sensor 1). Viz
také èást Obsluha.
2. Poèkejte, a˛ se tlaèítko ZAP/VYP zvýrazní.
3. Tlakové èidlo vytáhnìte ze sbìrnice CAN.
4. Kabel sbìrnice CAN zasuòte do nového tlakového èidla.
5. Dal˚í kroky viz Konfigurace tlakového èidla v èásti Obsluha.
Obr. 7-13 Pøíklad
UPOZORNÌNÍ: Pokud bìhem prací na sbìrnici CAN dojde kneodstranitelným poruchám (èervené kontrolky), nebo k vypnutí, tavicípøístroj vypnìte a opìt zapnìte pomocí hlavního vypínaèe.
1
0
Strana zásobníku
Strana èerpadla
1
2
Oprava 7-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna zubového èerpadlaNordson doporuèuje èerpadlo vymìnit a zaslat k opravì.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
Uzavírací ventilUPOZORNÌNÍ: Uzavírací ventil pou˛ijte pouze tehdy, má−li tavicí pøístrojprovozní teplotu.
Pin v poloze 0: Zavøený
Pin v poloze 1: Otevøený
Obr. 7-14
Od˚roubování zubového èerpadla1. Uzavírací ventil (1) zavøete.
UPOZORNÌNÍ: Zubové èerpadlo od˚roubujte pouze tehdy, je−li materiálmìkký (70 °C/158 °F, podle materiálu).
Obr. 7-15
POZOR: Motor je pøesnì vyrovnaný a nesmí být spolu s úhelníkovýmdr˛ákem v obdélníkovém otvoru posunutý dozadu.
2. Otáèejte spojkou, a˛ jsou ˚rouby obou polovin spojky lépe pøístupné.
3. Uvolnìte ˚rouby (2) polovièních skoøepin spojky ze strany èerpadla.
4. Uvolnìné poloviny spojky se mohou rozpadnout. Opatrnì je odeberte azabraòte jejich rozpadnutí. Uskladnìte je s ochranou proti prachu,budou je˚tì potøeba.
Obr. 7-16
3
4
11
1 12
2
3 4444
Oprava7-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna zubového èerpadla (pokr.)
Od˚roubování zubového èerpadla (pokr.)
5. Pod èerpadlo (3) postavte nádobu k zachycení zbytkù materiálu.
6. Èerpadlo od˚roubujte.
7. Vyèistìte tìsnicí plochu na desce (4). Zbytky materiálu popøípadìzahøejte ventilátorem s horkým vzduchem a potom odstraòte.
8. Tavicí pøístroj nechte vychladnout na teplotu místnosti.
Obr. 7-17
Pøi˚roubování zubového èerpadlaUPOZORNÌNÍ: Zubové èerpadlo pøi˚roubujte pouze na studené tavicízaøízení.
UPOZORNÌNÍ: Tìsnicí plochy desky a èerpadla musí být èisté. V˛dyzároveò vymìòte tìsnicí krou˛ek(−ky) O.
Po˛adované náøadí: Momentový klíè
1. Na nové èerpadlo naneste tìsnicí pastu (viz èást Údr˛ba, Pomocnéprostøedky).
2. Upevòovací ˚rouby èerpadla potøete mazivem na vysoké teploty (vizèást Údr˛ba, Pomocné prostøedky) a pøi˚roubujte je pouze kestudenému zásobníku. �rouby dotáhnìte momentovým klíèem køí˛em.Krouticí moment: 25 Nm / 220 lbin.
3. Viz U spojky dodr˛ujte následující upozornìní.
Axiální pøesazení, tzn. souèet ètyø mezer (4, obr. 7-18) musí dát mezerunejménì 2 mm (0,08 palce), aby se vzalo do úvahy roztahování teplembìhem provozu.
Pøípustné radiální pøesazení: 1 mm (0.04in)Pøípustné úhlové pøesazení: 1°
UPOZORNÌNÍ: Nyní by se mìly namontovat nové magnety kontrolyspojky, proto˛e je tato je˚tì volnì pøístupná. Viz Výmìna magnetù spojky.
4. Pùlky spojky nasuòte na høídel nového èerpadla.
5. Kotouèe spojky (1) støedovì vzájemnì vyrovnejte a spojkovoulamelu (2) nechte viset svisle (viz obr. 7-18). Pùlky spojky na høídelimotoru otoète ruènì do po˛adované polohy.
6. �rouby spojky (3) pevnì utáhnìte. Krouticí moment: 36 Nm / 320 lbin.
Obr. 7-187. Tavicí pøístroj zahøejte na provozní teplotu a opìt otevøete uzavírací
ventil.
Oprava 7-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
U spojky dodr˛ujte následující upozornìní
1 1 1 1
=
=2
Obr. 7-19
� Polovièní skoøepiny spojky (1) otoète tak, aby zkosení høídele èerpadla(2) le˛ela na sobì s polovièní skoøepinou spojky (viz obr. 7-19).
� Polovièní skoøepiny spojky musí být tak pevnì uta˛eny, aby ˚íøkymezery byly stejné (viz obr. 7-19).
Výtah z pokynù k montá˛i a pou˛ití od výrobce:
� Hnací a výstupní høídele by mìly le˛et co mo˛ná nejpøesnìjisoubì˛nì*. Sklony os smìrem k sobì zpùsobují zatí˛ení hran lo˛iska atím pøedèasné opotøebování.
� Spojka nesmí být napnutá ve smìru osy. Støední kotouè musí mítdostatek vzduchu.
� Spojka by se nemìla rozmontovávat, proto˛e vymìnìná spojkoválamela a spojkové kotouèe, po˚kozené tìsnicí krou˛ky, zneèi˚tìnílo˛iska apod. mohou zpùsobit pøedèasný výpadek.
� V˚echny tøi kotouèe spojky musí být vyrovnány a˛ na rozmìr**pøesazení høídelù. Jestli˛e støední kotouè pøíli˚ vyboèuje, t.z. ˛espojkové lamely ji˛ nele˛í paralelnì, mù˛e se spojka pøi uvedení doprovozu ihned znièit.
* = osovì lícující
** = v rámci pøípustného pøesazení høídelù
1
Oprava7-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna motoruUPOZORNÌNÍ: Práce provádìjte pouze tehdy, kdy˛ je materiál mìkký(cca. 70 °C/158 °F, podle materiálu), proto˛e jinak se spojkou nedáotáèet.
1. Odsvorkujte pøívodní kabel motoru ve skøíòovém rozvádìèi.
2. Vytáhnìte konektor mìnièe kmitoètu.
3. Otáèejte spojkou, a˛ jsou ˚rouby obou polovin spojky lépe pøístupné.
4. Uvolnìte ˚rouby polovièních skoøepin spojky na stranì motoru.
5. Uvolnìné poloviny spojky se mohou rozpadnout. Opatrnì je odeberte azabraòte jejich rozpadnutí. Uskladnìte je s ochranou proti prachu,budou je˚tì potøeba.
POZOR: Úhelníkový dr˛ák nesmí být v obdélníkovém otvoru posunutýdozadu nebo od˚roubovaný.
6. Motor od˚roubujte od úhelníkového dr˛áku (1).
7. Podle potøeby odstraòte ochranný lak na høídeli nového motoru.
8. Spojku nasaïte na høídel bez pou˛ití násilí (bez nárazù nebo úderù).Je−li to obtí˛né, nebo vùbec nemo˛né, tak je nìkdy nutné smirkovýmplátnem osmirkovat lícovaná pera a høídel. Tìsné pero a høídel podlepotøeby trochu nama˛te.
9. Nový motor namontujte na úhelníkový dr˛ák. Upevòovací ˚roubydotáhnìte momentovým klíèem køí˛em. Krouticí moment:20 Nm / 177 lbin.
Obr. 7-2010. Pøimontujte spojku (viz U spojky dodr˛ujte následující upozornìní).
Krouticí moment (˚rouby spojky): 36 Nm / 320 lbin.
11. Motor elektricky opìt pøipojte.
12. Pøívodní kabel zajistìte úchytkou kabelu. Dbejte pøitom, aby bylkontakt stínìní kabelu se svorkou.
13. Pøesvìdète se, ˛e je motor správnì pøipojen: Èerpadlo se musí nyníotáèet ve smìru hodinových ruèièek (viz ˚ipka).
Obr. 7-21 Smìr otáèeníèerpadla
Oprava 7-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
MontᲠdr˛áku pro kontrolní èidlo prasknutí spojkyDr˛ák pro èidlo kontroly prasknutí spojky je nutné namontovat pøes spojku(viz obr. 7-22).
33
1
2
Obr. 7-22
1 Dr˛ák
2 Èidlo
3 Magnet
3 mm
Cca. 180°
(0.12 in)
Spojka
max
. 5 m
m
Èidlo
max
. 0.2
”
Oprava7-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna magnetù spojky
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste tepelnì izolaèní rukavice.
1. Odpojte tavicí zaøízení od sí˝ového napìtí a nechte je vychladnout.
2. Spojkami otoète tak daleko, a˛ je mo˛né montá˛ní práce snadnoprovést (viz obrázky).
3. Nechte spojky vychladnout, proto˛e následné práce se nejlépe provádíbez rukavic.
4. Odmastìte plochy spojek, na které se magnety pøilepí. Nasuòte naspojku ˚ablonu.
5. Naneste sekundové lepidlo na jednu stranu magnetù. Magnety zasuòtedo ètvercových výøezù v ˚ablonì.
Obr. 7-23
UPOZORNÌNÍ: Magnety pevnì pøidr˛te, aby se okam˛itì nepøichytily kèerpadlu. Nechají se ale zase snadno uvolnit.
6. Sekundové lepidlo nechte zatvrdnout a odstraòte ˚ablonu.
Obr. 7-24
UPOZORNÌNÍ: Nepou˛ívá−li se ˚ablona: rozmìry na výkresech (180° a3 mm / 0,12", popø. 5 mm / 0,2") se musí dodr˛et.
Obr. 7-25
Oprava 7-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pojistný ventil vymìòteVAROVÁNÍ: Rozmontování pojistného ventilu je z bezpeènostních dùvodùzakázáno. V˛dy je nutné vymìnit celý kompletní ventil.
VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Pou˛ívejte vhodnou ochrannouvýbavu.
Pojistný ventilPostup viz Instalace Service Kit. Body 3 a 4 ale odpadají.
Pojistný ventil s jazýèkovým vypínaèem1. Ne˛ se mù˛e demontovat pojistný ventil s jazýèkovým vypínaèem (1),
tak od˚roubujte pøípojné vedení (2).
2. Dal˚í postup viz Instalace Service Kit. Body 3 a 4 ale odpadají.
3. Pøi˚roubujte pøípojná vedení na nový pojistný ventil s jazýèkovýmvypínaèem.
21
Obr. 7-26
1 Pojistný ventil s jazýèkovým vypínaèem 2 Pøípojné vedení
21
Oprava7-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pojistný ventil vymìòte (pokr.)
Instalace Service KitKa˛dá souprava (Kit) obsahuje dva tìsnicí krou˛ky O a mazivo na vysokéteploty.
UPOZORNÌNÍ: Vy˚roubujte/za˚roubujte pouze tehdy, jsou−li ventil (2,obr. 7-27) i èerpadlo teplé, a materiál je mìkký (cca. 70 °C/158 °F, podlemateriálu).
Obr. 7-27
Servisní sada P/N: 394592 (pro pojistný ventil a pojistný ventil s jazýèkovým vypínaèem)
Po˛adované náøadí:Otevøený klíè: velikost 19 pro standardní pojistný ventil; velikost 24 pro pojistný ventil s jazýèkovýmvypínaèemKle˚tìMomentový klíè
1. Uzavírací ventil (1, obr. 7-27) zavøete.
2. Pokud je k dispozici: Pøípojné vedení od jazýèkového vypínaèeod˚roubujte.
3. Pojistný ventil vy˚roubujte otevøeným klíèem a vytáhnìte kle˚tìmi.
4. Odstraòte vnìj˚í tìsnicí krou˛ky O a vyèistìte vnìj˚í èást pojistnéhoventilu.
5. Namontuje nové tìsnicí krou˛ky O.
6. Na v˚echny závity a na tìsnicí krou˛ky O naneste mazivo.
7. Ventil opatrnì zasuòte do vyvrtaného otvoru teplého tavicího pøístroje,abyste nepo˚kodili tìsnicí krou˛ek O.
8. Ventil pevnì utáhnìte momentovým klíèem.
Krouticí moment: 15 Nm (133 lbin)
9. Pokud je k dispozici: Zase pøi˚roubujte pøípojné vedení k jazýèkovémuvypínaèi.
10. Otevøete uzavírací ventil.
1
2
12
Oprava 7-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna vlo˛ky filtruPøi výmìnì vlo˛ky filtru postupujte zpùsobem popsaným v èásti Údr˛ba.
Pøi pracích za ochranným krytem elektrickéhovybavení u zásobníku dodr˛ujte následujícíupozornìní
VAROVÁNÍ: Kryt elektrického vybavení (1) je pøipojen k zemnicímu vodièi.Zemnicí vodiè (2) je po ka˛dé opravì nutné opìt pøipojit.
Obr. 7-28
Výmìna termostatu1. Odstraòte kryt elektrického vybavení.
2. Uvolnìte upevòovací ˚rouby a vyjmìte vadný termostat (1: v èástipøedtavení nebo 2: v nádr˛i hlavního tavení).
3. Pokud to je potøeba, oèistìte místo uchycení hadøíkem, který nepou˚tívlákna.
4. Pøipojovací dráty spojte s novým termostatem.
5. Spodek termostatu potøete tepelnì vodivou pastou (viz èást Údr˛ba,Pomocné prostøedky) a termostat opìt pøipevnìte k zásobníku.
6. Kryt elektrického vybavení opìt namontujte.Obr. 7-29
Oprava7-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna izolace pøípojek topeníVAROVÁNÍ: Bez pøimìøenì izolovaných pøípojek topení se nesmí pøístrojprovozovat. K izolaci pou˛ívejte pouze náhradní díly Nordson.
Pøi èinnostech údr˛by a/nebo opravy se mohou izolace pøípojek topenípo˚kodit.
Na obr. 7-31 je zobrazena souprava k izolaci pøípojek topení a správnìnamontovaná izolace topení.
1. Odstraòte matice (4), vlo˛ky (3 a 5) a izolaèní válec (2).
2. Z pøípojky topení beze zbytku odstraòte keramický prá˚ek.
3. Do pøípojky topení zaveïte nový izolaèní válec (1).
4. Pøimontujte nový izolaèní válec (2), vlo˛ku (3) a matici (4). Maticiopatrnì dotáhnìte, a˛ se izolaèní válec (2) dotýká pøípojky topení apevnì sedí.
Obr. 7-305. Namontujte kabel topení, pru˛nou podlo˛ku (5) a matici (4) a matici
utáhnìte.
54
3
2
1
MCTK020L050A0497
Obr. 7-31
1 Izolaèní válec, malý
2 Izolaèní válec, velký
3 Podlo˛ka
4 �estihranná matice
5 Pru˛ná podlo˛ka
Oprava 7-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna teplotního senzoru
Instalace Service KitSada (Kit) obsahuje teplotní èidlo a tepelnì vodivou pastu.
Servisní sada P/N: 394597 (Ni120) a 7116067 (Pt 100)
Po˛adované náøadí:Kle˚tìBoèní nù˛
1
2
1. Odstraòte kryt elektrického vybavení.
2. Uvolnìte pøipojovací dráty a vadné èidlo teploty (1: v èásti pøedtavenínebo 2: v nádr˛i hlavního tavení) vytáhnìte pomocí pøípojných drátù nebopomocí kle˚tí.
3. Nové èidlo nama˛te tepelnì vodivou pastou.
4. Èidlo zasuòte a opìt elektricky pøipojte.
5. Kryt elektrického vybavení opìt namontujte.
3
2
1
I/O
Oprava7-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna modulu I/O, regulaèního modulu teplotyUPOZORNÌNÍ: Polohy spínaèe a spínaèe DIP, zakonèovací odporysbìrnice ano/ne a nastavení jumperu je nutné pøevzít z vymìòovanéhomodulu.
Obr. 7-32
Pomocí ˚roubováku se otoènými pøepínaèi nastaví adresa CAN.
Obr. 7-33
Modul I/O
Nastavení adresy CAN
Otoèný voliè (výrobní nastavení) Modul è.
SW1 SW2
0 5 1
0 6 2
UPOZORNÌNÍ: Poloha spínaèe SW1 se nesmí mìnit.
Regulaèní modul teploty
Nastavení adresy CAN
Otoèný voliè (výrobní nastavení) Modul è. Teplotní kanál
S1 S2
7 1 1 1 a˛ 6
7 2 2 7 a˛ 12
7 3 3 13 a˛ 18
UPOZORNÌNÍ: Poloha spínaèe S1 se nesmí mìnit.
PT100
NI120S4
S5
Zapnuto
Vypnuto
S3ON
Oprava 7-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Nastavení Ni 120 nebo Pt 100
Spínaèem S4 se nastaví druh teplotního èidla (Ni120 nebo Pt100).
Obr. 7-34
Zapnutí nebo vypnutí zakonèovacího odporu sbìrnice
Spínaèem S5 se zakonèovací odpor zapíná nebo vypíná. U posledníhoregulaèního modulu teploty musí být zakonèovací odpor v˛dy zapnutý, uostatních v˛dy vypnutý.
Dodateènì se instaluje napø. tøetí modul:
1. Pøestavte odpor na modulu 2 ze Zapnuto na Vypnuto
2. Nastavte odpor na doplnìném modulu 3 na Zapnuto.
Obr. 7-35
Nastavení spínaèe DIP S3
Nastavte v˚echny spínaèe na OFF (VYP).
Obr. 7-36
Oprava7-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna vyhodnocovací jednotky stavu naplnìní(volitelné)
Dùle˛ité pokynyVyhodnocovací jednotka se nachází na dveøích skøíòového rozvádìèe.Aktivní rozsah mìøení je na èidlu stavu naplnìní vyznaèen dvìma èárami.
� Délka kabelu èidla se nesmí mìnit.
� Nastavení osobami s elektrostatickým nábojem mù˛e mít za následekchybné funkce zesilovaèe.
� V˚echna nastavení je nutné provádìt s pøipojeným provoznímuzemnìním (bez funkce zemnicího vodièe). Provozní uzemnìní musíbýt s kovovým krytem tavicího pøístroje spojeno co mo˛ná nejkrat˚ícestou. Nepøipojujte pøes zemnicí vodiè!
� V˚echny potenciometry jsou s 20 rozsahy bez mechanické zará˛ky,tedy bez pevné koncové polohy. Není mo˛né je pøetoèit a tedypo˚kodit.
Obr. 7-37
1
9 8 67
12
13
10
11
132
3
4
2
5
14
Obr. 7-38
1 LED Provozní napìtí (zelená)
2 Potenciometr 1
3 LED Vyrovnání
4 Jumper Vyrovnání
5 Potenciometr 2
6 LED Zásobník pøeplnìný(èervená)
7 LED Stav naplnìní (zelená)
8 LED Zásobník je prázdný (˛lutá)
9 LED Referenèní mìøicí úsek(zelená)
10 Koaxiální pøípojka Èidlo (èerná)
11 Koaxiální pøípojka Èidlo (bílá)
12 Pøipojení Provozní uzemnìní
13 Signálový výstup
14 Zdroj napìtí (24 V)
1
2
3
34
2
4
4
3
5
Oprava 7-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
VyrovnáníPOZOR: Pøi vyrovnání dbejte na to, abyste se rukama nebo vodivýminástroji nedostali do blízkosti koaxiálních pøípojek (10, 11, obr. 7-38), anedo˚lo ke zkreslení signálu.
Po˛adavky
� Èidlo stavu naplnìní je vmontováno, mechanicky upevnìno a elektrickypøipojeno (dbejte na barvu kabelu èidla)
� Zásobník je prázdný
� Èidlo stavu naplnìní je èisté
� Provozní napìtí je pøítomno (LED Provozní napìtí (1, obr. 7-38) svítí).
1. Jumper Vyrovnání (4) zasuòte do polohy 1.
2. S potenciometrem 1 (2) vyhledejte pøepínací bod diody LED Vyrovnání(3) (LED právì svítí).
Otáèení doprava: LED zap
Otáèení doleva: LED vyp
3. Jumper Vyrovnání (4) zasuòte do polohy 2.
4. S potenciometrem 2 (5) vyhledejte pøepínací bod diody LED Vyrovnání(3) (LED právì svítí).
Otáèení doprava: LED zap
Otáèení doleva: LED vyp
5. Jumper Vyrovnání (4) zasuòte do polohy 3 (støední), aby se LEDVyrovnání vypnula.
Obr. 7-39Vyhodnocovací jednotka je nyní pøipravena k provozu.
UPOZORNÌNÍ: Dioda LED Referenèní mìøící úsek (9, obr. 7-38) serozsvítí, jakmile je referenèní mìøící úsek (oblast mezi spodní neaktivníoblastí a rozsahem mìøení èidla) zakrytý materiálem.
Oprava7-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna vyhodnocovací jednotky ochrany protipøeplnìní (volitelné)
Dùle˛ité pokynyVyhodnocovací jednotka se nachází na dveøích skøíòového rozvádìèe.
� Délka kabelu èidla se nesmí mìnit.
� Nastavení osobami s elektrostatickým nábojem mù˛e mít za následekchybné funkce zesilovaèe.
� V˚echna nastavení je nutné provádìt s pøipojeným provoznímuzemnìním (bez funkce zemnicího vodièe). Provozní uzemnìní musíbýt s kovovým krytem tavicího pøístroje spojeno co mo˛ná nejkrat˚ícestou. Nepøipojujte pøes zemnicí vodiè!
