+ All Categories
Home > Documents > Vnutro Www Nahlad

Vnutro Www Nahlad

Date post: 21-Apr-2015
Category:
Upload: technika
View: 196 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
60
3-4/2012 Ročník X. Cena: 3 Skalár III OS – ultra přesné měření společnosti ULITEP více se dočtete na strane 9 www.ulitep.cz
Transcript
Page 1: Vnutro Www Nahlad

3-4/2012Ročník X.Cena: 3 €

3-4/2012

w.

eh

rkw

wt

cpa

.sk

Skalár III OS – ultra přesné měření společnosti ULITEP

více se dočtete na strane 9www.ulitep.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 2: Vnutro Www Nahlad

Náklady na vývoj sníženy o 20�%

Bezpečná, komplexní správadat zkrátila dobu potřebnouk uvedení na trh o 20�%

Náklady na odpad a nutná přepracování sníženy o 50�%

PRACUJTE EFEKTIVNĚJIDÍKY SOLIDWORKSU ®

VEZMĚTE SI PŘÍKLAD Z TÝMU ABCO AUTOMATION.

Vsadili na řešení SolidWorks Enterprise PDM, aby zabezpečili správu dat, zkrátilinávrhové cykly a zefektivnili vývojový proces podobně, jako jsou efektivní jejich balicísystémy. Byl to chytrý tah.

Můžete těžit ze stejných výhod. Získejte vše, co potřebujete pro navrhování, simulace,komunikaci a řízení Vašich nápadů – budete schopni zkrátit návrhové cykly, snížitnáklady a posílit inovace. Přesvědčte se sami u případových studií týmu ABCO a dalšíchzákazníků na www.solidworks.cz.

Tech

nika

201

2 S

olid

Wor

ks je

reg

istr

ovan

á oc

hran

ná z

nám

ka s

pole

čnos

ti D

assa

ult S

ystè

mes

. © 2

010

Das

saul

t Sys

tèm

es. V

šech

na p

ráva

vyh

raze

na.

Nákladynutná přeprsníženynynynnnnnnnnnyyy o 50�%

ní správaabno

2512403_1_1_Revue_A4_SK 1 05.03.12 15:51

Page 3: Vnutro Www Nahlad

na Štrbskom Plese

TEMATICKÉ OKR HY KONFERENCIEUNové trendy v riadení r byúd ž

Najlepšia prax v prevádzk a údržbee

Informačné systémy údržbylánovanie údržby a odstávok

PPrediktív a ú ržba a dia nostika

n dg

Inov tívne t chnológie údrž y

a eb

Bezpeč osť a ochrana zdra ia

n

vne getic ý manažment a ivo né prostred e

E r kž t

i

Zlepšovan e výkonnosti praco níkov

i

vÚdržba infraštruktúry

Národné fórum údržby 2012konanej pod záštitou Ministerstva hospodárstva SR

Pozývame Vás v dňoch 29. - 30. 5. 2012

na 12. ročník medzinárodnej konferencie

Záujem o účasť oznámte na e-mailovej adrese: [email protected] kde môžete získať kompletnú pozvánku

Slovenská spoločnosť údržbyKoceľova 15

815 94 BratislavaSlovensko

vo Vysokých Tatrách, v hoteli PATRIA

ObsahSolidWoks World 2012 ................................................................................... 4, 5

Vítězné tažení automatizace pokračuje ................................................... 6, 7

Na návšteve v závode Hyundai ................................................................... 8, 9

CERAMITEC 2012: setkání odborníků

z průmyslu hrubé keramiky ..................................................................... 10, 11

Ochranné okuliare, ktoré sa nezahmlievajú ............................................. 12

Průmyslové senzory firmy di-soric ................................................. 14, 15, 16

Vývoj a výroba autovodičů v nkt cables .................................................... 17

Dopřejte své výrobě automatizaci

bez zbytečných limitů .............................................................................. 18, 19

Trendy v automatizaci – jak na

řízení tlaku v pneumatice?............................................................................... 20

For Therm .............................................................................................................. 21

Průmyslové vestavné počítače AEC ...................................................... 22, 23

Průmyslový počítač NISE 90 –

když je málo místa....................................................................................... 22, 23

Acrich2 – nejjednodušší

přechod na LED .................................................................................................. 23

Trasování inženýrských sítí profesionálními

lokátory značky RADIODETECTION ...................................................... 24, 25

Moderní hydraulika vyžaduje

i kvalitní školení a servis ........................................................................... 26, 27

Senzory pre solárne technológie .......................................................... 28, 29

Zálohované zdroje alebo zdroje

s UPS funkciou ............................................................................................. 30, 31

Odolný tablet PC XPlore iX104C5 ................................................................ 31

Špičkový 3D měřicí a digitalizační systém ................................................ 33

Laserové svařování ............................................................................................ 35

POVLAKY – řešení pro snižování nákladů

a zvyšování produktivity........................................................................... 36, 37

Silný a stabilný partner

v povrchových úpravách........................................................................... 38, 39

Elektroinštalácie vs. označovanie........................................................... 40, 41

Automatizace strojů bez kompromisů: ...................................................... 41

Nové napájecí zdroje pro náročné podmínky použití .......................... 43

Nový alarm s převratným systémem ovládání ........................................ 43

Integrovaný dispečerský systém RV3 .................................................. 44, 45

Keller na výstave AMPER ................................................................................. 47

Flexibilné stratégie e-mailovej bezpečnosti ............................................. 47

Ovládání inteligentního domu ..................................................................... 48

Zabezpečovací zařízení

v inteligentním domě................................................................................. 48, 49

Nový koncept NS4 s plne hybridným

pohonom Plug-in .............................................................................................. 50

Kompaktné rozmery,

veľká úžitková hodnota ................................................................................... 51

Zaujímavosti ........................................................................................................ 55

Astronómia ................................................................................................... 56, 57

Slávne iosobnosti – Gustave Eiffel ............................................................... 57

ObsahSolidWoks World 2012 ................................................................................... 4, 5

Vítězné tažení automatizace pokračuje ................................................... 6, 7

Na návšteve v závode Hyundai ................................................................... 9

CERAMITEC 2012: setkání odborníků

z průmyslu hrubé keramiky ..................................................................... 10, 11

Ochranné okuliare, ktoré sa nezahmlievajú ............................................. 12

Průmyslové senzory firmy di-soric ................................................. 14, 15, 16

Vývoj a výroba autovodičů v nkt cables .................................................... 17

Dopřejte své výrobě automatizaci

bez zbytečných limitů .............................................................................. 18, 19

Trendy v automatizaci – jak na

řízení tlaku v pneumatice?............................................................................... 20

For Therm .............................................................................................................. 21

Průmyslové vestavné počítače AEC ...................................................... 22, 23

Průmyslový počítač NISE 90 –

když je málo místa....................................................................................... 22, 23

Acrich2 – nejjednodušší

přechod na LED .................................................................................................. 23

Trasování inženýrských sítí profesionálními

lokátory značky RADIODETECTION ...................................................... 24, 25

Moderní hydraulika vyžaduje

i kvalitní školení a servis ........................................................................... 26, 27

Senzory pre solárne technológie .......................................................... 28, 29

Zálohované zdroje alebo zdroje

s UPS funkciou ............................................................................................. 30, 31

Odolný tablet PC XPlore iX104C5 ................................................................ 31

Špičkový 3D měřicí a digitalizační systém ................................................ 33

Laserové svařování ............................................................................................ 35

POVLAKY – řešení pro snižování nákladů

a zvyšování produktivity........................................................................... 36, 37

Silný a stabilný partner

v povrchových úpravách........................................................................... 38, 39

Elektroinštalácie vs. označovanie........................................................... 40, 41

Automatizace strojů bez kompromisů: ...................................................... 41

Nové napájecí zdroje pro náročné podmínky použití .......................... 43

Nový alarm s převratným systémem ovládání ........................................ 43

Integrovaný dispečerský systém RV3 .................................................. 44, 45

Keller na výstave AMPER ................................................................................. 47

Flexibilné stratégie e-mailovej bezpečnosti ............................................. 47

Ovládání inteligentního domu ..................................................................... 48

Zabezpečovací zařízení

v inteligentním domě................................................................................. 48, 49

Nový koncept NS4 s plne hybridným

pohonom Plug-in .............................................................................................. 50

Kompaktné rozmery,

veľká úžitková hodnota ................................................................................... 51

Zaujímavosti ........................................................................................................ 55

Američania majú materiál, ktorý

absorbuje viaceré vlnové dĺžky .................................................................... 56

Malá škvrna na Jupiteri je silnejšia

ako najhoršie tornádo na Zemi ................................................................... 56

Čo nájdu Rusi na Phobose?............................................................................. 57

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 4: Vnutro Www Nahlad

5

technika

4

Dvacáté vydání předního CAD softwaru poskytuje uživatelům komplexní řešení pro 3D navrhování, které umožňuje uživatelům pracovat efektivněji a poskytuje jim data potřebná pro přijímání lepších návrhářských rozhodnutí ve všech fázích vývoje výrobků. Vylepšení najdeme napříč celým SolidWorksem 2012 – například v oblastech kreslení, práce se sestavami, integrované simulace, výpočtu nákladů, trasování, tvorby vizualizací a animací či správy dat. Všechna tato vylepšení budou mít pozitivní vliv na každodenní práci konstrukčních týmů.

Pro studenty, inženýry a podnikatele nebývá vždy snadné získat dostatek zdrojů pro úspěš-ný start nového podnikání. V ekonomicky nejisté době to platí dvojnásob. Společnost Dassault Systèmes SolidWorks Corp. se proto rozhodla přímo podpořit začínající firmy z vybraných zemí s ještě lepší dostupností nej-modernějšího konstrukčního softwaru. Bylo by přece škoda, kdyby mnohé zajímavé nápady zapadly jen kvůli nedostatku financí na poříze-ní kvalitního softwarového řešení a zajištění odpovídajících školení.

Nový program společnosti SolidWorks byl právě zahájen. Začínající firmymohou až do 30. června 2012 využít výhodné nabídky v podobě speciálního balíčku, který zahrnuje:

®· licence softwaru SolidWorks Standard, uceleného a robustního3D CAD řešení pro navrhování úspěšných, úsporných i trvan-livých výrobků,

· školení zajišťovaná místními autorizova-nými prodejci SolidWorksu.

Podpora je učena začínajícím společnostem v České republice, na Slovensku, v Polsku a Maďarsku. Inženýři, konstruktéři a návrháři, kteří mají zájem o tento speciální balíček, muse-jí doložit, že jejich firmabyla založenav období posledních 12 měsíců.

Začínající firmy mohou o speciální balí-ček zažádat přímo místní pobočku DS SolidWorks:

Zdeněk Bašta, oblastní obchodní mana-žertel.: +420 543 216 642e-mail: [email protected]

„Díky této nové iniciativě podpoříme mladé inženýry a konstruktéry, kteří právě začali pod-nikat. Dáme jim totiž potřebné nástroje, aby mohli pracovat produktivně, úspěšně – a od samotného počátku také konkurenceschop-ně,“ dodává Axel Spitzer, regionální obchodní manažer DS SolidWorks. „Řešení SolidWorks jsou široce rozšířena v rámci celého trhu a umož-ňují podnikatelům snadno spolupracovat sdal-šími firmami.“

Speciální balíček 3D softwaru a školení pro konstruktéry usnadňujezrod a realizaci výji-mečných nápadů

SolidWorks pomáhá začínajícím firmám

SolidWorks 2012 přináší řešení pro navrhování, která přímo podporují podnikání

Přes 200 vylepšení SolidWorksu 2012 Dassault Systèmes SolidWorks. „Tuto verzi 2012 Dassault Systèmes SolidWorks. „Tuto verzi 2012 – Nové, pokročilé uživatelské rozhraní apli-je zaměřeno především na zvýšení vý- vydáváme u příležitosti 20. výročí uvedení kace SolidWorks Sustainability umožňuje konu a produktivity konstrukčních tý- konu a produktivity konstrukčních tý- našeho konu a produktivity konstrukčních tý- CAD softwarukonu a produktivity konstrukčních tý- CAD softwarukonu a produktivity konstrukčních tý- , čímž také potvrzuje- přesnější posouzení výrobků v rámci růz-mů. Usnadňují práci zejména v těchto me náš cíl pomáhat uživatelům přetvářet ných scénářů a nabízí také podporu oblastech: inovace v obchodní úspěchy. Jsme potěše- unikátních či vlastních materiálů. Při simu-· zautomatizování nejpoužívanějších ni, vidíme-li zapálení pro věc u našich laci procesů lze zohlednit použití recyklova-funkcí pro navrhování,funkcí pro navrhování,funkcí zákazníků, a je pro nás povzbuzením, když ných materiálů a životnost výrobku.

se toto nadšení přenáší i do návrhů.“ Navíc je možný přístup k průběžně doplňo-

„SolidWorks naslouchá lidem z komunity uživatelů,“ říká Scott Maro ze společnosti Maro & Associates. „Oceňuji, že výkonní zástupci a týmy vývojářů se zajímají o to, co se v komunitě děje – takový zájem jsem u žádné jiné společnosti neviděl. Lidé z výzkumu a vývoje vás vždy vyslechnou a zeptají se na důležité věci. Také poskytují možnost alfa testování, a to nejenom inter-ně, ale také na uživatelských konferencích, které nabízejí jedinečnou příležitost pro sdí-lení názorů a zkušeností. Výsledkem je, že 90 % všech vylepšení je doporučeno uživateli v rámci programu SolidWorks naslouchá.“

Zautomatizované návrhářské funkce pro zlepšení produktivity vaným materiálům aplikace SolidWorks SolidWorks pomáhá technickým a kon- Sustainability, a to ihned, jakmile jsou k dis-strukčním týmům zjednodušit postupy při pozici.tvorbě návrhu tím, že odstraňuje některé dříve nezbytné kroky a významně tím Plynulejší pracovní postup díky vylepše-zvyšuje použitelnost i produktivitu. nému výkonu i kvalitě SolidWorks 2012 nabízí vylepšení zejména

SolidWorks 2012 umožňuje přirozenější SolidWorks 2012 umožňuje přirozenější SolidWorks 2012 umožňuje přirozeněv těchto oblastech:navrhování bez zbytečných rušivých vlivů,

· zvýšení výkonu, zlepšení kvality a zjed- což zaručuje rychlejší tvorbu návrhů s men-· Výkresy – Nové nástroje pomáhají nodušení pracovních postupů, ším množstvím chyb. Zásluhu na tom mají vytvářet lépe vypadající a přesnější výkresy, · zásadní změna postupů urychlující i tyto možnosti:urychlit postup revizí a dokončovat detailní navrhování během celého vývoje výrobku, návrhy v kratším čase. Například upravené · rozšíření podpory spolupráce a vzá- · Přezkoumání velkého návrhu – kóty jsou automaticky zvýrazněny a ukazují jemného propojení týmů s cílem vyšší krea- Umožňuje okamžité otevření a kontrolu vel-i předchozí hodnoty, což usnadňuje revizi. tivity i výkonnosti. kých sestav nebo jednotlivých součástí Sekvenční řazení pozic a magnetické čáry

s pomocí virtuálních průchodů, řezů a měře-automaticky pomáhají s řazením a umísťo-„SolidWorks 2012 se soustředí zejména na ní – bez nutnosti používat vysoce výkonný váním pozic – uživatel tak stráví méně času oblasti, které našim zákazníkům pomohou počítač nebo speciálně připravovat soubor.úpravou detailů a zarovnáváním kresby. zvýšit produktivitu a ziskovost společnos-ti,“ říká Austin O'Malley, výkonný viceprezi- · Zmrazení prvku – Brání nechtěnému

· Dlouhodobě udržitelné navrhovánídent výzkumu a vývoje ve společnosti

doporučeno

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 5: Vnutro Www Nahlad

5

technika· Simulace – SolidWorks Simu-obnovování určených prvků, čímž se lation obsahuje možnosti vylepšené zrychluje práce na velkých a komplex-optimalizace pohybu, které automati-ních modelech, u nichž není potřebné cky využívají výsledků studie pohybu dané prvky obnovovat neustále. pro posouzení umístění čidel a vyhod-Zmrazené prvky lze kdykoli rozmrazit.nocení komplexních a časově nároč-ných aspektů – například velikosti · Editor rovnic – Nové funkce motoru, zatížení nebo rozsahu pohy-umožňují uživatelům rychleji vytvářet bu. Uživatel může změnou vstupů opti-rovnice a lépe porozumět řazení rov-

nic. Nabízejí tak vyšší pružnost a pro-duktivitu.

Významná vylepšení celkového vývoje výrobkuSolidWorks 2012 zvyšuje produktivitu a zefektivňuje celkový postup vývoje spotřebního výrobku prostřednictvímřady nástrojů:

· Kalkulace nákladů – Pružný nástroj, který zautomatizuje kalkulaci nákladů na výrobu plechových a ob-ráběných dílů. Konstruktéři mohou na základě nákladů přijímat lepší rozhod-nutí během celého navrhování a prů-běžně připravovat nové scénáře pro okamžité odhady provozních malizovat návrh ve zlomku času malizovat návrh ve zlomku času nákladů. a ihned posoudit změny s ohledem na

omezení nebo cíle. · Plechové díly – Tvorba návrhů od počátku, nebo převod již vytvoře- Rozšířená podpora spolupráce a vzá-ného 3D modelu zákazníka na jemného propojení týmůplechový díl přináší s pomocí nových Výrobní postupy se v dnešní době nástrojů plnou kontrolu nad prací s tak plnou kontrolu nad prací s tak plnou kontrolu nad prací stále více globalizují, proto je vzájem-náročným materiálem, jakým je plech. ná spolupráce mezi vzdálenými týmy

důležitější než dříve. SolidWorks 2012 dokáže navzájem propojit týmy nejr-ůznějších velikostí s pomocí různých funkcí:

· Integrované vyhledávání, přiz-působení a širší podpora s řešenímSolidWorks Enterprise PDM – Řešení je nyní integrováno do Průzkumníka

®Windows . U®Windows . U® možňuje tak konstruktér-ům jednoduchý přístup k oblíbenému a plně funkčnímu vyhledávání. Je možné si přizpůsobit uživatelské rozhraní Průzkumníka Windows a zís-kat tak rychlejší přístup k potřebným informacím. SolidWorks Enterprise PDM navíc nově nabízí podporu pro kancelářský balík Office 2010 a 64bito-vého webového klienta.

· Realistické zobrazení s aplikací TM3DVIA Composer – Návrhářům

umožňuje získat kontrolu nad vizuali-zacemi pro lepší prezentaci vlastností výrobků. Mezi vylepšení patří jedno-duché a přesné přidávání stínovanímezi díly, zastínění od okolí či stínů Zahrnuje i přesnou kontrolu lemů z hra-dvourozměrných panelů. Efekt záře ny, včetně koncové podmínky dvourozměrnýny, včetně koncové podmínky dvourozměrnýchny, včetně koncové podmínky ch panelůny, včetně koncové podmínky panelů. Efekt ny, včetně koncové podmínky . Efekt pak umožňuje zvýraznit důležité „k vrcholu“. Návrhy je možné nechat oblastí. automaticky rozvinout a zdokumento-

Zdroj: SolidWorksvat pro výrobu s exportem pro CNC www.solidworks.czstroje a výrobní zařízení.

Pro studenty, inženýry a podnikatele nebývá vždy snadné získat dostatek zdrojů pro úspěš-ný start nového podnikání. V ekonomicky nejisté době to platí dvojnásob. Společnost Dassault Systèmes SolidWorks Corp. se proto rozhodla přímo podpořit začínající firmy z vybraných zemí s ještě lepší dostupností nej-modernějšího konstrukčního softwaru. Bylo by přece škoda, kdyby mnohé zajímavé nápady zapadly jen kvůli nedostatku financí na poříze-ní kvalitního softwarového řešení a zajištění odpovídajících školení.

Nový program společnosti SolidWorks byl právě zahájen. Začínající firmymohou až do 30. června 2012 využít výhodné nabídky v podobě speciálního balíčku, který zahrnuje:

®· licence softwaru SolidWorks Standard, uceleného a robustního3D CAD řešení pro navrhování úspěšných, úsporných i trvan-livých výrobků,

· školení zajišťovaná místními autorizova-nými prodejci SolidWorksu.

Podpora je učena začínajícím společnostem v České republice, na Slovensku, v Polsku a Maďarsku. Inženýři, konstruktéři a návrháři, kteří mají zájem o tento speciální balíček, muse-jí doložit, že jejich firmabyla založenav období posledních 12 měsíců.

Začínající firmy mohou o speciální balí-ček zažádat přímo místní pobočku DS SolidWorks:

Zdeněk Bašta, oblastní obchodní mana-žertel.: +420 543 216 642e-mail: [email protected]

„Díky této nové iniciativě podpoříme mladé inženýry a konstruktéry, kteří právě začali pod-nikat. Dáme jim totiž potřebné nástroje, aby mohli pracovat produktivně, úspěšně – a od samotného počátku také konkurenceschop-ně,“ dodává Axel Spitzer, regionální obchodní manažer DS SolidWorks. „Řešení SolidWorks jsou široce rozšířena v rámci celého trhu a umož-ňují podnikatelům snadno spolupracovat sdal-šími firmami.“

Speciální balíček 3D softwaru a školení pro konstruktéry usnadňujezrod a realizaci výji-mečných nápadů

SolidWorks pomáhá začínajícím firmám

výrobku.