� V˚echny potenciometry jsou s 20 rozsahy bez mechanické zará˛ky,tedy bez pevné koncové polohy. Není mo˛né je pøetoèit a tedypo˚kodit.
Obr. 7-40
1
2
3
4
5
6
Obr. 7-41
1 LED Provozní napìtí (zelená)
2 Potenciometr 3
3 Potenciometr A
4 Zdíøka triax pro kabel èidla
5 LED prázdné (zelená)
6 LED plné (èervená)
doleva
doprava
Oprava 7-25
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vyrovnání
Po˛adavky
� Èidlo stavu naplnìní je vmontováno, mechanicky upevnìno a elektrickypøipojeno (dbejte na barevné znaèení kabelu èidla)
� Prázdný zásobník (vyrovnání pøi prázdném zásobníku: nejcitlivìj˚ínastavení, nezávislé na materiálu)
� Provozní napìtí je pøítomno (LED Provozní napìtí (1) svítí).
Prasknutí èidla
1. Potenciometr A (3) otoète o 20 otáèek doleva.
2. PotenciometrP3 (2) otoète doleva, a˛ zhasne zelená dioda LEDprázdné (5) a èervená dioda LED plné (6) zaène blikat.
3. PotenciometrP3 otoète doleva a˛ k pøepínacímu bodu (zelená diodaLED prázdné zapnutá, èervená dioda LED plné vypnutá).
4. Z pøepínacího bodu otoète je˚tì o 1 a˛ 2 otáèky dále doleva.
UPOZORNÌNÍ: Èím blí˛e zùstane nastavení k pøepínacímu bodu, tímpøesnìji se bude mìøení kontrolovat. Jestli˛e je potenciometrP3 otoèenýmaximálnì doleva, je kontrola prasknutí èidla mimo funkci.
5. Provedení kontroly funkènosti: Vytáhnìte kabel èidla, kontrolaprasknutí èidla zareaguje (èervená LED plné bliká).
Obr. 7-42 Smìr otáèení
Mezní hodnota spínací bod
1. Potenciometr A otoète doprava a˛ k pøepínacímu bodu (zelená diodaLED prázdné vypnutá, èervená dioda LED plné zapnutá).
2. Z pøepínacího bodu vypnuto otáèejte zpìt, a˛ se zapne zelená LEDprázdné.
S1 S2
1 2 1 2
ON ON
3 4 5 6
Oprava7-26
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Výmìna spojovací jednotky (volitelné: Oddìlenývstupy øídicích signálù)
Obr. 7-43
Spínaèe DIP spojovací jednotky nastavte v˛dy na Input/Output:0−10 Vss/0−10 Vss (viz obr. 7-44)
Obr. 7-44 Spojovací jednotka
Náhradní díly 8-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 8Náhradní díly
Pou˛ívání ilustrovaných seznamù náhradních dílùSeznamy náhradních dílù v samostatném dokumentu Parts List jsourozèlenìny do následujících sloupcù:
Item˙ Identifikuje zobrazené díly, které mù˛ete získat u spoleènostiNordson.
Part˙ Èíslo náhradního dílu Nordson pro ka˛dý díl zobrazený naobrázku, který si mù˛ete objednat. Øada èárek ve sloupci Part (− − − − −)znamená, ˛e tento díl není mo˛né objednat samostatnì.
Description˙ Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu apopøípadì jeho rozmìry a dal˚í vlastnosti. Teèky ve sloupci Descriptionukazují souvislost mezi konstrukèními skupinami, konstrukènímipodskupinami a jednotlivými díly.
Quantity˙ Mno˛ství po˛adované pro pøístroj, konstrukèní skupinunebo konstrukèní podskupinu. Zkratka AR (podle potøeby) se pou˛ívá,jestli˛e se u polo˛ek jedná o velikosti balení, nebo poèet na konstrukèníjednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu.
UPOZORNÌNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce. Vizsamostatný dokument Parts List (Náhradní díly), P/N 7119994.
Upevòovací prvkyUpevòovací prvky se podle zvyklosti udávají jako Fx, kde "x" je èísloupevòovacího prvku ze seznamu Schedule of Fasteners na konci tétoèásti.
Oznaèení provozního prostøedkuElektrické komponenty jsou oznaèeny v souladu s normou DIN 40719,èást 2.
Náhradní díly8-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Technické údaje 9-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 9Technické údaje
V˚eobecné údaje
Teplota skladování −45 °C a˛ +75 °C − 49 °F a˛ + 167 °F
Min. okolní teplota − 5 °C + 23 °F
Max. okolní teplota + 50 °C +120 °F
Vlhkost vzduchu 10 a˛ 95 %, nekondenzující
Max. provozní vý˚ka 3000 m 9840 ft
Druh vytápìní Zalité elektrické topné èlánky
Mo˛ná èidla teploty Ni 120 (standardní pøístroj)
Pt 100 (volitelné)
− Pøesnost mìøení � 1 °C � 1 °F (1 digit (èíslice))
Tlak materiálu (standardní) 5 a˛ 85 bar 500 a˛ 8500 kPa 72,5 a˛ 1233 psi
Tlakový regulaèní ventil je nastavený z výroby. Výrobní nastavení:
35 bar 3500 kPa 508 psi
Druh ochrany IP 54
Zvukové emise
(ve vzdálenosti 1 m)
1 motor: 62 dB(A)
2 motory: 65 dB(A)
3 motory: 66 dB(A)
4 motory: 68 dB(A)
Typ motoru Trojfázový motor
Typ pøevodovky Pøevodovka s èelním ozubením
Nastavitelný rozsah poètuotáèek motoru/èerpadla
1,0 a˛ 100 min-1
Poèet otáèek motoru/èerpadla nesmí být trvale pod 5 min-1 a trvale nad80 min-1 aby nedo˚lo k nadmìrnému opotøebování.
Doba ohøevu < 45 minut
Tavný výkon 1 naplnìní zásobníku za hodinu
Technické údaje9-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
TeplotaPOZOR: Pøi nastavování teplot na ovládacím panelu tavicího pøístroje jenutné vzít v úvahu maximální provozní teplotu instalované naná˚ecí hlavy adal˚ích topných systémových komponentù.
Min. provozní teplota + 40 °C + 100 °F
Max. provozní teplota + 230 °C + 450 °F
Vypnutí termostatem zdùvodu pøehøátí
+ 260 °C + 480 °F
Vypnutí termostatemtransformátoru
+ 155 °C
(± 5 °C)
+ 311 °F
(± 9 °F)
Max. provozní teplotaplnicího ventilu (volitelné)
+ 230 °C + 450 °F
Pt100Ni120
Obr. 9-1 Pøipojovací zdíøky hadice
Technické údaje 9-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Hodnoty elektrického pøipojeníVAROVÁNÍ: Zaøízení je urèeno pouze pro provozní napìtí. Pou˛ívejtepouze s provozním napìtím, které je uvedeno na typovém ˚títku.
Mo˛ná provozní napìtí 200 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
230 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
400 V~ 3 fáze s nulovým vodièem (zapojení do hvìzdy − WYE)
400 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
480 V~ 3 fáze bez nulového vodièe (zapojení do trojúhelníka − Delta)
Pøípustné odchylky napìtí Sí˝: � 10%
I/O: � 10%
Frekvence provozníhonapìtí
50/60 Hz
Ji˚tìní tavicího pøístroje Viz typový ˚títek
Max. pøíkon tavicíhopøístroje
Viz typový ˚títek
Signálovì øízený provoz
Max. vstup
0 a˛ 10 Vss
0 a˛ 20 mA4 a˛ 20 mA
0 a˛ 100 kHz
Technické údaje9-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Max. pøíkon tavicího pøístroje (bez pøíslu˚enství)
V˚echny údaje pøi 230 V~ V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H
� S 1 motorem
� Se 2 motory
� Se 3 motory
� Se 4 motory
6850 W
7650 W
8450 W
9250 W
7480 W
8280 W
9080 W
9880 W
12805 W
13605 W
14405 W
15205 W
21540 W
22340 W
23140 W
23940 W
Maximální pøíkon pøípojky (pøíslu˚enství)
Typy zaøízení VB, VC, VW a VX
V˚echny údaje pøi 230 V~ V12 V25, V25H V50, V50H
*Max. 6 párù
� Celkem
� Na pár hadice/hlava*
� Na kanál
10800 W
1800 W
1800 W
Typy zaøízení VD, VE, VY a VZ
V˚echny údaje pøi 230 V~ V25, V25H V50, V50H V100, V10H
*Max. 8 párù
� Celkem
� Na pár hadice/hlava*
� Na kanál
14400 W
4000 W
2000 W
Technické údaje 9-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ji˚tìní tavicího pøístroje
Typy zaøízení VB, VC, VW a VX
V12 V25, V25H V50, V50H
Hadice/hlavice Hadice/hlavice Hadice/hlavice
2 4 6 2 4 6 2 4 6
200 V
3 Ph �
46 A 62 A 62 A 57 A 72 A 72 A 61 A 76 A 78 A
230 V
3 Ph �
40 A 54 A 54 A 49 A 62 A 62 A 53 A 66 A 66 A
400 V
3 Ph Y
21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A
400 V
3 Ph �
21 A 29 A 31 A 26 A 33 A 34 A 30 A 38 A 46 A
480 V
3 Ph �
17 A 24 A 26 A 22 A 28 A 28 A 25 A 32 A 38 A
Typy zaøízení VD, VE, VY a VZ
V25, V25H V50, V50H V100, V10H
Hadice/hlavice Hadice/hlavice Hadice/hlavice
2 4 6 8 2 4 6 8 2 4 6 8
200 V
3 Ph �
56 A 72 A 72 A 86 A 61 A 76 A 79 A 90 A 90 A 90 A 90 A 90 A
230 V
3 Ph �
49 A 62 A 62 A 75 A 53 A 66 A 68 A 83 A 78 A 90 A 90 A 90 A
400 V
3 Ph Y
27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A
400 V
3 Ph �
27 A 35 A 35 A 43 A 32 A 34 A 41 A 49 A 43 A 49 A 51 A 64 A
480 V
3 Ph �
23 A 29 A 29 A 36 A 26 A 28 A 34 A 41 A 36 A 41 A 43 A 53 A
Technické údaje9-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Mechanické údaje
Typové oznaèení V12 V25, V25H V50, V50H V100, V10H
Objem zásobníku [litry] 15 29 50 97
Prodlou˛ení zásobníku [litry] − − 14 25 50
Rozmìry [mm] 782 x 1 000 x 1 651 1035 x 1100 x 1651
Otvor zásobníku [mm]
� U volitelného plnicího ventilu
165 x 191
165 x 62
160 x 359
160 x 205
230 x 460
230 x 308
306 x 685
306 x 419
Hmotnost [kg] Typy zaøízení VB, VC, VW, VX
Tavicí pøístroj se dvìmaèerpadly bez transformátoru,bez obalu
Cca. 225 Cca. 250 Cca. 275 − −
... plus prodlou˛ení zásobníku − − Cca. 255 Cca. 285 − −
Hmotnost [kg] Typy zaøízení VD, VE, VY, VZ
Tavicí pøístroj se dvìma èerpadlybez transformátoru, bez obalu
− − Cca. 265 Cca. 290 Cca. 360
... plus prodlou˛ení zásobníku − − Cca. 270 Cca. 300 Cca. 375
Pøesnou hmotnost viz nákladní dokumenty
Max. poèet jednoproudovýchèerpadel
V závislosti na typu tavicího zaøízení.
Viz pøehled modelù v èásti Úvod.
Max. poèet dvojproudovýchèerpadel
V závislosti na typu tavicího zaøízení.
Viz pøehled modelù v èásti Úvod.
Poèet pøípojek hadic 2 na ka˛dý èerpaný proud
Rozmìry
D
�
270
1381V
270
1381V
Obr. 9-2 V12, V25, V25H, V50, V50H, V100 a V10H
Volitelné 10-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Èást 10Volitelné
Volitelné: Díly nebo funkce, které je nutné znát ji˛ pøi zaèátku montá˛etavicího pøístroje.
Pøíslu˚enství: Díly, které je mo˛né kdykoli pøidat beze zmìny tavicíhopøístroje.
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg − Germany
www.nordson.comSerial No: Year
VB025−4EEXX4/PALW1DXCGXXXXXXXXXXXXXX14P
15A
16L
17W
181
19D
20X
21C
22X
30M
31G
32X
33A
34X
35X
23X
24X
25X
26X
27D
28#
29E
36X
Box konfiguraèního kódu 14 15 16 17 18 19 20 21
Volitelné P A L W 1 D K CM B 2 NF P 3 EC CT DB FNO
Box konfiguraèního kódu 22 23 24 25 26 27 28 29
Volitelné G C Rezervováno D # EX D
GX
Box konfiguraèního kódu 30 31 32 33 34 35 36 −
Volitelné M G 1 A RezervovánoBCD
Volitelné10-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Funkce v konfiguraènímkódu
Box K dostání ijako
pøíslu˚enství
Popis
Pneumatická regulace tlaku 14 – Pneumatický tlakový regulaèní ventil nahrazujezabudovaný mechanický tlakový regulaèní ventil.
P: automatickyProporcionální ventil zásobuje pneumatickýtlakový regulaèní ventil regulovaným stlaèenýmvzduchem. Øídící signál nutný k regulaci dostáváod hlavního stroje.
M: ruèníU˛ivatel nastavuje po˛adovaný tlak vzduchuruèním kolem regulátoru tlaku.
Obtoková regulace 14 – F: Pneumatický tlakový regulaèní ventil nahrazujezabudovaný mechanický tlakový regulaèní ventil.
V normálním výrobním provozu se tlakovýregulaèní ventil zásobuje maximálním tlakemvzduchu (cca. 6 bar) a je zavøený. Materiál seèerpá k výstupu tavicího pøístroje.
Kdy˛ se naná˚ecí hlava zavøe, obdr˛í magnetickýventil elektrický signál. Tlakový regulaèní jezásobován stlaèeným vzduchem a zaène seotvírat. Materiál je veden zpìt k zásobníku(obtok).
Ukazatel tlaku a regulacetlaku
14 – C: 1 tlakové èidlo na proud èerpadla. Dvojproudáèerpadla jsou vybavena dvìma èidly tlaku: jednok indikaci, jedno k regulaci. Tlakový regulaèníventil odpadá.
Na ovládacím panelu se zadá po˛adovaný tlak.Pomocí tlakového èidla se tlak pøemìní naelektrický signál a pøes sbìrnici CAN se pou˛ije kregulaci.
Regulace prùtoku 14 – T: Tato funkce umo˛òuje regulovat poèet otáèekna nastavitelnou hodnotu, jakmile se hlavní strojzastaví.
B: Tato funkce umo˛òuje sní˛ení tlaku materiálupomocí tlakového regulaèního ventilu pøizastavení motoru.
Funkce nárùstu tlaku 14 – N: Mechanický pojistný ventil s jazýèkovýmspínaèem nahrazuje zabudovaný mechanickýpojistný ventil. 1 tlakové èidlo na proud èerpadla.Dvojproudá èerpadla jsou vybavena dvìma èidlytlaku: jedno pro indikaci, jedno pro regulaci.Tlakový regulaèní ventil odpadá.
Tato funkce umo˛òuje regulovat tlak materiálu nanastavitelnou hodnotu, jakmile se hlavní strojzastaví nebo øídící signál klesne podnastavitelnou hodnotu.
Pokraèování...
Volitelné 10-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Funkce v konfiguraènímkódu
Box K dostání ijako
pøíslu˚enství
Popis
Pojistný ventil s ukazatelem 14 – O: Mechanický pojistný ventil s jazýèkovýmspínaèem nahrazuje zabudovaný mechanickýpojistný ventil. Tlakový regulaèní ventil odpadá.
Jsou−li filtry nebo naná˚ecí trysky ucpané, tak sezvy˚uje tlak materiálu. Pøi pøekroèení 85 barù seotevøe pojistný ventil a materiál teèe zpìt dozásobníku.
Jazýèkový spínaè na pojistném ventilu vytváøíelektrický signál, který lze zpracovat jako chybunebo jako výstrahu.
Ukazatel tlaku 15 – A: Jedno èidlo tlaku na èerpaný proud(dvojproudová èerpadla jsou vybavena dvìmaèidly tlaku).
Výstupní tlak tavicího pøístroje se zobrazuje akontroluje. Zobrazují se poplachy podtlaku apøetlaku.
Ukazatel stavu naplnìní 16 – L: Èidlo stavu naplnìní v zásobníku proanalogový ukazatel stavu naplnìní
Ukazatel stavu naplnìní aplnicí ventil
16 – B: Øízení stavu naplnìní (Ni 120)C: Øízení stavu naplnìní (Pt 100)
Èidlo stavu naplnìní v zásobníku pro analogovýukazatel stavu naplnìní, jako˛ i signály plnìní proplnicí ventil.
Automatické plnìní zásobníku se provádí napø.sudovým tavicím zaøízením, které je topnouhadicí pøipojeno k plnicímu ventilu.
Ukazatel stavu naplnìní aplnicí ventil a ochrana protipøeplnìní
16 – P: Øízení stavu naplnìní (Ni 120) s ochranou protipøeplnìníD: Øízení stavu naplnìní (Pt 100) s ochranou protipøeplnìní
Èidlo stavu naplnìní v zásobníku pro analogovýukazatel stavu naplnìní, jako˛ i signály plnìní proplnicí ventil.
Automatické plnìní zásobníku se provádí napø.sudovým tavicím zaøízením, které je topnouhadicí pøipojeno k plnicímu ventilu.
Pøídavné èidlo stavu naplnìní v zásobníku pronezávislou ochranu proti pøeplnìní.
Ukazatel stavu naplnìní 16 − F: Èidlo stavu naplnìní v zásobníku s pevnýmimìøícími body
Svìtelné signální zaøízení 17 � W: Ètyøbarevné. Signalizuje provozní stavtavicího pøístroje.
Hlavní vypínaè 18 – 1: èervená-˛lutá, 4−pólový2: èerná, 3−pólový3: èerná, 4−pólový
Pokraèování...
Volitelné10-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Funkce v konfiguraènímkódu
PopisK dostání ijako
pøíslu˚enství
Box
Komunikace hosta 19 – D: PROFIBUS-DP
N: ControlNet
E: EtherNet/IP
X: Standardní IPC
Oddìlený vstupy øídicíchsignálù
20 – K: Ka˛dý motor dostává vlastní øídící signál
Kola 21 � C: K pøemístìní tavicího pøístroje, z toho dva kusypevnì zajistitelné.
Vybavení ochrannýmplynem
22 – G: Zapne se k pokrytí obsahu zásobníkuochranným plynem. Tento postup je nutný pøizpracování urèitých materiálù.
Vlo˛ka filtru / pojistný ventil 23 � C: 0,8 mm filtr s pojistným ventilem na 85 barù
D: 0,2 mm filtr s pojistným ventilem na 100 barù
G: 0,8 mm filtr s pojistným ventilem na 100 barù
X: 0,2 mm filtr s pojistným ventilem na 85 barù
Rezerva 24 −26
– –
Vypou˚tìcí ventil 27 � D: Vypou˚tìcí ventil slou˛í k rychlému odstranìnímateriálu ze zásobníku.
Vstupy pro externí indikacitlaku
28 � #: Zaøízení mù˛e pøijímat a zpracovávat signályexterních èidel tlaku.
Tepelný výmìník 29 – E: Tepelný výmìník slou˛í k udr˛ování konstantníteploty ve skøíòovém rozvadìèi.
Spínaè proudového okruhumotoru
(vypínaè údr˛by nebooprav)
30 – M: Uzamykatelný spínaè proudového okruhumotoru. Motory se mohou odpojit od napìtí.Pøídavný kontakt pro vybuzení kontrolnímsystémem.
Øízení naná˚ecí hlavyelektromagnetickýmventilem
31 – G: 24 Vss se poskytuje pro elektromagnetickéventily naná˚ecí hlavy. Napìtí se øídí pøesStandard I/O.
Mo˛nost pøipojení ACM
(ACM = Auxiliary ControlModule = dodateèný øídicímodul)
32 – 1: Mohou se pøipojit a vybudit dvì separátnískøínì rozvadìèe (s pøídavnými kanály motorù ateploty).
Programovatelný øídicísystém (PLC)
33 – A: Siemens S7-300 s Profibusem a TP 170B: A-B ControlLogix s ControlNet a PanelViewC: A-B ControlLogix s EtherNet/IP a PanelView
D: A-B ControlLogix s DataHighway+ a PanelView
Rezerva 34 −36
– –
Volitelné 10-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíslu˚enstvíZpìtný ventil Pro pøípojky hadic 8 mm a 16 mm
Kabel adaptéru Pro pøipojení k rozhraní Standard I/O
Sí˝ový filtr Filtruje elektromagnetické ru˚ení
Pojistný ventil (100 bar) Nahrazuje standardní pojistný ventil (85 bar)
Volitelné10-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Heslo A-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha AHeslo
UPOZORNÌNÍ: Zákaznické hlavní heslo platí pro úrovnì 1 a˛ 3.
Úroveò Uvolnìné funkce
�ádná ochrana heslem Zapnutí a vypnutí topení
Zapnutí a vypnutí celkového uvolnìní motorù
Zapnutí a vypnutí týdenních spínacích hodin
Zapnutí a vypnutí sní˛ení teploty
Podsvícení displeje/kontrast
Zmìna jazyka
Zmìna data a èasu
Úroveò 1
Obsluha
Normální obsluha prov˚echny u˛ivatele
Po˛adované hodnoty teplot
Pøipojení/odpojení aplikaèních skupin
Jednotlivé uvolnìní motorù
Po˛adovaná hodnota tlaku
Po˛adovaná hodnota poètu otáèek
Max. poèet otáèek èerpadla / tlak (v signálovì øízeném provozu)
Úroveò 2
Parametr
Nastavení vy˚kolenýmipracovníky
Výstraha/Porucha podhøátí/pøehøátí
Hodnota sní˛ení teploty
Automatická aktivace sní˛ení teploty
Ruèní doba sní˛ení teploty
Teplotní kanál aktivován/deaktivován
Pøestavba Signálovì øízený provoz/Ruèní provoz
Úroveò 3
Základní nastavení
Názvy aplikací (teplotní kanály, èerpadla, tlaková èidla)
Teplota typu úsekové regulace
Pøestavba °C,°F
Teplotní kanál: Ukazatelový provoz, regulaèní provoz
Maximální po˛adovaná hodnota teploty
Vytvoøení aplikaèních skupin
Volba funkce pro spínání aplikaèních skupin
Obsazení vstupù Standard I/O pro aplikaèní skupiny
Týdenní spínací hodiny: Vymazání, zmìna programu, kopírováníprogramù
Pokraèování...
HesloA-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Úroveò Uvolnìné funkce
Úroveò 3 (pokr.) Pøestavba bar, psi, kPa
Poplachové sledování tlaku zap/vyp
Poplachy pøetlaku a podtlaku
Tlakové parametry PID
Uvolnìní motoru z ovládacího panelu/ovládací panel A standard I/O
Signál Rychlost hlavního stroje: Analogový/frekvence, napìtí/proud
Regulace poètu otáèek/Regulace tlaku
Funkce nárùstu tlaku
Regulace prùtoku
Rychlost hlavního stroje pro min./max. poèet otáèek èerpadla/tlak
Min. poèet otáèek èerpadla / tlak (v signálovì øízeném provozu)
Signalizaèní hlásiè prahové hodnoty
Reset na výrobní nastavení
Konfigurace tavicího pøístroje
Druhy provozu øízení (Standardní, Sbìrnice pole, Kombi)
Parametry stavu naplnìní
Parametry ochranného plynu
Zákaznická konfigurace (recepty/názvy aplikací)
Interval údr˛by
Konfigurace Systém pøipraven k provozu
Konfigurace hesla
Recepty
IPC IP adresa a Subnet mask (sí˝ová maska)
Konfigurace tlakových èidel
Konfigurace Profibus
Konfigurace ControlNet
Konfigurace EtherNet/IP
Kontrola prasknutí spojky
Level Nordson
Pouze pro pracovníkyNordson
Konfigurace NORDSON
Heslo A-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
V pøípadì potøeby mù˛ete tuto stránku vyjmout a uchovat na bezpeènémmístì.
Zákaznické hlavní heslopro tavicí pøístroje lepidel Nordson VersaBlue
X5SW3HH
Jméno u˛ivatele a heslopro tavicí pøístroje lepidel Nordson VersaBlue k obsluze pøes webový server IPC
UPOZORNÌNÍ: Dodr˛ujte velká a malá písmena.
Jméno u˛ivatele
VBwebHeslo
manager
HesloA-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace) B-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha BOvládací panel P/N 207023 a P/N 207850
(1. generace)
Platnost� Tento dodatek platí pro tavicí zaøízení s vý˚e uvedenými ovládacími
panely 1. generace. P/N ovládacího panelu se nachází na jehotypovém ˚títku.
� Dodatek popisuje odchylky od následujícího modelu.
Optické rozli˚ovací znaky
Pøiøazení pøípojù se li˚í.
42315
2
3
4
5
1
Obr. B-1 Ovládací panel 1. generace (vlevo) – následující model (vpravo)
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace)B-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Odstraòování poruchBarvy svìtelného signálního
zaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Výstraha
Na u˛ivateli zùstává zhodnocení, zda je situace proaplikaci ji˛ kritická a je tøeba jednat.
Systém zùstává pøipraven k provozu.
� �
4 Nízké napìtí baterie IPCKoprocesor nízké napìtí baterie
� Výmìna baterie
� �
Ze seznamu komunikaèních dat (Pøíloha H)
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj15 Stav a poplachy tavicího pøístroje 0 Bitové pole −
[R] Bit 2 Hodnota: 1 Poplach: Nízké napìtí baterieIPC nebo koprozesoru(výstraha)
0 �ádný poplach
Barvy svìtelného signálníhozaøízení
Poplachè.
Stav Zelená �lutá Èervená
Ukazatelstavu
Porucha �
3 STARÉ: Výpadek komunikace polní sbìrniceNOVÉ: Chybìjící Command ze sbìrnice pole Masterv druhu provozu øízení Sbìrnice pole nebo Kombi� Chyba programátora. Master byl chybnìnaprogramován pøíkazem Command=0� Prasklý, nepøipojený nebo vadný kabel sbìrnice� Pøeru˚ení komunikace, napø. kdy˛ není zapnutýPROFIBUS Master� Zakonèovací odpor sbìrnice chybí nebo je vadný� Sí˝ nebyla správnì nakonfigurovaná� Náhlé resety nebo zhroucení, napø. z dùvoduelektromagnetických ru˚ení
�
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace) B-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ovládací panel nefunguje
1 LED +5V1)
LED LINK2)
LED ACT3)
Problém Mo˛ná pøíèina Øe˚ení
1. Pøístroj se nespustil.Ovládací panel jetmavý, nebo se pøispou˚tìní objevujíchybová hlá˚ení
Vadná tavná pojistka (1)(LED +5V1) nesvítí)
Zkontrolujte zdroj napìtí
Pamì˝ová karta (CompactFlash)není zasunutá
Zasuòte podle popisu v Výmìnapamì˝ové karty
2. Datum/èasnesouhlasí
Zasuòte, nebo vymìòte baterie anastavte datum a èas
3. Ovládací panel jetmavý, nebo svìtlý
Bylo zmìnìno podsvícenídispleje/kontrast
Nastavte pøes
4. Ovládací panelnefunguje
Vadný hardware
�pinavý ovládací panel *) Vyèistìte podle popisu v èástiÚdr˛ba / Vnìj˚í èi˚tìní / Ovládacípanel
5. Chybí spojeníEthernet
Nastavená chybná / neplatnáadresa IPC IP
Opravte adresu IP na ovládacímpanelu
Viz také èást Obsluha /Obsluha pøes webovýserver IPC
Je zapojen chybný kabelEthernetu
Pøi správném spojení bliká diodaLED LINK2)
Pøi správném pøenosu dat svítí diodaLED ACT3) (bliká bìhem pøenosu)
Chybný / vadný kabel nebokomponent
Zkontrolujte spojovací kabel meziIPC, Ethernet Switch (PøepínaèEthernetu) a Coprozessor(Koprocesorem). Pøíp. jej pøipojtepodle plánu systému.
*)Software testuje bìhem rozbìhu povrch ovládacího pole na zneèi˚tìnánebo vadná místa a zobrazuje je pomocí nitkových køí˛ù. Prst nebopoznámkový lístek mohou být rozpoznány také jako "porucha" ainicializace se zastaví, dokud není porucha odstranìna.
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace)B-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Oprava
Ovládací panel
8769543
2
1
Obr. B-2
1 Baterie
2 Pamì˝ová karta
3 Pojistka
4 Napájení proudem 24 Vss
5 Nevyu˛ito
6 Konektor CAN 9−pól. Sub-D male
7 RJ45 Ethernet
8 RS 232 COM 1 (pro volitelné mo˛nostiControlNet a EtherNet/IP)
9 PROFIBUS−DP (volitelné)
Sejmutí ovládacího panelu1. Ovládací panel na jedné stranì trochu nadzdvihnìte a na protilehlé
stranì zatlaète pru˛nou svorku (viz ˚ipka). Pak je mo˛né ovládací panelz výøezu zdvihnout a odkrýt tak pøípojky.
2. Pøi zasazení ovládací panel lehce zatlaète do výøezu.
Obr. B-3
B
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace) B-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Výmìna baterie
Baterie slou˛í k zálohování hodin reálného èasu a k zabezpeèení dat pøivýpadku napìtí. Baterie by se mìla jednou za 3 roky vymìnit, aby nedo˚loke ztrátì dat. Nejpozdìji ale pøi zobrazení alarmu Nízké napìtí baterie IPC.
UPOZORNÌNÍ: Hodiny reálného èasu je po výmìnì baterie nutné novìnastavit. Viz èást Obsluha, Týdenní spínací hodiny, Nastavení data/èasu.
Postup pøi výmìnì baterie
1. Tavicí pøístroj zapnìte alespoò na 10 minut.
2. Pak tavicí pøístroj vypnìte a rychle vymìòte baterie (data v operaènípamìti napájené baterií se udr˛í nejménì 2 minuty).
3. Tavicí pøístroj zapnìte. Poplach Nízké napìtí baterie IPC se udr˛í pøispou˚tìní ovládacího panelu.
4. Tavicí pøístroj vypnìte a opìt zapnìte. Poplach Nízké napìtí baterieIPC se ji˛ nezobrazí.
Obr. B-4
Výmìna pamì˝ové kartyVAROVÁNÍ: Pamì˝ovou kartu je mo˛né vymìnit pouze pøi vypnutémtavicím pøístroji.
UPOZORNÌNÍ: Pøi výmìnì pamì˝ové karty se ztratí v˚echny nastavenéparametry. Tavicí pøístroj se nachází opìt ve stavu jako pøi dodávce.
Jsou−li verze receptù starého a nového programu kompatibilní, tak semohou soubory receptù pøevzít. Viz èást Obsluha, Download (Stahování).
1. Tavicí pøístroj vypnìte hlavním vypínaèem.
2. Viz Sejmutí ovládacího panelu.
3. Od˚roubujte kryt (obr. B-5).
4. V otvoru karty stisknìte èerný kolík, abyste starou pamì˝ovou kartumohli vyjmout.
5. Opatrnì zasuòte novou pamì˝ovou kartu.
6. Kryt opìt pøi˚roubujte.
7. Pøípadné uvolnìné kabely opìt zasuòte.
8. Zasaïte ovládací panel.Obr. B-5
9. Tavicí pøístroj zapnìte.
10. Zadejte konfiguraèní kód.
Viz èást Obsluha, Konfigurace tavicího pøístroje.
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace)B-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Náhradní díly
-95A2
17
Obr. B-6
Item Part Description Quantity Note Box Code
17 207086 Console IPC 1
394829 Sealing cord D2,5 910 mm
-95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 �D
207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS-DP-Slave 1 A 19 D
394201 � Battery 3V / 950mAh Lithium, RENATA CR2477N 1
−
729736
7116383
Memory Card (IPC Software Version � 1.00.000)
Memory Card(1.00.000< IPC Software Version <3.30.020)
Memory Card(IPC Software Version �3.30.020)
1
1
1
B
− 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D
NOTE A: The Central unit does not contain the Nordson software. Use either the existing memory card, or ordermemory card P/N 729736 or P/N 7116383.
B: Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should always be stated whenordering the memory card.
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace) B-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Náhradní díly pro typy pøístrojù VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
Item Part Description Quantity Note Box Code-96A1 7109062 Ethernet Switch 8 ports 1 32 1
-95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 � D
207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS-DP-Slave 1 A 19 D
394201 � Battery 3 V / 950 mAh, Lithium, RENATA CR2477N 1
- - - - � Memory Card(IPC-Software Version ��1.00.000)
1 B
729736 � Memory Card(1.00.000<IPC-Software Version<3.30.020)
1 32 X
7116383 � Memory Card(IPC-Software Version � V3.30.020)
1 32 1
-96A5 7116242 IPC coprocessor with software package andControlNet gateway
1.00.000 < IPC-Software Version < 3.30.020
1 1932
N1
7116385 IPC coprocessor with software package
1.00.000 < IPC-Software Version < 3.30.020
1 1932
� N1
7116385 IPC coprocessor with software package
IPC-Software Version � V3.30.020
1 1932
N1
7116385 IPC coprocessor with software package
IPC-Software Version � V3.30.020
1 1932
� N1
-96A5 7104901 � Battery for IPC coprocessor (XT-CPU-BAT1) 1
7109494 � Software package for VersaBlue w/ ACM(IPC-Software Version � V3.30.020)
1 32 1
− 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D
NOTE A: The memory card of the Central unit does not contain the Nordson software. Either theexisting memory card can be used, or memory card P/N 729736 can be ordered.
B: Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should alwaysbe stated when ordering the memory card.
Ovládací panel P/N 207023 a P/N 207850 (1. generace)B-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiály C-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha CV˚eobecné pokyny k zacházení s
naná˚ecími materiály
Vysvìtlení pojmù
Naná˚ecí materiály jsou zde napø. taveninová lepidla, lepidla, tìsnicímateriál, lepidla tvrditelná za studena a podobné naná˚ecí materiály, kterése dále v textu oznaèují jako materiál.
HINWEIS: Jaké materiály smíte pou˛ívat ve svém výrobku Nordson jeuvedeno v návodu k provozu v èásti Pou˛ívání dle stanovených podmíneka Pøíklady nesprávného pou˛ívání. V pøípadì pochybností se obra˝te nasvého zástupce spoleènosti Nordson.
Informace výrobce
Materiály se smí zpracovávat pouze za dodr˛ení popisu výrobku abezpeènostních listù výrobce.
Tyto dokumenty vás informují mimo jiné o správném zpracování výrobku,dopravì, skladování a likvidaci. Jsou v nich také informace o reaktivnosti apøípadných nebezpeèných produktech rozkladu, toxických vlastnostech,teplotì vzplanutí apod.
Ruèení
Nordson neruèí za nebezpeèí nebo ˚kody zpùsobené materiálem.
V˚eobecné pokyny k zacházení s naná˚ecími materiályC-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Nebezpeèí popálení
Pøi práci se zahøátým materiálem hrozí nebezpeèí popálení. Pracujteopatrnì a noste vhodnou ochrannou výbavu.
Výpary a plyny
Zajistìte, aby výpary a plyny nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty.Je−li to nutné, výpary a plyny odsajte pomocí vhodných zaøízení a/nebo sepostarejte o dostateèné vìtrání pracovního místa.
Podklad
Na podkladu by nemìl být prach, mastnota ani vlhkost. Vyzkou˚enímzvolte vhodný materiál, urèete optimální pracovní podmínky a pøípadnìstanovte po˛adovanou pøedbì˛nou úpravu pro podklad.
Teplota zpracování
U temperovaných materiálù je pro kvalitu naná˚ení rozhodující udr˛enípøedepsané teploty zpracování. Tato teplota nesmí být pøekroèena!Pøehøátí mù˛e mít za následek karbonizaci nebo zatvrdnutí materiálu, anásledné provozní poruchy nebo výpadek pøístroje.
V zásadì platí, ˛e materiál by se mìl tavit ˚etrnì. Vyhnìte se del˚ímu,zbyteènému teplotnímu zatí˛ení. Pøi pøeru˚ení práce by se mìla teplotasní˛it. Teplota v zásobníku pøístroje by mìla odpovídat spotøebì materiálu.Pøi vysoké spotøebì materiálu se proto blí˛í pøedepsané teplotìzpracování, pøi nízké spotøebì ji odpovídajícím zpùsobem sni˛te.
Pøi zpracování materiálù za studena vezmìte v úvahu vliv teploty materiálustøihu a okolní teploty a v pøípadì nutnosti ochlazujte.
Glosáø D-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha DGlosáø
bar
Pøídavná jednotka pro tlak. Jednotka SI-je Pascal (Pa). V USA se pou˛ívájednotka psi. Viz Pøepoèty.
Bd (Baud)
Jednotka pro pøenosový výkon dat: Bit/s.
Bezdotykové èidlo
Konstrukèní prvek, který vydává signál, kdy˛ se v urèité oblasti v jeho okolínachází nìjaký objekt. Mo˛ná provedení jsou napø. èidlo pøiblí˛ení afotobuòka svìtelné závory.
Èas tuhnutí
Èasové rozpìtí, které lepidlo potøebuje od nanesení do úplného vytvrdnutí.
ControlNet
Mezinárodnì normalizované sériové sbìrnicové pole s úèastníkyscannerem a adaptérem. Tavicí pøístroje Nordson (adaptér) s rozhranímControlNet mohou být dálkovì øízena zákazníkem (scanner).
dB (A)
Jednotka hladiny akustického tlaku mìøená podle mezinárodnìnormované hodnotící køivky A, je˛ hodnotí zvuk podobnì jako lidské ucho.
Deska pojistného ventilu
Konstrukèní prvek, ve kterém cirkuluje materiál, kdy˛ je zabudovanýpojistný ventil otevøený.
GlosáøD-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Druh ochrany
Podle IEC 529/DIN 40 050.
Druhy ochrany pro ochranu pøed elektrickými provozními prostøedkyodpovídajícím krytím se udává zkratkami, napø. IP 54. První èíslice udáváochranu pøed dotykem a vniknutím cizích pøedmìtù a druhá èísliceochranu pøed vodou. Ochrana pøed nárazem jako tøetí èíslice se vìt˚inouneudává.
1. pozice 2. pozice 3. pozice
IP Ochrana pøeddotykem a vniknutím
cizích pøedmìtù
Ochrana pøed vodou Ochrana pøed nárazem
Ochrana pøed... Ochrana pøed... Ochrana pøed nárazovou energií a˛...
0 ˘ ˘ ˘
1 Cizí tìleso > 50 mm Kolmo kapající voda 0,225 J = náraz 150 g z vý˚ky 15 cm
2 Cizí tìleso > 12 mm �ikmo kapající voda 0,375 J = náraz 250 g z vý˚ky 15 cm
3 Cizí tìleso > 2,5 mm Rozprá˚ená voda 0,5 J = náraz 250 g z vý˚ky 20 cm
4 Cizí tìleso > 1 mm Støíkající voda ˘
5 Nános prachu Tryskající voda 2,0 J = náraz 500 g z vý˚ky 40 cm
6 Vstup prachu Pøi zatopení ˘
7 ˘ Pøi vnoøení 6,0 J = náraz 1,5 kg z vý˚ky 40 cm
8 ˘ Pøi ponoøení ˘
9 ˘ ˘ 20 J = náraz 5 kg z vý˚ky 40 cm
Firmware
Vnitøní software pøístroje, který je nemìnný a zákazník k nìmu nemápøístup.
Gramá˛
Viz Naná˚ecí váha.
Hlavní strojStroj u˛ivatele, který vytváøejí øídící signál pro signálovì øízený provoz. Viztaké Øídící signál.
Hopper
Nezahøívané prodlou˛ení zásobníku ke zvìt˚ení objemu zásobníku.
Glosáø D-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Hostitel
Nadøízené øízení.
Hot MeltAnglický výraz pro Tavné lepidlo.
Inertní plyn
Viz Ochranný plyn.
Jmenovité mno˛ství vzduchuÚdaj k odsávacímu objemu odsávacího pøíklopu. Je nutné také zohlednitztrátu tlaku z odsávacího pøíklopu k ventilátoru zákazníka.
Jmenovitý proud
Normami nebo domluvou mezi výrobcem a zákazníkem stanovenápo˛adovaná hodnota proudu pro pøístroj.
Karbonizace
Rozklad umìlé hmoty, zejména vlivem tepla. Mo˛ný dùsledek pøíli˚ vysokézpracovací teploty.
Komponent1. Systémový komponent:
Pojem oznaèuje jednotlivý pøístroj (napø. tavicí pøístroj), který je èástíjednoho naná˚ecího systému.
2. Komponenty pøístroje:Pojem oznaèuje jednotlivý konstrukèní díl (napø. spojku,tlaèítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ) nebo skupinu konstrukèních dílù, kterétvoøí jednotku (napø. ochranné plynové vybavení).
LED
Light Emitting Diode; svìtelná dioda.
Magnetický ventilObvykle souèást naná˚ecí hlavy. Øídící ventil, který se spou˚tíelektromagnetickou cívkou.
GlosáøD-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Master−Slave
Konfigurace dvou nebo více pøístrojù, kdy jeden jako Master pøebírá øízeníjednoho nebo více Slaves.
Pøíklad: Tavicí pøístroje Nordson na PROFIBUS jsou podøízená ˘ Slaves, ajsou øízena zákazníkem pomocí Masteru.
Materiál
V˚eobecné oznaèení Nordson pro naná˚ecí materiály jako napø.taveninová lepidla, lepidla, tìsnicí materiál, lepidla tvrditelná za studena apodobné.
min−1
min−1 = 1/min. otáèky za minutu.
Montá˛ní pistoleRuènì spou˚tìné systémové komponenty k naná˚ení materiálu ve tvaruhousenky, bodu nebo rozpra˚ovanì.
MSDS
Material Safety Data Sheet (anglické oznaèení pro Bezpeènostní list).
Nabídka
Vìtvená programová struktura, ve které u˛ivatel vybírá po˛adovanéfunkce.
Naná˚ecí hlava tavného lepidlaSystémové komponenty k naná˚ení materiálu pro housenkové, bodové,plo˚né nebo rozpra˚ované naná˚ení.
Naná˚ecí systém tavného lepidla
Uspoøádání pøístrojù a komponentù, které tavné lepidlo taví, èerpají,dávkují a naná˚ejí, napø. sudové tavicí zaøízení, tavicí pøístroj, jednotkadávkovacího èerpadla, naná˚ecí hlava, stav naná˚ení a vytápìná hadice.
Glosáø D-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Naná˚ecí váha
Váha (gramá˛) naná˚ecího materiálu, která se naná˚í na podklad najednotku plochy.