ším množstvím chyb. Zásluhu na tom mají

kých sestav nebo jednotlivých součástí Zahrnuje i p

kých sestav nebo jednotlivých součástí Zahrnuje i p

scénáře

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 6: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

7

elektrotechnika

6

V roce 2011 mohli výrobci z oboru robotiky z průměrného ročního přírůstku 6 procent r oce nově instalovány. Stál za tím z velké a automatizace zvýšit své dodávky podle a nárůstu ročních nových instalací na 167 míry automobilový průmysl se silnou předběžného odhadu o 37 procent a docílili 000 jednotek do roku 2014. poptávkou. Čína vedla s nárůstem o 171 pro-tak rekordního obratu 10,3 miliard euro. Průmysl elektroniky a automobilový cent a je nejslibnějším trhem ve všech Silný propad v obratu vyvolaný finanční p r ů m y s l b y l y v r o ce 2 01 0 h lavními motory odvětvích aplikačního průmyslu. Dodávky a hospodářskou krizí v roce 2009 tak mohl zotavení. Ale také gumárenský průmysl ro b o tů d o Če s ké re p ub l ik y se sice v roce být více než kompenzován. Za předpokla- a průmysl umělých hmot a kovoprůmysl 2010 zotavily, nemohly však zdaleka dosá-du, že krize eura bude úspěšně zvládnuta a opět začaly do robotiky silně investovat. hnout nejvyšší hodnoty z let 2007 a 2008. překonána, očekává se pro rok 2012 další Kontinuální růst existoval i v potravi- Spíše lehké zotavení robotických investic se nárůst obratu v oboru na více než 11 miliard nářském průmyslu. Instalace robotů ve far- v roce 2011 podle očekávání značně zesílilo euro. maceutickém a kosmetickém průmyslu jsou dalšími investicemi automobilového

ještě na nízké úrovni, ale rostou. Poptávka průmyslu. Tento, společně s gumárenským Dobré vyhlídky pro robotiku po robotech se v roce 2010 vyvíjela v regio- průmyslem a průmyslem umělých hmot již Ve srovnání s rokem 2009 se celosvětové nech různě. Asie (včetně Austrálie) s přírůst- v roce 2010 nasadil podstatně více robotů dodávky robotů v roce 2010 téměř zdvojná- kem 132 procent na přibližně 70 000 kusů n e ž v k r iz o v é m roce 2009.

a historicky nejvyšší hodnotou obsadila první místo. Přibližně 30 600 jednotek bylo Automobilový průmysl je i nadále nej-vyexpedováno v Evropě; o 50 procent víc důležitějším motorem průmyslového nasa-e než v roce 2009. Tato hodnota však zaosta- zení robotů. Stále více poskytuje řešení pro la za nejvyššími hodnotami roku 2007 daleko ekologičtější automobily, malé auto-a 2008. Přibližně 17 100 jednotek bylo dodá- mobily stejně jako vozidla třídy Premium. no do Severní a Jižní Ameriky, což odpovída- Nové postupy a materiály představují další lo přírůstku 90 procent ve srovnání s rokem stimuly pro použití robotů. Také v montáži je 2009 a téměř úrovni roku 2008. ještě značný potenciál pro robotiku. Jako Jižní Korea žebříček nejlepších vedla s při- nové aplikační pole zde vzniká výroba bate-bližně s 23 500 prodanými roboty, v před- rií pro elektromobily. Trend k energeticky chozím roce bylo vyexpedováno jen 7 800 úspornějším produktům, rostoucí poptávka kusů. Poprvé bylo Japonsko pouze druhým po elektronických přístrojích ve spotřební největším trhem robotů na světě. Prodeje oblasti a nové výrobní postupy posilují také robotů zde vzrostly pouze o 72 procent. nasazení robotů v elektronickém prů-Přesto nemohl tento značný nárůst vyrov- myslu. Významnými aplikačními oblastmi nat pokles, ke kterému došlo v roce 2009. jsou televizory s plochou obrazovkou, doty-V Severní Americe bylo instalováno o 94 pro- kové obrazovky, displeje OLED a 3D. Také cent robotů více: celkem 16 400 jednotek. poptávka po solárních článcích středně-V roce 2010 bylo v Německu instalováno době poroste. Výrobní kapacity se budují

sobily - bylo dodáno 118 000 jednotek. Po 14 000 nových robotů, což odpovídalo nár- především na nových vznikajících trzích.dalším nárůstu dodávek robotů v roce 2011 ůstu o 65 procent ve srovnání s rokem 2009. o 18 procent se pro období 2012 až 2014 Po silném poklesu v roce 2009 to byl třetí Průmysl gumárenství a umělých hmot očekává pozitivní vývoj. Prognóza vychází nejvyšší počet kusů, které byly kdy v jednom profituje z trvalého úsilí jiných oborů o úspo-

ru energie. Díly z umělé hmoty pomáhají telská obsluha, zlepšená přenosová schop- zabezpečovací technice. Zpracování obrazu šetřit váhu a tím i energii, zejména u auto- nost řízení, kontrola procesů a dokumenta- se přitom ukazuje jako multitalent a stále se mobilů. Používání umělých hmot jako kon- ce a kalkulace nákladů na životní cyklus. nalézají nové možnosti použití – od hlášení strukčního a balicího materiálu rovněž lesních požárů s využitím satelitů až po kon-neustále roste. Především na nových trzích trolu kompletnosti chirurgických nástrojů.Průmyslové zpracování obrazu: oči strojese rozšiřují výrobní kapacity. Rostoucí Bez výrobců montážní a manipulační tech-Průmyslové zpracování obrazu v Německu poptávka po vláknitých kompozitech vyža- niky, průmyslového zpracování obrazu zvýšilo v roce 2010 svůj obrat po propadu duje sériovou výrobu s použitím robotů. a robotiky, kteří vyvíjejí inovační technolo-v krizovém roce 2009 o 32% na rekordní hod-Energetická účinnost, redukce emisí CO2, gie, aby připravili ekologická, energeticky notu 1,3 miliard euro. Tato oblast dosáhla úspora nákladů a zvýšená flexibilita výroby úsporná a zdroje šetřící řešení pro zlepšení v roce 2011 s růstem minimálně 20% opět

kvality života, by udržitelnost nebyla mož-jsou nejdůležitějšími trendy v kovozpracu- očekávanou špičkovou hodnotu 1,5 miliard ná. V iniciativě Blue Competence proudrži-euro. I v roce 2012 se může německý obor jícím průmyslu a strojírenství. V kombina-telnost spojují evropští výrobci robotiky zpracování obrazu těšit na dobrý přibližně ci s rozšiřováním kapacit a modernizacemi a automatizační techniky své síly, zkuše-pětiprocentní růst na bezmála 1,6 miliard na rostoucích trzích se bude robotů použí-nosti a know how, aby celosvětově obsadili euro. Stejně jako pro Německo, byla také vat stále více. Celosvětově roste poptávka vedoucí roli v technologiích udržitelnosti pro evropské výrobce v roce 2010 Asie nej-po farmaceutických výrobcích.a aby tuto roli dlouhodobě potvrdili. Tyto silněji rostoucím regionem s nárůstem obra-Demografické změny vedou ke stárnutí spo-firmy jsou „umožňovatelé“, co se týká udrži-tu o 62 % proti předešlému roku. Také lečnosti. Navíc se v mnoha zemích budují telné výroby a udržitelných produktů. Amerika se vyvíjela příznivě s nárůstem 46 zdravotnické systémy. Použití robotů ve far-Využívají enormní možnosti trhů, které %. Poté, co zpracování obrazu ve světě maceutickém průmyslu bude tedy růst.téma udržitelnosti poskytuje.mnoho let úspěšně pracovalo s 2D techni-Vedle jiných speciálních přehlídek bude na kou, přichází například od automobilového Potravinářský a nápojový průmysl musí veletrhu AUTOMATICA 2012 k vidění průmyslu, výroby polovodičů a robotiky kvůli rostoucí různorodosti výrobků a vyso-přehlídka zaměřená na výrobu baterií. stále silnější požadavek na 3D zpracování kým nárokům na kvalitu konstruovat své Baterie pro elektromobily nebo akumuláto-obrazu. Vidoucí robot vykazuje pružnější výrobní linky pro kratší doby provozu a více ry pro energii z větru a slunce nejsou pouze interakci se svým okolím, objem obvodů obměn. Musí být možné rychle a snadno při-„větší baterie do laptopu“. Vyžaduje se Ball-Grid-Arrays na deskách s plošnými spoji dávat nové výrobky, obměňovat receptury

a zavádět nové výrobní procesy. Navíc musí být tyto obměny prováděny za požadova-ných hygienických podmínek a při dodržení ekologických předpisů. Ke konci roku 2010 bylo celosvětově ve zpracovatelském průmyslu instalováno pouze 50 robotů na 10 000 pracovníků. Japonsko, Jižní Korea a Německo jsou nejsilněji automatizované země s hustotou robotů mezi 250 a 300. Stupeň automatizace českého průmyslu se pohybuje s 37 roboty na pracovníky hlubo-ko pod průměrem. Méně než 20 robotů na 10 000 pracovníků v průmyslové výrobě bylo naproti tomu nasazeno ve velkých ros-toucích trzích Číny, Indie a Ruska a Brazílie. V Indii činí tato hodnota dokonce pouze 1. Z toho vyplývá, že celosvětově tu existuje vysoký potenciál růstu nasazení robotů.

Silné oživení v montážním a manipulač-dlouhá životnost a stabilita cyklu, stejně lze určit pouze 3D-daty a také detekce osob ním sektoru jako malý ztrátový výkon a bezpečnost při funguje nejlépe trojrozměrně. Využití třetí-Montážní a manipulační technika docílila manipulaci v horku i chladnu. Pro mobilní ho rozměru otevře zpracování obrazu v roce 2010 růst obratu 17 procent na 4,3 mi-použití se k tomu připojuje ještě vysoká hus-mnoho nových aplikačních možností. liardy €. Po silném propadu v roce 2009 tota energie a bezpečnost při nárazu.V oblasti komponent, například u kamer, mohli výrobci komponent konečně dosá-Jedna z největší výzev však spočívá ve sníže-vidíme stále menší provedení při vyšším hnout značného nárůstu zakázek a obratů. ní výrobních nákladů. To se podaří jen vyso-rozlišení a menším příkonu. Zatímco umělé Systémový obrat rostl v roce 2010 jen mírně, ce integrovanou automatizovanou velkosé-osvětlení se pohybuje ještě silně v oblasti zatímco přijímané zakázky se již zrychlily riovou výrobou a souhrou výrobců, dodava-viditelného světla, mnoho nových aplikací o dvě třetiny. V roce 2011 byla podle před-telů, strojařů a výzkumu. Na této přehlídce využívá ultrafialové spektrum. Sytémy zpra-běžného odhadu dosažena nová rekordní AUTOMATICA předvede všechny kroky pro-cování obrazu tak mohou pracovat spolehli-hodnota 6,1 miliardy euro, a to díky přírůst-cesu výroby bateriového článku. Zapojeny vě nezávisle na okolním světle.ku obratu 42 procent. I v roce 2012 se počítá jsou stroje, procesy, automatizační techno-Nová pole použití techniky zpracování s dalším, avšak mírnějším růstem.logie, meziprodukty a konečné produkty – obrazu prakticky ve všech oblastech života Pro německé výrobce montážní a manipu-a rovněž „virtuální továrna“ RWTH Cáchy, vytvářejí nové tržní příležitosti. Podíl takzva-lační techniky byla v roce 2010 Čína nej-která jistě bude mimořádnou atrakcí.ných neprůmyslových aplikací se proto rychleji rostoucím trhem. Podíl se ve srovná-

střednědobě a dlouhodobě zvýší. ní s předchozím rokem zdvojnásobil. Všestranné využití zpracování obrazu se jeví Automobilový průmysl zůstal s podílem v mnoha nových oblastech použití, jako 60 procent nejvýznamnějším zákazníkem. například v zemědělství, v lékařství, v dozo-Trendy, které posilují používání montážní ru a řízení dopravy, v maloobchodě nebo a manipulační techniky, jsou uživatelsky přá-

Vynikající tempo růstu v roce 2011 a trvající celosvětová potřeba automatizačních řešení dávají prodávají-cím robotiky a automatizace v Německu, Evropě a ve světě důvod k optimismu“, řekl Thilo Brodtmann, jed-natel odborného svazu robotiky a automatizace VDMA a dodal: „Těšíme se na AUTOMATICU 2012, přední platformu pro prezentaci řešení a inovací ve všech aplikačních oborech. Veletrh poskytne robotice a auto-matizaci další impulzy k růstu.

Vítězné tažení automatizace pokračuje

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 7: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

7

elektrotechnika

6

V roce 2011 mohli výrobci z oboru robotiky z průměrného ročního přírůstku 6 procent r oce nově instalovány. Stál za tím z velké a automatizace zvýšit své dodávky podle a nárůstu ročních nových instalací na 167 míry automobilový průmysl se silnou předběžného odhadu o 37 procent a docílili 000 jednotek do roku 2014. poptávkou. Čína vedla s nárůstem o 171 pro-tak rekordního obratu 10,3 miliard euro. Průmysl elektroniky a automobilový cent a je nejslibnějším trhem ve všech Silný propad v obratu vyvolaný finanční p r ů m y s l b y l y v r o ce 2 01 0 h lavními motory odvětvích aplikačního průmyslu. Dodávky a hospodářskou krizí v roce 2009 tak mohl zotavení. Ale také gumárenský průmysl ro b o tů d o Če s ké re p ub l ik y se sice v roce být více než kompenzován. Za předpokla- a průmysl umělých hmot a kovoprůmysl 2010 zotavily, nemohly však zdaleka dosá-du, že krize eura bude úspěšně zvládnuta a opět začaly do robotiky silně investovat. hnout nejvyšší hodnoty z let 2007 a 2008. překonána, očekává se pro rok 2012 další Kontinuální růst existoval i v potravi- Spíše lehké zotavení robotických investic se nárůst obratu v oboru na více než 11 miliard nářském průmyslu. Instalace robotů ve far- v roce 2011 podle očekávání značně zesílilo euro. maceutickém a kosmetickém průmyslu jsou dalšími investicemi automobilového

ještě na nízké úrovni, ale rostou. Poptávka průmyslu. Tento, společně s gumárenským Dobré vyhlídky pro robotiku po robotech se v roce 2010 vyvíjela v regio- průmyslem a průmyslem umělých hmot již Ve srovnání s rokem 2009 se celosvětové nech různě. Asie (včetně Austrálie) s přírůst- v roce 2010 nasadil podstatně více robotů dodávky robotů v roce 2010 téměř zdvojná- kem 132 procent na přibližně 70 000 kusů n e ž v k r iz o v é m roce 2009.

a historicky nejvyšší hodnotou obsadila první místo. Přibližně 30 600 jednotek bylo Automobilový průmysl je i nadále nej-vyexpedováno v Evropě; o 50 procent víc důležitějším motorem průmyslového nasa-e než v roce 2009. Tato hodnota však zaosta- zení robotů. Stále více poskytuje řešení pro la za nejvyššími hodnotami roku 2007 daleko ekologičtější automobily, malé auto-a 2008. Přibližně 17 100 jednotek bylo dodá- mobily stejně jako vozidla třídy Premium. no do Severní a Jižní Ameriky, což odpovída- Nové postupy a materiály představují další lo přírůstku 90 procent ve srovnání s rokem stimuly pro použití robotů. Také v montáži je 2009 a téměř úrovni roku 2008. ještě značný potenciál pro robotiku. Jako Jižní Korea žebříček nejlepších vedla s při- nové aplikační pole zde vzniká výroba bate-bližně s 23 500 prodanými roboty, v před- rií pro elektromobily. Trend k energeticky chozím roce bylo vyexpedováno jen 7 800 úspornějším produktům, rostoucí poptávka kusů. Poprvé bylo Japonsko pouze druhým po elektronických přístrojích ve spotřební největším trhem robotů na světě. Prodeje oblasti a nové výrobní postupy posilují také robotů zde vzrostly pouze o 72 procent. nasazení robotů v elektronickém prů-Přesto nemohl tento značný nárůst vyrov- myslu. Významnými aplikačními oblastmi nat pokles, ke kterému došlo v roce 2009. jsou televizory s plochou obrazovkou, doty-V Severní Americe bylo instalováno o 94 pro- kové obrazovky, displeje OLED a 3D. Také cent robotů více: celkem 16 400 jednotek. poptávka po solárních článcích středně-V roce 2010 bylo v Německu instalováno době poroste. Výrobní kapacity se budují

sobily - bylo dodáno 118 000 jednotek. Po 14 000 nových robotů, což odpovídalo nár- především na nových vznikajících trzích.dalším nárůstu dodávek robotů v roce 2011 ůstu o 65 procent ve srovnání s rokem 2009. o 18 procent se pro období 2012 až 2014 Po silném poklesu v roce 2009 to byl třetí Průmysl gumárenství a umělých hmot očekává pozitivní vývoj. Prognóza vychází nejvyšší počet kusů, které byly kdy v jednom profituje z trvalého úsilí jiných oborů o úspo-

ru energie. Díly z umělé hmoty pomáhají telská obsluha, zlepšená přenosová schop- zabezpečovací technice. Zpracování obrazu šetřit váhu a tím i energii, zejména u auto- nost řízení, kontrola procesů a dokumenta- se přitom ukazuje jako multitalent a stále se mobilů. Používání umělých hmot jako kon- ce a kalkulace nákladů na životní cyklus. nalézají nové možnosti použití – od hlášení strukčního a balicího materiálu rovněž lesních požárů s využitím satelitů až po kon-neustále roste. Především na nových trzích trolu kompletnosti chirurgických nástrojů.Průmyslové zpracování obrazu: oči strojese rozšiřují výrobní kapacity. Rostoucí Bez výrobců montážní a manipulační tech-Průmyslové zpracování obrazu v Německu poptávka po vláknitých kompozitech vyža- niky, průmyslového zpracování obrazu zvýšilo v roce 2010 svůj obrat po propadu duje sériovou výrobu s použitím robotů. a robotiky, kteří vyvíjejí inovační technolo-v krizovém roce 2009 o 32% na rekordní hod-Energetická účinnost, redukce emisí CO2, gie, aby připravili ekologická, energeticky notu 1,3 miliard euro. Tato oblast dosáhla úspora nákladů a zvýšená flexibilita výroby úsporná a zdroje šetřící řešení pro zlepšení v roce 2011 s růstem minimálně 20% opět

kvality života, by udržitelnost nebyla mož-jsou nejdůležitějšími trendy v kovozpracu- očekávanou špičkovou hodnotu 1,5 miliard ná. V iniciativě Blue Competence proudrži-euro. I v roce 2012 se může německý obor jícím průmyslu a strojírenství. V kombina-telnost spojují evropští výrobci robotiky zpracování obrazu těšit na dobrý přibližně ci s rozšiřováním kapacit a modernizacemi a automatizační techniky své síly, zkuše-pětiprocentní růst na bezmála 1,6 miliard na rostoucích trzích se bude robotů použí-nosti a know how, aby celosvětově obsadili euro. Stejně jako pro Německo, byla také vat stále více. Celosvětově roste poptávka vedoucí roli v technologiích udržitelnosti pro evropské výrobce v roce 2010 Asie nej-po farmaceutických výrobcích.a aby tuto roli dlouhodobě potvrdili. Tyto silněji rostoucím regionem s nárůstem obra-Demografické změny vedou ke stárnutí spo-firmy jsou „umožňovatelé“, co se týká udrži-tu o 62 % proti předešlému roku. Také lečnosti. Navíc se v mnoha zemích budují telné výroby a udržitelných produktů. Amerika se vyvíjela příznivě s nárůstem 46 zdravotnické systémy. Použití robotů ve far-Využívají enormní možnosti trhů, které %. Poté, co zpracování obrazu ve světě maceutickém průmyslu bude tedy růst.téma udržitelnosti poskytuje.mnoho let úspěšně pracovalo s 2D techni-Vedle jiných speciálních přehlídek bude na kou, přichází například od automobilového Potravinářský a nápojový průmysl musí veletrhu AUTOMATICA 2012 k vidění průmyslu, výroby polovodičů a robotiky kvůli rostoucí různorodosti výrobků a vyso-přehlídka zaměřená na výrobu baterií. stále silnější požadavek na 3D zpracování kým nárokům na kvalitu konstruovat své Baterie pro elektromobily nebo akumuláto-obrazu. Vidoucí robot vykazuje pružnější výrobní linky pro kratší doby provozu a více ry pro energii z větru a slunce nejsou pouze interakci se svým okolím, objem obvodů obměn. Musí být možné rychle a snadno při-„větší baterie do laptopu“. Vyžaduje se Ball-Grid-Arrays na deskách s plošnými spoji dávat nové výrobky, obměňovat receptury

a zavádět nové výrobní procesy. Navíc musí být tyto obměny prováděny za požadova-ných hygienických podmínek a při dodržení ekologických předpisů. Ke konci roku 2010 bylo celosvětově ve zpracovatelském průmyslu instalováno pouze 50 robotů na 10 000 pracovníků. Japonsko, Jižní Korea a Německo jsou nejsilněji automatizované země s hustotou robotů mezi 250 a 300. Stupeň automatizace českého průmyslu se pohybuje s 37 roboty na pracovníky hlubo-ko pod průměrem. Méně než 20 robotů na 10 000 pracovníků v průmyslové výrobě bylo naproti tomu nasazeno ve velkých ros-toucích trzích Číny, Indie a Ruska a Brazílie. V Indii činí tato hodnota dokonce pouze 1. Z toho vyplývá, že celosvětově tu existuje vysoký potenciál růstu nasazení robotů.

Silné oživení v montážním a manipulač-dlouhá životnost a stabilita cyklu, stejně lze určit pouze 3D-daty a také detekce osob ním sektoru jako malý ztrátový výkon a bezpečnost při funguje nejlépe trojrozměrně. Využití třetí-Montážní a manipulační technika docílila manipulaci v horku i chladnu. Pro mobilní ho rozměru otevře zpracování obrazu v roce 2010 růst obratu 17 procent na 4,3 mi-použití se k tomu připojuje ještě vysoká hus-mnoho nových aplikačních možností. liardy €. Po silném propadu v roce 2009 tota energie a bezpečnost při nárazu.V oblasti komponent, například u kamer, mohli výrobci komponent konečně dosá-Jedna z největší výzev však spočívá ve sníže-vidíme stále menší provedení při vyšším hnout značného nárůstu zakázek a obratů. ní výrobních nákladů. To se podaří jen vyso-rozlišení a menším příkonu. Zatímco umělé Systémový obrat rostl v roce 2010 jen mírně, ce integrovanou automatizovanou velkosé-osvětlení se pohybuje ještě silně v oblasti zatímco přijímané zakázky se již zrychlily riovou výrobou a souhrou výrobců, dodava-viditelného světla, mnoho nových aplikací o dvě třetiny. V roce 2011 byla podle před-telů, strojařů a výzkumu. Na této přehlídce využívá ultrafialové spektrum. Sytémy zpra-běžného odhadu dosažena nová rekordní AUTOMATICA předvede všechny kroky pro-cování obrazu tak mohou pracovat spolehli-hodnota 6,1 miliardy euro, a to díky přírůst-cesu výroby bateriového článku. Zapojeny vě nezávisle na okolním světle.ku obratu 42 procent. I v roce 2012 se počítá jsou stroje, procesy, automatizační techno-Nová pole použití techniky zpracování s dalším, avšak mírnějším růstem.logie, meziprodukty a konečné produkty – obrazu prakticky ve všech oblastech života Pro německé výrobce montážní a manipu-a rovněž „virtuální továrna“ RWTH Cáchy, vytvářejí nové tržní příležitosti. Podíl takzva-lační techniky byla v roce 2010 Čína nej-která jistě bude mimořádnou atrakcí.ných neprůmyslových aplikací se proto rychleji rostoucím trhem. Podíl se ve srovná-

střednědobě a dlouhodobě zvýší. ní s předchozím rokem zdvojnásobil. Všestranné využití zpracování obrazu se jeví Automobilový průmysl zůstal s podílem v mnoha nových oblastech použití, jako 60 procent nejvýznamnějším zákazníkem. například v zemědělství, v lékařství, v dozo-Trendy, které posilují používání montážní ru a řízení dopravy, v maloobchodě nebo a manipulační techniky, jsou uživatelsky přá-

Vynikající tempo růstu v roce 2011 a trvající celosvětová potřeba automatizačních řešení dávají prodávají-cím robotiky a automatizace v Německu, Evropě a ve světě důvod k optimismu“, řekl Thilo Brodtmann, jed-natel odborného svazu robotiky a automatizace VDMA a dodal: „Těšíme se na AUTOMATICU 2012, přední platformu pro prezentaci řešení a inovací ve všech aplikačních oborech. Veletrh poskytne robotice a auto-matizaci další impulzy k růstu.

Vítězné tažení automatizace pokračuje

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 8: Vnutro Www Nahlad

technika

9

Prvá cesta viedla na testovací okruh, kde na suňme tam, kde sa začína rodiť auto. Proces vyžaduje špeciálne podmienky, napr. úplnú skúšobnú jazdu čakali zbrusu nové modely výroby automobilu začína v lisovni. V pred- čistotu, bezprašnosť, stabilnú vlhkosť vzdu-Hyundai i30. Na 3,3 kilometra dlhej skúšob- nej časti je vyhradený priestor pre kamión, chu a teplotu, do tejto časti nám vstup ne-nej trati autá začali odkrajovať svoje prvé ktorý zo subdodávateľskej firmy Hysco pri- bol umožnený. Napriek tomu nás tlačový kilometre. Pritom museli zvládnuť rôzne váža na veľkých cievkach navinutý plech. hovorca Pert Vaněk do diania v lakovni doko-nerovnosti povrchu vozovky či iné simulo- Žeriavom sa plech prenáša na strihaciu nale zasvätil. Proces lakovania má niekoľko vané náročné podmienky terénu. Zhruba linku, kde sa odvíja, vyrovnáva a nastriháva fáz. Do haly prichádzajú dielce cez krytý každú minútu vychádza na trať nové na plechy, ktorých tvary sú podobné tunel. Najskôr sa musia očistiť, odmastiť, vozidlo. V prvej časti sa na rôznych podlo- výsledným panelom. Prvá časť výroby je nanesie sa na ne antikorózna vrstva a pri-žiach pri maximálnej rýchlosti 20 km/hod. takmer úplne automatizovaná. V lisovni sa pravia sa na ďalší proces. Podľa veľkosti testujú hlavne tlmiče a podvozok. Na str- vyrába 14 druhov vonkajších a vnútorných a náročnosti lakovania sa triedia, pretože mom kopci a zjazde z neho sa testuje asis- dielov karosérie automobilov. Na ich niektoré putujú do automatizovanej lakov-tent rozjazdu do kopca a brzdy. Napokon na výrobu sa používajú automatické lisovacie ne a iné k lakovníkom. Lakovacie stroje obsa-rovinke, ktorou končí testovací okruh sa pri linky - hlavná má kapacitu až 5 600 ton. hujú náplne všetkých odtieňov a z každého rýchlosti 150 km/hod skúša systém ABS. Vyrobené diely roboty ukladajú na palety v y ú s ťu jú t r ysky umožňujúce lakovať dielce

v takom poradí, ako bude ďalej auto pre- podľa zadania objednávky. Podobne ako chádzať výrobným procesom. Zariadenia v lisovni, neexistuje niečo také, že najprv sa Jediný v Európeflexibilne lisujú plech podľa stanovenej nalakuje napríklad sada s červeným HMMC alebo Hyundai Motor Manufactu-objednávky, a preto na jednej palete možno a potom modrým lakom. Všetko sa riadi ring Czech ako jediný európsky závod kó-vidieť na prvý pohľad nesúrodé dielce, napr. podľa toho ako prišli objednávky. Po nane-rejskej automobilky bol lokalizovaný do dvere rôznych modelov. V konečnom sení laku nastáva dlhý proces vypaľovania, Nošovíc, na sever Moravsko-Sliezkeho dôsledku má celý systém logiku. Kvalita čím vznikne glazúra resp. lesk. V lakovni strá-kraja. Tlačový hovorca Petr Vaněk nás infor-vylisovaných panelov sa kontroluje vi automobil viac ako polovicu času potreb-moval, že fabrika s plochou 20 hektárov za-optickým systémom a okrem toho je každý ného na jeho celkové skompletovanie. Pred mestnáva v trojsmennej prevádzke takmer dvadsiaty kus dôkladne skontrolovaný. vypaľovaním lakovníci starostlivo každý kus 3 500 ľudí. Zhruba každú minútu opustí Vďaka tomu technik vie, že ak vznikla skontrolujú, a ak treba zalakujú škáry a ťaž-výrobnú linku jeden zo štyroch modelo-niekde nerovnosť v nastavení, problém ko prístupné ohyby plechov. vých typov vozidiel Hyundai – i30, i30 rýchlo odstránia, pretože vznikol iba v pred-Wagon, ix20 a ix35. „Medzi štyrmi modelmi chádzajúcej sérii. Systém umožňuje zacho-z Nošovic bol vlani najviac zastúpený i30, Montážvať vysokú kvalitu. ktorého vrátane verzie kombi z linky zišlo Montážna hala je najväčšou spomedzi všet-Výrobný proces pokračuje v rovnakej hale, 107 tisíc . Súčasná denná kapacita je 1 300 kých výrobných hál. Autá sa tu dostávajú v časti zvarovňa alebo karosáreň. Na výrobe vozidiel a ak bude dopyt po automobiloch z lakovne prechodom cez tunel. Najskôr sa karosérií sa podieľa 306 zváracích robotov, dostatočný sme schopní v roku 2012 vyro- ku karosérii pripojí podvozok, potom ktoré okrem zvárania, slúžia aj ja nakladanie biť 300 tisíc automobilov za rok,“ hovorí Petr motor, prevodovka a veko kufra. V ďalšej a prenos dielov. Proces zvárania je Vaněk a dopĺňa informácie o troch subdo- časti sa postupne montujú interiérové stopercentne automatizovaný. Na každej dávateľoch: „Hysco je dodávateľom spraco- prvky - ako palubná doska, sedadlá, výplne karosérii je predpísaný počet zvarov. Stroje vaných plechov. Ďalšie dve firmy - Dymos, interiéru. Nasledujú svetlomety, nárazníky na jednom mieste privaria na predpísaných zhotoviteľ sedadiel a Mobis, výrobca pred- a iné karosárske doplnky. Na záver sa bodoch spoje potrebné pre ďalšie fázy ných a zadných náprav, palubných dosiek namontujú kolesá, naplní klimatizácia, výrobného procesu a priletujú niektoré a iných modulov sú s Hyundaiom prepoje- posilňovač riadenia, dotankujú sa náplne, kusy na základnú konštrukciu šasi.né spojovacími tunelmi. Táto vnútorná nafta alebo benzín, auto sa naštartuje

logistika nahrádza denne asi 200 kamiónov a odchádza na nastavenie geometrie potrebných na prepravu.“ Okrem toho náprav a predných svetiel. Potom prechá-LakovňaHyundai úzko spolupracuje so žilinskou dza auto skúšobňou bŕzd, kde sa odskúša Najdlhšou etapou výroby je lakovňa, kde Kiou. V Nošoviciach sa vyrábajú manuálne rozbiehanie, brzdenie, dynamika motora, ... karoséria vozidla prejde rôznymi povrcho-prevodovky do Kie a naopak Kia pre Nasleduje testovanie na okruhu, a ak je všet-vými úpravami a získa finálny farebný Hyundai vyrába motory. ko v poriadku nové vozidlo putuje k zákaz-odtieň. V lakovni sa pracuje s farbami, ktoré

níkovi.sú vodou riediteľné. Na procese tmelenia Text: Dana TretiníkováDo zákulisia výroby a lakovania sa podieľa spolu 52 robotov.

Foto: Hyundai Zo zajatia čísiel a holých faktov sa však pre- Pretože pracovné prostredie lakovne

Vidieť ako sa rodí auto je určite snom mnohých vyznavačov automobizmu. Nám sa tento sen vyplnil. Vďaka pozvaniu spoloč-nosti Hyundai sme mali možnosť zúčastniť sa prehliadky výrobných hál, kde sa zahájila výroba nového modelu i30.

Každú minútu jedno auto

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 9: Vnutro Www Nahlad

technika

9

Prvá cesta viedla na testovací okruh, kde na suňme tam, kde sa začína rodiť auto. Proces vyžaduje špeciálne podmienky, napr. úplnú skúšobnú jazdu čakali zbrusu nové modely výroby automobilu začína v lisovni. V pred- čistotu, bezprašnosť, stabilnú vlhkosť vzdu-Hyundai i30. Na 3,3 kilometra dlhej skúšob- nej časti je vyhradený priestor pre kamión, chu a teplotu, do tejto časti nám vstup ne-nej trati autá začali odkrajovať svoje prvé ktorý zo subdodávateľskej firmy Hysco pri- bol umožnený. Napriek tomu nás tlačový kilometre. Pritom museli zvládnuť rôzne váža na veľkých cievkach navinutý plech. hovorca Pert Vaněk do diania v lakovni doko-nerovnosti povrchu vozovky či iné simulo- Žeriavom sa plech prenáša na strihaciu nale zasvätil. Proces lakovania má niekoľko vané náročné podmienky terénu. Zhruba linku, kde sa odvíja, vyrovnáva a nastriháva fáz. Do haly prichádzajú dielce cez krytý každú minútu vychádza na trať nové na plechy, ktorých tvary sú podobné tunel. Najskôr sa musia očistiť, odmastiť, vozidlo. V prvej časti sa na rôznych podlo- výsledným panelom. Prvá časť výroby je nanesie sa na ne antikorózna vrstva a pri-žiach pri maximálnej rýchlosti 20 km/hod. takmer úplne automatizovaná. V lisovni sa pravia sa na ďalší proces. Podľa veľkosti testujú hlavne tlmiče a podvozok. Na str- vyrába 14 druhov vonkajších a vnútorných a náročnosti lakovania sa triedia, pretože mom kopci a zjazde z neho sa testuje asis- dielov karosérie automobilov. Na ich niektoré putujú do automatizovanej lakov-tent rozjazdu do kopca a brzdy. Napokon na výrobu sa používajú automatické lisovacie ne a iné k lakovníkom. Lakovacie stroje obsa-rovinke, ktorou končí testovací okruh sa pri linky - hlavná má kapacitu až 5 600 ton. hujú náplne všetkých odtieňov a z každého rýchlosti 150 km/hod skúša systém ABS. Vyrobené diely roboty ukladajú na palety v y ú s ťu jú t r ysky umožňujúce lakovať dielce

v takom poradí, ako bude ďalej auto pre- podľa zadania objednávky. Podobne ako chádzať výrobným procesom. Zariadenia v lisovni, neexistuje niečo také, že najprv sa Jediný v Európeflexibilne lisujú plech podľa stanovenej nalakuje napríklad sada s červeným HMMC alebo Hyundai Motor Manufactu-objednávky, a preto na jednej palete možno a potom modrým lakom. Všetko sa riadi ring Czech ako jediný európsky závod kó-vidieť na prvý pohľad nesúrodé dielce, napr. podľa toho ako prišli objednávky. Po nane-rejskej automobilky bol lokalizovaný do dvere rôznych modelov. V konečnom sení laku nastáva dlhý proces vypaľovania, Nošovíc, na sever Moravsko-Sliezkeho dôsledku má celý systém logiku. Kvalita čím vznikne glazúra resp. lesk. V lakovni strá-kraja. Tlačový hovorca Petr Vaněk nás infor-vylisovaných panelov sa kontroluje vi automobil viac ako polovicu času potreb-moval, že fabrika s plochou 20 hektárov za-optickým systémom a okrem toho je každý ného na jeho celkové skompletovanie. Pred mestnáva v trojsmennej prevádzke takmer dvadsiaty kus dôkladne skontrolovaný. vypaľovaním lakovníci starostlivo každý kus 3 500 ľudí. Zhruba každú minútu opustí Vďaka tomu technik vie, že ak vznikla skontrolujú, a ak treba zalakujú škáry a ťaž-výrobnú linku jeden zo štyroch modelo-niekde nerovnosť v nastavení, problém ko prístupné ohyby plechov. vých typov vozidiel Hyundai – i30, i30 rýchlo odstránia, pretože vznikol iba v pred-Wagon, ix20 a ix35. „Medzi štyrmi modelmi chádzajúcej sérii. Systém umožňuje zacho-z Nošovic bol vlani najviac zastúpený i30, Montážvať vysokú kvalitu. ktorého vrátane verzie kombi z linky zišlo Montážna hala je najväčšou spomedzi všet-Výrobný proces pokračuje v rovnakej hale, 107 tisíc . Súčasná denná kapacita je 1 300 kých výrobných hál. Autá sa tu dostávajú v časti zvarovňa alebo karosáreň. Na výrobe vozidiel a ak bude dopyt po automobiloch z lakovne prechodom cez tunel. Najskôr sa karosérií sa podieľa 306 zváracích robotov, dostatočný sme schopní v roku 2012 vyro- ku karosérii pripojí podvozok, potom ktoré okrem zvárania, slúžia aj ja nakladanie biť 300 tisíc automobilov za rok,“ hovorí Petr motor, prevodovka a veko kufra. V ďalšej a prenos dielov. Proces zvárania je Vaněk a dopĺňa informácie o troch subdo- časti sa postupne montujú interiérové stopercentne automatizovaný. Na každej dávateľoch: „Hysco je dodávateľom spraco- prvky - ako palubná doska, sedadlá, výplne karosérii je predpísaný počet zvarov. Stroje vaných plechov. Ďalšie dve firmy - Dymos, interiéru. Nasledujú svetlomety, nárazníky na jednom mieste privaria na predpísaných zhotoviteľ sedadiel a Mobis, výrobca pred- a iné karosárske doplnky. Na záver sa bodoch spoje potrebné pre ďalšie fázy ných a zadných náprav, palubných dosiek namontujú kolesá, naplní klimatizácia, výrobného procesu a priletujú niektoré a iných modulov sú s Hyundaiom prepoje- posilňovač riadenia, dotankujú sa náplne, kusy na základnú konštrukciu šasi.né spojovacími tunelmi. Táto vnútorná nafta alebo benzín, auto sa naštartuje

logistika nahrádza denne asi 200 kamiónov a odchádza na nastavenie geometrie potrebných na prepravu.“ Okrem toho náprav a predných svetiel. Potom prechá-LakovňaHyundai úzko spolupracuje so žilinskou dza auto skúšobňou bŕzd, kde sa odskúša Najdlhšou etapou výroby je lakovňa, kde Kiou. V Nošoviciach sa vyrábajú manuálne rozbiehanie, brzdenie, dynamika motora, ... karoséria vozidla prejde rôznymi povrcho-prevodovky do Kie a naopak Kia pre Nasleduje testovanie na okruhu, a ak je všet-vými úpravami a získa finálny farebný Hyundai vyrába motory. ko v poriadku nové vozidlo putuje k zákaz-odtieň. V lakovni sa pracuje s farbami, ktoré

níkovi.sú vodou riediteľné. Na procese tmelenia Text: Dana TretiníkováDo zákulisia výroby a lakovania sa podieľa spolu 52 robotov.

Foto: Hyundai Zo zajatia čísiel a holých faktov sa však pre- Pretože pracovné prostredie lakovne

Vidieť ako sa rodí auto je určite snom mnohých vyznavačov automobizmu. Nám sa tento sen vyplnil. Vďaka pozvaniu spoloč-nosti Hyundai sme mali možnosť zúčastniť sa prehliadky výrobných hál, kde sa zahájila výroba nového modelu i30.

Každú minútu jedno auto

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 10: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

23

technika

10

Výrobci zařízení pro hrubou keramiku představí nové efektivní stroje a zařízení, dodavatelé surovin nabídnou návštěvní-kům nové produkty a inovativní řešení.To vše na s napětím očekáváném veletrhu CERAMITEC,který se bude konat od 22. do 25. května 2012. Rovněž výzkumné instituty budou prezentovat vize o vývoji tohoto odvětví v budoucnosti. Slogan „technologie – inovace – materiály“ vyjadřuje veškerou náplň představovaného odvětví: od klasické keramiky, surovin, práškové metalurgie až k technické keramice.

V příštím desetiletí bude kladen důraz na úsporu energie v prů- podruhé konat „Heavy Clay Day“. Zde představí experti z jednotli-myslu hrubé keramiky. Výrobci strojů a zařízení v minulých letech vých odvětví své návrhy a nové nápady ke stěžejnímu tématu vyvinuli produkty, které šetří energii, a své stroje již pro tyto produk- „Úsporná a šetrná výroba a technologie.“ ty téměř do detailu optimalizovali. Nyní stojí před výzvou, aby v příš-tích letech ještě více snížili spotřebu energie při výrobě. K tomu jsou Rámcový program s důrazem na úsporu nákladů a energiívšak nezbytné i radikální změny v procesech výroby. Za tímto úče- Rámcový program má každý veletržní den speciální motto. První lem výrobci zařízení realizovali první návrhy, např. nízkoenergetic- den veletrhu CERAMITEC 2012 zahajuje diskusi na téma „Úspora ké sušení. nákladů a energií“. Rámcový program na Fóru CERAMITEC v paviló-Kromě snížení spotřeby energie při výrobě je nezbytné vyvíjet kva- nu A 5 představuje i v roce 2012 platformu pro zprostředkování zna-litní a inovativní produkty na vybudování energeticky úsporných staveb s dlouhou životností. V oblasti hrubé keramiky investovali evropští výrobci cihel v uplynulých letech (vycházíme-li z německého trhu) do výrobních zařízení pro plněné pálené cihly. Pomocí těchto inovativních pro-duktů by mohla být tepelná izolace budov dále zlepšována. Takovéto produkty by mohly být zajímavé i pro stavby v jižních zemích, kde mnoho energie spotřebuje klimatizace. Mnozí vystavo-vatelé nabízejí rozličná řešení pro to, aby tyto produkty získaly a také dále zvětšovaly svůj podíl na trhu.