Mìøení naná˚ecí váhy: Výkru˛níkem vyøíznìte nìkolik 100 mm2 velkýchkruhù z nepota˛eného pásu zbo˛í. Místa odbìru vzorkù musí být na ˚íøcepásu rovnomìrnì rozdìlena. Mìøí se váha vzorkù pøesnì na 0,01 mm avypoèítá se prùmìrná váha. Stejný postup se provede s pota˛eným pásemzbo˛í. Poèet odebraných vzorkù závisí na tom, jak silnì se od sebe váhavzorkù li˚í. Naná˚ecí váha se vypoèítá jako rozdíl váhy pota˛eného anepota˛eného pásu. Naná˚ecí váha se obvykle udává v g/m2.
Napìtí v sítiNapìtí v síti zákazníka, musí být v pøípadì potøeby zmìnìnotransformátorem v provozní napìtí.
Ni 120
Krátké oznaèení pro teplotní èidlo odporu na bázi niklu, které má pøiteplotì 0° C elektrický odpor 120 �.
Nm
Newtonmeter, jednotka SI pro energii a krouticí moment. Viz Pøepoèty.
Nulová diodaElektronický konstrukèní prvek, jen˛ chrání konstrukèní skupiny pøed˚pièkami napìtí, které vznikají pøi vypnutí relé nebo magnetických ventilù.
Ochranný plyn
Plyn (napø. dusík) se pou˛ívá napø. k ochranì lepidla pøed kontaktem svlhkostí vzduchu a tím pøed ne˛ádoucí reakcí. Ochranný plyn se nazývátaké inertní plyn.
ot/min
Jiný zápis pro min−1 = 1/min = otáèky za minutu.
GlosáøD-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Otevøený èas
Maximální èasové rozpìtí mezi nanesením lepidla na podklad apøitisknutím druhé spojované souèásti, které se má pøipojit. Faktory jakonaná˚ecí teplota, podklad, vlastnosti lepidla a také mno˛ství lepidla majívýznam pro Otevøený èas.
Pa
Pascal, jednotka SI pro tlak. Viz Pøepoèty.
Parametr
Variabilnì nastavitelná velièina, její˛ hodnotu je nutné zadat do øídícíhopøístroje, øízení PLC nebo kontrolního systému.
PasPascalsekunda, jednotka SI pro dynamickou viskozitu.
Podklad
Výrobek, napø. textil, fólie se naná˚í na nìjaký materiál.
Pojistný ventilVentil, který brání, aby tlak materiálu pøekroèil pøedem nastavenouhodnotu.
Polyamid
Výraz pou˛ívaný spoleèností Nordson pro tavná lepidla na bázi polyamidu.Pou˛ívá se i výraz polyamidová pryskyøice a polyamidové tavné lepidlo.
Polyuretanové tavné lepidlo
Tavné lepidlo zesí˝ující vlhkost. Pou˛ívají se i zkratky PU a PUR. Pøizpracování polyuretanových lepidel je nutné dodr˛ovat zvlá˚tníbezpeènostní pokyny.
Glosáø D-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøepoèty
Údaj v mesh Údaj v mm Údaj v mesh Údaj v mm
2,5 8,0 50 0,30
3 6,73 60 0,25
5 4,0 80 0,18
8 2,38 100 0,149
10 2,0 140 0,105
14 1,41 170 0,088
18 1,0 200 0,074
20 0,84 270 0,053
30 0,59 325 0,044
40 0,42 400 0,037
Tabulka U.S. Bureau of Standards
GlosáøD-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøepoèty (pokr.)
Jednotka Násobeno Dává
Délka Základní jednotka SI: metr [m]
Metr m 3,2808 Stopa ft
Stopa ft 0,3048 Metr m
Centimetr cm 0,3937 Palec in
Palec in 2,54 Centimetr cm
Hmotnost Základní jednotka SI: kilogram [kg]
Kilogram kg 2,2046 Libra (US) lb
Libra (US) lb 0,4536 Kilogram kg
Gram g 0,0353 Unce oz
Unce oz 28,35 Gram g
Hustota Jednotka-SI: [kg/m3]
Kilogram na metr krychlový kg/m3 1,0 x 10−3 Kilogram na litr kg/l
Kilogram na metr krychlový kg/m3 8,35 x 10−3 Libra na galon (US) lb/gal
Kilogram na litr kg/l 8,35 Libra na galon (US) lb/gal
Libra na galon (US) lb/gal 0,12 Kilogram na litr kg/l
Krouticí moment Jednotka-SI: [Nm]
Newtonmetr Nm 8,85 Libra palec (US) lbin
Newtonmetr Nm 0,74 Libra stopa (US) lbft
Libra palec (US) lbin 0,113 Newtonmetr Nm
Libra stopa (US) lbft 1,36 Newtonmetr Nm
Objem Jednotka-SI: [m3]
Metr krychlový m3 1, 0 x 103 Litr l
Metr krychlový m3 264,2 Galon (US) gal
Litr l 0,2642 Galon (US) gal
Galon (US) gal 3,7853 Litr l
Glosáø D-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøepoèty (pokr.)
Jednotka Násobeno Dává
Rychlost Jednotka-SI: [m/s]
Metr za sekundu m/s 196,89 Stopa za minutu ft/min
Stopa za minutu ft/min 5,1 x 10−3 Metr za sekundu m/s
Teplota Základní jednotka SI: Kelvin [K]
Celsiovy stupnì °C (°C x 1,8) + 32 Fahrenheitovy stupnì °F
Fahrenheitovy stupnì °F (°F − 32) � 1,8 Celsiovy stupnì °C
Tlak Jednotka-SI: Pascal [Pa = N/m2]
Pascal Pa 1,0 x 10−5 Bar bar
Pascal Pa 0,69 x 10−6 Libra na ètvereèní palec (US) psi
Bar bar 14,5 Libra na ètvereèní palec (US) psi
Libra na ètvereèní palec (US) psi 0,069 Bar bar
Viskozita, dynamická Jednotka-SI: Pascalsekunda [Pas]
Pascalsekunda Pas 1,0 x 103 CentipoiseA cP
CentipoiseA cP 1,0 x 10−3 Pascalsekunda Pas
Viskozita, kinematická Jednotka-SI: [m2/s]
Ètvereèní metr za sekundu m2/s 1,0 x 10−6 CentistokeA cSt
CentistokeA cSt 1,0 x 106 Ètvereèní metr za sekundu m2/s
HINWEIS: A: Od roku 1986 není úøednì stanovenou jednotkou.
GlosáøD-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøeru˚ovaný provoz
Druh provozu naná˚ecích hlav. Naná˚ení materiálu neprobíhá nepøetr˛itì,ale s pøeru˚ením za úèelem vytvoøení po˛adovaného vzoru.
Pøíkon P
Elektrický výkon (Watt), který pøijímá pøístroj (motor, topení a ve skøíòovémrozvádìèi umístìné elektrické provozní prostøedky).
Pøíkon Pmax
Maximální elektrický výkon (Watt), který pøijímá pøístroj a pøipojenépøíslu˚enství. Vypoèítá se jako výsledek z pøilo˛eného napìtí a maximálnìji˚tìného proudu.
PROFIBUSMezinárodnì normalizované sbìrnicové pole s úèastníky Master a Slave.Tavicí pøístroje Nordson (Slave) s rozhraním PROFIBUS DP mohou býtdálkovì øízena zákazníkem (Master).
Proporcionální ventilElektropneumatický konstrukèní prvek, který umo˛òuje øízenípneumatického tlaku elektrickou velièinou (vìt˚inou øídícím napìtím).
Protiadhezivní vrstva
Brání z velké èásti pøipálení tavného lepidla a usnadòuje èi˚tìní dílùnaná˚ecího systému tavného lepidla pøicházejících do styku s lepidlem.
Provozní napìtí
Napìtí, s kterým se pøístroj provozuje. Provozní napìtí je uvedeno natypovém ˚títku. Nìkdy je nutné pou˛ít transformátor k úpravì tavicíhopøístroje na napìtí v síti u zákazníka.
Provozní tlak vzduchu
Obvykle se stlaèený vzduch dodávaný zákazníkem sni˛uje jednotkamiregulace tlaku uvnitø pøístroje. Provozní tlak vzduchu je sní˛ený tlak, skterým fungují pneumatické komponenty.
Provozní výkon
Objem materiálu, který èerpadlo vyèerpá. Údaje mno˛ství napø. cm3/min.
Glosáø D-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pt 100
Krátké oznaèení pro teplotní èidlo odporu na bázi platiny, které má pøiteplotì 0° C elektrický odpor 100 �.
PUR
Viz Polyuretanové tavné lepidlo.
Regulátor PID
Typ regulátoru, který kombinuje rozdílné regulaèní chování proporcionální,integraèní a diferenciální èásti.
Regulátor by mìl být vyrovnán tak, aby regulaèní velièina (výstupnívelièina) a akèní velièina (vstupní velièina) mìly co nejmen˚í výkyv a èas dostability akèní velièiny byl co nejkrat˚í.
Øídicí napìtíVnitøní napìtí skøíòového rozvádìèe pro elektrické provozní prostøedky,jako napø. regulátor teploty, PLC atd.. Øídící napìtí ve skøíòovýchrozvádìèích Nordson je obvykle 230 V~ nebo 24 Vss.
Øídící pøístroj
Pøístroj k øízení proporcionálního ventilu (pøístroj øízení tlaku) nebomagnetických ventilù, nebo naná˚ecích hlav (úsekový øídící pøístroj) vzávislosti na rychlosti hlavního stroje.
Øídící signál
Signálù vydávaný hlavním strojem (napìtí, proud nebo frekvence), kterýslou˛í k øízení tavicího pøístroje.
Rozpou˚tìdlaRozpou˚tìdla jsou tekuté organické látky a jejich smìsi, které se mohoupou˛ívat k èi˚tìní ploch od lepidla. Rozpou˚tìdla jsou lehce prchavá. Pøipou˛ití rozpou˚tìdel je nutné dodr˛ovat zvlá˚tní pøedpisy.
V dokumentaci spoleènosti Nordson se jedná vìt˚inou o prostøedkypøedepsané výrobcem tavného lepidla.
GlosáøD-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Sbìrnice CAN
Controller Area Nje mezinárodnì normalizovaný sériový sbìrnicovýsystém. U tavicích pøístrojù Nordson si øídící komponenty jako napø.regulátor teploty, mìniè kmitoètu a tlaková èidla vymìòují pøes sbìrniciCAN data s IndustriePC. Sbìrnice CAN se pou˛ívá jako vnitøní sí˝ pøi øízenípøístrojù Nordson a není urèena jako rozhraní pro zákaznické øízení.
SI
Système International d’ Unités (mezinárodní jednotkový systém).
Solid State Relais
Elektronická konstrukèní skupina bez mechanických dílù, ale s funkcíelektromechanického relé.
Správná likvidaceOdpady v˚eho druhu odstraòujte s ohledem na v˚echny zákonné pøedpisy.
SPS
Øízení programovatelné v pamìti, anglicky PLC.
TachogenerátorKonstrukèní prvek, který vytváøí elektrické napìtí (øídící napìtí). Totonapìtí je proporèní k poètu otáèek, kterými je tachogenerátor pohánìn.
Tavicí pøístroj
Slou˛í k tavení a èerpání tavných lepidel nebo podobných materiálù.
Tavné lepidlo
Tavná lepidla jsou taveninové umìlé hmoty. Zpracovávají se v roztavenémstavu. Tuhnutí probíhá vytvrdnutím.
Teplota zpracováníTeplota zpracování je pøedepsaná nebo doporuèená výrobcem materiálu.Mù˛ete ji zjistit na informaci k výrobku a/nebo v bezpeènostníchlistech (MSDS).
Glosáø D-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Teplotní èidlo odporu
Konstrukèní prvek s elektrickým odporem, jeho˛ hodnota se urèitýmzpùsobem mìní v závislosti na teplotì. V pøístrojích Nordson se pou˛ívajíprovedení Pt 100 a Ni 120.
Teplotní senzor
Nazývá se také èidlo teploty.
Èást regulaèního systému teploty, který eviduje teplotu a hlásí jiregulaènímu systému. U pøístrojù Nordson se pou˛ívají teplotní èidlaodporu.
Termostat
Konstrukèní prvek k regulaci teploty. Vìt˚inou je proveden jako elektrickýspínaè, který pøi dosa˛ení urèité nebo nastavitelné teploty sepne. Rozdílmezi zapínací a vypínací teplotou se oznaèuje jako hystereze.
Tlou˚˝ka housenky
�íøka materiálu ve tvaru housenky, která se naná˚í na podklad. Rozmìrovýúdaj se týká housenky pøed stlaèením spojovanou souèástí.
TransformátorMìniè napìtí.
U pøístrojù Nordson se pou˛ívají k pøemìnì napìtí zákazníka na provoznínapìtí.
Tøída ochrany
Pro elektrické zabezpeèení pøístrojù se vy˛adují ochranná opatøení, kterábrání tomu, aby pøístupné kovové souèásti vedly v pøípadì poruchy napìtí.Zaøazení do ochranných tøíd poskytuje informaci o pøíslu˚ných opatøeních.
Tøídaochrany
Symbol Ochranné opatøení
1 V˚echny pøístupné kovové èásti jsou elektricky vodivì spolu spojeny ajsou pøipojeny k sí˝ovému zemnicímu vodièi.
2 Pøístroj nemá díky odpovídající izolaci ˛ádné pøístupné kovové souèásti,které by pøípadì poruchy mohly vést napìtí. Není vybaven zemnicímvodièem.
3 Pøístroj se provozuje s malým napìtím do 42 V z bezpeènostníhotransformátoru nebo baterie.
GlosáøD-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Tryska
Komponenty, kterými materiál opou˚tí naná˚ecí hlavu. Tryska urèujeobjem, formu a smìr výstupu materiálu.
Úsek pøedstihu
Úsek mezi bezdotykovým èidlem a naná˚ecí hlavou.
Uvolnìní stroje
Uvolnìní øídícího pøístroje signálem hlavního stroje. Uvolnìní stroje se vdokumentaci Nordson oznaèuje také jako Parent Machine Interlock neboSecurity.
VAC
Zkratka pro Volt Alternating Current = V~. Støídavé napìtí.
Válcové topné tìleso
Vymìnitelný, válcový odporový topný èlánek. Je zasunutý do vyvrtanéhootvoru zahøívaného dílu.
ViskozitaVazkost; míra pro sílu, kterou je nutné pou˛ít k pohybu kapaliny:
1. Viskozita (také dynamická viskozita). Jednotka: Pas (viz Pøepoèty).
2. Kinematická viskozita (dynamická viskozita dìlená hustotou látky).Jednotka: m2/s (viz Pøepoèty).
Vlákna
Jemná vlákna lepidla, která vznikají pøi nesprávném pøenosu z trysky napodklad. Pøíèinou mù˛e být napø. ˚patné odstøi˛ení tryskou pøi pou˛itílepidla s vysokou viskozitou.
Vratný chod
Provoz motoru èerpadla proti smìru èerpání. Brání odkapávání materiálu.
Vss
Zkratka pro Volt Direct Current = Vss . Stejnosmìrné napìtí.
Glosáø D-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Vysílaè rotaèního impulzu
Nazývaný také Encoder. Vysílaè rotaèního impulzu vytváøí rychlost pásuhlavního stroje. Podle otáèek vysílá urèitý poèet elektrických impulzù.Frekvence je mìøítko pro rychlost pásu. Viz také Øídící signál.
Zalitý topný èlánek
Odporový topný èlánek, který je zalitý napø. do zásobníku nebo do tavicídesky. Tímto pevným spojením se teplo pøená˚í optimálním zpùsobem.
Zbytková nebezpeèí
Nebezpeèí, která pøedstavují pro u˛ivatele i pøes v˚echny pøíslu˚nébezpeènostní pøedpisy pøi výrobì výrobku a pøi správném pou˛ití pøístrojestále je˚tì zbytkové nebezpeèí. Na zbytková nebezpeèí, - pokud jsouvýrobci známa, se - upozoròuje v návodu k provozu a/nebo výstra˛nýmupozornìním na pøístroji.
Zpìtný ventilVentil, který umo˛òuje protékání pouze jedním smìrem. Pøi obrácenémsmìru proudìní se automaticky zavøe.
Zpo˛dìní odpadnutí1. Èas mezi signálem k vypnutí naná˚ecí hlavy a koncem naná˚ení
materiálu.
2. Èas, po který je zpo˛ïovací relé po vypnutí je˚tì zapnuté.
Zpo˛dìní pøita˛ení1. Èas mezi signálem k zapnutí naná˚ecí hlavy a zaèátkem naná˚ení
materiálu.
2. Èas mezi pøívodem napìtí a skuteèným pøita˛ením zpo˛ïovacího relé.
Zvukové emise
Hladina akustického tlaku, který pøístroj bezprostøednì vydává do okolí.Zvukové emise pøístroje se udávají v dB (A).
GlosáøD-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Profibus-DP E-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha EProfibus-DP
VAROVÁNÍ: Dodr˛ujte v˚echny bezpeènostní pøedpisy k práci nasouèástech pod napìtím (aktivní souèásti). Pøi nedodr˛ení tohoto pokynumù˛e dojít k úrazu elektrickým proudem.
V˚eobecné informaceRozhraní PROFIBUS slou˛í k centrálnímu poøizování dat a jejichzpracování.
PROFIBUS−DP pou˛ívá pøístupovou metodu Master/Slave –nadøízený/podøízený.
PROFIBUS-DP podle normy IEC 61158 (døíve EN 50170)
Smìrnice
Dal˚í informace viz také Smìrnice pro PROFIBUS, Smìrnice k montá˛iPROFIBUS−DP/FMS, které vydala organizace u˛ivatelù PROFIBUS.
Viz také www.profibus.com.
Charakteristika rozhraní� Mno˛ství dat: asi 200 slov na zprávu (viz pøíloha Index protokol
a seznam komunikaèních dat)
� Data:
� Stavové informace
� Poplachy a poruchy
� Øídící signály
� Skuteèné hodnoty
� Po˛adované hodnoty
� Parametry mezních hodnot
� Komunikaèní data se pøená˚ejí ve formátu Intel, t.z. Low Byte slova seumístí na nejni˛˚í adresu a High Byte na nejvy˚˚í adresu.
Profibus-DPE-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní� Hardware: Rozhraní sbìrnice pole jako pøidru˛ená deska v IPC krytu
� Klasifikace: Slave
� Pøenosový výkon dat: 9,6 kBit/s a˛ 12 MBit/s
Tavicí pøístroje Nordson samostatnì rozpoznávají zvolenou rychlostpøenosu dat (Autodetekce). Na IPC se nemusí nic nastavovat.
UPOZORNÌNÍ: Za úèelem minimalizace elektromagnetického ru˚eníby se mìla volit co nejni˛˚í mo˛ná pøenosová rychlost (Baud rate).Doporuèení: 1,5 MBit/s.
� Spojovací technika: Dvoudrátové spojení podle EIA RS-485, 9-pólováD-Sub zdíøka, které se nachází ve skøíòovém rozvádìèi na podstránceovládacího panelu.
Adresa tavicího pøístroje
Ka˛dý pøístroj na PROFIBUS potøebuje ke komunikaci vlastní adresusbìrnice pole, která smí být v celé síti zadaná pouze jednou.
� Výrobní nastavení tavicích pøístrojù Nordson: 10
� Nastavení adresy
Viz Nastavení adresy Profibus sí˝ové karty
Hlavní soubor pøístroje – GSD
K jednoznaènému popisu pøístroje s rozhraním PROFIBUS−DP existujedatový list pøístroje (hlavní soubor pøístroje GSD). Formát vychází znormy IEC 61158.
Nordson dodává s ka˛dým tavicím pøístrojem, který je vybavený zdepopsaným rozhraním PROFIBUS−DP- GSD (hlavní soubor pøístroje)na datových nosièích.
Profibus-DP E-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
InstalaceUPOZORNÌNÍ: Dvoudrátové spojení podle EIA−RS 485. Vedení A(zelené) a vedení B (èervené) musí být pro celou sbìrnici jednotné.
Pro bezporuchový provoz je nutné zajistit, aby na zaèátku a na koncisegmentu PROFIBUS byla sbìrnice pole ukonèena zakonèením sbìrnice(zakonèovací odpory).
Doporuèuje se oboustrannì oblo˛it ochrannou zem/funkèní zemodstínìním kabelu sbìrnice. Pøi rozdílných potenciálech instalovatvyrovnávací vedení.
Pøipojení kabelu PROFIBUS
VAROVÁNÍ: Pøed otevøením skøíòového rozvádìèe: Skøíòový rozvádìèodpojte od sí˝ového napìtí.
6
3
4
21
5
4
DGPN094M071A0899
7b
Obr. E-1
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF a otevøete skøíòovýrozvádìè.
2. Uvolnìte úchyt (4) a kryt prùchodky (2) stáhnìte z krytu nástavce (5).
3. Uvolnìte ˚rouby (3) a otevøete kryt prùchodky.
4. Jeden z tìsnicích krou˛kù (1) zatlaète na kabel PROFIBUS.
5. Kabel veïte krytem prùchodky, zasaïte s tìsnicím krou˛kem do krytuprùchodky, a zajistìte kabelovou pøíchytkou.
6. Volný konec kabelu PROFIBUS protáhnìte krytem nástavce.
7. Obì poloviny krytu prùchodky opìt se˚roubujte dohromady, nasaïtena kryt nástavce a zajistìte úchytkami.
7a
6
98
10
ON
OFF 7a
Diody LED
Profibus-DPE-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøipojení kabelu PROFIBUS (pokr.)
Pøipojení kabelu Profibus na konektor pøípojky sbìrnice
8. Kabel PROFIBUS (6) spojte s konektorem pøípojky sbìrnice (7a).
a. K tomu kabel PROFIBUS (6) odizolujte a odstraòte du˚i vedení.