Efektivnější výrobaDodavatelé surovin a přídavných látek přispívají svými vylepšenými a nově vyvinutými produkty k tomu, že se výroba stává bezpečnější, efektivnější a méně nákladná. Ať už je to dáno smícháním surovin, které umožňují rychlejší sušení resp. vypalování, nebo přídavnými látkami, které umožňují používat suroviny se složitějším složením. Použití směsí může přinést při produkci způsobem just-in-time výrazné úspory v těžbě, skladování a zpracování surovin. lostí a transfer know-how pro výzkum a vývoj. Návštěva odborných Průmysl hrubé keramiky již tradičně nalézá své místo na veletrhu přednášek a pódiových diskusí je bezplatná. Všechny přednášky CERAMITEC. Tím se poukazuje mimo jiné i na to, že stejně jako js o u n a b í z e n y s e simultánním překladem do němčiny a angličtiny.v minulých letech zde bude mít vystavovatele uznávaných značek. Vedle představení všech odvětví nabídne CERAMITEC 2012 také Den práškové metalurgiebohatý doprovodný program. Ve spolupráci s odborným časopi- Odborný svaz Prášková metalurgie prezentuje v úterý odpoledne, sem Zi Ziegelindustrie International se bude 23. května 2012 již 22. května 2012 „Den práškové metalurgie“. V centru pozornosti

jsou přitom nové a osvědčené technologie pro výrobu dílů práškovou metalurgií a také inovace a technologie pro výrobu v keramickém průmyslu a dalších aplikačních oblastech. V růz-ných odborných přednáškách budou představeny výrobní postupy, inovační techniky a nově vyvinutá zařízení v tomto oboru.

Heavy Clay Day - Den hrubé keramiky“Den hrubé keramiky” se koná 23. května 2012. Odborný časo-pis ZI – Ziegelindustrie International představí řečníky nejvy-šší kvality k tématu „šetření zdrojů a energetická úspornost“ - šance a možnosti pro průmysl hrubé keramiky. Poprvé se bude na akci podílet pódiovou diskusí evropská pracovní sku-pina ECTS (European Ceramic Technology Suppliers).

Den technické keramiky„Desáté mezinárodní sympozium o keramických materiálech a komponentech pro energetické a environmentální aplika-ce“ se koná v Drážďanech od 20. do 23. května 2012. Ve středu proběhne transfer účastníků sympózia do Mnichova, kde bude konference pokračovat ve čtvrtek 24. května 2012 „Dnem technické keramiky“. Očekává se, že akce se četní účastníci konference CMCEE zúčastní jako přednášející a dis-kusní partneři. Další informace k CMCEE a spolupráci s CERAMITEC 2012 naleznete na www.cmcee12.de

Den IndieDalším vrcholem rámcového programu je den Indie v pátek 25. května, který se koná v rámci CERAMITEC již podruhé. Akce organizovaná indickou pobočkou VDMA osvětlí situaci a rám-cové podmínky indického trhu.

Prohlídky s průvodcemPremiérově jsou nabízeny prohlídky s průvodcem po veletr-hu, které představují neobyčejný doplněk tohoto vynikajícího programu. K tématům „hrubá keramika“, „technická keramika“ a „energetická účinnost, pece, žáruvzdorné materiály“ jsou sestaveny různé prohlídky, které návštěvníky zavedou k nej-zajímavějším exponátům ke každému tématu. Denně jsou plá-novány dvě přehlídky v angličtině, které budou trvat vždy 2, 5 hodiny. Při maximálně osmi zastávkách má každý vystavo-vatel pro svou prezentaci 15 minut. Pro podniky, které by se těchto prohlídek chtěly zúčastnit, je nutná závazná přihláška. Pro návštěvníky je účast prohlídek s průvodcem bezplatná.

Iniciativa ThinkingMezinárodní rámec veletrhu CERAMITEC 2012 bude podruhé využit pro iniciativu „Thinking“, při které žáci přijdou do kon-taktu s předními podniky oboru, aby si udělali obrázek o sou-časném světu práce strojního inženýra, elektrotechnika nebo technologa. Program doplňují rozšiřující informace ke studiu a profesním vyhlídkám. Iniciátorem a organizátorem iniciati-vy Thinking je VDMA, odborná skupina Keramické stroje.

Další informace k veletrhu CERAMITEC 2012 naleznete na www.ceramitec.de

CERAMITEC 2012: setkání odborníků z průmyslu hrubé keramiky

Dotovaný2-denní zájezd,

cena pouze 99,- EUR

Využite zľavnené vstupenky, sponzorované zájazdy, individuálne ubytovanie:

Váš kontakt v Brne: EXPO-Consult+Service,s.r.o., Příkop 4, 604 45 Brno

Tel.: 545 176 158, Fax: 545 176 159, [email protected] I www.expocs.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 11: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

23

technika

10

Výrobci zařízení pro hrubou keramiku představí nové efektivní stroje a zařízení, dodavatelé surovin nabídnou návštěvní-kům nové produkty a inovativní řešení.To vše na s napětím očekáváném veletrhu CERAMITEC,který se bude konat od 22. do 25. května 2012. Rovněž výzkumné instituty budou prezentovat vize o vývoji tohoto odvětví v budoucnosti. Slogan „technologie – inovace – materiály“ vyjadřuje veškerou náplň představovaného odvětví: od klasické keramiky, surovin, práškové metalurgie až k technické keramice.

V příštím desetiletí bude kladen důraz na úsporu energie v prů- podruhé konat „Heavy Clay Day“. Zde představí experti z jednotli-myslu hrubé keramiky. Výrobci strojů a zařízení v minulých letech vých odvětví své návrhy a nové nápady ke stěžejnímu tématu vyvinuli produkty, které šetří energii, a své stroje již pro tyto produk- „Úsporná a šetrná výroba a technologie.“ ty téměř do detailu optimalizovali. Nyní stojí před výzvou, aby v příš-tích letech ještě více snížili spotřebu energie při výrobě. K tomu jsou Rámcový program s důrazem na úsporu nákladů a energiívšak nezbytné i radikální změny v procesech výroby. Za tímto úče- Rámcový program má každý veletržní den speciální motto. První lem výrobci zařízení realizovali první návrhy, např. nízkoenergetic- den veletrhu CERAMITEC 2012 zahajuje diskusi na téma „Úspora ké sušení. nákladů a energií“. Rámcový program na Fóru CERAMITEC v paviló-Kromě snížení spotřeby energie při výrobě je nezbytné vyvíjet kva- nu A 5 představuje i v roce 2012 platformu pro zprostředkování zna-litní a inovativní produkty na vybudování energeticky úsporných staveb s dlouhou životností. V oblasti hrubé keramiky investovali evropští výrobci cihel v uplynulých letech (vycházíme-li z německého trhu) do výrobních zařízení pro plněné pálené cihly. Pomocí těchto inovativních pro-duktů by mohla být tepelná izolace budov dále zlepšována. Takovéto produkty by mohly být zajímavé i pro stavby v jižních zemích, kde mnoho energie spotřebuje klimatizace. Mnozí vystavo-vatelé nabízejí rozličná řešení pro to, aby tyto produkty získaly a také dále zvětšovaly svůj podíl na trhu.

Efektivnější výrobaDodavatelé surovin a přídavných látek přispívají svými vylepšenými a nově vyvinutými produkty k tomu, že se výroba stává bezpečnější, efektivnější a méně nákladná. Ať už je to dáno smícháním surovin, které umožňují rychlejší sušení resp. vypalování, nebo přídavnými látkami, které umožňují používat suroviny se složitějším složením. Použití směsí může přinést při produkci způsobem just-in-time výrazné úspory v těžbě, skladování a zpracování surovin. lostí a transfer know-how pro výzkum a vývoj. Návštěva odborných Průmysl hrubé keramiky již tradičně nalézá své místo na veletrhu přednášek a pódiových diskusí je bezplatná. Všechny přednášky CERAMITEC. Tím se poukazuje mimo jiné i na to, že stejně jako js o u n a b í z e n y s e simultánním překladem do němčiny a angličtiny.v minulých letech zde bude mít vystavovatele uznávaných značek. Vedle představení všech odvětví nabídne CERAMITEC 2012 také Den práškové metalurgiebohatý doprovodný program. Ve spolupráci s odborným časopi- Odborný svaz Prášková metalurgie prezentuje v úterý odpoledne, sem Zi Ziegelindustrie International se bude 23. května 2012 již 22. května 2012 „Den práškové metalurgie“. V centru pozornosti

jsou přitom nové a osvědčené technologie pro výrobu dílů práškovou metalurgií a také inovace a technologie pro výrobu v keramickém průmyslu a dalších aplikačních oblastech. V růz-ných odborných přednáškách budou představeny výrobní postupy, inovační techniky a nově vyvinutá zařízení v tomto oboru.

Heavy Clay Day - Den hrubé keramiky“Den hrubé keramiky” se koná 23. května 2012. Odborný časo-pis ZI – Ziegelindustrie International představí řečníky nejvy-šší kvality k tématu „šetření zdrojů a energetická úspornost“ - šance a možnosti pro průmysl hrubé keramiky. Poprvé se bude na akci podílet pódiovou diskusí evropská pracovní sku-pina ECTS (European Ceramic Technology Suppliers).

Den technické keramiky„Desáté mezinárodní sympozium o keramických materiálech a komponentech pro energetické a environmentální aplika-ce“ se koná v Drážďanech od 20. do 23. května 2012. Ve středu proběhne transfer účastníků sympózia do Mnichova, kde bude konference pokračovat ve čtvrtek 24. května 2012 „Dnem technické keramiky“. Očekává se, že akce se četní účastníci konference CMCEE zúčastní jako přednášející a dis-kusní partneři. Další informace k CMCEE a spolupráci s CERAMITEC 2012 naleznete na www.cmcee12.de

Den IndieDalším vrcholem rámcového programu je den Indie v pátek 25. května, který se koná v rámci CERAMITEC již podruhé. Akce organizovaná indickou pobočkou VDMA osvětlí situaci a rám-cové podmínky indického trhu.

Prohlídky s průvodcemPremiérově jsou nabízeny prohlídky s průvodcem po veletr-hu, které představují neobyčejný doplněk tohoto vynikajícího programu. K tématům „hrubá keramika“, „technická keramika“ a „energetická účinnost, pece, žáruvzdorné materiály“ jsou sestaveny různé prohlídky, které návštěvníky zavedou k nej-zajímavějším exponátům ke každému tématu. Denně jsou plá-novány dvě přehlídky v angličtině, které budou trvat vždy 2, 5 hodiny. Při maximálně osmi zastávkách má každý vystavo-vatel pro svou prezentaci 15 minut. Pro podniky, které by se těchto prohlídek chtěly zúčastnit, je nutná závazná přihláška. Pro návštěvníky je účast prohlídek s průvodcem bezplatná.

Iniciativa ThinkingMezinárodní rámec veletrhu CERAMITEC 2012 bude podruhé využit pro iniciativu „Thinking“, při které žáci přijdou do kon-taktu s předními podniky oboru, aby si udělali obrázek o sou-časném světu práce strojního inženýra, elektrotechnika nebo technologa. Program doplňují rozšiřující informace ke studiu a profesním vyhlídkám. Iniciátorem a organizátorem iniciati-vy Thinking je VDMA, odborná skupina Keramické stroje.

Další informace k veletrhu CERAMITEC 2012 naleznete na www.ceramitec.de

CERAMITEC 2012: setkání odborníků z průmyslu hrubé keramiky

Dotovaný2-denní zájezd,

cena pouze 99,- EUR

Využite zľavnené vstupenky, sponzorované zájazdy, individuálne ubytovanie:

Váš kontakt v Brne: EXPO-Consult+Service,s.r.o., Příkop 4, 604 45 Brno

Tel.: 545 176 158, Fax: 545 176 159, [email protected] I www.expocs.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 12: Vnutro Www Nahlad

technika

12

Tak, ako máte na celý život iba dve ruky, nikdy nebudete mať ani viac očí, a preto je nutné si ich náležite chrániť. Kvalitné ochranné okuliare so zorníkmi z polykarbonátu sú ľahké, príjemne sa nosia a odolávajú bežným rizikám, ktorým môžete čeliť na pracovisku.

Ochranné okuliare, ktoré sa nezahmlievajú

Kvalitný výrobca vám ponúkne číre sklá pre vnútorné prostredie, Kompletný rad JACKSON SAFETY* ochranných okuliarov ďalej zatmavené pre priechodové, tmavé pre vonkajšie a žlté pre prostre- ponúka: die s horšou viditeľnosťou. Ďalej v ponuke nájdete okuliare prekrý- V60 Nemesis Rx – okuliare na čítanie (+1,0 až +3,0 dioptrií)vajúce dioptrické okuliare. Jednou z inovácií v tomto rade sú V40 Platinum X – módny X-design (3 druhy skiel)ochranné okuliare s penovým podložením proti zahmlievaniu. V40 HellRaiser – moderný design (3 druhy skiel)Ochrana zraku by mala byť v súlade s ostatnými osobnými ochran- V30 Nemesis – športovo elegantný design (6 druhov skiel)nými pomôckami, aby bol pracovník chránený od hlavy k päte. V30 Nemesis VL – bez obruby a ľahké (3 druhy skiel)Spoločnosť Kimberly-Clark Professional, líder na trhu s výrob- V20 Purity – základný komfort (3 druhy skiel)kami pre ochranu zdravia, bezpečnosť a hygienu v pracov- V10 Element – úsporné (3 druhy skiel)nom prostredí, uvádza novinku v rade ochranných okuliarov V10 Unispec – nasaditeľné cez dioptrické okuliare (3 druhy skiel)JACKSON SAFETY - ochranné okuliare JACKSON SAFETY V50 Calico, Všetky modely sú k dispozícii v prevedení s čírimy sklamiktoré sa nezahmlievajú, sú pohodlné a navyše aj dobre vyzerajú. Produktivita práce v priemysle môže byť ovplyvnená zmenami Dodržiavanie bezpečnostných predpisov predstavuje pre zamest-teploty na pracovisku. Teplo a vlhkosť môžu zhoršiť pracovné pod- návateľa neustálu výzvu, pretože sa môže stať, že ochranné pomôc-mienky a spôsobiť zahmlenie skiel ochranných okuliarov. To môže ky zle sadnú, môžu byť ťažké a nepohodlné, a nie je im venovaná mať za následok prestávky potrebné na čisteniu skiel alebo čakanie dostatočná pozornosť. Je teda jasné, že k najdôležitejším faktorom na ich odhmlievanie. Vďaka vrstve proti zahmlievaniu, penovému úspechu patrí vyššie pohodlie, jednoduché používanie a s tým súvi-podloženiu proti zahmlievaniu a ochrane proti časticiam predsta- siace zníženie počtov pracovných úrazov a zvýšenie produktivity vujú okuliare JACKSON SAFETY* V50 Calico jedinečné riešenie. práce.

Všetky výrobky KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* sú vyrobené Zmeny oproti starším modelom V50: podľa náročných kvalitatívnych štandardov a prísne kontroly výro-! Nové a lepšie penové vypodloženie proti zahmlievaniu a ochra- by sú zárukou, že každý výrobok spĺňa požiadavky nad hranice poža-

na proti časticiam poskytujú ďalšiu ochranu okolo skiel dovanej triedy alebo stupňa pre čisté prostredia a čisté výrobné ! Vylepšená vrstva proti zahmlievaniu na sklách spĺňa požiadav- závody. Spoločnosť neustále kontroluje všetky rady výrobkov

ky európskej normy EN166 N prostredníctvom certifikácie, overovania, nezávislého testovania ! Odstrániteľné nožičky a hlavový pás umožňujú rýchlu premenu a čo je najdôležitejšie, zisťovaním spokojnosti zákazníka, aby mohla

okuliarov na ochranu očí chrániť jeho najcennejší majetok - výrobné postupy, zamestnancov ! Polykarbonátové sklá odolné proti nárazu spĺňajú európsku a povesť.

normu EN166 IF Pre ďalšie informácie o výhodách moderných a ultrabezpečných ! Ľahká konštrukcia so zahnutým profilom je pohodlnejšia a lep- ochranných okuliarov JACKSON SAFETY navštívte internetové

šie zakrýva oči stránky .! 99,9 % ochrana proti UVA/UVB Ďalšie informácie nájdete na alebo

Pohodlie a spoľahlivá ochrana pracovníkov„Pri výrobe kovových výrobkov a zariadení, ale i v ďalších priemyslo-vých odvetviach musia byť osobné ochranné prostriedky pohodlné a súčasne poskytovať požadovanú ochranu. JACKSON SAFETY* V50 Calico ponúkajú užívateľovi pohodlné a elegantné riešenie ochran-ných okuliarov proti zahmlievaniu. Vďaka trom druhom skiel môžu jedinečné výhody týchto okuliarov využívať užívatelia z najrôznej-ších pracovných prostrediach,“ dopĺňa Roman Garaj zo spoločnosti Kimberly-Clark Professional.

www.kcprofessional.com/uk/eyewearwww.kcprofessional.sk

www.evolutionofcare.com.

s \ č a s \ s ť

u \ s

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 13: Vnutro Www Nahlad

technika

12

Tak, ako máte na celý život iba dve ruky, nikdy nebudete mať ani viac očí, a preto je nutné si ich náležite chrániť. Kvalitné ochranné okuliare so zorníkmi z polykarbonátu sú ľahké, príjemne sa nosia a odolávajú bežným rizikám, ktorým môžete čeliť na pracovisku.

Ochranné okuliare, ktoré sa nezahmlievajú

Kvalitný výrobca vám ponúkne číre sklá pre vnútorné prostredie, Kompletný rad JACKSON SAFETY* ochranných okuliarov ďalej zatmavené pre priechodové, tmavé pre vonkajšie a žlté pre prostre- ponúka: die s horšou viditeľnosťou. Ďalej v ponuke nájdete okuliare prekrý- V60 Nemesis Rx – okuliare na čítanie (+1,0 až +3,0 dioptrií)vajúce dioptrické okuliare. Jednou z inovácií v tomto rade sú V40 Platinum X – módny X-design (3 druhy skiel)ochranné okuliare s penovým podložením proti zahmlievaniu. V40 HellRaiser – moderný design (3 druhy skiel)Ochrana zraku by mala byť v súlade s ostatnými osobnými ochran- V30 Nemesis – športovo elegantný design (6 druhov skiel)nými pomôckami, aby bol pracovník chránený od hlavy k päte. V30 Nemesis VL – bez obruby a ľahké (3 druhy skiel)Spoločnosť Kimberly-Clark Professional, líder na trhu s výrob- V20 Purity – základný komfort (3 druhy skiel)kami pre ochranu zdravia, bezpečnosť a hygienu v pracov- V10 Element – úsporné (3 druhy skiel)nom prostredí, uvádza novinku v rade ochranných okuliarov V10 Unispec – nasaditeľné cez dioptrické okuliare (3 druhy skiel)JACKSON SAFETY - ochranné okuliare JACKSON SAFETY V50 Calico, Všetky modely sú k dispozícii v prevedení s čírimy sklamiktoré sa nezahmlievajú, sú pohodlné a navyše aj dobre vyzerajú. Produktivita práce v priemysle môže byť ovplyvnená zmenami Dodržiavanie bezpečnostných predpisov predstavuje pre zamest-teploty na pracovisku. Teplo a vlhkosť môžu zhoršiť pracovné pod- návateľa neustálu výzvu, pretože sa môže stať, že ochranné pomôc-mienky a spôsobiť zahmlenie skiel ochranných okuliarov. To môže ky zle sadnú, môžu byť ťažké a nepohodlné, a nie je im venovaná mať za následok prestávky potrebné na čisteniu skiel alebo čakanie dostatočná pozornosť. Je teda jasné, že k najdôležitejším faktorom na ich odhmlievanie. Vďaka vrstve proti zahmlievaniu, penovému úspechu patrí vyššie pohodlie, jednoduché používanie a s tým súvi-podloženiu proti zahmlievaniu a ochrane proti časticiam predsta- siace zníženie počtov pracovných úrazov a zvýšenie produktivity vujú okuliare JACKSON SAFETY* V50 Calico jedinečné riešenie. práce.

Všetky výrobky KIMBERLY-CLARK PROFESSIONAL* sú vyrobené Zmeny oproti starším modelom V50: podľa náročných kvalitatívnych štandardov a prísne kontroly výro-! Nové a lepšie penové vypodloženie proti zahmlievaniu a ochra- by sú zárukou, že každý výrobok spĺňa požiadavky nad hranice poža-

na proti časticiam poskytujú ďalšiu ochranu okolo skiel dovanej triedy alebo stupňa pre čisté prostredia a čisté výrobné ! Vylepšená vrstva proti zahmlievaniu na sklách spĺňa požiadav- závody. Spoločnosť neustále kontroluje všetky rady výrobkov

ky európskej normy EN166 N prostredníctvom certifikácie, overovania, nezávislého testovania ! Odstrániteľné nožičky a hlavový pás umožňujú rýchlu premenu a čo je najdôležitejšie, zisťovaním spokojnosti zákazníka, aby mohla

okuliarov na ochranu očí chrániť jeho najcennejší majetok - výrobné postupy, zamestnancov ! Polykarbonátové sklá odolné proti nárazu spĺňajú európsku a povesť.

normu EN166 IF Pre ďalšie informácie o výhodách moderných a ultrabezpečných ! Ľahká konštrukcia so zahnutým profilom je pohodlnejšia a lep- ochranných okuliarov JACKSON SAFETY navštívte internetové

šie zakrýva oči stránky .! 99,9 % ochrana proti UVA/UVB Ďalšie informácie nájdete na alebo

Pohodlie a spoľahlivá ochrana pracovníkov„Pri výrobe kovových výrobkov a zariadení, ale i v ďalších priemyslo-vých odvetviach musia byť osobné ochranné prostriedky pohodlné a súčasne poskytovať požadovanú ochranu. JACKSON SAFETY* V50 Calico ponúkajú užívateľovi pohodlné a elegantné riešenie ochran-ných okuliarov proti zahmlievaniu. Vďaka trom druhom skiel môžu jedinečné výhody týchto okuliarov využívať užívatelia z najrôznej-ších pracovných prostrediach,“ dopĺňa Roman Garaj zo spoločnosti Kimberly-Clark Professional.

www.kcprofessional.com/uk/eyewearwww.kcprofessional.sk

www.evolutionofcare.com.

s \ č a s \ s ť

u \ s

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 14: Vnutro Www Nahlad

technika

Firma se úspěšně zabývá vývojem, podporou, nasazením a výrobou standardních i speciálních senzorů pro průmyslovou automatizaci více než 30 let. Společnost v současnosti zaměstnává více než 180 osob na dvou místech. Firemní centrála je v Urbachu, východně od Stuttgartu, vývojová a výrobní základna je v Lüdenscheidu, jižně od Dortmundu. Tisíce zákazníků se spoléhá na výrobky v samotném Německu stejně jako dalších několik tisíc po celém světě. Mezi zákazníky patří malé a střední firmy jakož i nadnárodní korporace a mnoho výrobců automobilů.

di-soricdi-soric

di-soric

Fotoelektrické senzory a laserové fotoelektrické senzoryFotoelektrické senzory di-soric jsou optimálním řešením pro všemožné úlohy v průmyslové automatizaci. Nejrozmanitější konstrukce a principy fungování otevírají možnost perfektního využití v celé řadě aplikací. Laserové fotoelektrické senzory mohou bezpečně, rychle a spolehlivě zjistit i ty nejmenší díly.

Senzory s průchozím paprskem: ·Vysoké rozlišení (laser 0,2 mm)·Vysoká spínací frekvence·Rozsah až do 50 m·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Retroreflexní senzory:·Vysoké rozlišení·Červený laser, taktovaný·Rozsah až do 10m·Potenciometr nebo učící funkce·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Difúzní senzory:·Kontrastní senzor s bílou LED·Optické nebo elektronické potlačení pozadí (laser)·Velmi jemné nastavení 6-otáčkovým potenciometrem

odolným vůči vibracím·Vysoké rozlišení·Snímací vzdálenost do 2 m·Potlačení pozadí·Indikátor znečištění·Potenciometr nebo učící funkce·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Úhlové a vidličkové světelné závoryÚhlové a vidličkové světelné závory mají mimořádné použití při přemisťování obrobků nebo při detekci dílů. Vyznačují se vysokou pracovní frekvencí, krátkou dobou odezvy a vysokým rozlišením. Umožňují přesné polohování stejně jako spolehlivé určení rych- lých sledů pohybu i těch nejmenších dílků.

Úhlové světelné závory (i laserové provedení):·Červené a infračervené typy·Vysoká spínací frekvence

Průmyslové senzory firmy di-soric

Výrobky firmy di-soric se vyznačují jedinečnými vlastnostmi, které se ností vývojového oddělení je zákaznické přizpůsobení našich sen-dají skvěle využít v aplikacích u našich zákazníků. Pro příklad jmenuj- zorů. Prostřednictvím produktového vyhledávače na stránkách me velmi známé vidličkové světelné závory, které firma vynalezla můžete kdykoliv snadno vybrat hledaný výro-před více než 20 lety a dále je vyvíjí. di-soric trvale nabízí nejroz- bek. Jasná struktura ve spojení s inteligentní vyhledávací funkcí sáhlejší a techniky nejvýkonnější řady výrobků. Mimořádnou před- dovoluje jednoduše určit vhodný produkt.

www.di-soric.com

23

·Nastavitelná citlivost·Robustní kovový kryt·Velmi vysoké rozlišení·Viditelný laserový bodVidličkové světelné závory:·Potenciometr nebo učící funkce·Analogový/spínaný výstup·Šířka vidlice od 2 - 250 mm·Verze v nerez oceli·Diferenciální vyhodnocení·Rozlišení 0,05 mm (laser)

Rámové, kruhové a trubicové senzoryOptimální řešení pro detekci kovových i nekovových částí, pro počítání nebo kontrolu vyhození či odstranění obrobku v lisech nebo razících strojích.

Rámové světelné závory:·Patentovaná ochrana proti nárazu·Neměnné rozlišení i pro okrajové části·Rozlišení 0,7 mm·Nastavitelné prodloužení pulzu·Přepínání statický/dynamický způsob práce·Možnost napojit ofukování na příčceKruhové světelné a indukční senzory:·Vysoké rozlišení

- Ocelové kuličky 0,5 - 10 mm- Měděný drát od 0,1 mm

·Statický nebo dynamický způsob práce·Průměr prstence od 4 do 150 mm·Stupeň krytí IP67

Spínače přiblíženíČidla přiblížení mohou snímat kovové i nekovové materiály v zá-vislosti na funkčním principu. Různé konstrukce a verze nabízejí odlišné škály možných aplikací.

Indukční spínače přiblížení:·Vysoká teplotní odolnost až do 230 °C·Tlakově odolné verze až do 500 barů·Verze v nerezovém pouzdru·Verze s analogovým výstupem·Konstrukce od 3 mm do M30·Verze do potravinářství a odolávající mořské vodě·Hranaté konstrukce od 5 x 5 do 41 x 80 x 100 mmKapacitní spínače přiblížení:·Detekce tekutých, práškových, pevných, elektricky vodivých i ne-

vodivých materiálů·Snímací vzdálenost až do 30 mm·Sonda pro měření hladiny·Konstrukce 6,5 mm do M30·Disková konstrukce 50 x 10 mm·Hranatý tvar 34 x 16 x 8 mm

Světelné a měřící světelné záclonyVybrané oblasti pro kontrolu jednotlivých dílů jsou bezpečně monitorovány neviditelnými infračervenými paprsky ve světelných záclonách di-soric.Světelné a měřící světelné záclony:·Tranzistorové, releové výstupy·Analogový výstup 4 až 20 mA·Integrované nebo externí vyhodnocovací elektronika·Monitorovaná výška 35 - 5 775 mm·Mezera mezi paprsky od 5 do 112 mm·Automatická kalibrace

1514

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 15: Vnutro Www Nahlad

technika

Firma se úspěšně zabývá vývojem, podporou, nasazením a výrobou standardních i speciálních senzorů pro průmyslovou automatizaci více než 30 let. Společnost v současnosti zaměstnává více než 180 osob na dvou místech. Firemní centrála je v Urbachu, východně od Stuttgartu, vývojová a výrobní základna je v Lüdenscheidu, jižně od Dortmundu. Tisíce zákazníků se spoléhá na výrobky v samotném Německu stejně jako dalších několik tisíc po celém světě. Mezi zákazníky patří malé a střední firmy jakož i nadnárodní korporace a mnoho výrobců automobilů.

di-soricdi-soric

di-soric

Fotoelektrické senzory a laserové fotoelektrické senzoryFotoelektrické senzory di-soric jsou optimálním řešením pro všemožné úlohy v průmyslové automatizaci. Nejrozmanitější konstrukce a principy fungování otevírají možnost perfektního využití v celé řadě aplikací. Laserové fotoelektrické senzory mohou bezpečně, rychle a spolehlivě zjistit i ty nejmenší díly.

Senzory s průchozím paprskem: ·Vysoké rozlišení (laser 0,2 mm)·Vysoká spínací frekvence·Rozsah až do 50 m·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Retroreflexní senzory:·Vysoké rozlišení·Červený laser, taktovaný·Rozsah až do 10m·Potenciometr nebo učící funkce·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Difúzní senzory:·Kontrastní senzor s bílou LED·Optické nebo elektronické potlačení pozadí (laser)·Velmi jemné nastavení 6-otáčkovým potenciometrem

odolným vůči vibracím·Vysoké rozlišení·Snímací vzdálenost do 2 m·Potlačení pozadí·Indikátor znečištění·Potenciometr nebo učící funkce·Nerezové pouzdro s krytím IP69k

Úhlové a vidličkové světelné závoryÚhlové a vidličkové světelné závory mají mimořádné použití při přemisťování obrobků nebo při detekci dílů. Vyznačují se vysokou pracovní frekvencí, krátkou dobou odezvy a vysokým rozlišením. Umožňují přesné polohování stejně jako spolehlivé určení rych- lých sledů pohybu i těch nejmenších dílků.

Úhlové světelné závory (i laserové provedení):·Červené a infračervené typy·Vysoká spínací frekvence

Průmyslové senzory firmy di-soric

Výrobky firmy di-soric se vyznačují jedinečnými vlastnostmi, které se ností vývojového oddělení je zákaznické přizpůsobení našich sen-dají skvěle využít v aplikacích u našich zákazníků. Pro příklad jmenuj- zorů. Prostřednictvím produktového vyhledávače na stránkách me velmi známé vidličkové světelné závory, které firma vynalezla můžete kdykoliv snadno vybrat hledaný výro-před více než 20 lety a dále je vyvíjí. di-soric trvale nabízí nejroz- bek. Jasná struktura ve spojení s inteligentní vyhledávací funkcí sáhlejší a techniky nejvýkonnější řady výrobků. Mimořádnou před- dovoluje jednoduše určit vhodný produkt.

www.di-soric.com

23

·Nastavitelná citlivost·Robustní kovový kryt·Velmi vysoké rozlišení·Viditelný laserový bodVidličkové světelné závory:·Potenciometr nebo učící funkce·Analogový/spínaný výstup·Šířka vidlice od 2 - 250 mm·Verze v nerez oceli·Diferenciální vyhodnocení·Rozlišení 0,05 mm (laser)

Rámové, kruhové a trubicové senzoryOptimální řešení pro detekci kovových i nekovových částí, pro počítání nebo kontrolu vyhození či odstranění obrobku v lisech nebo razících strojích.

Rámové světelné závory:·Patentovaná ochrana proti nárazu·Neměnné rozlišení i pro okrajové části·Rozlišení 0,7 mm·Nastavitelné prodloužení pulzu·Přepínání statický/dynamický způsob práce·Možnost napojit ofukování na příčceKruhové světelné a indukční senzory:·Vysoké rozlišení

- Ocelové kuličky 0,5 - 10 mm- Měděný drát od 0,1 mm

·Statický nebo dynamický způsob práce·Průměr prstence od 4 do 150 mm·Stupeň krytí IP67

Spínače přiblíženíČidla přiblížení mohou snímat kovové i nekovové materiály v zá-vislosti na funkčním principu. Různé konstrukce a verze nabízejí odlišné škály možných aplikací.

Indukční spínače přiblížení:·Vysoká teplotní odolnost až do 230 °C·Tlakově odolné verze až do 500 barů·Verze v nerezovém pouzdru·Verze s analogovým výstupem·Konstrukce od 3 mm do M30·Verze do potravinářství a odolávající mořské vodě·Hranaté konstrukce od 5 x 5 do 41 x 80 x 100 mmKapacitní spínače přiblížení:·Detekce tekutých, práškových, pevných, elektricky vodivých i ne-

vodivých materiálů·Snímací vzdálenost až do 30 mm·Sonda pro měření hladiny·Konstrukce 6,5 mm do M30·Disková konstrukce 50 x 10 mm·Hranatý tvar 34 x 16 x 8 mm

Světelné a měřící světelné záclonyVybrané oblasti pro kontrolu jednotlivých dílů jsou bezpečně monitorovány neviditelnými infračervenými paprsky ve světelných záclonách di-soric.Světelné a měřící světelné záclony:·Tranzistorové, releové výstupy·Analogový výstup 4 až 20 mA·Integrované nebo externí vyhodnocovací elektronika·Monitorovaná výška 35 - 5 775 mm·Mezera mezi paprsky od 5 do 112 mm·Automatická kalibrace

1514

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 16: Vnutro Www Nahlad

Senzory barvyTyto vysoce kvalitní senzory detekují nepatrné změny barvy nebo povrchové struktury a často se používají při testování kvality.

Senzory barvy:·Přizpůsobivý režim práce·Měření v trichromatické soustavě·Až 350 kanálů·Nastavitelná tolerance barev·Kompenzace odlesků·Export naměřených hodnot do PC·Rozsáhlé nastavení voleb pomocí PC·Vysílač lze vypnout

Optické senzory pohybuPohyb bezpečně a bezkontaktně detekují nebo měří optické senzory pohybu. Radarové senzory se používají pro větší vzdálenosti a ve vnějším prostředí.

Optické senzory pohybu:·Inkrementální výstup pro měření rychlostí, délky a otáček·2 osy detekce·Detekce směru·Detekce pohybu nebo klidového stavu·Možnost parametrizace přes RS-232

Radarové senzory:·Rozsah až do 6 m·Bezkontaktní detekce objektů·Možnost nastavení oblast snímání·Spínací výstupy přiblížení a vzdalování·Krytí IP67

Ultrazvukové senzoryPoužívají se při měření vzdáleností v automatizaci. Tyto senzory měří dobu šíření zvuku a mohou tak zjišťovat dokonce průhledné tekuté nebo práškové objekty.

Ultrazvukové senzory a ultrazvukové vidličkové senzory:·Odolné vůči ušpinění·Velký analogový rozsah·Vysoké rozlišení·Pracovní rozsah až do 6 m·Analogový/digitální výstup·Řízení pozice hrany i pro transparentní materiály

Senzory náklonuNáklonový senzor firmy di-soric je navržen tak, aby spolehlivě detekoval změny úhlu náklonu. Rozsah měření 120 °, samostatné vy-hodnocení osy x a osy y a robustní kovový kryt umožňují všestranné nasazení tohoto senzoru. Díky krytí IP 67 lze senzor použít dokonce i ve vnějším prostředí.

Senzory náklonu:·Nezávislé vyhodnocení dvou os současně·Měřící rozsah od -60 ° do +60 °·Učící funkce pro nulovou pozici·Dva analogové výstupy 0... 10 V nebo 4... 20 mA·Kovové pouzdro

Dadanova 7, 010 15 Žilinatel.: +421 911 205 556 email: [email protected]

www.amtek.cz

Vídeňská 125, 619 00 Brnotel.: 547 125 555, fax: 547 125 587email: [email protected]

technika

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 17: Vnutro Www Nahlad

technika

17

V souvislosti s celosvětovým rozvojem přepravy stoupá význam sektoru Automotive. Význam tohoto sektoru souvisí s nutností neustálého zvyšování rychlostí při zajištění co nejvyšší bezpečností přeprav jak osob, tak materiálů i zboží. Pro splnění těchto i dalších nejrůznějších požadavků finálních uživatelů je v jednotlivých automobilech – jak osobních, tak i nákladních, používán stále větší objem elektrických a elektronických přístrojů. Z tohoto důvodu roste rovněž celko-vý objem širokého sortimentu vodičů používaných v jednotlivých automobilech.

Charakteristickými rysy sektoru automotive jsou: kvalita, dlouhodo- materiálů pro různé teplotní třídy i aplikace. Jako příklad lze jmeno-bá spolehlivost, flexibilita, servis, cena. I když v některých studiích vat polyamid, teflon (FEP), polyester, polyuretan, polypropylen, růz-jsou vyzvedávány jednotlivé body a stanovováno jejich pořadí, lze né typy radiačně síťovaných nehořlavých polyolefínových materi-na základě praktických zkušeností konstatovat, že všechny body álů pro použití ve vyšších teplotních třídách. Všechny vodiče s uve-jsou prakticky stejně důležité a je nezbytné je mít všechny na vysoké konkurenční úrovni.Závod nkt cables Vrchlabí má dlouhodobé zkušenosti s dodávkami do oblasti automotive. V aplikaci požadavků na kvalitu, flexibilitu, rychlost inovace byl automotive vždy jeden z vůdčích segmentů průmyslu. V této souvislosti jsme museli rychle a v širokém měřítku aplikovat tyto požadavky v našem závodě. Většinu požadavků v následujícím období začali postupně využívat i další naši zákazní-ci, což nám vytváří konkurenční výhody. Všeobecně lze sortiment autovodičů rozdělit na jednožilové, twis-tované a plášťované. Twistované vodiče s různou délkou zkrutu jsou používány z důvodu odstranění elektromagnetických vazeb při pře-nosu signálů s vysokými frekvencemi.Stanovení teplotních tříd je oproti většině ostatních oborů odlišné, neboť teplotní třídy jsou zde stanoveny pro dobu 3 000 hod. (větši-na ostatních oborů používá parametr 20 000 hodin).Pro splnění požadavku na servis v oblasti dodávaného sortimentu

denými izolačními materiály je možno rovněž vyrábět ve verzích se stíněním. Vodiče vyráběné v nkt cables Vrchlabí jsou používány v širokém spektru aplikací. Od použití v klasických vodičových svazcích až po aplikace jako je použití např. v palivových čerpadlech umístěných trvale v palivové nádrži, v ABS-systémech, v ochranných systémech Air-bagů, ve světlometech, atd. Portfolio našich odběratelů je široké a zahrnuje rovněž světové lídry ve výrobě automobilových svazků. Prostřednictvím těchto našich odběratelů se naše vodiče dostávají do celé řady osobních i náklad-ních automobilů nejrůznějších značek – jak evropských, tak i do aut automobilek s centrálou na dálném východě.Spojením zkušeností a dosažené úrovně s možnostmi a zkušenost-mi skupiny nkt cables dochází k řadě synergických efektů podporu-

naše firma vyrábí nejen vodiče s PVC izolací a pláštěm pro teplotní jících další expanzi v sortimentu automotive.třídu 100 °C a 125 °C, ale i vodiče s celou řadou dalších speciálních Ing. Zdeněk Grof

P o k r ý v á m e t e p l o t n í r o z s a ho d - 8 0 ° C d o + 2 5 0 ° CZ e s í t ě n ý P o l y e t h y l e n ( b e z h a l o g e n o v ý )P o l y p r o p y l e n ( b e z h a l o g e n o v ý )P o l y u r e t a n ( T P E - U )P o l y e s t e r ( T P E - S )P o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C ) s p e c . t e p e l n á o d o l n o s tT e f l o n ( F E P )P o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C )P V C t e p e l n ě o d o l n éZ e s í t ě n ý p o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C C )Z e s í t ě n ý P o l y e t h y l e n ( j a p o n s k á s p e c . )P o l y v i n y l i d e n f l u o r i d ( P V D F )P o l y e s t e r ( T P E - E )P F A ( f l u o r c o p o l y m e r )1 0 5 ° C1 2 5 ° C1 5 0 ° C2 0 0 ° C2 5 0 ° C9 0 ° CP o k r ý v á m e t e p l o t n í r o z s a ho d - 8 0 ° C d o + 2 5 0 ° CZ e s í t ě n ý P o l y e t h y l e n ( b e z h a l o g e n o v ý )P o l y p r o p y l e n ( b e z h a l o g e n o v ý )P o l y u r e t a n ( T P E - U )P o l y e s t e r ( T P E - S )P o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C ) s p e c . t e p e l n á o d o l n o s tT e f l o n ( F E P )P o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C )P V C t e p e l n ě o d o l n éZ e s í t ě n ý p o l y v i n y l c h l o r i d ( P V C C )Z e s í t ě n ý P o l y e t h y l e n ( j a p o n s k á s p e c . )P o l y v i n y l i d e n f l u o r i d ( P V D F )P o l y e s t e r ( T P E - E )P F A ( f l u o r c o p o l y m e r )1 0 5 ° C1 2 5 ° C1 5 0 ° C2 0 0 ° C2 5 0 ° C9 0 ° C

Vývoj a výroba autovodičů

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 18: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnikaelektrotechnika

18

Většinou jsou uváděny desítky technických „NEJ“, kterými dodavatelé argumentují, proč zvolit právě jejich programovatelný automat (PLC) pro řízení aktuálního projektu. Potřebujeme však opravdu vykonat 100 instrukcí za 3 µs? Co uživatel hlavně potřebuje je, aby zařízení bez problémů fungovalo dle jeho představ … a to platí pro výběr řídícího systému, senzorů, pohonů atd. Pokud selže jedna část automatizační techniky většinou se „zastaví“ celý systém.