11 mm 6 mm6
Obr. E-2
b. �roub (8) uvolnìte a odklopte víko (9).
c. Vodièe zasuòte do otvorù a pøitom dávejte pozor na barevnépøiøazení:
Barva vodièù Pøípojka
Zelená A
Èervená B
d. Zavøete víko.
e. �roub pevnì utáhnìte.
Obr. E-3
9. Zkontrolujte polohu posuvného spínaèe pro pøipojitelný zakonèovacíodpor (10):
ON Zakonèovací odpor je zapnutý
OFF Zakonèovací odpor je vypnutý
Pøipojení konektoru pøípojky sbìrnice
10. Konektor pøípojky sbìrnice (7a) zasuòte na ovládacímpanelu (7b, obr. E-1).
Viz také èást Oprava / Sejmutí ovládacího panelu.
11. Skøíòový rozvádìè zavøete.
12. Volný konec kabelu PROFIBUS pøipojte k Masteru.Obr. E-4
POZOR: Kabel PROFIBUS veïte mimo tavicí pøístroj tak, aby se nemohlnikde zachytit.
Profibus-DP E-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Nastavení adresy sí˝ové karty ProfibusAdresa Profibus sí˝ové karty se nastaví na ovládacím panelu IPC:
� Nastavitelný rozsah: 2 a˛ 126
� Výrobní nastavení sí˝ové karty: 10
Standardní
Sbìrnice pole
Kombi
Adresa Profibus 10
Druh provozu øízení
Zákaznickákonfigurace
Èi˚tìníobrazovky
Konfigurace Systémpøipraven k provozu
Volba jednotkyteploty/tlaku
Konfiguracehesla
KonfiguraceProfibus
Obr. E-5 Postup ovládání z IPC
Profibus-DPE-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Uvedení do provozu a odstraòování poruch
Diagnostika prostøednictvím diod LED konektoru pøípojky sbìrnice
Oznaèení LED vyp LED zap LED bliká
PWR �lutá Ovládací panel bez napìtí Provádí se autotest
Zdroj napìtí v poøádku.
MASTER vypadl, nebo zkratvedení *)
TxD Zelená �ádná komunikace − Komunikace sbìrnice
Term �lutá Zakonèovací odporyvypnuté (OFF)
Zakonèovací odporyzapnuté (ON)
ERR Èervená �ádná porucha Úroveò signálu mimo pøípustné hodnoty normy
Zakonèovací odpory nejsou správnì pøipojené
MASTER vypadl, nebo zkratvedení *)
Interní zakonèovací odporje vadný
*) LED PWR bliká spolu s diodou LED ERR
ControlNet F-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha FControlNet
V˚eobecné informaceRozhraní ControlNet slou˛í k centrálnímu shroma˛ïování a zpracováníprocesních dat.
ControlNet pou˛ívá komunikaèní model Producer / Consumer.
Tavicí pøístroje Nordson v ControlNet jsou adaptéry. Øídící systémzákazníka musí mít k dispozici ControlNet Scanner s rozhraním.
Scanner ControlNet mù˛e cyklicky komunikovat pøes rozhraní ControlNet(Gateway) tavicího pøístroje Nordson. Data se ètou a zapisují jakoScheduled Messages.
Tento dokument popisuje pøipojení rozhraní VersaBlue ControlNet(Gateway) do sítì ControlNet na bázi øídicího systému Rockwell(ControlLogix 5000 PLC a RS Logix Software).
Charakteristika rozhraní� Mno˛ství dat: asi 200 slov na zprávu (viz pøíloha Index protokol
a seznam komunikaèních dat)
� Data:
� Stavové informace
� Poplachy a poruchy
� Øídící signály
� Skuteèné hodnoty
� Po˛adované hodnoty
� Parametry mezních hodnot
� Komunikaèní data se pøená˚ejí ve formátu Intel, t.z. Low Byte slova seumístí na nejni˛˚í adresu a High Byte na nejvy˚˚í adresu.
ControlNetF-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní� Hardware: Sbìrnice pole Gateway, která se nachází ve skøíòovém
rozvádìèi
� Klasifikace: Adaptér ControlNet
� Pøenosový výkon dat: 5 MBit/s
� Spojovací technika: Koaxiální kabel RG6 75 �, koaxiální BNC – R6/Uspoj A, odboèka ControlNet (Tap), která se nachází ve skøíòovémrozvádìèi.
Adresa tavicího pøístroje
Ka˛dý pøístroj (uzel sbìrnice) na ControlNetu potøebuje ke komunikacivlastní adresu sbìrnice pole, která smí být v celé síti zadána pouze jednou.
� Výrobní nastavení adaptéru Nordson ControlNet (Gateway):
Adresa Gateway: 10
� Nastavení adresy
Viz Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway)
Datový list pøístroje – EDS
K jednoznaènému popisu rozhraní ControlNet existuje datový list pøístroje(Electronical Data Sheet, EDS).
Ke ka˛dému tavicímu pøístroji, který je vybavený zde popsaným rozhranímControlNet dodává Nordson data EDS na datových nosièích.
ControlNet F-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
InstalacePro bezporuchový provoz je nutné zajistit, aby na zaèátku a na koncisegmentu ControlNet byla sbìrnice pole ukonèena zakonèením sbìrnice(zakonèovací odpory).
Pøipojení kabelu ControlNet
VAROVÁNÍ: Pøed otevøením skøíòového rozvádìèe: Skøíòový rozvádìèodpojte od sí˝ového napìtí.
3
4
21
5
4
6
Obr. F-1
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF a otevøete skøíòovýrozvádìè.
2. Uvolnìte úchyt (4) a kryt prùchodky (2) stáhnìte z krytu nástavce (5).
3. Uvolnìte ˚rouby (3) a otevøete kryt prùchodky.
4. Jeden z tìsnicích krou˛kù (1) nasuòte na kabel ControlNet (6).
5. Kabel veïte krytem prùchodky, zasaïte s tìsnicím krou˛kem do krytuprùchodky, a zajistìte kabelovou pøíchytkou.
6. Volný konec kabelu ControlNet (6) protáhnìte krytem nástavce.
7. Obì poloviny krytu prùchodky opìt se˚roubujte dohromady, nasaïtena kryt nástavce a zajistìte úchytkami.
68
7
ControlNetF-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøipojení kabelu ControlNet (pokr.)
8. Kabel ControlNet (6) spojte s odboèkou ControlNet (Tap) (7).Odboèka (Tap) a brána se nachází na montá˛ní konzole na vnitønístranì dveøí skøíòového rozvadìèe (viz obr. F-3).
Kabel ControlNet (6) pøipojte k bránì (Gateway). Viz PøipojeníGateway (Brány).
9. Volný konec kabelu ControlNet pøipojte k zákaznickému PLC(ControlNet-Bridge, CNB).
Obr. F-2
POZOR: Kabel ControlNet veïte mimo tavicí pøístroj tak, aby se nemohlnikde zachytit.
Uspoøádání provozních prostøedkù ve skøíòovém rozvádìèi
2
1
43
Obr. F-3
1 Gateway
2 Zakonèovací odpor
3 Odboèka (Tap)
4 Adpatér Sub-D a sériový kabel
10b
ControlNet F-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøipojení Gateway (Brány)
7
88
99
810a11
Obr. F-4
1. Kabel odboèky (kabel Tap) (8) zasuòte do zdíøky A na Gateway (9).
2. Vytvoøte spojení mezi Gateway, kabelem (10a, obr. F-4),a zdíøkou IPC COM1 (10b, obr. F-5).
Viz také èást Oprava / Sejmutí ovládacího panelu.
3. Opìt zasuòte konektor zdroje napìtí (11).
4. Skøíòový rozvádìè zavøete.
Obr. F-5 IPC
ControlNetF-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Ukazatele LED na Gateway (odstraòování poruchy)
Kanál A Kanál B
Module status (Stav modulu) Module owned (Podøízený modul)
Subnet status (Stav Subnet) Device status (Stav zaøízení)
Ukazatele LED
Spínaè adres ControlNet
x1
x10
ControlNet kanál B
ControlNet kanál A
1 2
3 4
5 6
Obr. F-6
ControlNet F-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
LED (èíslo) Ukazatel Význam
ControlNet Kanál A (1)
Kanál B (2)
A(1) a B(2), vyp Modul není inicializován
A(1) a B(2), èervená Porucha, modul se musí znovuspustit nebo vymìnit
A(1) a B(2), èervená/zelenáblikající
Autotest sbìrnice Controlleru
A(1) a B(2), èervená blikající �patná konfigurace uzlu, napø.dvojitá adresa apod
A(1) nebo B(2), vyp Kanál deaktivován, v závislostina konfiguraci sítì
A(1) nebo B(2), zelená Normální provoz kanálu
A(1) nebo B(2), zelená blikající Pøechodná porucha, nebo nebylnakonfigurován uzel k pøipojeníonline
A(1) nebo B(2), èervená blikající Porucha vedení sbìrnice (mediafault) nebo není k dispozici˛ádný dal˚í sí˝ový uzel v síti
A(1) nebo B(2), èervená/zelená blikající
Sí˝ový uzel není správnìnakonfigurován
Module status(Stav modulu) (3)
Zelená blikají Èekání na inicializaci
Zelená Inicializováno
Èervená blikají Men˚í porucha, odstranitelná
Èervená Vìt˚í porucha, neodstranitelná
Module owned(Podøízenýmodul) (4)
Zelená Sí˝ové spojení k modulu
Vyp �ádné sí˝ové spojení
SubNetwork
Subnet status(Stav Subnet) (5)
Vyp Zdroj napìtí vypnutý
Zelená blikají Není v provozu
Zelená V provozu
Èervená Zastaveno
(Ignorovat. Toto hlá˚ení zùstávázachováno, proto˛e program jejnevynuluje.)
Device status (Stav zaøízení) (6)
Vyp Zdroj napìtí vypnutý
Èervená/zelená blikají Není konfigurace
Zelená Inicializace
Zelená blikají Konfigurace OK
1
ControlNetF-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Konfigurace rozhraní skeneru PLCAby mohlo rozhraní skeneru PLC (Gateway) posílat a pøíjímat data odtavicího zaøízení, musí se provést tøi kroky:
� Nastavit sí˝ovou adresu brány ControlNet v rozvadìèi tavicího zaøízení
� Bránu ControlNet zanést pomocí RSLogix do seznamu modulùv scanneru PLC ControlNet
� Pøidat bránu ControlNet pomocí RSNetWorx k síti.
Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway)1. Otevøete levé dveøe rozvadìèe a najdìte bránu (viz obr. F-7).
2. K nastavení otoèných pøepínaèù pou˛ijte malý ˚roubováèek(1, obr. F-7). Otoèný pøepínaè x1 nastavte do pozice 0 a otoènýpøepínaè x10 otoète do pozice 1.
10
Obr. F-7
ControlNet F-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Bránu konfigurujte jako podskupinu skeneru PLC
1. Spus˝te RSLogix a zajistìte, aby modul 1756-CNB byl pøidán kekonfiguraci I/O.Pokud ne: pokraèujte s bodem 2. Pokud ano: pokraèujte s bodem 4.
2. Klepnìte pravým tlaèítkem my˚i na polo˛ku Konfigurace v adresáøia zvolte New Module (Nový modul).
3. Ze seznamu komunikaèních modulù zvolte 1756-CNB.
4. Klepnìte pravým tlaèítkem my˚i na polo˛ku 1756-CNB v adresáøia zvolte New Module (Nový modul).
5. Ze seznamu modulù zvolte Generic ControlNet Module (viz následujícíobrázek).
Obr. F-8
ControlNetF-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Bránu konfigurujte jako podskupinu skeneru PLC (pokr.)
V následujících dialozích se zpracovávají vlastnosti modulu.
Obr. F-9
6. Název modulu je libovolný (napø. Anybus Communicator nebo NordsonMelter).
7. Sí˝ovou adresu zadejte podle nastavení obou otoèných pøepínaèù nabránì ControlNetu: 10.
8. Komunikaèní formát (Comm Format) dat, která se mají pøená˚etz tavicího zaøízení: DATA − SINT (Data − Short Integer, krátké celé èíslo).
9. Zadejte poèet Assembly instances (Instancí sestav): Input (Vstup) = 100 a Output (Výstup) = 150.
UPOZORNÌNÍ: I kdy˛ tavicí zaøízení nepou˛ívá ˛ádnou ConfigurationInstance (instance konfigurace), musí být pøesto zadaná jedna (1)s velikostí 0.
10. Podle typu protokolu tavicího zaøízení se musí definovat velikostodesílaných a pøijímaných datových blokù (Input size a Output size)s ohledem na zvolený datový formát:
Protokol Blok pøijímaných dat Blok vysílaných dat
Standardní index protokol 22 bajtù 18 bajtù
Roz˚íøený index protokol 30 bajtù 46 bajtù
Pro pøijímané bloky dat platí: Bajty 1 a˛ 6 obsahují stavové informace,a˛ od bajtu 7 se pøená˚í data.
Pro odesílané bloky dat platí: Bajty 1 a 2 obsahují stavové informace, a˛ odbajtu 3 se pøená˚í data.
UPOZORNÌNÍ: Informace týkající se obsahu stavových a datových bajtùhledejte v pøíloze H, Index protokoly a seznam komunikaèních dat.
ControlNet F-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
11. Klepnìte na tlaèítko Next (Dal˚í), pro zadání rychlosti aktualizace dat.
Obr. F-10
12. Requested Packet Interval (RPI) (Po˛adovaný interval paketu) nastavtena 10 ms.
13. Klepnìte na Finish (Dokonèit) a tím opustíte obrazovku konfigurace.
14. Zmìny ulo˛te do procesoru PLC (Download).
UPOZORNÌNÍ: Dioda I/O LED na skeneru PLC bude blikat zelenì(chyba I/O). Dùvodem je, ˛e brána ControlNet byla pøidaná k seznamuskeneru PLC I/O, ale je˚tì není v síti.
ControlNetF-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøidání dat VersaBlue do sítì1. Spus˝te RSNetWorx pro ControlNet a zvolte File > New (Soubor >
Nový). Objeví se zadávací okno (Konfigurace sítì).
2. Nainstalujte datový list zaøízení (Electronical Data Sheet, EDS) prorozhraní VersaBlue.
3. V nabídce Network (Sí˝) klepnìte na polo˛ku Online.
UPOZORNÌNÍ: RSNetWorx nyní prohledá sí˝, zda tam nejsou pøipojenémontá˛ní skupiny. Objeví se grafické znázornìní, v nìm˛ je nad ka˛dýmmodulem znaménko "+". To ukazuje, ˛e tato konstrukèní skupina je známájako èást sí˝ové konfigurace, ale dosud není ulo˛ena jako souèástkonfiguraèního souboru.
4. V hlavní nabídce klepnìte na zakøí˛kované políèko Edits Enabled(Zadávání povoleno).
Objeví se okno upozoròující na nesoulad mezi oznaèením jako activekeepers a online PLC Scanner.
5. Tlaèítkem OK potvrïte a tím nahrajete konfiguraci offline.
6. Tuto konfiguraci ulo˛te do souboru. Tak se tato konfigurace ulo˛ído skeneru PLC (Download).
UPOZORNÌNÍ: Mají−li se data ulo˛it, tak se objeví dialog s otázkou:Optimize and re-write (Optimalizovat a novì ulo˛it seznam pro v˚echnaspojení) nebo Merge (pøidat data ke stávajícímu seznamu)
7. Zvolte Optimize and re-write (Optimalizovat a znovu ulo˛it).
UPOZORNÌNÍ: RSNetWorx nyní uká˛e rozdíl mezi konfigurací Onlinea Offline ve skeneru PLC a zeptá se, která data se mají pou˛ít.
8. Pou˛ijte data Offline.
UPOZORNÌNÍ: RSNetWorx se pak zeptá na název souboru, pod ním˛ semá konfigurace ulo˛it.
9. Zadejte název souboru a soubor ulo˛te.
Nyní jsou v˚echny prvky sítì konfigurovány a skener PLC (Scanner)si mù˛e vymìòovat data s tavicím pøístrojem.
Pokyny pro hledání závadPokud se vyskytnou problémy, tak zajistìte, aby konfigurace meziControlNet-Gateway a skenerem PLC souhlasila. Viz také obrázek F-9(Module Properties) (Vlastnosti modulu). Dal˚í informace najdetev pøíloze H Index protokol a seznam komunikaèních dat.
Mimoto musí být zaji˚tìno, ˛e nastavení obou otoèných pøepínaèùv ControlNet-Gateway souhlasí s konfigurací.
ControlNet F-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíklad programu pro ControlLogix 5000 PLCse standardním Index protokolem
Toto je pøíklad, jak se indexy a zakázky ètou nebo zapisují se standardnímIndex protokolem z/na tavicí pøístroj.
Obr. F-11 Struktura programu
Obr. F-12 Promìnná data (Data tags)
ControlNetF-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Obr. F-13 Struktura zadávaných dat definovaná u˛ivatelem
Obr. F-14 Struktura výstupních dat definovaná u˛ivatelem
EtherNet/IP G-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha GEtherNet/IP
V˚eobecné informace
Rozhraní EtherNet slou˛í k centrálnímu shroma˛ïování a zpracováníprocesních dat.
Sbìrnice pole EtherNet/IP (podle ODVA = Open DeviceNet VendorAssociation – Asociace prodejcù Otevøené sítì pøístrojù) je zalo˛ená naIEEE 802.3 s Protokolem CIP (Control and Information Protocol – Øídicía informaèní protokol) a u˛ívá model komunikace Producer/Consumer(Výrobce – spotøebitel).
Tavicí pøístroje Nordson v EtherNet/IP jsou adaptéry. Øídicí systémzákazníka musí mít k dispozici adaptér EtherNet/IP s rozhraním.
Rozhraní EtherNet/IP v tacicích pøístrojích Nordson pracují v síti jakoskupina 2 a 3 Server. Zákazníkùv adaptér EtherNet/IP mù˛e pøes rozhraníEtherNet (Gateway) v tavicím zaøízení Nordson cyklicky komunikovat.
Tento dokument popisuje pøipojení rozhraní VersaBlue EtherNet/IP do sítìEtherNet/IP na bází øídicího systému Rockwell (ControlLogix 5000 PLCa RS Logix Software).
Charakteristika rozhraní� Data:
� Stavové informace
� Poplachy a poruchy
� Øídící signály
� Skuteèné hodnoty
� Po˛adované hodnoty
� Parametry mezních hodnot.
� Poøadí bajtù dat formátovaných jako Word (Slova) je zalo˛eno naformátu Intelu (least significant byte first, 16 bit signed integer –nejménì významný bajt první, 16−bitový podepsaný integer).
EtherNet/IPG-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Rozhraní� Hardware: Sbìrnice pole Gateway, která se nachází ve skøíòovém
rozvádìèi
� Klasifikace: Adaptér EtherNet/IP
� Pøenosový výkon dat: Gateway (brána) 10 a˛ 100 MBit/sek
� Spojovací technika: RJ-45, kabel Twisted Pair (zkroucený pár) −10baseT−UTP, který se nachází v bránì ve skøíni rozvadìèe
IP adresa
Ka˛dý pøístroj (uzel sbìrnice pole) na EtherNet/IP potøebuje kekomunikaci vlastní adresu sbìrnice pole, která smí být v celé síti zadanápouze jednou.
� Tovární nastavení adaptéru Nordson EtherNet/IP (Gateway) (zpùsobzápisu: ètyøi èísla oddìlená teèkami):
IP adresa 192.168.0.98
� Nastavení adresy
Viz Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway)
Datový list pøístroje – EDS
K jednoznaènému popisu EtherNet Hardware Interfaces existuje datový listpøístroje (Electronical Data Sheet, EDS).
Ke ka˛dému tavicímu pøístroji, který je vybavený zde popsaným rozhranímEtherNet dodává Nordson data EDS na datových nosièích.
EtherNet/IP G-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Instalace
Pøipojení kabelu EtherNet
VAROVÁNÍ: Pøed otevøením skøíòového rozvádìèe: Skøíòový rozvádìèodpojte od sí˝ového napìtí.
3
4
21
5
4
6
Obr. G-1
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy 0/OFF a otevøete skøíòovýrozvádìè.
2. Uvolnìte úchyt (4) a kryt prùchodky (2) stáhnìte z krytu nástavce (5).
3. Uvolnìte ˚rouby (3) a otevøete kryt prùchodky.
4. Jeden z tìsnicích krou˛kù (1) nasuòte na kabel EtherNet (6).
5. Kabel veïte krytem prùchodky, zasaïte s tìsnicím krou˛kem do krytuprùchodky, a zajistìte kabelovou pøíchytkou.
6. Volný konec kabelu EtherNet (6) protáhnìte krytem nástavce.
Kabel EtherNet (6) pøipojte k bránì. Viz Pøipojení Gateway (Brány).
7. Obì poloviny krytu prùchodky opìt se˚roubujte dohromady, nasaïtena kryt nástavce a zajistìte úchytkami.
8. Volný konec kabelu EtherNet pøipojte k zákazníkovu PLC(EtherNet/IP-Bridge, ENBT).
POZOR: Kabel EtherNet veïte mimo tavicí pøístroj tak, aby se nemohlnikde zachytit.
1
EtherNet/IPG-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøipojení Gateway (Brány)
EtherNet
PC
Subnet (sí˝ na ni˛˚í úrovni)
Zdroj napìtí
Spínaè DIP
(IP adresa)
Gateway
Obr. G-2 Gateway: Místo instalace ve skøíni rozvadìèe a pøípojné zdíøky
UPOZORNÌNÍ: Brána je namontována na montá˛ní li˚tì na vnitøní stranìdveøí skøínì rozvadìèe (viz obr. G-2).
1. Sériovým kabelem vytvoøte spojení mezí konektorem Subnet na bránì(Gateway) a konektorem RS 232 COMM 1 (1, obr. G-3) na IPC.
Viz také èást Oprava / Sejmutí ovládacího panelu.
2. Kabel EtherNet pøipojte ke zdíøce EtherNet (viz obr. G-2).
3. Pøipojte zásuvku Zdroj napìtí.Obr. G-3 IPC
4. Skøíòový rozvádìè zavøete.
EtherNet/IP G-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Ukazatele LED na Gateway (odstraòování poruchy)
Module status (Stav modulu) Network status (Stav sítì)
Link (Odkaz) Activity (Èinnost)
Subnet status (Stav Subnet) Device status (Stav zaøízení)
Ukazatele LED
1 2
3 4
5 6
Obr. G-4
EtherNet/IPG-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
LED Ukazatel Význam
1 Gateway status (Stav Gateway) (brány)
Vyp Bez napìtí
Zelená Pøipraven k provozu
Zelená blikají Standby (Pohotovost)
Èervená blikají Nepatrná závada
Èervená Významnìj˚í závada
Èervená/zelená blikají Autotest
2 Network status (Stav sítì)
Vyp Není napìtí nebo adresa IP
Zelená Spojení je navázáno
Zelená blikají Není spojení
Èervená blikají Spojení se pøeru˚ilo (Timeout –vypr˚el èas)
Èervená Adresa IP existuje v síti vícekrát
Èervená/zelená blikají Autotest
3 Link (Odkaz) Svítí kdy˛ je brána (Gateway) pøipojena k síti EtherNet
4 Activity (Èinnost) Bliká zelenì bìhem pøijímání nebo pøenosu dat
5 Subnet status (Stav Subnet)
Vyp Zdroj napìtí vypnutý
Zelená blikají Není v provozu / Inicializace
Zelená V provozu
Èervená Zastaveno
6 Gateway status (Stav Gateway) (brány)
Vyp Zdroj napìtí vypnutý
Èervená/zelená blikají Neplatná nebo chybìjícíkonfigurace
Zelená Inicializace
Zelená blikají Konfigurace OK
Èervená blikají Neodstranitelná závada
EtherNet/IP G-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Konfigurace rozhraní zákaznického øídicího systémuAby mohlo rozhraní zákaznického øídicího systému (PLC) pøijímata odesílat tavicímu zaøízení data, musí se provést dva kroky:
� Nastavit sí˝ovou adresu adaptéru EtherNet/IP (Gateway)
� Zanést adaptér EtherNet/IP (Gateway) pomocí RSLogix do seznamumodulù zákaznického PLC.
Nastavení sí˝ové adresy brány (Gateway)Výrobní nastavení adaptéru Nordson EtherNet/IP (Gateway):IP adresa 192.168.0.98
Adresa IP se mù˛e nastavit buïte pomocí spínaèù DIP na Gateway (˚ipka)nebo pomocí PC, pou˛itím pøíkazu ARP (ARP = Address ResolutionProtocol = Protokol rozli˚ení adres).
Spínaèi DIP: 192.168.0.x. Pouze poslední èást (x) adresy IP se nastavíspínaèi DIP. x mù˛e pøijmout hodnotu 1 a˛ 254.
K nastavení spínaèe DIP pou˛ijte malý ˚roubovák.
Polohy spínaèe DIP pro 192.168.0.98: 01100010DIP 1, 4, 5, 6 a 8 = OFF (0),DIP 2, 3 a 7= ON (1)
Obr. G-5 Spínaè DIPS PC: Adresu IP zmìòte v PC pomocí pøíkazu ARP. Pøípojka PC na Gatewayviz obr. G-2.
UPOZORNÌNÍ: V˚echny spínaèe DIP na Gateway nastavte dopozice OFF (00000000).
K nastavení spínaèe DIP pou˛ijte malý ˚roubovák.
Pøíklad (PC s oknem MS DOS):
arp −s <IP adresa> <Adresa MAC1)>ping <IP adresa>arp −d <IP adresa>
1) Adresa MAC (Media Access Control) (Øízení pøístupu médií) se nacházína ˚títku na Gateway. Slou˛í k jednoznaèné identifikaci zaøízení v síti.
Pøíkaz arp −d je opèní. Vyma˛e pøíkaz v tabulce ARP.
EtherNet/IPG-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
UPOZORNÌNÍ: Jeliko˛ pøíkaz ARP automaticky nastaví sí˝ovou masku(subnet mask) na 255.255.255.0, musí být první tøi bajty adresy IP, shodnés adresou PC, z kterého se pøíkaz provádí.
PøíkladPC: 10.10.14.100, rozhraní tavicího zaøízení: 10.10.14.x(x mù˛e mít hodnotu od 1 do 254)
arp −s 10.10.14.225 00−30−11−02−11−F5ping 10.10.14.225arp −d 10.10.14.225
Konfigurace brány (Gateway) v seznamu modulù PLC
1. Spus˝te RSLogix a zajistìte, aby komunikaèní modul(napø. 1756-ENET nebo 1756-ENBT) ji˛ byl pøidán ke konfiguraci I/O.Pokud ne: pokraèujte s bodem 2. Pokud ano: pokraèujte s bodem 4.
2. Klepnìte pravým tlaèítkem my˚i na polo˛ku Konfigurace v adresáøia zvolte New Module (Nový modul).
3. Zvolte vhodný komunikaèní modul ze seznamu.
4. Klepnìte pravým tlaèítkem my˚i na polo˛ku 1756-ENET(nebo1756-ENBT) a zvolte New Module (Nový modul).
5. Ze seznamu modulù zvolte Generic Ethernet Module (viznásledující obrázek).
Obr. G-6
EtherNet/IP G-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
V následujících dialozích se zpracovávají vlastnosti modulu.
Obr. G-7
6. Název modulu je libovolný (napø. Anybus Communicator nebo NordsonMelter).
7. Zadejte sí˝ovou adresu. (Musí odpovídat poloze spínaèe DIP popø.adrese IP zadané z programu, viz obr. G-7).
8. Komunikaèní formát (Comm Format) dat, která se mají pøená˚etz tavicího zaøízení: DATA − SINT (Data − Short Integer, krátké celé èíslo).
9. Zadejte poèet Assembly instances (Instancí sestav): Input (Vstup) = 100 a Output (Výstup) = 150.
UPOZORNÌNÍ: I kdy˛ tavicí zaøízení nepou˛ívá ˛ádnou ConfigurationInstance (instance konfigurace), musí být pøesto zadaná jedna (1)s velikostí 0.
10. Podle typu protokolu tavicího zaøízení se musí definovat velikostodesílaných a pøijímaných datových blokù (Input size a Output size)s ohledem na zvolený datový formát:
Protokol Blok pøijímaných dat Blok vysílaných dat
Standardní index protokol 18 bajtù 18 bajtù
Roz˚íøený index protokol 26 bajtù 46 bajtù
Pro pøijímané a odesílané bloky dat platí: Bajty 1 a 2 obsahují stavovéinformace, a˛ od bajtu 3 se pøená˚í data.
UPOZORNÌNÍ: Informace týkající se obsahu stavových a datových bajtùhledejte v pøíloze H, Index protokoly a seznam komunikaèních dat.
EtherNet/IPG-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Konfigurace brány (Gateway) v seznamu modulù PLC (pokr.)
11. Klepnìte na tlaèítko Next (Dal˚í), pro zadání rychlosti aktualizace dat.
12. Requested Packet Interval (RPI) (Po˛adovaný interval paketu) nastavtenejménì na 10 ms.
13. Klepnìte na Finish (Dokonèit) a tím opustíte obrazovku konfigurace.Brána (Gateway) byla pøidána do konfigurace v RSLogix.
14. Zvolte Go Online v nabídce Komunikace a ulo˛te konfiguraci v øídicímsystému Zákazníka (PLC) (Download).
Nyní jsou v˚echny prvky sítì konfigurovány a øídicí systém zákazníka (PLC)si mù˛e vymìòovat data s tavicím pøístrojem.
Pokyny pro hledání závad
UPOZORNÌNÍ: Pokud se vyskytnou problémy, tak zajistìte, abykonfigurace mezi VersaBlue EtherNet-Gateway a øídicím systémemzákazníka (PLC) pro VersaBlue souhlasila.
Mimoto musí být zaji˚tìno, ˛e adresa IP Gateway souhlasí s konfigurací.
EtherNet/IP G-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíklad programu pro ControlLogix 5000 PLCse standardním Index protokolem
Toto je pøíklad, jak se indexy a zakázky ètou nebo zapisují se standardnímIndex protokolem z/na tavicí pøístroj.
Obr. G-8 Struktura programu
Obr. G-9 Promìnná data (Data tags)
EtherNet/IPG-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Obr. G-10 Struktura zadávaných dat definovaná u˛ivatelem
Obr. G-11 Struktura výstupních dat definovaná u˛ivatelem
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-1
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíloha HIndex protokoly a seznam komunikaèních dat
V˚eobecné informaceSbìrnice pole rozhraní slou˛í k centrálnímu shroma˛ïování dat a jejichzpracování.
Pøíloha H platí pro sbìrnice pole PROFIBUS, ControlNet a EtherNet/IP.Pro lep˚í èitelnost se v textu pou˛ívá pouze pár Master/Slave –nadøízený/podøízený.
Sbìrnice pole Tavicí pøístrojNordson
Øídicí systémzákazníka
PROFIBUS Slave Master
ControlNet Adaptér Scanner
EtherNet/IP Adaptér
Øídící systém zákazníka musí mít odpovídající rozhraní.
Nordson dává k dispozici soubory Masteru pøístroje (.EDS a .GSD) protechnický popis rozhraní sbìrnice pole, o kterých pojednává tento návod kprovozu. Formáty se zakládají na normì EN 50170. Soubory ke sta˛eníjsou k dispozici na http://www.enordson.com/support.
Druhy provozu øízeníVe spojení s volitelnou Sbìrnice pole komunikace existují druhy provozuStandard, Sbìrnice pole a Kombi. Druh provozu je mo˛né pøepnout pouzena ovládacím panelu tavicího pøístroje.
Standardní
� Øídicí pøístupy výhradnì z ovládacího panelu a z externích øídicíchsignálù pøes rozhraní nebo webový server IPC.
� Zadávání parametrù výhradnì pomocí ovládacího panelu
� U Masteru mohou být v˚echny parametry pouze zobrazeny, nikolizmìnìny. Skuteèné hodnoty je obecnì mo˛né èíst z Masteru.
� A-Propojení k zapnutí motorù (viz èást Obsluha, První uvedení doprovozu)
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-2
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Druhy provozu øízení (pokr.)
Sbìrnice pole
U Sbìrnice pole je tavicí pøístroj øízen Masterem.
� Pøístup k øízení je mo˛ný výhradnì z Masteru. Øízení pøes rozhraníStandard I/O a Signálovì øízený provoz nebo pøes webový server IPCnení mo˛ný.
� Zadávání parametrù je mo˛né výhradnì z Masteru
� Na ovládacím panelu je mo˛né v˚echny parametry pouze zobrazit, alenení je mo˛né zmìnit. Pøi pokusu o zmìnu parametru se objeví hlá˚ení:Tavicí pøístroj je v druhu provozu øízení sbìrnice pole.
Kombi
� Øídící pøístupy jsou výhradnì z ovládacího panelu nebo z webovéhoserveru IPC, ale také z Mastera (Who- touched -me-last). Øízení pøesrozhraní Standard I/O a Signálovì øízený provoz není mo˛ný.
� Zadávání parametrù jak z ovládacího panelu nebo z webserveru IPC,tak i z masteru.
� A-Propojení k zapínání motorù (viz èást Obsluha, KonfiguraceProfibus, Volba provozního re˛imu øídicího systému)
Datové rozhraní
Pøi výmìnì dat mezi masterem a tavicími pøístroji Nordson probíhá pøístupk datùm pøes indexy (Data index). V˚echna komunikaèní data jsoushromá˛dìna v seznamu komunikaèních dat.
Postup s indexy nedovoluje ˛ádné datové bloky. Tím se brání zatì˛ovánísbìrnice pole zbyteènými daty.
Volbou Index protokolu u˛ivatel definuje, v jaké formì se pøená˚í datovébloky.
Blok vysílaných a pøijímaných dat
UPOZORNÌNÍ: Na komunikaci se v˛dy pohlí˛í z hlediska Mastera.
Komunikace probíhá pomocí dvou datových blokù. Blok zaslaný Masteremodpovídá po˛adavku na tavicí pøístroj Nordson, pøijímaný datový blokodpovídá odpovìdi tavicího pøístroje Nordson.
Master smí formulovat a vyslat nový po˛adavek teprve po pøíchodu blokupøijímaných dat.
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-3
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
V následujících zobrazeních je pøíklad pøeètení skuteèných hodnot teploty.
Master pøená˚í blok vysílaných dat k tavicímu pøístroji Nordson. V nìm jeobsa˛ena zakázka, kterou tavicí pøístroj Nordson zpracuje.
Tavicí pøístroj Nordson
Sbìrnice pole
Blok vysílaných dat(pøíkaz)
Pøíkaz: Pøeèti skuteènouhodnotu teploty
Master/Scanner
Tavicí zaøízení Nordson odpovídá na ka˛dý blok vysílaných dat jednímblokem pøijímaných dat. V nich jsou obsa˛eny stavové informace ozpracování zakázky a po˛adovaná data.
Master/Scanner
Sbìrnice pole
Stav: Syst. pøipraven kprovozu
Tavicí pøístroj Nordson
Data: Skuteèná hodnotateploty kanálu
Blok pøijímaných dat(Odpovìï)
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-4
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Zpracování datového bloku
Master formuluje pøíkaz zadáním bloku vysílaných dat. Tavicí pøístrojNordson pøíkaz zpracuje a zformuluje odpovìï (blok pøijímaných dat).
Master data zpracuje, nebo opakuje tento pøíkaz nejménì tak dlouho,dokud nepøijde odpovìï z tavicího pøístroje Nordson. Zpracovává se v˛dypouze jeden pøíkaz. Tavicí pøístroj Nordson má odpovìï pøipravenou takdlouho, dokud Master nezformuluje nový pøíkaz.
U neproveditelných pøíkazù (Command) odpoví tavicí pøístroj Nordsonchybovým signálem ve Status. Master z toho pozná, zda byl pøedtímpøenesený pøíkaz tavicím pøístrojem Nordson správnì zpracován.
Master musí prozkoumat, zda Acknowledge data (Data index a Channelnumber) z tavicího pøístroje Nordson souhlasí s daty ve vysílaném datovémbloku. Pokud souhlasí, je pøíkaz uzavøen. Navíc se mù˛e pøeèíst ka˛dýdatový index ke kontrole døíve zapsaných hodnot.
UPOZORNÌNÍ: Melter control, Melter control1 a Melter control2 a Linespeed value for motor 1−n se s ka˛dým vysílaném datovém bloku zpracujítavicím pøístrojem Nordson nezávisle na tom, co bylo pøi Commandzapsáno.
Index protokoly
Na ovládacím panelu mù˛ete zvolit mezi dvìma rùznými index protokoly:
� Standardní index protokol
� Roz˚íøený index protokol
Standardní index protokol a obraz dat
Datové bloky jsou v˛dy stejnì dlouhé. Poøadí obrazu dat musí býtdodr˛eno (1. blok výstupy, 2. blok vstupy).
UPOZORNÌNÍ: U PROFIBUS se volí obraz dat v GSD.
Obraz dat Smìr toku dat
AFhex
16 bytù, konzistentní, výstupy
Blok vysílaných dat
9Fhex
16 bytù, konzistentní, vstupy
Blok pøijímaných dat
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-5
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Blok vysílaných dat (standardní)
Adresa bajtu Formát Oznaèení
N Bajt Melter Control
Bit 0: Topení ZAP/VYP
Bit 1: V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní)
Bit 2: Uvolnìní Motor 1
Bit 3: Uvolnìní Motor 2
Bit 4: Uvolnìní Motor 3
Bit 5: Uvolnìní Motor 4
Bit 6: Sní˛ení teploty
Bit 7: Signálovì øízený provoz / Ruèní provoz (pro v˚echnymotory)
N + 1 Bajt Command
N + 2 Bajt Data index
N + 3 Bajt Channel number
N + 4 Word Write data value*
* Hodnoty s desetinným místem je nutné vynásobit faktorem 10
N + 6 Word Line speed value for motor 1 (key-to-line mode)**
** Hodnota k zaslání se v˛dy násobí faktorem 10
N + 8 Word Line speed value for motor 2 (key-to-line mode)**
N + 10 Word Line speed value for motor 3 (key-to-line mode)**
N + 12 Word Line speed value for motor 4 (key-to-line mode)**
Ostatní bajty Rezervováno
UPOZORNÌNÍ: Komunikaèní data se pøená˚ejí ve formátu Intel, t.z. Low Byte slova se umístí na nejni˛˚íadresu a High Byte na nejvy˚˚í adresu.
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-6
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Blok pøijímaných dat (standardní)
Adresa bajtu Formát Oznaèení
N Bajt Status
Bit 0: Syst. pøipraven k provozu
Bit 1: Ochrana rozbìhu
Bit 2: Celková porucha –Výstraha–
Bit 3: Celková porucha –Porucha–
Bit 4: Vypnutí
Bit 5: Provoz zahøívání
Bit 6: Sní˛ení teploty
Bit 7: Motor 1 bì˛í
Bit 8: Motor 2 bì˛í
Bit 9: Motor 3 bì˛í
Bit 10: Motor 4 bì˛í
Bit 11: Plnìní zásobníku
Bit 12: Topení VYP/ZAP
Bit 13: Rezervováno
Bit 14: Chyba index protokolu
Bit 15: Chyba komunikaèních dat
N + 2 Bajt Acknowledge: Data index
N + 3 Bajt Acknowledge: Channel number
N + 4 Word Read data value 1*
*Pøijímaná data s desetinným místem je nutné vydìlit 10.
N + 6 Word Read data value 2*
N + 8 Word Read data value 3*
N + 10 Word Read data value 4*
N + 12 Word Read data value 5*
N + 14 Word Read data value 6*
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-7
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Roz˚íøený index protokol a obraz dat
Datové bloky jsou v˛dy stejnì dlouhé. Poøadí obrazu dat musí býtdodr˛eno (1. a˛ 3. èást bloku dat − výstupy, 4. blok dat − vstupy).
UPOZORNÌNÍ: U PROFIBUS se volí obraz dat v GSD.
Obraz dat Smìr toku dat
První èást bloku dat: E1hex
2 slova (Word), konzistentní, výstupy
Druhá èást bloku dat: E3hex
4 slova (Word), konzistentní, výstupy
Tøetí èást bloku dat: EFhex
16 slov (Word), konzistentní, výstupy
Blok vysílaných dat
DBhex
12 slov (Word), konzistentní, vstupy
Blok pøijímaných dat
Blok vysílaných dat (roz˚íøený)
Adresa bajtu Formát Oznaèení
N Word Melter Control 1
Bit 0: Topení ZAP/VYP
Bit 1: V˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní)
Bit 2: Hlavní stroj spu˚tìn / zastaven *
* u funkcí nárùst tlaku regulace prùtoku varianty 1regulace prùtoku (pole:14, kód:T)
Bit 3: Sní˛ení teploty
Bit 4: Signálovì øízený provoz / Ruèní provoz (prov˚echny motory)
Bit 5 a˛ 15: Rezervováno
N + 2 Word Melter Control 2
Bit 0: Uvolnìní Motor 1
Bit 1: Uvolnìní Motor 2
...
Bit 11: Uvolnìní Motor 12
Bit 12 a˛ 15: Rezervováno
N + 4 Word Command
N + 6 Word Data index
N + 8 Word Channel number
N + 10 Word Write data value*
* Hodnoty s desetinným místem je nutné vynásobit faktorem 10
Pokraèování...
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-8
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Blok vysílaných dat (roz˚íøený) (pokr.)
N + 12 Word Line speed value for motor 1 (key-to-line mode)**
** Hodnota k zaslání se v˛dy násobí faktorem 10
N + 14 Word Line speed value for motor 2 (key-to-line mode)**
N + 16 Word Line speed value for motor 3 (key-to-line mode)**
N + 18 Word Line speed value for motor 4 (key-to-line mode)**
N + 20 Word Line speed value for motor 5 (key-to-line mode)**
N + 22 Word Line speed value for motor 6 (key-to-line mode)**
N + 24 Word Line speed value for motor 7 (key-to-line mode)**
N + 26 Word Line speed value for motor 8 (key-to-line mode)**
N + 28 Word Line speed value for motor 9 (key-to-line mode)**
N + 30 Word Line speed value for motor 10 (key-to-line mode)**
N + 32 Word Line speed value for motor 11 (key-to-line mode)**
N + 34 Word Line speed value for motor 12 (key-to-line mode)**
Ostatní slova (Word) Rezervováno
UPOZORNÌNÍ: Komunikaèní data se pøená˚ejí ve formátu Intel, t.z. Low Byte slova se umístí na nejni˛˚íadresu a High Byte na nejvy˚˚í adresu.
Blok pøijímaných dat (roz˚íøený)
Adresa bajtu Formát Oznaèení
N Word Status 1
Bit 0: Syst. pøipraven k provozu
Bit 1: Ochrana rozbìhu
Bit 2: Celková porucha –Výstraha–
Bit 3: Celková porucha –Porucha–
Bit 4: Vypnutí
Bit 5: Provoz zahøívání
Bit 6: Sní˛ení teploty
Bit 7: Plnìní zásobníku
Bit 8: Topení VYP/ZAP
Bit 9: Druh provozu øízení: Standardní
Bit 10: Druh provozu øízení: Sbìrnice pole
Bit 11: Druh provozu øízení: Kombi
Bit 12: Rezervováno
Bit 13: Rezervováno
Bit 14: Chyba index protokolu
Bit 15: Chyba komunikaèních dat
Pokraèování...