Programovatelné automaty společnosti torské panely, zařízení pro LED UV vytvrzo- Při osazení všech rozšiřitelných modulů Panasonic Electric Works (PEW) na v podti- vání, ionizery a komunikační jednotky tvoří dokáže měřit až 16 jednofázových okruhů. tulku zmiňovanou rychlost reálně dosáhnou dobře fungující systém s logem Panasonic. Zařízení může měřit elektrickou energii (řada FP2SH), ale je nutné se na výběr správ- a paralelně sledovat pulzní vstup – měření

Spotřeba energií konečně na uzdě né technologie podívat z většího nadhledu. spotřeby vody, páry, vzduchu atd. Dobrým Právě problematika úspor v oblasti spotřeby Má dodavatel zkušenosti s oborem nasaze- příkladem je využití u kompresorům, kde sle-

3energií vedla Panasonic k vývoji široké dováním spotřeby elektrické energie k m ní? Je systém rozšiřitelný s ohledem na naše nabídky Eco Power Meterů a následného vyrobeného vzduchu můžeme při náhlé střednědobé a dlouhodobé plány? Má doda-sofistikovaného zpracování naměřených změně poměru předvídat závadu zařízení vatel PLC v portfoliu komplexní nabídku dat. Snad nejlepší referencí je fakt, že s velkou pravděpodobností.automatizační techniky jako jsou operátor-Panasonic svá zařízení opravdu ve všech ské panely, senzory, pohony, zdroje, konco-

Oči a uši řídící jednotkytovárnách používá a naměřená data zpraco-vé spínače atd? Bezpečnostní závory Panasonic nacházejí vává celosvětově. Měřit uplatnění nejen v náročném automobilo-lze výrobní linky, haly vém průmyslu, ale ve všech oborech prů-nebo dokonce konkrétní myslové výroby. V provozech, kde při obslu-stroje. Jednotlivé měřící ze obráběcích strojů může dojít ke zranění, body lze připojit k řídící-patří ochrana prstů, rukou či paží nebo mu systému přes RS485, nohou mezi potřebný bezpečnostní stan-prostřednictvím etherne-dard. Řada SF4C jsou nejtenčí bezpečnostní tu nebo bezdrátově a sle-závory na světě a tak po montáži do prostu-dovat aktuální hodnoty. pu „nekrade“ šířku a je tam stále dostatek Hodnoty z nepřipojených prostoru pro zakládání výrobku či jakoukoliv měřících míst můžeme další manipulaci. Další výhodou jsou uživa-přenášet prostřednic-telsky nastavitelné červené a zelené LED tvím SD karty a společ- vestavěné přímo do těla závory, které přiná-ně pak data podrobit

, aby moh šejí okamžitou zpětnou vazbu o aktuálním zpětné analýze -la být zahájena stavu závory či aplikované funkci. nezbytná

pro Kromě bezpečnostních závor a 3D skenerů a správná opatřenízvýšení energetické je z široké nabídky možno vybrat senzory účin-

. Neustálé sledování pro detekci přítomnosti, barvy, senzory měří-nostia optimalizace jsou základním kamenem cí, senzory elektrostatického náboje atd. Vzhledem k povaze nadnárodního dodava-pro moderní a efektivní V oblasti měření jsou přesnost a kvalita sen-hospodaření s ener-tele průmyslových řešení po celém světě má

zorů klíčovými parametry, které ovlivní celé gií.PEW zkušenosti s dodávkou řídících systé-KW2G se odlišuje od ostat další zpracování. Pokud něco nezměříme ních „měřáků“ mů různých velikostí v mnoha průmyslo-

nebo změříme nepřesně, chybu se nám možností využít rozšiřující moduly, kterými vých oborech. Nespornou výhodou je mož-nepodaří eliminovat sebelepším následným je pak umožněno shromažďovat data z něko-nost „rozběhnout“ automatizační celky od výpočtem. Příkladem přesného měřícího lika okruhů najednou. Pro komunikaci s dal-jednoho výrobce bez neduhů vzájemné laserového senzoru s rozlišením 0,5 mikronů šími zařízeními má Eco Power Meter roz-nekompatibility. Senzory, laserové popiso-

(Modbus RTU / MEWTOCOL je HL-G1, který je k dispozici pro vzdálenosti hranní RS485 ) vače, kamerové systémy, čtečky 2D kódu, B. 30, 50, 85 a 120 mm. Svými parametry, digi-a pro rychlé připojení k PC je vybaven USčítače, časovače, servo pohony, PLC, operá-

tálním displejem, třemi digitálními výstupy částí. Rozumnější je použít operátorský doty- ličných substrátů se uplatní zařízení a dvěma analogovými výstupy (4-20mA, k o v ý p an e l, k te r ý lz e sn adno propojit s PLC, U J 3 0 /35, kde jako zdroj světla je použita LED 0-10V) je senzor ideální pro přesné průmys- a který tak může být na snadno přístupném technologie. Oproti klasickým zařízením lové měření s vysokou mírou opakovatel- místě. Panely Panasonic řady GT a GN s kry- s UV lampou se UJ30/35 vyznačuje přede-nosti tím IP65 až IP67 do náročných průmyslových vším nižší spotřebou, bezúdržbovým provo-

provozů se vyznačují dobrou komunikací ze m , m in i m á ln í m odpadním teplem vyzařu-s PLC PEW i jiných výrobců. jícím do okolí, kratším časem vytvrzování Automaty v několika hladinách

díky lepšímu směřování světelného paprsku PEW má k dispozici PLC v několika řadách od a provozem bez dodatečného chlazení i při FPe, které je možné jednoduše naprogramo-non-stop nasazení. Spolu se zpětnou vaz-vat i prostřednictvím tlačítek na panelu, přes bou kontroly teploty je garantována stabilita modulární řadu FP0R, FPΣ a FPX až k nejvyš-světelného paprsku s maximální odchylkou šímu modelu FP2SH. Výběr vhodného PLC 2 % a maximální výkon (plynule nastavitel-závisí na mnoha faktorech. Každopádně díky

2široké škále řídících jednotek, rozšiřujících ný) až do 12 800 mW/cm . K zařízení lze při-modulů a schopnosti komunikovat po kabe- pojit až 4 hlavy s různou velikostí či tvarem lu či bezdrátově je možné splnit téměř jaká- paprsku a lze je použít pro samostatné apli-koliv přání. V portfoliu jsou řídící jednotky kace nebo paprsky jednotlivých hlav vhod-s reléovými i tranzistorovými výstupy (PNP ně kombinovat. Životnost emitujících hlav, i NPN), digitálními i analogovými vstupy kde výstupní paprsek může být přímý nebo a širokou škálou rozšiřitelných modulů. pod úhlem 90 °, je při maximálním výkonu Právě vhodnou volbou modulů lze zajistit 20 tisíc hodin čistého času. Aktuální projekty Servopohony od 50 do 5 000 Woptimálně velký systém pro aktuální projekt. ukazují, že zařízení se hodí nejen do automa-Servopohony Panasonic série Minas A5 jsou Řídící jednotka FP2SH nemá žádné vstupy tizované výroby, kde se o spouštění jednot-standardně vybaveny funkcí "Bezpečné ani výstupy a přesto použitím vhodných livých vytvrzovacích hlavic stará PLC s pří-zastavení" (STO = Safe Torque Off ). modulů lze dosáhnout systému obsluhující- slušnými senzory polohy, ale také do ruční Skutečnost, že bezpečnostní funkce jsou ho až 8192 I/O. U některých řad jsou funkce výroby, kde operátor spíná hlavice dle potře-začleněny do servopohonu, umožňuje po polohování součástí základní jednotky, by nožním či jiným spínačem.vzniku bezpečnostního incidentu (spínač u jiných tuto funkci plní externí modul. Právě nouzového zastavení, bezpečnostní světel-v modularitě je síla. Nestačí vám u nejnižšího né závory, ochranné dveře atd.) jednodušší modelu řady FPX 8 vstupů a 6 výstupů? a rychlejší naběhnutí linky do normálního Nevadí. Přidáte „add-on“ kazetu a tím provozu. Servopohony Minas A5 najdou potřebné rozšíříte. Vzhledem k tomu že se uplatnění v jakýchkoliv projektech včetně jedná o kartu, která se vkládá do konektoru náročných aplikací v souladu s ČSN EN na horní straně PLC, nikdy nenastanou pro- 61508, EN62061 a ISO13849-1.blémy s místem v rozvaděči. Speciální modu-

S odezvou 2 kHz patří mezi nejrychlejší poho-ly pro regulaci teploty, komunikaci, ovládání ny této kategorie. Kromě svých pokročilých servo pohonů, RTEX polohování či pro rozší-kontrolních funkcí je MINAS A5 vybaven ření I/O jsou k dispozici.architekturou LSI, která umožňuje ultra- PEW v oboru průmyslové automatizace nabí-rychlý provoz systému. Díky 10-pólovému Samostatné operátorské panely zí komplexní řešení komponenty jedné znač-rotoru bylo dosaženo nízkého točivého Panasonic byl iniciátorem a následně zaklá- ky. Jejich optimální možnosti propojení momentu a velmi stabilní rychlosti. dajícím členem asociace PLC open, která a komunikace vedou k úspoře času a tím Dvaceti bitové ovládání (1,04 milionů pulsů jako první nastavila pevná pravidla pro prin- i finančních prostředků jak při řešení celého na jednu otáčku) umožňuje mimořádně cipy programování programovatelných projektu na klíč tak při dodatečné integraci rychlé a přesné polohování a zajišťuje automatů. Tím je samozřejmě zaručeno, že do stávajícího systému. plynulejší provoz. Dále je možné využít auto-vývojové prostředí FP Win Pro je plně kom- Výrobu nezrychlí pokud jedna část bude matické či ručně nastavitelné filtry pro elimi-patibilní se všemi mezinárodními standardy „super moderní“ … bohužel to platí právě naci vibrací při zastavení stroje. S ohledem normy IEC 61131-3 (pro windows 2000/XP/- naopak … celková produkce je závislá na zmíněné vlastnosti a rychlou odezvu jsou Vista/Windows7). Nikdy se nestalo a ani a přímo ovlivněna nejslabším článkem Minas A5 vhodné pro náročné aplikace v širo-nestane, že by pro nový HW PLC bylo nutno výrobního řetězce. Vhodná kombinace auto-ké škále třeba i nepřetržitých provozů s důra-pořídit finančně náročné nové vývojové pro- matizační techniky z portfolia společnost zem na přesnost. středí. Nové typy PLC se do systému postup- Panasonic zajistí optimální výrobu. Určitě ne

ně doplňují buď v nových verzích nebo pro- všechny řídící systémy musí zpracovat UV vytvrzování na bázi LEDstřednictvím upgradu a zpětná kompatibili- instrukci za 0,03 µs, ale určitě většina pracuje V mnoha rozličných aplikacích jako třeba při ta se staršími typy je vždy zachována. spolehlivě v široké škále aplikací po celém výrobě relé, injekčních stříkaček, motorů, PLC se instalují na lištu DIN v rozvodné skříni, světě.DVD, kde je třeba UV záření k vytvrzování roz-a není tedy praktické, aby byl displej jeho sou- Text: Luděk Barták, Panasonic

HL-G1: Měření senzorem s přesností 0,5 mikronůDopřejte své výrobě automatizaci bez zbytečných limitů

19

Šestipalcový dotykový panel pro venkovní použití – GT32-E

Senzory tlaku s duálním displejem jako stan-dard

Minas A5 - servo pohony pro ty nejnáročnější aplikace

PLC FP0R pro řízení jendoúčelových strojů či výrobních celků

2LED UV vytvrzování s výkonem 12 800 mW/cm

KW2G - při osazení všech rozšiřitelných modulů dokáže měřit až 16 jednofázových okruhů

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 19: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnikaelektrotechnika

18

Většinou jsou uváděny desítky technických „NEJ“, kterými dodavatelé argumentují, proč zvolit právě jejich programovatelný automat (PLC) pro řízení aktuálního projektu. Potřebujeme však opravdu vykonat 100 instrukcí za 3 µs? Co uživatel hlavně potřebuje je, aby zařízení bez problémů fungovalo dle jeho představ … a to platí pro výběr řídícího systému, senzorů, pohonů atd. Pokud selže jedna část automatizační techniky většinou se „zastaví“ celý systém.

Programovatelné automaty společnosti torské panely, zařízení pro LED UV vytvrzo- Při osazení všech rozšiřitelných modulů Panasonic Electric Works (PEW) na v podti- vání, ionizery a komunikační jednotky tvoří dokáže měřit až 16 jednofázových okruhů. tulku zmiňovanou rychlost reálně dosáhnou dobře fungující systém s logem Panasonic. Zařízení může měřit elektrickou energii (řada FP2SH), ale je nutné se na výběr správ- a paralelně sledovat pulzní vstup – měření

Spotřeba energií konečně na uzdě né technologie podívat z většího nadhledu. spotřeby vody, páry, vzduchu atd. Dobrým Právě problematika úspor v oblasti spotřeby Má dodavatel zkušenosti s oborem nasaze- příkladem je využití u kompresorům, kde sle-

3energií vedla Panasonic k vývoji široké dováním spotřeby elektrické energie k m ní? Je systém rozšiřitelný s ohledem na naše nabídky Eco Power Meterů a následného vyrobeného vzduchu můžeme při náhlé střednědobé a dlouhodobé plány? Má doda-sofistikovaného zpracování naměřených změně poměru předvídat závadu zařízení vatel PLC v portfoliu komplexní nabídku dat. Snad nejlepší referencí je fakt, že s velkou pravděpodobností.automatizační techniky jako jsou operátor-Panasonic svá zařízení opravdu ve všech ské panely, senzory, pohony, zdroje, konco-

Oči a uši řídící jednotkytovárnách používá a naměřená data zpraco-vé spínače atd? Bezpečnostní závory Panasonic nacházejí vává celosvětově. Měřit uplatnění nejen v náročném automobilo-lze výrobní linky, haly vém průmyslu, ale ve všech oborech prů-nebo dokonce konkrétní myslové výroby. V provozech, kde při obslu-stroje. Jednotlivé měřící ze obráběcích strojů může dojít ke zranění, body lze připojit k řídící-patří ochrana prstů, rukou či paží nebo mu systému přes RS485, nohou mezi potřebný bezpečnostní stan-prostřednictvím etherne-dard. Řada SF4C jsou nejtenčí bezpečnostní tu nebo bezdrátově a sle-závory na světě a tak po montáži do prostu-dovat aktuální hodnoty. pu „nekrade“ šířku a je tam stále dostatek Hodnoty z nepřipojených prostoru pro zakládání výrobku či jakoukoliv měřících míst můžeme další manipulaci. Další výhodou jsou uživa-přenášet prostřednic-telsky nastavitelné červené a zelené LED tvím SD karty a společ- vestavěné přímo do těla závory, které přiná-ně pak data podrobit

, aby moh šejí okamžitou zpětnou vazbu o aktuálním zpětné analýze -la být zahájena stavu závory či aplikované funkci. nezbytná

pro Kromě bezpečnostních závor a 3D skenerů a správná opatřenízvýšení energetické je z široké nabídky možno vybrat senzory účin-

. Neustálé sledování pro detekci přítomnosti, barvy, senzory měří-nostia optimalizace jsou základním kamenem cí, senzory elektrostatického náboje atd. Vzhledem k povaze nadnárodního dodava-pro moderní a efektivní V oblasti měření jsou přesnost a kvalita sen-hospodaření s ener-tele průmyslových řešení po celém světě má

zorů klíčovými parametry, které ovlivní celé gií.PEW zkušenosti s dodávkou řídících systé-KW2G se odlišuje od ostat další zpracování. Pokud něco nezměříme ních „měřáků“ mů různých velikostí v mnoha průmyslo-

nebo změříme nepřesně, chybu se nám možností využít rozšiřující moduly, kterými vých oborech. Nespornou výhodou je mož-nepodaří eliminovat sebelepším následným je pak umožněno shromažďovat data z něko-nost „rozběhnout“ automatizační celky od výpočtem. Příkladem přesného měřícího lika okruhů najednou. Pro komunikaci s dal-jednoho výrobce bez neduhů vzájemné laserového senzoru s rozlišením 0,5 mikronů šími zařízeními má Eco Power Meter roz-nekompatibility. Senzory, laserové popiso-

(Modbus RTU / MEWTOCOL je HL-G1, který je k dispozici pro vzdálenosti hranní RS485 ) vače, kamerové systémy, čtečky 2D kódu, B. 30, 50, 85 a 120 mm. Svými parametry, digi-a pro rychlé připojení k PC je vybaven USčítače, časovače, servo pohony, PLC, operá-

tálním displejem, třemi digitálními výstupy částí. Rozumnější je použít operátorský doty- ličných substrátů se uplatní zařízení a dvěma analogovými výstupy (4-20mA, k o v ý p an e l, k te r ý lz e sn adno propojit s PLC, U J 3 0 /35, kde jako zdroj světla je použita LED 0-10V) je senzor ideální pro přesné průmys- a který tak může být na snadno přístupném technologie. Oproti klasickým zařízením lové měření s vysokou mírou opakovatel- místě. Panely Panasonic řady GT a GN s kry- s UV lampou se UJ30/35 vyznačuje přede-nosti tím IP65 až IP67 do náročných průmyslových vším nižší spotřebou, bezúdržbovým provo-

provozů se vyznačují dobrou komunikací ze m , m in i m á ln í m odpadním teplem vyzařu-s PLC PEW i jiných výrobců. jícím do okolí, kratším časem vytvrzování Automaty v několika hladinách

díky lepšímu směřování světelného paprsku PEW má k dispozici PLC v několika řadách od a provozem bez dodatečného chlazení i při FPe, které je možné jednoduše naprogramo-non-stop nasazení. Spolu se zpětnou vaz-vat i prostřednictvím tlačítek na panelu, přes bou kontroly teploty je garantována stabilita modulární řadu FP0R, FPΣ a FPX až k nejvyš-světelného paprsku s maximální odchylkou šímu modelu FP2SH. Výběr vhodného PLC 2 % a maximální výkon (plynule nastavitel-závisí na mnoha faktorech. Každopádně díky

2široké škále řídících jednotek, rozšiřujících ný) až do 12 800 mW/cm . K zařízení lze při-modulů a schopnosti komunikovat po kabe- pojit až 4 hlavy s různou velikostí či tvarem lu či bezdrátově je možné splnit téměř jaká- paprsku a lze je použít pro samostatné apli-koliv přání. V portfoliu jsou řídící jednotky kace nebo paprsky jednotlivých hlav vhod-s reléovými i tranzistorovými výstupy (PNP ně kombinovat. Životnost emitujících hlav, i NPN), digitálními i analogovými vstupy kde výstupní paprsek může být přímý nebo a širokou škálou rozšiřitelných modulů. pod úhlem 90 °, je při maximálním výkonu Právě vhodnou volbou modulů lze zajistit 20 tisíc hodin čistého času. Aktuální projekty Servopohony od 50 do 5 000 Woptimálně velký systém pro aktuální projekt. ukazují, že zařízení se hodí nejen do automa-Servopohony Panasonic série Minas A5 jsou Řídící jednotka FP2SH nemá žádné vstupy tizované výroby, kde se o spouštění jednot-standardně vybaveny funkcí "Bezpečné ani výstupy a přesto použitím vhodných livých vytvrzovacích hlavic stará PLC s pří-zastavení" (STO = Safe Torque Off ). modulů lze dosáhnout systému obsluhující- slušnými senzory polohy, ale také do ruční Skutečnost, že bezpečnostní funkce jsou ho až 8192 I/O. U některých řad jsou funkce výroby, kde operátor spíná hlavice dle potře-začleněny do servopohonu, umožňuje po polohování součástí základní jednotky, by nožním či jiným spínačem.vzniku bezpečnostního incidentu (spínač u jiných tuto funkci plní externí modul. Právě nouzového zastavení, bezpečnostní světel-v modularitě je síla. Nestačí vám u nejnižšího né závory, ochranné dveře atd.) jednodušší modelu řady FPX 8 vstupů a 6 výstupů? a rychlejší naběhnutí linky do normálního Nevadí. Přidáte „add-on“ kazetu a tím provozu. Servopohony Minas A5 najdou potřebné rozšíříte. Vzhledem k tomu že se uplatnění v jakýchkoliv projektech včetně jedná o kartu, která se vkládá do konektoru náročných aplikací v souladu s ČSN EN na horní straně PLC, nikdy nenastanou pro- 61508, EN62061 a ISO13849-1.blémy s místem v rozvaděči. Speciální modu-