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-9
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Blok pøijímaných dat (roz˚íøený) (pokr.)
N + 2 Word Status 2
Bit 0: Motor 1 bì˛í
Bit 1: Motor 2 bì˛í
...
Bit 11: Motor 12 bì˛í
Bit 12 a˛ 15: Rezervováno
N + 4 Word Acknowledge: Data index
N + 6 Word Acknowledge: Channel number
N + 8 Word Read data value 1*
*Pøijímaná data s desetinným místem je nutné vydìlit 10.
N + 10 Word Read data value 2*
N + 12 Word Read data value 3*
N + 14 Word Read data value 4*
N + 16 Word Read data value 5*
N + 18 Word Read data value 6*
Ostatní slova (Word) Rezervováno
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-10
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Data protokolu
Melter control (Øízení tavicího pøístroje)
S Melter control se s ka˛dým vysílaném datovém bloku vysílají øídícísignály, které tavicí pøístroj zpracuje nezávisle na tom, co bylo pøiCommand zapsáno.
UPOZORNÌNÍ: Nepopsané nebo rezervované bity je nutné nastavit nahodnotu 0 (nula).
Bit Hodnota Èinnost
Standardní Roz˚íøené
Meltercontrol
Meltercontrol 1
Meltercontrol 2
0 0 –0
1 Topení ZAP
0
1 Topení VYP
1 1 – 1 V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní)
0 V˚echny motory VYP
– 2 – 1 Hlavní stroj spu˚tìn
0 Hlavní stroj zastaven
6 3 –0
1 Zapnutí sní˛ení teploty
0
1 Vypnutí sní˛ení teploty
7 4 –0
1 Signálovì øízený provoz (pro v˚echny motory)
0
1 Ruèní provoz (pro v˚echny motory)
2 – 0 1 Uvolnìní Motor 1
0 �ádné uvolnìní Motor 1
3 – 1 1 Uvolnìní motor 2 (je−li motor 2 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 2
4 – 2 1 Uvolnìní motor 3 (je−li motor 3 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 3
5 – 3 1 Uvolnìní motor 4 (je−li motor 4 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 4
Pokraèování...
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-11
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Melter control (Øízení tavicího pøístroje) (pokr.)
Bit Hodnota Èinnost
Standardní Roz˚íøené
Meltercontrol
Meltercontrol 1
Meltercontrol 2
– – 4 1 Uvolnìní motor 5 (je−li motor 5 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 5
– – 5 1 Uvolnìní motor 6 (je−li motor 6 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 6
– – 6 1 Uvolnìní motor 7 (je−li motor 7 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 7
– – 7 1 Uvolnìní motor 8 (je−li motor 8 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 8
– – 8 1 Uvolnìní motor 9 (je−li motor 9 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 9
– – 9 1 Uvolnìní motor 10 (je−li motor 10 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 10
– – 10 1 Uvolnìní motor 11 (je−li motor 11 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 11
– – 11 1 Uvolnìní motor 12 (je−li motor 12 k dispozici)
0 �ádné uvolnìní Motor 12
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-12
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Status (Stav)
Se Status se s ka˛dým blokem pøijímaných dat pøijímají v˚eobecnéinformace a komunikaèní data, která musí master vyhodnotit.
Bit Hodnota Èinnost
Standardní Roz˚íøené
Status Status 1 Status 2
0 0 – 1 Syst. pøipraven k provozu
0 Systém není pøipraven k provozu
1 1 – 1 Ochrana rozbìhu aktivní (výstraha)
0 �ádná ochrana rozbìhu
Ochrana rozbìhu motoru brání samostatnému rozbìhumotorù po vytápìcí fázi nebo po poru˚e. Tavicí pøístrojpøejde do ochrany rozbìhu pouze tehdy, jestli˛e pøedzahøátím/výskytem poruchy bì˛el alespoò jeden motor.
Potvrzení ochrany rozbìhu motoruV˚echny motory ZAP/VYP (celkové uvolnìní) zapnìte.(Stoupající impulz, viz Melter control: Kdy˛ je bit 1 = 0,potom nastavte na 1. Kdy˛ je bit 1 = 1, potom nastavte na 0a potom opìt zpìt na 1). V˚echny uvolnìné motory budouopìt bì˛et.
2 2 – 1 Celková porucha –Výstraha–
0 �ádná výstraha
3 3 – 1 Celková porucha –Porucha–
0 �ádná porucha
4 4 – 1 Vypnutí
0 �ádné vypnutí
5 5 – 1 Provoz zahøívání aktivní
0 �ádný provoz zahøívání
6 6 – 1 Sní˛ení teploty zapnuto
0 Sní˛ení teploty vypnuto
11 7 – 1 Zásobník se plní
0 Zásobník se neplní
12 8 – 1 Topení VYP
0 Topení ZAP
Pokraèování...
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-13
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Status (Stav) (pokr.)
Bit Hodnota Èinnost
Standardní Roz˚íøené
Status Status 1 Status 2
– 9 – 1 Druh provozu øízení: Standardní
0 �ádné standardní øízení
– 10 – 1 Druh provozu øízení: Sbìrnice pole
0 �ádné øízení sbìrnice pole
– 11 – 1 Druh provozu øízení: Kombi
0 �ádné øízení Kombi
14 14 – 1 Chyba index protokolu:
Obdr˛ení ˚patného Command
Obdr˛ení ˚patného Data index
Obdr˛ení ˚patného Channel number
0 �ádná chyba index protokolu
15 15 – 1 Chyba komunikaèních dat v Data value nebo Line speedvalue
Hodnoty dat nejsou mìnitelné.Pøíklad: Pøíkaz k psaní pro skuteèné hodnoty.
Pøístup k datùm není mo˛ný.Pøíklad: Pøíkazy k psaní v provozním re˛imu øízeníStandardní nebo zakázky pro neinstalované kanály.
Datová hodnota nebo alespoò jedna hodnota øídicíhosignálu je neplatná. Pøijímaný datový blok nesmí býtMasterem zhodnocen.Pøíklad: Hodnota le˛í mimo pøípustný rozsah hodnoty.
0 �ádná chyba komunikaèních dat
7 – 0 1 Motor 1 bì˛í
0 Motor 1 nebì˛í
8 – 1 1 Motor 2 bì˛í (pokud je 2. motor k dispozici)
0 Motor 2 nebì˛í
9 – 2 1 Motor 3 bì˛í (pokud je 3. motor k dispozici)
0 Motor 3 nebì˛í
10 – 3 1 Motor 4 bì˛í (pokud je 4. motor k dispozici)
0 Motor 4 nebì˛í
Pokraèování...
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-14
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Bit Hodnota Èinnost
Standardní Roz˚íøené
Status Status 1 Status 2
– – 4 1 Motor 5 bì˛í (pokud je 5. motor k dispozici)
0 Motor 5 nebì˛í
– – 5 1 Motor 6 bì˛í (pokud je 6. motor k dispozici)
0 Motor 6 nebì˛í
– – 6 1 Motor 7 bì˛í (pokud je 7. motor k dispozici)
0 Motor 7 nebì˛í
– – 7 1 Motor 8 bì˛í (pokud je 8. motor k dispozici)
0 Motor 8 nebì˛í
– – 8 1 Motor 9 bì˛í (pokud je 9. motor k dispozici)
0 Motor 9 nebì˛í
– – 9 1 Motor 10 bì˛í (pokud je 10. motor k dispozici)
0 Motor 10 nebì˛í
– – 10 1 Motor 11 bì˛í (pokud je 11. motor k dispozici)
0 Motor 11 nebì˛í
– – 11 1 Motor 12 bì˛í (pokud je 12. motor k dispozici)
0 Motor 12 nebì˛í
Command (Pøíkaz)
Master musí vyslat Command tavicímu pøístroji Nordson. Ka˛dý Commandje definován pomocí charakteristiky pøíkazu.
Charakteristika pøíkazu Funkce
1 dez �ádný pøíkaz pro tavicí pøístrojNordson
3 dez Master pøeète data z Tavicíhopøístroje Nordson
6 dez Master zapí˚e data k Tavicímupøístroji Nordson
V˚echny dal˚í charakteristiky zakázky jsou neplatné a mají za následekchybu index protokolu ve Status.
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-15
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Command (Pøíkaz) (pokr.)
Kontrola komunikace
Jestli˛e je charakteristika pøíkazu 0 (nula) a tavicí pøístroj se nachází vdruhu provozu Øízení sbìrnice pole, zobrazí se na ovládacím paneluVýpadek komunikace sbìrnice pole.
Mo˛né poruchy jsou
� Chyba programátora. Master byl chybnì naprogramován pøíkazemCommand=0.
� Prasklý, nepøipojený nebo vadný kabel sbìrnice
� Pøeru˚ení komunikace, napø. kdy˛ není zapnutý Master
� Zakonèovací odpor sbìrnice chybí nebo je vadný
� Sí˝ nebyla správnì nakonfigurovaná
� Náhlé resety nebo zhroucení, napø. z dùvodu elektromagnetickýchru˚ení
� U PROFIBUS viz také Diagnostika prostøednictvím diod LED konektorupøípojky sbìrnice v pøíloze Profibus-DP.
UPOZORNÌNÍ: V pøípadì poruchy zastaví øídící systém tavicího pøístrojev˚echny bì˛ící motory.
Data index (Datový index)
Komunikaèním datùm jsou pøiøazeny indexy, které musí zadat Master.Datový index slou˛í k adresování vysílaných nebo pøijímanýchkomunikaèních dat (viz Seznam komunikaèních dat).
Pokud Acknowledge data index pøijímacího datového bloku souhlasí spøená˚eným datovým indexem, je pøíkaz uzavøen.
Data index nastavený na "0" (nula) se chápe jako �ádný datový index.
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-16
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Channel number (Èíslo kanálu)
Master musí zadat èíslo kanálu, které platí napø. pro teplotní kanál, tlakovýkanál nebo motor.
Poèínaje zadaným èíslem kanálu jako poèáteèním kanálem, se provedepøíkaz ke ètení dat pro 6 po sobì následujících kanálù.
Rozsah hodnot èísel kanálù je stanoven od 0 do 18. Channel numbernastavený na "0" (nula) se chápe jako �ádné èíslo kanálu.
Pokud Acknowledge channel number pøijímacího datového bloku souhlasís pøená˚eným èíslem kanálu, je pøíkaz uzavøen.
UPOZORNÌNÍ: Èíslo kanálu "0" se pou˛ívá pro v˚eobecná data tavicíhopøístroje, jako napø. verze programù.
Write Data Value (Zapsání datových hodnot)
Ve Write data value zapí˚e Master datové hodnoty pro nastavení tavicíhopøístroje Nordson.
UPOZORNÌNÍ: Komunikaèní data se pøená˚ejí ve formátu Intel, t.z. LowByte slova se umístí na nejni˛˚í adresu a High Byte na nejvy˚˚í adresu.Jestli˛e si formáty mezi Masterem a tavicím pøístrojem Nordsonneodpovídají, musí Master provést zámìnu bytù.
Pøíklad 1
Master zapí˚e pro parametr Zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu {9}datovou hodnotu 25 minut.
Vysílaná data:
Data index Channel number Write data value
9 0 25 dez(25 min)
Pøíklad 2
Master zapí˚e pro parametr Po˛adovaná hodnota poètu otáèek, v ruènímprovozu {32} pro motor 1 datovou hodnotu 31,5 min-1.
Vysílaná data:
Data index Channel number Write data value
32 1 315 dez(31,5 min-1)
Vysílaná data s desetinným místem, jako parametry a po˛adovanéhodnoty, je nutné pøená˚et vynásobené 10.
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-17
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Read Data Value (Ètení datových hodnot)
V Read data value ète Master datové hodnoty, které pøijímá od tavicíhopøístroje Nordson. Read data value 6 po sobì následujících kanálù sepøenesou s ka˛dým blokem pøijímaných dat (viz pøíklad).
Pøíklad 1
Master ète skuteèné hodnoty teploty {120}, Channel number je nastavenýna 9.
Pøijímaná data:
Data index Channel number Read data value
120 9 150 dez (150 °C)
10 151 dez (151 °C)
11 160 dez (160 °C)
12 165 dez (165 °C)
13 172 dez (172 °C)
14 180 dez (180 °C)
Pøijímaná data s desetinným místem je nutné vydìlit 10, zbytek dìlení jehodnota za desetinnou èárkou.
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-18
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøíklad 2 (standardní index protokol)
Jestli˛e je Master v bloku vysílaných dat Data index nastavený na 0 (nula),nastaví se tavicím pøístrojem Nordson na 0 (nula) i v˚echny Read datavalue.
Master nastaví Data index na 0 (nula). Status tavicího pøístroje Nordson jeSystém pøipraven k provozu.
Blok vysílaných dat:
Melter control Command Dataindex
Channelnumber
Write data value Line speed value(key-to-line) for motor
1 2 3 4
... 0 ...
Blok pøijímaných dat:
Status Acknowledge:Data index
Acknowledge:Channel number
Read data value
1 2 3 4 5 6
0001 hex 0 ... 0 0 0 0 0 0
Pøíklad 3 (standardní index protokol)
Jestli˛e je blok vysílaných dat nesprávný, nastaví se tavicím pøístrojemNordson na 0 (nula) i v˚echny Read data value.
Master nastaví Data index na nesprávnou hodnotu 999. Status tavicíhopøístroje Nordson je Systém pøipraven k provozu a Chyba index protokoluv Data index.
Blok vysílaných dat:
Melter control Command Dataindex
Channelnumber
Write data value Line speed value(key-to-line) for motor
1 2 3 4
... 999 ...
Blok pøijímaných dat:
Status Acknowledge:Data index
Acknowledge:Channel number
Read data value
1 2 3 4 5 6
4001 hex 999 ... 0 0 0 0 0 0
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-19
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíklad 4
Neplatné Read data values se nastaví tavicím pøístrojem Nordson na 0(nula).
Tavicí pøístroj Nordson má tøi motory. V˚echny motory bì˛í s poètemotáèek 26,3 min-1. Master ète skuteènou hodnotu poètu otáèek {36}.
Pøijímaná data:
Data index Motor Read data value
36 1 263 dez (26,3 min-1)
2 263 dez (26,3 min-1)
3 263 dez (26,3 min-1)
�ádný motor:Data neplatná
0
�ádný motor:Data neplatná
0
�ádný motor:Data neplatná
0
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-20
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Line speed value for motor 1-n (key-to-line mode)Hodnota øídícího signálu pro motor 1-n (signálovìøízený provoz)
Line speed value for motor 1-n jsou pøídavné datové hodnoty v blokuvysílaných dat. Nemusí být nastaveny Masterem. Tato data jsou nutnápouze pro motory pracující v signálovì øízeném provozu.
Rozsah hodnot je zadán od 1.0 do 100.0 % a vysílaná data je v˛dy nutnépøená˚et vynásobená faktorem 10.
Line speed value for motor 1-n nastavený na "0.0" (nula) se chápe jako�ádná po˛adovaná hodnota otáèek.
UPOZORNÌNÍ: Line speed value for motor 1−n se s ka˛dým blokemvysílaných dat zpracovává tavicím pøístrojem Nordson nezávisle na tom, cobylo pøi Command zadáno.
V signálovì øízeném provozu se poèet otáèek èerpadla reguluje pomocíLine speed value for motor 1−n. Ka˛dý motor pracuje s vlastním øídícímsignálem.
Parametry Rychlost hlavního stroje pro min./max. poèet otáèek èerpadla aMin. / Max. poèet otáèek jsou platné pro ka˛dý motor.
100 [%]
[min-1]Rychlost hlavního stroje pro max. poèet otáèek èerpadla
Max. poèetotáèek èerpadla
Min. poèetotáèek èerpadla
100
80
60
40
20
00 20 40 60 80 Hodnota øídícího
signálu
Rychlost hlavního stroje pro min. poèet otáèek èerpadla
Obr. H-1 Pøíklad
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-21
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Pøíklad uvedení do provozu se standardním indexprotokolem
Indexy a pozice bajtù najdete v Seznamu komunikaèních dat.
1. Hlavní vypínaè pøepnìte do polohy I/ON.
UPOZORNÌNÍ: Po zapnutí tavicího pøístroje potøebuje øídicí systém urèitýèas pro bootování. Bìhem této doby se pøes sbìrnici pole nemohouvymìòovat ˛ádná data.
2. U Profibus: Nastavte adresu sbìrnice pole na ovládacím panelu. Jinésbìrnice pole: Nastavte adresu na bránì (Gateway):
3. Druh provozu øízení Sbìrnice pole nebo Kombi zvolte na ovládacímpanelu.
4. Nastavte v˚eobecná data tavicích zaøízení, ale i mezní a cílové hodnotyv˚ech motorù, teplotních kanálù a tlakových èidel.
Pøíklada. Nastavte Topení ZAP (Melter Control, bit 0)
b. Uvolnìte motory #1 a #2 (Melter Control, bit 2, bit 3)
c. Mají−li motory bì˛et v signálovì øízeném re˛imu, nastavteSignálovì øízený provoz (pro v˚echny motory) (Melter Control,bit 7)
d. Cílovou hodnotu teploty {115} pro kanál èíslo 4 nastavte na 180 °C
e. Command nastavte na 6 (Master zapí˚e data k tavicímu pøístrojiNordson)
f. Hodnotu signálu vodivosti motoru #1 nastavte na 20,4 min-1 a promotor #2 na 32,6 min-1.
Blok vysílaných dat:
Melter controlBit Position
Command Dataindex
Channelnumber
Write datavalue
Line speed value formotor
7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4
1 0 0 0 1 1 0 1 6 115 4 180 204 326 ... ...
Bit 0 Topení ZAP/VYP je øízen hranou signálu. Pro zapnutí 0 – > 1 (rostoucí hrana)Bit 7 Signálovì øízený provoz je øízen hranou signálu. Pro zapnutí 0 – > 1 (rostoucí hrana)
� Zkontrolujte Acknowledge Data pøijímacího datového bloku (odpovìïtavicího pøístroje Nordson): Pokud Acknowledge data souhlasí sezaslaným datovým indexem a èíslem kanálu, je pøíkaz (Command = 6)uzavøen.
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-22
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Pøíklad uvedení do provozu se standardním indexprotokolem (pokr.)
5. Kdy˛ je systém pøipraven k provozu, spus˝te motory.
K tomu zkontrolujte Status bloku pøijímaných dat, napø. cyklickýmpøeètením bitu 0 Systém je pøipraven k provozu.
Kdy˛ je systém pøipraven k provozu (v˚echny teplotní kanály jsouzahøáté, ˛ádná porucha) mohou se v˚echny pøedtím povolené motoryspustit bitem 1 V˚echny motory ZAP (celkové uvolnìní) v Meltercontrol.
Blok vysílaných dat:
Melter controlBit Position
Command Dataindex
Channelnumber
Write datavalue
Line speed value formotor
7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4
1 0 0 0 1 1 1 1 6 115 4 180 204 326 ... ...
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-23
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Seznam komunikaèních dat
V˚eobecné informace
� ACM = Auxiliary Control Module (dodateèný øídicí modul) (volitelné). Dodateèný skøíòový rozvadìè, je˛øídí napø. èerpací stanice.
� Vysílaná data s desetinným místem je nutné vynásobit faktorem 10. Pøijímaná data s desetinnýmmístem je nutné vydìlit 10.
Pro Data index {65} z dùvodu dvou desetinných míst platí: �100 nebo �100.
� 1) [R]: V˚echna data s R(ead) mù˛e Master pouze pøeèíst. Psaní není pøípustné.
Dataindex
1)
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj1
[R]
Výrobce 0 "Nordson" –
2[R]
Verze softwaru IPC a HMI 0 "1.000.000" –"9.999.999"
–
3[R]
Verze receptu 0 "00.00.00" –"99.99.99"
–
4 Druh provozu øízení tavicího pøístroje 0 0 – 2 0
[R] 0: Standardní
1: Sbìrnice pole
2: Kombi
5[R]
Poèítadlo: Topné/provozní hodiny 0 0 – 99999 h –
6 Interval údr˛by
Stanovitelný èas k signalizaci urèité èinnosti údr˛by
0 1 – 8736 h (1 rok) 500
7 Reset symbol údr˛by 0 0 / 1 0
0: �ádný reset
1: Reset
Èas pro interval údr˛by se vynuluje zpìt na "0"
8[R]
Adresa sbìrnice pole
Pouze pro PROFIBUS DP
0 2 – 126 10
9 Zpo˛dìní pøipravenosti systému k provozu 0 0 – 60 min 0
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-24
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj10 Stav tavicího pøístroje 0 0 – 13 –
[R] 0: Rezervováno
1: Provoz zahøívání
2: Ochrana rozbìhu
3: Syst. pøipraven k provozu
4: Motor bì˛í
5: Výstraha
6: Porucha
7: Vypnutí
8: Sní˛ení teploty
9: Topení vyp
10: Rezervováno
11: Spínaè proudového okruhu motoru otevøený
12: Rezervováno
13: Nárùst tlaku ukonèen
11-14 Rezervováno
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-25
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj15 Stav a poplachy tavicího pøístroje 0 Bitové pole –
[R] Bit 0 Hodnota: 1 Poplach: Hlavní stykaè, výpadektermostatu zásobníku (vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 1 Hodnota: 1 Chybìjící Command zesbìrnice pole Master (porucha)
0 �ádný poplach
Bit 2 Rezervováno
Bit 3 Hodnota: 1 Interval údr˛by uplynul
Výstraha, ˛e u˛ivatel máprovést urèitou èinnost údr˛by.
0 Interval údr˛by neuplynul
Bit 4 Hodnota: 1 Poplach: Sbìrnice CAN senespustila (vypnutí) nebo
Master vypadl
0 �ádný poplach
Bit 5 Hodnota: 1 Poplach: Výpadek Gateway(vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 6 Viz Stav naplnìní
Bit 7 Viz Ochranný plyn
Bit 8 Rezervováno
Bit 9−13 Viz Stav naplnìní
Bit 14 Viz Tlak
Bit 15 Viz Motor
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-26
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj16 Poplach: Zkrat výstupu regulátor teploty 1 – 9 0 / 1 –
[R] 0: �ádný zkrat
1: Zkrat na výstupu 24 Vss (porucha)
17 Poplach: Modul I/O 1 – 4 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek modul I/O #n (vypnutí)
18 Poplach: Mìniè kmitoètu 1 – 12 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek mìniè kmitoètu #n (vypnutí)
19 Poplach: Regulátor teploty 1 – 9 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek regulátor teploty #n (vypnutí)
20 Poplach: Tlakové èidlo A (pouze èidla sbìrniceCAN)
1 – 12 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek tlakové èidlo A (vypnutí)
21 Poplach: Tlakové èidlo B (pouze èidla sbìrniceCAN)
1 – 12 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek tlakové èidlo B (vypnutí)
22 Poplach: Tlakové èidlo C (pouze èidla sbìrniceCAN)
1 – 8 0 / 1 –
[R] 0: �ádný výpadek
1: Výpadek tlakové èidlo C (vypnutí)
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-27
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tavicí pøístroj23 Pøehled poplachù 0 –
[R] Low byte Bitové pole
Bit 0 Hodnota: 1 Poplach tavicího pøístroje
0 �ádný poplach tavicího pøístroje
Bit 1 Hodnota: 1 Poplach teploty
0 �ádný poplach teploty
Bit 2 Hodnota: 1 Poplach motoru
0 �ádný poplach motoru
Bit 3 Hodnota: 1 Poplach tlaku
0 �ádný poplach tlaku
Bit 4 Hodnota: 1 Poplach stavu naplnìní
0 �ádný poplach stavu naplnìní
Bit 5 Hodnota: 1 Poplach ochranného plynu
0 �ádný poplach ochranného plynu
Bit 6 Rezervováno
Bit 7 Rezervováno
High byte Channel number
(èíslo kanálu posti˛eného kanálu)
0 – 18 dez
UPOZORNÌNÍ k Data index 23: Spustí−li se v jednom okam˛iku více poplachù, prosadí senejzáva˛nìj˚í poplach: Vypnutí pøed Poruchou a ta pøed Výstrahou. Pøi více posti˛ených kanálech senejprve zobrazí poplach s nejni˛˚ím èíslem kanálu. Po jeho zru˚ení dal˚í atd.
Podrobnìj˚í informace k
Poplach tavicího pøístroje:
Poplach teploty:
Poplach motoru:
Poplach tlaku:
Poplach stavu naplnìní:
Poplach ochranného plynu:
viz Data Index 15 (stav) a Data Index 16 a˛ 22 (poplachy)
viz Data Index 157
viz Data Index 47
viz Data Index 79
viz Data Index 15
viz Data Index 15
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-28
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Motor15 Stav a poplachy tavicího pøístroje (viz také tavicí
pøístroj)0 Bitové pole –
[R] Bit 15 Hodnota: 1 Spínaè proudového okruhumotoru otevøený
0 Spínaè proudového okruhumotoru zavøený
25 V˚eobecná regulaèní data 0 Bitové pole –
Bit 0 Rezervováno
Bit 1 Rezervováno
Bit 2 Rezervováno
Bit 3 Rezervováno
Bit 4 Hodnota: 1 Hlavní stroj spu˚tìn *
0 Hlavní stroj zastaven *
* u funkcí nárùst tlaku regulace prùtoku varianty 1 regulaceprùtoku (pole:14, kód:T) ve standardním index protokolu. Vroz˚íøeném index protokolu o Melter Control 1.
Bit 5 Rezervováno
Bit 6 Rezervováno
Bit 7 Rezervováno
Bit 8 Rezervováno
Bit 9 Hodnota: 1 Uvolnit regulaci prùtoku(pro v˚echny motory)
0 Neuvolnit regulaci prùtoku
Bit 10−15 Rezervováno
30 Druh provozu motoru 1 – 12 0 – 11 0
0: Regulace poètu otáèek
1: Regulace tlaku
[R] 10: Funkce nárùstu tlaku
[R] 11: Regulace prùtoku
31 Zapnutí motoru v ruèním provozu / signálovìøízeném provozu
1 – 12 0 / 1 0
0: Ruèní provoz
1: Signálovì øízený provoz
32 Po˛adovaná hodnota poètu otáèek, v ruènímprovozu
1 – 12 1.0 – 100.0 min-1 5.0
33 Signálovì øízený provoz
Rychlost hlavního stroje pro max. poèet otáèekèerpadla (Index 34) nebo pro max. tlak (Index 80).
1 – 12 0.0 – 100.0 % 100.0
34 Signálovì øízený provoz
Max. poèet otáèek
1 – 12 1.0 – 100.0 min-1 80.0
35 Signálovì øízený provoz
Min. poèet otáèek
1 – 12 0.0 – 100.0 min-1 0.0
36[R]
Skuteèná hodnota poètu otáèek 1 – 12 0.0 – 100.0 min-1 –
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-29
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Motor37 Zpo˛dìní vypnutí motoru 1 – 12 0 – 30 s 0
38 Stav: Zpo˛dìní vypnutí motoru 1 – 12 0 / 1 –[R] 0: Zpo˛dìní vypnutí motoru není v provozu
1: Zpo˛dìní vypnutí motoru v provozu
39 Signálovì øízený provoz
Rychlost hlavního stroje pro min. poèet otáèekèerpadla (Index 35) nebo pro min. tlak (Index 81).
1 – 12 0.0 – 100.0 % 0.0
40-42 Rezervováno43 Aktivace/deaktivace signalizaèního hlásièe
prahové hodnoty1 – 12 0 / 1 0
0: Deaktivace
1: Aktivace
44 Horní kritická hodnota 1 – 12 1.0 – 100.0 % 10.0
45 Spodní kritická hodnota 1 – 12 1.0 – 100.0 % 5.0
46 Rezervováno47 Stav a poplachy motoru 1 – 12 Bitové pole –[R] Bit 0 Hodnota: 1 Motor bì˛í
0 Motor nebì˛í
Bit 1 Hodnota: 1 Poplach: Motor zablokováníspojky nebo porucha fáze(vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 2 Hodnota: 1 Poplach: Porucha fáze (vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 3 Hodnota: 1 Poplach: Motor nebo mìnièkmitoètu pøehøátí (porucha)
0 �ádný poplach
Bit 4 Hodnota: 1 Poplach
Mìniè kmitoètu: ˛ádnýparametrový soubor (vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 5 Hodnota: 1 Poplach
Mìniè kmitoètu: Chybnýparametrový soubor (vypnutí)
0 �ádný poplachBit 6 Hodnota: 1 Poplach: Motor prasklá spojka
(vypnutí)
0 �ádný poplach
Bit 7 Hodnota: 1 Regulace prùtoku v provozu
0 Regulace prùtoku není vprovozu
Bit 8 Hodnota: 1 Poplach
Mìniè kmitoètu: Nesprávný typ(vypnutí)
0 �ádný poplach (hardwaresouhlasí s konfigurací softwaru)
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-30
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Motor48 Rezervováno
49 Regulace prùtoku
Poèet otáèek èerpadla pøi zastavení hlavního stroje
1 – 12 1.0 – 100.0 min-1 5.0
50-59 Rezervováno
Tlak15 Stav a poplachy tavicího pøístroje (viz také tavicí
pøístroj)0 Bitové pole –
[R] Bit 14 Hodnota: 1 Nárùst tlaku ukonèen
0 Nárùst tlaku neukonèen
60 Jednotka tlaku pro v˚echny hodnoty 0 0 – 2 0
0: bar
1: psi
2: kPa
61[R]
Skuteèná hodnota tlaku (tlakové èidlo A) 1 – 12 0 – 100 bar
(0 – 1450 psi)
(0 – 10000 kPa)
–
62[R]
Skuteèná hodnota tlaku (tlakové èidlo B) 1 – 12 0 – 100 bar
(0 – 1450 psi)
(0 – 10000 kPa)
–
63[R]
Skuteèná hodnota tlaku (tlakové èidlo C) 1 – 24 0 – 100 bar
(0 – 1450 psi)
(0 – 10000 kPa)
–
64 Po˛adovaná hodnota tlaku (pouze tlakové èidlo A) 1 – 12 1 − 80 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
5 %
65 Tlakové regulaèní parametry PID Kp (zisk P) 1 – 12 0.00 – 300.00 0.80
66 Tlakové regulaèní parametry PID Ti (integraèníèasová konstanta I)
1 – 12 10 – 65000 ms 600
67 Tlakové regulaèní parametry PID Kd (èástdiferenciál D)
1 – 12 0.0 – 5.0 0.0
68 Tlakové regulaèní parametry PID: Úèinekregulátoru PID
1 – 12 0.0 – 100.0 % 100.0
69 Aktivace/deaktivace poplachového sledování tlaku 0 0 / 1 0
0: Deaktivace
1: Aktivace
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-31
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelný rozsah, rozli˚ení
Tlak70 Hodnota pro výstrahu podtlaku (tlakové èidlo A) 1 – 12 Regulace poètu
otáèek:0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
0 bar
71 Hodnota pro výstrahu podtlaku (tlakové èidlo B) 1 – 12 Regulace poètuotáèek:
0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
0 bar
72 Hodnota pro výstrahu podtlaku (tlakové èidlo C) 1 – 24 0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
0 bar
UPOZORNÌNÍ: Hodnota pro výstrahu pøetlaku nemù˛e být vìt˚í ne˛ hodnota pro poruchupøetlaku.
73 Hodnota pro výstrahu pøetlaku (tlakové èidlo A) 1 – 12 Regulace poètuotáèek:
0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
10 bar
74 Hodnota pro výstrahu pøetlaku (tlakové èidlo B) 1 – 12 Regulace poètuotáèek:
0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
10 bar
75 Hodnota pro výstrahu pøetlaku (tlakové èidlo C) 1 – 24 0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
10 bar
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-32
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelný rozsah, rozli˚ení
TlakUPOZORNÌNÍ: Pouze u regulace poètu otáèek: Hodnota pro výstrahu pøetlaku/poruchupøetlaku nemù˛e být men˚í ne˛ hodnota pro výstrahu podtlaku.
76 Hodnota pro poruchu pøetlaku (tlakové èidlo A) 1 – 12 Regulace poètuotáèek:
0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
15 bar
77 Hodnota pro poruchu pøetlaku (tlakové èidlo B) 1 – 12 Regulace poètuotáèek:
0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
Regulace tlaku:2 − 30 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
15 bar
78 Hodnota pro poruchu pøetlaku (tlakové èidlo C) 1 – 24 0 − 100 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
15 bar
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-33
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tlak79 Stav a poplachy tlaku Bitové pole –
[R] Bit 0 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo A,výstraha podtlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 1 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo A,výstraha pøetlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 2 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo A,porucha pøetlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 3 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo B,výstraha podtlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 4 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo B,výstraha pøetlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 5 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo B,porucha pøetlaku
1 – 12
0 �ádný poplach
Bit 6 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo C,výstraha podtlaku
1 – 24
0 �ádný poplach
Bit 7 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo C,výstraha pøetlaku
1 – 24
0 �ádný poplach
Bit 8 Hodnota: 1 Poplach: Tlakové èidlo C,porucha pøetlaku
1 – 24
0 �ádný poplach
Bit 9 Hodnota: 1 Poplach: Pojistný ventil otevøený 1 – 4
0 �ádný poplach
Bit 10 Hodnota: 1 Poplach: Porucha pøetlaku nahlídaèi tlaku (porucha)
1 – 16
0 �ádný poplach
Bit11−15
Rezervováno
80 Signálovì øízený provoz (max. tlak) 1 – 12 1 − 80 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
80 %
81 Signálovì øízený provoz (min. tlak) 1 – 12 0 − 80 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
0 %
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-34
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Tlak82 Motor øídící data 1 – 12 Bitové pole –
Bit 0 Hodnota: 1 Uvolnit funkci nárùstu tlaku
0 Neuvolnit funkci nárùstu tlaku 0
Bit 1 Rezervováno
Bit 2 Rezervováno
Bit 3 Rezervováno
Bit 4 Rezervováno
Bit 5 Rezervováno
Bit 6 Rezervováno
Bit 7 Rezervováno
Bit 8 Rezervováno
Bit 9 Rezervováno
Bit 10 Rezervováno
Bit 11 Rezervováno
Bit 12 Rezervováno
Bit 13 Rezervováno
Bit 14 Rezervováno
Bit 15 Rezervováno
83 Funkce nárùstu tlaku
Rychlost hlavního stroje pro aktivaci nárùstu tlaku
1 – 12 0 – 95 % 10 %
84 Funkce nárùstu tlaku
Po˛adovaná hodnota pro nárùst tlaku (pouze tlakovéèidlo A)
1 – 12 1 − 70 % zaslanéhodnoty rozsahu
mìøení tlaku
10 %
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-35
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
TeplotaPøiøazení kanál – èíslo kanálu ve sbìrnici pole
Grid (pøedtavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reservoir (hlavní tavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hose 1 (Hadice 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gun 1 (Hlava 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hose 2 (Hadice 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gun 2 (Hlava 2) atd.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
110 Jednotka teploty 0 0 / 1 0
0: °Celsia
1: °Fahrenheita
1111) Aktivace/deaktivace teplotního kanálu 3 – 54 0 / 1 0
0: Deaktivace
1: Aktivace
112 Zapnutí aplikaèních skupin*) 1 – 8 0 / 1 0
*) Sní˛ení teploty nebo deaktivace závisí na zvolenéfunkci na ovládacím panelu
Klesající impulz: Pøepnutí aplikaèní skupiny do sní˛eníteploty nebo 0
1
Klesající impulz: Deaktivace aplikaèní skupiny0
1
Stoupající impulz: Aplikaèní skupinu zapnout doregulaèního provozu 0
1
1132) Teplotní kanál Regulaèní provoz / Ukazatelovýprovoz
3 – 54 0 / 1 0
0: Regulaèní provoz
1: Ukazatelový provoz
114 Stav: Teplotní kanál 1 – 54 0 – 4 –[R] 0: Vypnuto
1: Deaktivováno
2: Ukazatelový provoz
3: Regulaèní provoz
4: Sní˛ení teploty
115 Po˛adovaná hodnota teploty 1 – 54 Min: 40 °C (100°F) *)
*) Pøedtavení a hlavní tavení: 175 °CHadice 1 a naná˚ecí hlava 1: 175 °C (deaktivováno)V˚echny ostatní kanály: 40 °C (deaktivováno)
Max. standardní:
230 °C (450°F)
Max. vysokotepl.:
250 °C (480°F)1)UPOZORNÌNÍ k Data index 111: Kanál, který se nachází ve skupinì, není mo˛né tímto indexemaktivovat/deaktivovat.2)UPOZORNÌNÍ k Data index 113: Kanál, který se nachází ve skupinì, není mo˛né pøepnout zregulaèního provozu do ukazatelového provozu.
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-36
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Teplota116-119
Rezervováno
120[R]
Skuteèná hodnota teploty 1 – 54 −10 – 250 °C
(32 – 480 °F)
–
121 Typ úsekové regulace 3 – 54 0 – 4 1
0: Pomalý
1: Normální
2: Rychlý
3: Velmi rychlý
4: Podle pøání zákazníka
122-126
Rezervováno
127 Hodnota sní˛ení teploty
UPOZORNÌNÍ: Diferenèní hodnota
1 – 54 5 °C – 190 °C
(10 °F – 350 °F)
50 °C
128-131
Rezervováno
132 Uvolnìní/neuvolnìní ruèní doby sní˛ení teploty 0 0 / 1 0
0: Neuvolnìní
1: Uvolnìní
133 Ruèní doba sní˛ení teploty 0 1 – 1440 min (24h) 60
134 Uvolnìní/neuvolnìní automatické aktivacesní˛ení teploty po zastavení motoru
0 0 / 1 0
0: Neuvolnìní
1: Uvolnìní
135 Automatická aktivace sní˛ení teploty pozastavení motoru
0 1 – 1440 min (24h) 60
136 Hodnota pro výstrahu podhøátí
Hodnota pro výstrahu podhøátí nemù˛e být vìt˚í ne˛hodnota pro poruchu podhøátí.
1 – 54 5 °C – 30 °C
(10 °F – 55 °F)
5 °C
137-140
Rezervováno
141 Hodnota pro poruchu podhøátí
Absolutní teplota � 35 °C (90 °F)
1 – 54 5 °C – 60 °C
(10 °F – 110 °F)
10 °C
142-145
Rezervováno
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-37
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Teplota146 Hodnota pro výstrahu pøehøátí
Hodnota pro výstrahu pøehøátí nemù˛e být vìt˚í ne˛hodnota pro poruchu pøehøátí.
Standardní: Absolutní teplota � 235 °C (455 °F)HT: Absolutní teplota � 255 °C (490 °F)
1 – 54 5 °C – 30 °C
(10 °F – 55 °F)
5 °C
147-150
Rezervováno
151 Hodnota pro poruchu pøehøátí
Standardní: Absolutní teplota � 245 °C (475 °F)HT: Absolutní teplota � 265 °C (510 °F)
1 – 54 5 °C – 60 °C
(10 °F –110 °F)
10 °C
152-155
Rezervováno
156
[R]
Hodnota pro vypnutí pøehøátí 1 – 54 Viz Hodnota pro poruchupøehøátí +10 °C (20 °F)
157 Stav a poplachy teploty 1 – 54 Bitové pole –
[R] Bit 0 Hodnota: 1 Topení zapnuto
0 Topení vypnuto
Bit 1 Hodnota: 1 Poplach: Výstraha podhøátí
0 �ádný poplach
Bit 2 Hodnota: 1 Poplach: Porucha podhøátí
0 �ádný poplach
Bit 3 Hodnota: 1 Poplach: Výstraha pøehøátí
0 �ádný poplach
Bit 4 Hodnota: 1 Poplach: Porucha pøehøátí
0 �ádný poplach
Bit 5 Hodnota: 1 Poplach: Vypnutí pøehøátí
0 �ádný poplach
Bit 6 Hodnota: 1 Poplach: Zkrat èidla (porucha)
0 �ádný poplach
Bit 7 Hodnota: 1 Poplach: Vstup èidla otevøenýnebo rozbité èidlo (porucha)
0 �ádný poplach
158 Stupeò nastaveníStupeò nastavení udává, jaký procentní díl èasovéhointervalu výstupu topení je zapnutý.Doba mìøení je 1000 msPøíklad: 82 % = 820 ms zapnuto a 180 ms vypnuto
1 – 54 0 – 100 % –
159-169
Rezervováno
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-38
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Ochranný plyn15 Stav a poplachy tavicího pøístroje (viz také tavicí
pøístroj)0 Bitové pole –
[R] Bit 7 Hodnota: 1 Stav: Pøívod ochranného plynu
0 Stav: �ádný pøívod ochrannéhoplynu
170 Rezervováno
171 Doba pøívodu plynu 0 2 − 120 s 5
172 Pøeru˚ení pøívodu plynu 0 2 −120 min 30
173 Rezervováno
174 Rezervováno
Stav naplnìníIndex 15 bit 6 a 13 jen u 5−bodového èidla (pevné mìøicí body)
Index 190 a˛ 193 jen u analogového èidla stavunaplnìní (variabilní mìøicí body)
15 Stav a poplachy tavicího pøístroje (viz také tavicípøístroj)
0 Bitové pole −
[R] Bit 6 Hodnota: 1 Poplach: Èidlo stavu naplnìnívadné (porucha)
0 �ádný poplach
Bit 9 Hodnota: 1 Stav: Zásobník se plní
0 Stav: Zásobník se neplní
Bit 10 Hodnota: 1 Poplach: Zásobník pøeplnìný(výstraha)
0 �ádný poplach
Bit 11 Hodnota: 1 Poplach: Nízký stav naplnìní(výstraha)
0 �ádný poplach
Bit 12 Hodnota: 1 Poplach: Zásobník je prázdný(porucha)
0 �ádný poplach
Bit 13 Hodnota: 1 Poplach: Výpadek èidla stavunaplnìní (porucha)
0 �ádný poplach
190[R]
Skuteèná hodnota stavu naplnìní 0 0 – 100 % –
191 Start (plnìní) pøi 0 5 – 98 % 10
192 Stop (plnìní) pøi 0 5 – 98 % 80
193 Výstraha Nízký stav naplnìní 0 5 – 90 % 10
Index protokoly a seznam komunikaèních dat H-39
P/N 7119645F� 2006 Nordson Corporation VersaBlue_NW
Dataindex
Oznaèení dat Channelnumber
Nastavitelnýrozsah, rozli˚ení
Stav naplnìní194 Aktivace/deaktivace øízení stavu naplnìní 0 0 / 1 1
0: Deaktivace
Nyní je mo˛nost zásobník vyprázdnit propráce údr˛by nebo pro opravy bez spu˚tìnísignalizace poruchy Zásobník je prázdný.
1: Aktivace
Týdenní spínací hodiny200 Aktivace/deaktivace týdenních spínacích hodin 0 0 / 1 0
0: Deaktivace
1: Aktivace
Index protokoly a seznam komunikaèních datH-40
P/N 7119645F � 2006 Nordson CorporationVersaBlue_NW