S odezvou 2 kHz patří mezi nejrychlejší poho-ly pro regulaci teploty, komunikaci, ovládání ny této kategorie. Kromě svých pokročilých servo pohonů, RTEX polohování či pro rozší-kontrolních funkcí je MINAS A5 vybaven ření I/O jsou k dispozici.architekturou LSI, která umožňuje ultra- PEW v oboru průmyslové automatizace nabí-rychlý provoz systému. Díky 10-pólovému Samostatné operátorské panely zí komplexní řešení komponenty jedné znač-rotoru bylo dosaženo nízkého točivého Panasonic byl iniciátorem a následně zaklá- ky. Jejich optimální možnosti propojení momentu a velmi stabilní rychlosti. dajícím členem asociace PLC open, která a komunikace vedou k úspoře času a tím Dvaceti bitové ovládání (1,04 milionů pulsů jako první nastavila pevná pravidla pro prin- i finančních prostředků jak při řešení celého na jednu otáčku) umožňuje mimořádně cipy programování programovatelných projektu na klíč tak při dodatečné integraci rychlé a přesné polohování a zajišťuje automatů. Tím je samozřejmě zaručeno, že do stávajícího systému. plynulejší provoz. Dále je možné využít auto-vývojové prostředí FP Win Pro je plně kom- Výrobu nezrychlí pokud jedna část bude matické či ručně nastavitelné filtry pro elimi-patibilní se všemi mezinárodními standardy „super moderní“ … bohužel to platí právě naci vibrací při zastavení stroje. S ohledem normy IEC 61131-3 (pro windows 2000/XP/- naopak … celková produkce je závislá na zmíněné vlastnosti a rychlou odezvu jsou Vista/Windows7). Nikdy se nestalo a ani a přímo ovlivněna nejslabším článkem Minas A5 vhodné pro náročné aplikace v širo-nestane, že by pro nový HW PLC bylo nutno výrobního řetězce. Vhodná kombinace auto-ké škále třeba i nepřetržitých provozů s důra-pořídit finančně náročné nové vývojové pro- matizační techniky z portfolia společnost zem na přesnost. středí. Nové typy PLC se do systému postup- Panasonic zajistí optimální výrobu. Určitě ne

ně doplňují buď v nových verzích nebo pro- všechny řídící systémy musí zpracovat UV vytvrzování na bázi LEDstřednictvím upgradu a zpětná kompatibili- instrukci za 0,03 µs, ale určitě většina pracuje V mnoha rozličných aplikacích jako třeba při ta se staršími typy je vždy zachována. spolehlivě v široké škále aplikací po celém výrobě relé, injekčních stříkaček, motorů, PLC se instalují na lištu DIN v rozvodné skříni, světě.DVD, kde je třeba UV záření k vytvrzování roz-a není tedy praktické, aby byl displej jeho sou- Text: Luděk Barták, Panasonic

HL-G1: Měření senzorem s přesností 0,5 mikronůDopřejte své výrobě automatizaci bez zbytečných limitů

19

Šestipalcový dotykový panel pro venkovní použití – GT32-E

Senzory tlaku s duálním displejem jako stan-dard

Minas A5 - servo pohony pro ty nejnáročnější aplikace

PLC FP0R pro řízení jendoúčelových strojů či výrobních celků

2LED UV vytvrzování s výkonem 12 800 mW/cm

KW2G - při osazení všech rozšiřitelných modulů dokáže měřit až 16 jednofázových okruhů

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 20: Vnutro Www Nahlad

Jedním z nejdůležitějších fenoménů je karty pro výstup a vstup do systému. z místa, ve kterém je informace o hod-integrace funkcí. Sloučením několika Novým uspořádáním (obr. 1b) lze notě tlaku nedůležitější (obr.1b). výrobků dohromady nezískáme jen ušetřit téměř vše: proporcionální ventil Příklad řízení tlaku vzduchu pomocí úsporu místa, nesmírně se zjednodu- se stává součástí řídicího systému. ventilových/instalačních terminálů je šuje například diagnostika funkcí, Přívod tlaku je společný s ostatními jen jeden z mnoha. Hlavními výhodami neboť součinnost elektroniky s mecha- ventily a nevyžaduje žádné další je možnost upevnění celé platformy nikou se stává intenzivnější. komponenty. Ovládací signál je přímo na rám stroje, obvykle bez

přenášen přímo v digitální formě po nutnosti montáže do rozvaděče. interní sběrnici terminálu. Zpětná Ovládání je pak po libovolné průmys-informace stejným způsobem bez lové síti (Profibus, Profinet, InternetIP, jakýchkoli vodičů, spojů či karet. Výstup Devicenet, …) nebo dokonce pomocí z ventilu buď vychází hadicí ven anebo automatu, integrovaného přímo do prochází interně přímo do napájecího terminálu.kanálu pro další pozice terminálu. Výhody jsou očividné, nemluvě o „bo-nusu“ ve formě dokonalé diagnostiky zařízení či ulehčení práce progra-mátorů díky možnosti zadávání hodnot přímo v jednotkách tlaku (mbar).

Proporcionální redukční ventilyStandardní způsob předpokládá tzv. Ruční nastavení tlakuproporcionální redukční ventil, umístě- V pneumatické části tzv. ventilových ný samostatně na stroji (obr. 1a). terminálů se zase setkáte s integrací Ovládá se pomocí standardního redukce tlaku ve formě modulů, elektrického signálu, tedy např. 0-10 V vkládaných v rámci tzv. vertikální nebo 4-20 mA a obvykle dokáže výstavby pod běžné ventily (obr. 2). Bez dynamicky reagovat na změny a udr- zbytečných spojů, hadic a práce. žovat na výstupu požadovaný tlak. Podobně lze pod ventily vkládat desky Běžné uspořádání vyžaduje mnoho s externím napájením tlakem, desky práce, neboť se musíme zabývat: pro uzavření tlaku během výměny

Uvedené terminály ovládají širokou - elektrickým napájením (kabel, ventilu, desky se škrcením průtoku pro škálu dalších funkcí, mnohdy jinak konektory, instalace na stroji) nastavení rychlosti pohybu připo-nedosažitelných. Jak je z dnešního - pneumatickým napájením (hadice, jených pohonů.příkladu patrné, použití moderních šroubení a instalace na stroji)výrobků vede ke značným úsporám - elektrickým ovládáním (kabel a ko- Snímání tlakunákladů i při současném zlepšení nektory včetně instalace pro ventil i Pokud tlak nepotřebujete řídit, ale jen schopností systému. Vždy se vyplatí analogový výstup z řízení) snímat, můžete obdobným způsobem sledovat trendy v dané oblasti. - elektrickým snímáním hodnot lze ušetřit při použití integrovaného Potřebujete-li se informovat podrob-(opět kabel, konektory a instalace tlakového čidla; umisťuje se na li-něji, naši technici a specialisté Vám rádi pro zpětnou informaci o skutečném bovolné pozici v terminálu a hodnoty pomohou a poradí.tlaku) hlásí přímo digitálně – bez jakýchkoli

Ing. Zdeněk HaumerDále potřebujeme nákladné analogové kabelů, hadic a karet, navíc přímo

technika

20

Jak na řízení tlaku v pneumatice?

Obr. 2: vertikální výstavba terminálů

Obr. 1b: integrace proporcionálních ventilů a čidel tlaku do terminálu

Náš svět je stále více protkán elektronikou. Neustále se zrychlující zmenšování elektronických obvodů umožňuje zmenšování přístrojů a zařízení, všichni dobře známe například svět mobilních telefonů nebo osobních počítačů. Podobné trendy se obje-vují i v průmyslové elektronice a umožňují tvorbu řešení, která by dříve nebyla možná.

b . 1a mo t ro i l lO r : sa sta ný p porc oná ní venti

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 21: Vnutro Www Nahlad

Jedním z nejdůležitějších fenoménů je karty pro výstup a vstup do systému. z místa, ve kterém je informace o hod-integrace funkcí. Sloučením několika Novým uspořádáním (obr. 1b) lze notě tlaku nedůležitější (obr.1b). výrobků dohromady nezískáme jen ušetřit téměř vše: proporcionální ventil Příklad řízení tlaku vzduchu pomocí úsporu místa, nesmírně se zjednodu- se stává součástí řídicího systému. ventilových/instalačních terminálů je šuje například diagnostika funkcí, Přívod tlaku je společný s ostatními jen jeden z mnoha. Hlavními výhodami neboť součinnost elektroniky s mecha- ventily a nevyžaduje žádné další je možnost upevnění celé platformy nikou se stává intenzivnější. komponenty. Ovládací signál je přímo na rám stroje, obvykle bez

přenášen přímo v digitální formě po nutnosti montáže do rozvaděče. interní sběrnici terminálu. Zpětná Ovládání je pak po libovolné průmys-informace stejným způsobem bez lové síti (Profibus, Profinet, InternetIP, jakýchkoli vodičů, spojů či karet. Výstup Devicenet, …) nebo dokonce pomocí z ventilu buď vychází hadicí ven anebo automatu, integrovaného přímo do prochází interně přímo do napájecího terminálu.kanálu pro další pozice terminálu. Výhody jsou očividné, nemluvě o „bo-nusu“ ve formě dokonalé diagnostiky zařízení či ulehčení práce progra-mátorů díky možnosti zadávání hodnot přímo v jednotkách tlaku (mbar).

Proporcionální redukční ventilyStandardní způsob předpokládá tzv. Ruční nastavení tlakuproporcionální redukční ventil, umístě- V pneumatické části tzv. ventilových ný samostatně na stroji (obr. 1a). terminálů se zase setkáte s integrací Ovládá se pomocí standardního redukce tlaku ve formě modulů, elektrického signálu, tedy např. 0-10 V vkládaných v rámci tzv. vertikální nebo 4-20 mA a obvykle dokáže výstavby pod běžné ventily (obr. 2). Bez dynamicky reagovat na změny a udr- zbytečných spojů, hadic a práce. žovat na výstupu požadovaný tlak. Podobně lze pod ventily vkládat desky Běžné uspořádání vyžaduje mnoho s externím napájením tlakem, desky práce, neboť se musíme zabývat: pro uzavření tlaku během výměny

Uvedené terminály ovládají širokou - elektrickým napájením (kabel, ventilu, desky se škrcením průtoku pro škálu dalších funkcí, mnohdy jinak konektory, instalace na stroji) nastavení rychlosti pohybu připo-nedosažitelných. Jak je z dnešního - pneumatickým napájením (hadice, jených pohonů.příkladu patrné, použití moderních šroubení a instalace na stroji)výrobků vede ke značným úsporám - elektrickým ovládáním (kabel a ko- Snímání tlakunákladů i při současném zlepšení nektory včetně instalace pro ventil i Pokud tlak nepotřebujete řídit, ale jen schopností systému. Vždy se vyplatí analogový výstup z řízení) snímat, můžete obdobným způsobem sledovat trendy v dané oblasti. - elektrickým snímáním hodnot lze ušetřit při použití integrovaného Potřebujete-li se informovat podrob-(opět kabel, konektory a instalace tlakového čidla; umisťuje se na li-něji, naši technici a specialisté Vám rádi pro zpětnou informaci o skutečném bovolné pozici v terminálu a hodnoty pomohou a poradí.tlaku) hlásí přímo digitálně – bez jakýchkoli

Ing. Zdeněk HaumerDále potřebujeme nákladné analogové kabelů, hadic a karet, navíc přímo

technika

20

Jak na řízení tlaku v pneumatice?

Obr. 2: vertikální výstavba terminálů

Obr. 1b: integrace proporcionálních ventilů a čidel tlaku do terminálu

Náš svět je stále více protkán elektronikou. Neustále se zrychlující zmenšování elektronických obvodů umožňuje zmenšování přístrojů a zařízení, všichni dobře známe například svět mobilních telefonů nebo osobních počítačů. Podobné trendy se obje-vují i v průmyslové elektronice a umožňují tvorbu řešení, která by dříve nebyla možná.

b . 1a mo t ro lO r : sa sta ný p porcioná ní ventil

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 22: Vnutro Www Nahlad

technika

23

technika

22

Společnost AAEON uvedla loni na podzim i rázům. Vzhledem k těmto vlastnostem jej na trh nový výkonný vestavný počítač AEC- lze použít i v tvrdých podmínkách a nepříz-6635 s pasivním chlazením, vybavený nivém prostředí. Je také energeticky procesorem Intel® Core™ i5 (2,4 GHz) nebo úsporný a současně velmi výkonný. i7 (2,66 GHz) a čipovou sadou Intel QM57 (obr. 1). Vestavěná paměť DDR3 SO-DIMM (204pinová) má maximální kapacitu 4 GB. Pro připojení monitorů jsou dispozici roz-hraní DVI-D, VGA a Display Port. Ke komuni-kaci s okolím jsou určeny dva porty pro gi-gabitový Ethernet. K připojení paměťových médií se používá slot pro karty Compact-Flash a slot SATA HDD Bay. Uživatelé mohou využít i další rozhraní: šest USB 2.0, tři RS-232 a jedno RS-232/422/485. Počítač lze roz- bíhající procesy. Letos byl na trh uveden šířit pomocí PCIe Mini Card. další ze sortimentu vestavných počíta-AEC-6635 podporuje široké spektrum ope- čů AEC s pasivním chlazením: inovova-račních systémů: Microsoft Windows CE 6.0, ný, cenově výhodný AEC-6612 Rev. Windows XP Embedded, Windows XP, Win- B s procesorem Intel® Atom™ D525 (obr. dows 7 a Linux Fedora 2.4. Kromě vysoko- Jeho výpočetní výkon zvyšuje funkce dyna- 2). Zvláštností tohoto počítače je rozšíře- rychlostního Ethernetu jej lze doplnit také mického přetaktování jader Intel Turbo ný rozsah skladovacích i provozních tep- modulem pro bezdrátovou síť WiFi. Boost Technology. Životnost baterií šetří lot: rozsah skladovacích teplot je –20 až Rozsah provozních teplot počítače je –20 až funkce HUGI (Hurry Up and Get Idle), která +70 °C a rozsah provozních teplot –20 až +50 °C. Počítač je odolný proti vibracím u m o ž ň u je p r o cesorům rychle ukončit pro- +60 °C. Díky tomu a díky odolnosti proti vib-

Počítač s pasivním chlazením určený e n e rg i e , je p o třeba pouze 17W při plném k instalaci na DIN lištu. Počítač je založen zatížení počítače. Takto nízká spotřeba ener-na procesoru 0.6GHz Intel® Atom™ E620, gie vytváří méně tepla a tím zvyšuje spoleh-který je uložen v nesmírně kompaktním livost počítače. Bezventilátorový NISE 90 a přesto funkcemi nabitém šasí. Zvládne s procesorem Intel ® Atom ™ E620 využívá tak obstarat celou řadu funkcí i v aplika- řešení Windows-Intel (Wintel) a poráží řeše-cích, kde jsou kritické nároky na prostor. ní založené na ARM jak v ceně, tak i díky soft-NISE 90 je vybaven dostatečným množ- warovým možnostem. NISE 90 umožňuje stvím I/O portů, jako Intel GbE LAN, USB a plynulou softwarovou portaci a může bě-COM/CAN bus, takže je ideální pro širo- žet na Linuxu i na Windows Embedded kou škálu aplikací v oblasti průmyslové Standard 2009 (WES2009). Protože je NISE automatizace. 90, systém označován jako ready-to-run, NISE 90 je zaměřen na nízkou spotřebu u r y c h lu je uvedení na trh a snižuje náklady a náročné aplikace, kde je kladen důraz na vývoj ve srovnání s ARM řešením. Kromě na prostor. nízké spotřeby je spolehlivost systému dále Srdcem je procesor Intel ® Atom ™ E620 z v ý š e n a základní deskou s řešením all-on-s hodinami o rychlosti až 0.6GHz a grafic- board. Všechny hlavní díly v NISE90, jako ký engine Intel ® GMA 600. NISE 90 nabízí například procesor Intel ® E620, chipset působivý výpočetní výkon se schopností EG20T a paměť DDR2 512MB, jsou umístěny vykreslit grafiku včetně 2D/3D obrazu. p ř ím o n a zá k la d n í desce. Tím je zajištěna S procesorem, který spotřebuje jen 2 ~ 3W kompatibilita a snižují se možnosti závady

Průmyslový počítač NISE 90 – když je málo místa

racím a rázům může počítač pracovat i ve velmi nepříznivém prostředí. Počítač je vybaven čipovou sadou Intel ICH8M. Podobně jako předchozí typ, i tento počítač má šest portů USB 2.0. Dále má šest portů COM, dva konektory RJ-45 pro gigabitový Ethernet a slot pro kartu CompactFlash. Na rozdíl od starší verze má typ Rev. B slot pro rozšiřující desku PCIe Mini Card a 2,5" slot SATA HDD Bay. Podporovány jsou operační systémy Fedora Core 14, Windows XP, Windows 7, Windows XP Embedded, Windows Embed ded Standard 2009 and Windows Embed-ded Standard 7. Pro rozšíření grafických možností bylo při-dáno volitelné druhé rozhraní VGA. U počítače AEC-6612 Rev. B je uplatně-na speciální patentovaná metoda odvo-du tepla ze skříně počítače, vyrobené z hliníkové slitiny. Tím je procesor chrá-něn proti přehřátí. Vzhledem k použití nového procesoru Intel D525 je u toho-to vestavného počítače možné využít pro zvýšení výpočetního výkonu více-vláknovým zpracováním instrukcí fun-kci Intel Hyper-Threading Technology.Štíhlý počítač kompaktního tvaru se vy-značuje malou spotřebou elektřiny a příznivou cenou. Zástupcem společnost i AAEON v České a Slovenské republice je společnost Microdis Electronics (www.microdis.net).

Průmyslové vestavné počítače AEC

počítače, které jsou často způsobeny nekompatibilitou hardwaru nebo ztrá-tou kontaktu v důsledku vibrací a otře-sů. Díky all-on-board řešení se snižují výpadky systému. I/O porty jsou další-mi pozitivními body pro NISE 90. Ačkoli má kompaktní rozměry, nabízí pasivně chlazený počítač řadu I/O mož-ností: 2x Intel GbE LAN, 3x USB port, 1x VGA por, 3x sériový port, 1x CAN bus, 8-kanálový GPI a 8-kanálový GPO, 1x 2,5 "HDD. Vše je umístěno v 59 mm širokém, 140 mm hlubokém a 167 mm vysokém šasí. NISE 90 podporuje funk-ci LAN teaming a připojení CAN 2.0b. Signál může být zpracován rychlostí až 1Mbp s taktovací frekvencí 40 MHz. K dispozici je napájení 12VDC i 24VDC. Díky montážním sadám můžeme NISE 90 upevnit na DIN lištu a nebo na zeď. Integrace všech výše uvedených funk-cí, zajišťuje hladký pracovní průběh, minimalizuje plýtvání časem i prosto-rem a tím zvyšuje účinnost v různých aplikacích. Pro více informací o průmyslových počítačích kontaktujte kancelář spo-lečnosti Microdis Electronics, s. r. o., která je distributorem dvou výrobců NEXCOM a AAEON.

Výrobce NEXCOM nabízí širokou škálu zajímavých variant a provedení prů-myslových počítačů. Jedním z nich je i typ NISE 90.

Vestavné počítače AEC (Advanced Embedded Controller) jsou odolné počítače s pasivním chlazením, určené zejména pro průmyslovou automatizaci, automatizaci budov, dopravní techniku, pokladní a platební terminály nebo proměnné reklamní tabule. Tento článek představí dvě novinky v typové řadě počítačů AEC: výkonný AEC-6635 a inovovaný, cenově výhodný AEC-6612 Rev. B.

Obr. 1. Výkonný počítač AEC-6635s procesory Intel Core i5/i7

Obr. 2. Cenově výhodný počítač AEC-6612 dostal ve variantě Rev. B procesor Intel Atom D525

I přes jejich inovativní technický přínos se a zlepšení účiníku až na 97 % oproti před-ale nepoužívaly v takové míře, jak se zpo- cházející verzi. Harmonické zkreslení THD je čátku očekávalo. Problém tkvěl v jejich nižší než 25 %, tj. v souladu s požadavky růz-malé účinnosti a vyšší ceně, se kterou bylo ných zemí, včetně např. ministerstva ener-nutné u technické novinky počítat. getiky Spojených států amerických. Postupem času rostl světelný tok a cena kle- Díky nejnovější technice mohou výrobci sala k přijatelné hranici. Na konci roku 2011 osvětlení připojit své produkty založené na Seoul Semiconductor Acrich2 přímo do sítě 230 V AC. Typický svě-oznámil zahájení prodeje nových LED telný tok nových modulů při 4 W je 330 lm, modulů Acrich2, které se vyznačují, jako 640 lm pro moduly 8 W, pro 12 W je to 970 předchozí generace, dlouhým životem, níz- lm a pro 16W moduly 1 250 lm. Běžné LED kou spotřebou elektrické energie a funkč- zdroje používají elektrolytické kondenzáto-ním designem. Oproti starší verzi mají ry, ve kterých teploty přesahují 70 °C. Ta-moduly Acrich2 vyšší světelný tok a velmi ková teplota na kondenzátoru zkracuje zajímavou cenu. Cena je z velké části ovliv- život celého LED zdroje na pouhých 10 000 něna i pouzdrem pro LED. V nové verzi se h. Acrich2 používá nově vyvinutý integro-používá pouzdro 5630, které je vyráběno vaný obvod Acrich IC, jehož životnost je i při pro masovou produkci LED několika dalších vyšších teplotách 87 000 h. Životnost celé-typů. Posledním zásadním rozdílem oproti ho modulu LED Acrich2 je 50 000 h. starší verzi je dostupnost pouze v teple bílé Po dosažení této doby provozu nepřestává barvě, tedy s náhradní teplotou chromatič- modul svítit, ale světelný tok může klesnout nosti 3 000 K, s indexem podání barev na 70 % původní hodnoty. Modul Acrich2 Ra min.80. Acrich2 jsou dostupné jako čtyř-, usnadňuje a urychluje přechod z klasických osmi-, dvanácti- a šestnáctiwattové modu- světelných zdrojů na moderní a stále prefe-ly, díky čemuž lze LED snadno použít nejen rovanější LED zdroje. Více informací jako náhradu 40W, 60W a 100W klasických o modulech Acrich2 a dalších produktech žárovek, ale také jako náhradu halogeno- s LED najdete u společnosti Microdis vých žárovek MR16 a dolnozářičů (down- Electronics, s. r. o., která je oficiálním distri-light). Nově představené Acrich2 poskytují butorem výrobce Seoul Semiconductor více než 90% zvýšení energetické účinnosti v Čechách a na Slovensku.

Obr. 1. Průmyslový počítač NISE90

Acrich2 – nejjednodušší přechod na LEDKdyž v roce 2006 firma Seoul Semiconductor představila LED Acriche, šlo o velkou událost v oboru LED. Acriche byly celosvětově první světelné diody napájené tzv. ze zásuvky, tedy 230 V AC, bez dalších konvertorů AC/DC. Ihned dostaly několik ocenění typu produkt roku.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 23: Vnutro Www Nahlad

technika

23

technika

22

Společnost AAEON uvedla loni na podzim i rázům. Vzhledem k těmto vlastnostem jej na trh nový výkonný vestavný počítač AEC- lze použít i v tvrdých podmínkách a nepříz-6635 s pasivním chlazením, vybavený nivém prostředí. Je také energeticky procesorem Intel® Core™ i5 (2,4 GHz) nebo úsporný a současně velmi výkonný. i7 (2,66 GHz) a čipovou sadou Intel QM57 (obr. 1). Vestavěná paměť DDR3 SO-DIMM (204pinová) má maximální kapacitu 4 GB. Pro připojení monitorů jsou dispozici roz-hraní DVI-D, VGA a Display Port. Ke komuni-kaci s okolím jsou určeny dva porty pro gi-gabitový Ethernet. K připojení paměťových médií se používá slot pro karty Compact-Flash a slot SATA HDD Bay. Uživatelé mohou využít i další rozhraní: šest USB 2.0, tři RS-232 a jedno RS-232/422/485. Počítač lze roz- bíhající procesy. Letos byl na trh uveden šířit pomocí PCIe Mini Card. další ze sortimentu vestavných počíta-AEC-6635 podporuje široké spektrum ope- čů AEC s pasivním chlazením: inovova-račních systémů: Microsoft Windows CE 6.0, ný, cenově výhodný AEC-6612 Rev. Windows XP Embedded, Windows XP, Win- B s procesorem Intel® Atom™ D525 (obr. dows 7 a Linux Fedora 2.4. Kromě vysoko- Jeho výpočetní výkon zvyšuje funkce dyna- 2). Zvláštností tohoto počítače je rozšíře- rychlostního Ethernetu jej lze doplnit také mického přetaktování jader Intel Turbo ný rozsah skladovacích i provozních tep- modulem pro bezdrátovou síť WiFi. Boost Technology. Životnost baterií šetří lot: rozsah skladovacích teplot je –20 až Rozsah provozních teplot počítače je –20 až funkce HUGI (Hurry Up and Get Idle), která +70 °C a rozsah provozních teplot –20 až +50 °C. Počítač je odolný proti vibracím u m o ž ň u je p r o cesorům rychle ukončit pro- +60 °C. Díky tomu a díky odolnosti proti vib-

Počítač s pasivním chlazením určený e n e rg i e , je p o třeba pouze 17W při plném k instalaci na DIN lištu. Počítač je založen zatížení počítače. Takto nízká spotřeba ener-na procesoru 0.6GHz Intel® Atom™ E620, gie vytváří méně tepla a tím zvyšuje spoleh-který je uložen v nesmírně kompaktním livost počítače. Bezventilátorový NISE 90 a přesto funkcemi nabitém šasí. Zvládne s procesorem Intel ® Atom ™ E620 využívá tak obstarat celou řadu funkcí i v aplika- řešení Windows-Intel (Wintel) a poráží řeše-cích, kde jsou kritické nároky na prostor. ní založené na ARM jak v ceně, tak i díky soft-NISE 90 je vybaven dostatečným množ- warovým možnostem. NISE 90 umožňuje stvím I/O portů, jako Intel GbE LAN, USB a plynulou softwarovou portaci a může bě-COM/CAN bus, takže je ideální pro širo- žet na Linuxu i na Windows Embedded kou škálu aplikací v oblasti průmyslové Standard 2009 (WES2009). Protože je NISE automatizace. 90, systém označován jako ready-to-run, NISE 90 je zaměřen na nízkou spotřebu u r y c h lu je uvedení na trh a snižuje náklady a náročné aplikace, kde je kladen důraz na vývoj ve srovnání s ARM řešením. Kromě na prostor. nízké spotřeby je spolehlivost systému dále Srdcem je procesor Intel ® Atom ™ E620 z v ý š e n a základní deskou s řešením all-on-s hodinami o rychlosti až 0.6GHz a grafic- board. Všechny hlavní díly v NISE90, jako ký engine Intel ® GMA 600. NISE 90 nabízí například procesor Intel ® E620, chipset působivý výpočetní výkon se schopností EG20T a paměť DDR2 512MB, jsou umístěny vykreslit grafiku včetně 2D/3D obrazu. p ř ím o n a zá k la d n í desce. Tím je zajištěna S procesorem, který spotřebuje jen 2 ~ 3W kompatibilita a snižují se možnosti závady

Průmyslový počítač NISE 90 – když je málo místa

racím a rázům může počítač pracovat i ve velmi nepříznivém prostředí. Počítač je vybaven čipovou sadou Intel ICH8M. Podobně jako předchozí typ, i tento počítač má šest portů USB 2.0. Dále má šest portů COM, dva konektory RJ-45 pro gigabitový Ethernet a slot pro kartu CompactFlash. Na rozdíl od starší verze má typ Rev. B slot pro rozšiřující desku PCIe Mini Card a 2,5" slot SATA HDD Bay. Podporovány jsou operační systémy Fedora Core 14, Windows XP, Windows 7, Windows XP Embedded, Windows Embed ded Standard 2009 and Windows Embed-ded Standard 7. Pro rozšíření grafických možností bylo při-dáno volitelné druhé rozhraní VGA. U počítače AEC-6612 Rev. B je uplatně-na speciální patentovaná metoda odvo-du tepla ze skříně počítače, vyrobené z hliníkové slitiny. Tím je procesor chrá-něn proti přehřátí. Vzhledem k použití nového procesoru Intel D525 je u toho-to vestavného počítače možné využít pro zvýšení výpočetního výkonu více-vláknovým zpracováním instrukcí fun-kci Intel Hyper-Threading Technology.Štíhlý počítač kompaktního tvaru se vy-značuje malou spotřebou elektřiny a příznivou cenou. Zástupcem společnost i AAEON v České a Slovenské republice je společnost Microdis Electronics (www.microdis.net).

Průmyslové vestavné počítače AEC

počítače, které jsou často způsobeny nekompatibilitou hardwaru nebo ztrá-tou kontaktu v důsledku vibrací a otře-sů. Díky all-on-board řešení se snižují výpadky systému. I/O porty jsou další-mi pozitivními body pro NISE 90. Ačkoli má kompaktní rozměry, nabízí pasivně chlazený počítač řadu I/O mož-ností: 2x Intel GbE LAN, 3x USB port, 1x VGA por, 3x sériový port, 1x CAN bus, 8-kanálový GPI a 8-kanálový GPO, 1x 2,5 "HDD. Vše je umístěno v 59 mm širokém, 140 mm hlubokém a 167 mm vysokém šasí. NISE 90 podporuje funk-ci LAN teaming a připojení CAN 2.0b. Signál může být zpracován rychlostí až 1Mbp s taktovací frekvencí 40 MHz. K dispozici je napájení 12VDC i 24VDC. Díky montážním sadám můžeme NISE 90 upevnit na DIN lištu a nebo na zeď. Integrace všech výše uvedených funk-cí, zajišťuje hladký pracovní průběh, minimalizuje plýtvání časem i prosto-rem a tím zvyšuje účinnost v různých aplikacích. Pro více informací o průmyslových počítačích kontaktujte kancelář spo-lečnosti Microdis Electronics, s. r. o., která je distributorem dvou výrobců NEXCOM a AAEON.

Výrobce NEXCOM nabízí širokou škálu zajímavých variant a provedení prů-myslových počítačů. Jedním z nich je i typ NISE 90.

Vestavné počítače AEC (Advanced Embedded Controller) jsou odolné počítače s pasivním chlazením, určené zejména pro průmyslovou automatizaci, automatizaci budov, dopravní techniku, pokladní a platební terminály nebo proměnné reklamní tabule. Tento článek představí dvě novinky v typové řadě počítačů AEC: výkonný AEC-6635 a inovovaný, cenově výhodný AEC-6612 Rev. B.

Obr. 1. Výkonný počítač AEC-6635s procesory Intel Core i5/i7

Obr. 2. Cenově výhodný počítač AEC-6612 dostal ve variantě Rev. B procesor Intel Atom D525

I přes jejich inovativní technický přínos se a zlepšení účiníku až na 97 % oproti před-ale nepoužívaly v takové míře, jak se zpo- cházející verzi. Harmonické zkreslení THD je čátku očekávalo. Problém tkvěl v jejich nižší než 25 %, tj. v souladu s požadavky růz-malé účinnosti a vyšší ceně, se kterou bylo ných zemí, včetně např. ministerstva ener-nutné u technické novinky počítat. getiky Spojených států amerických. Postupem času rostl světelný tok a cena kle- Díky nejnovější technice mohou výrobci sala k přijatelné hranici. Na konci roku 2011 osvětlení připojit své produkty založené na Seoul Semiconductor Acrich2 přímo do sítě 230 V AC. Typický svě-oznámil zahájení prodeje nových LED telný tok nových modulů při 4 W je 330 lm, modulů Acrich2, které se vyznačují, jako 640 lm pro moduly 8 W, pro 12 W je to 970 předchozí generace, dlouhým životem, níz- lm a pro 16W moduly 1 250 lm. Běžné LED kou spotřebou elektrické energie a funkč- zdroje používají elektrolytické kondenzáto-ním designem. Oproti starší verzi mají ry, ve kterých teploty přesahují 70 °C. Ta-moduly Acrich2 vyšší světelný tok a velmi ková teplota na kondenzátoru zkracuje zajímavou cenu. Cena je z velké části ovliv- život celého LED zdroje na pouhých 10 000 něna i pouzdrem pro LED. V nové verzi se h. Acrich2 používá nově vyvinutý integro-používá pouzdro 5630, které je vyráběno vaný obvod Acrich IC, jehož životnost je i při pro masovou produkci LED několika dalších vyšších teplotách 87 000 h. Životnost celé-typů. Posledním zásadním rozdílem oproti ho modulu LED Acrich2 je 50 000 h. starší verzi je dostupnost pouze v teple bílé Po dosažení této doby provozu nepřestává barvě, tedy s náhradní teplotou chromatič- modul svítit, ale světelný tok může klesnout nosti 3 000 K, s indexem podání barev na 70 % původní hodnoty. Modul Acrich2 Ra min.80. Acrich2 jsou dostupné jako čtyř-, usnadňuje a urychluje přechod z klasických osmi-, dvanácti- a šestnáctiwattové modu- světelných zdrojů na moderní a stále prefe-ly, díky čemuž lze LED snadno použít nejen rovanější LED zdroje. Více informací jako náhradu 40W, 60W a 100W klasických o modulech Acrich2 a dalších produktech žárovek, ale také jako náhradu halogeno- s LED najdete u společnosti Microdis vých žárovek MR16 a dolnozářičů (down- Electronics, s. r. o., která je oficiálním distri-light). Nově představené Acrich2 poskytují butorem výrobce Seoul Semiconductor více než 90% zvýšení energetické účinnosti v Čechách a na Slovensku.

Obr. 1. Průmyslový počítač NISE90

Acrich2 – nejjednodušší přechod na LEDKdyž v roce 2006 firma Seoul Semiconductor představila LED Acriche, šlo o velkou událost v oboru LED. Acriche byly celosvětově první světelné diody napájené tzv. ze zásuvky, tedy 230 V AC, bez dalších konvertorů AC/DC. Ihned dostaly několik ocenění typu produkt roku.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 24: Vnutro Www Nahlad

technika

25

technika

24

Společnost Radeton zastupuje tuto prestižní značku v zemích střední Evropy již od roku 1991. Jedná se o nejstaršího specializovaného výrobce lokátorů na světě. Tyto kvalitní lokátor - Made in United Kingdom představují nejmodernější technologie pro spolehlivou práci svých uživatelů.

Trasování inženýrských sítí profesionálními lokátory značky RADIODETECTION

navíc vynikající hmotností necelých dvou kilogramů i s bateriemi RD5000nebo akumulátorem. Tímto unikátním „turbo motorem“ pro zpra-Novinka roku 2011. První profesionální lokátor na světě ovládaný covávání a zobrazení dat je osazena také modelová řada RD7000+. jediným tlačítkem, který potěší zej-RD8000 je napěchován všemi nejmodernějšími technologiemi pro ména ty uživatele, kteří vyráží do teré-maximální usnadnění trasování. Je nabízen ve dvou variantách PXL nu ověřovat trasu stávající metalické a PDL s tím, že každou z těchto variant je možné nadstandardně inženýrské sítě jen občas, a předsta-pořídit také s bezkonkurenční technologií iLOCTM, která umožňuje va ovládání komplexnějšího profesi-uživateli ovládat na dálku vysílač pomocí přijímače a použít při tom onálního lokátoru u nich způsobuje několik jedinečných funkcí. iLOCTM umožňuje strávit více času tra-paniku. sováním a méně chozením. Lokační sada RD5000 disponuje pou-Všechny profesionální lokátory Radiodetection jsou také již nyní při-ze jediným tlačítkem na přijímači i na praveny na případné zpřísnění legislativy v naší republice vysílači a jedinou vysokou aktivní v oblasti pravidelných kalibrací této techniky. Jedině značka frekvencí. Nechybí také dnes velmi Radiodetection Vám umožní přes technologii eCAL vzdáleně ověřit populární kompas (indikátor směru kalibrační hodnoty, jestli stále vyhovují tolerancím, aniž by bylo nut-trasovaného vedení) a online měření né přístroj fyzicky zasílat k výrobci. Toto znamená pro každého maji-hloubky a proudu. tele značné úspory.

RD7000+C.A.T4Inovovaný model velmi oblíbeného komplexního profesionálního Základní a na obsluhu velmi jednoduchý lokátor určený zejména lokátoru s vynikající ergonomií a vynikajícím poměrem cena/vý-pro průzkum terénu před započetím zemních prací za účelem mini-kon. Model 2011 disponuje nyní standardně uživateli velmi oblíbe-malizace rizika poškození podzemních sítí prochází letos zásadní ným kompasem (indikátorem směru tra-inovací v duchu nových technologií. Jde o následníka modelu sovaného vedení), který usnadňuje

C.A.T3, který nyní disponuje některými a urychluje obsluze postup v terénu, sofistikovanými funkcemi z výše uvede-a dále dynamickou ochranou signálu, ných profesionálních modelů. Patří k nim která umožňuje pokračovat v trasování například dynamická ochrana signálu pro i v místech se silným elektromagnetic-práci v silně rušivém prostředí, USB kým rušením. RD7000+ je i nadále nabí-konektor pro upgrade softwaru nebo zen ve čtyřech variantách cíleně zaměře-ověřování kalibračních hodnot na dálku. ných na jednotlivé typy inženýrských sítí Dále pak funkce StrikeAlert™, která varuje a dle toho i funkčně vybavených. obsluhu před mělce uloženými silovými Všechny modely jsou mimo jiné kabely. Novou funkcí je vestavěný systém stan dardně vybaveny komfortním sběru dat s kapacitou až 2GB a také sys-zobrazením zásadních pracovních reži-tém varování obsluhy lokátoru při neko-mů Maxima a minima současně na rektním pohybu nad trasovaným vedení-displeji. m. Novinkou u vysílače je vysílání dvou frekvencí současně a zvýšený výkon. RD8000 Samozřejmostí je 100 % kompatibilita Dnes zřejmě nejšikovnější a nejefektivnější komplexní profesionál-použití se starším modelem včetně ní lokátor s vynikající ergonomií a velmi nízkou hmotností. Těžký příslušenství. kalibr v boji s trasami inženýrských sítí.

Dalo by se říct miláček publika. Pokud hledáte spolehlivého a efektivního parťáka na lokalizaci inže-Ohromující sílou a předností je jeho impo-nýrských sítí, tak výše uvedení mazlíci Made in United Kingdom Vás zantní rychlost reakce na signál z trasova-rozhodně nezklamou! A když se k tomu přidá filozofie firmy ného vedení při jakémkoliv rychlém pohy-Radeton - RADOST SPOLUPRACOVAT, tak jste s námi jako v bavlnce. bu lokátoru nad vedením a následné Více informací o společnosti Radeton naleznete na stránkách přehledné a intuitivní zobrazení všech www.radeton.cz nebo www.radeton.skinformací na velkém a vysoce kontrast-

ním černobílém displeji, který je jasně a zřetelně čitelný nejen za přímého slu-nečního svitu, ale díky automatickému podsvitu také za šera nebo tmy. Toto jed-noznačné a jednoduché čtení displeje umožňuje vysoce rychlé, přesné, kom-fortní a příjemné ovládání umocněné

Radeton, s. r. o. Mathonova 23, 613 00 Brno, tel. +420 543 257 777Radeton SK, s. r. o., J. Kollára 17, 971 01 Prievidza, tel. +421 46 542 4580

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 25: Vnutro Www Nahlad

technika

25

technika

24

Společnost Radeton zastupuje tuto prestižní značku v zemích střední Evropy již od roku 1991. Jedná se o nejstaršího specializovaného výrobce lokátorů na světě. Tyto kvalitní lokátor - Made in United Kingdom představují nejmodernější technologie pro spolehlivou práci svých uživatelů.

Trasování inženýrských sítí profesionálními lokátory značky RADIODETECTION

navíc vynikající hmotností necelých dvou kilogramů i s bateriemi RD5000nebo akumulátorem. Tímto unikátním „turbo motorem“ pro zpra-Novinka roku 2011. První profesionální lokátor na světě ovládaný covávání a zobrazení dat je osazena také modelová řada RD7000+. jediným tlačítkem, který potěší zej-RD8000 je napěchován všemi nejmodernějšími technologiemi pro ména ty uživatele, kteří vyráží do teré-maximální usnadnění trasování. Je nabízen ve dvou variantách PXL nu ověřovat trasu stávající metalické a PDL s tím, že každou z těchto variant je možné nadstandardně inženýrské sítě jen občas, a předsta-pořídit také s bezkonkurenční technologií iLOCTM, která umožňuje va ovládání komplexnějšího profesi-uživateli ovládat na dálku vysílač pomocí přijímače a použít při tom onálního lokátoru u nich způsobuje několik jedinečných funkcí. iLOCTM umožňuje strávit více času tra-paniku. sováním a méně chozením. Lokační sada RD5000 disponuje pou-Všechny profesionální lokátory Radiodetection jsou také již nyní při-ze jediným tlačítkem na přijímači i na praveny na případné zpřísnění legislativy v naší republice vysílači a jedinou vysokou aktivní v oblasti pravidelných kalibrací této techniky. Jedině značka frekvencí. Nechybí také dnes velmi Radiodetection Vám umožní přes technologii eCAL vzdáleně ověřit populární kompas (indikátor směru kalibrační hodnoty, jestli stále vyhovují tolerancím, aniž by bylo nut-trasovaného vedení) a online měření né přístroj fyzicky zasílat k výrobci. Toto znamená pro každého maji-hloubky a proudu. tele značné úspory.

RD7000+C.A.T4Inovovaný model velmi oblíbeného komplexního profesionálního Základní a na obsluhu velmi jednoduchý lokátor určený zejména lokátoru s vynikající ergonomií a vynikajícím poměrem cena/vý-pro průzkum terénu před započetím zemních prací za účelem mini-kon. Model 2011 disponuje nyní standardně uživateli velmi oblíbe-malizace rizika poškození podzemních sítí prochází letos zásadní ným kompasem (indikátorem směru tra-inovací v duchu nových technologií. Jde o následníka modelu sovaného vedení), který usnadňuje

C.A.T3, který nyní disponuje některými a urychluje obsluze postup v terénu, sofistikovanými funkcemi z výše uvede-a dále dynamickou ochranou signálu, ných profesionálních modelů. Patří k nim která umožňuje pokračovat v trasování například dynamická ochrana signálu pro i v místech se silným elektromagnetic-práci v silně rušivém prostředí, USB kým rušením. RD7000+ je i nadále nabí-konektor pro upgrade softwaru nebo zen ve čtyřech variantách cíleně zaměře-ověřování kalibračních hodnot na dálku. ných na jednotlivé typy inženýrských sítí Dále pak funkce StrikeAlert™, která varuje a dle toho i funkčně vybavených. obsluhu před mělce uloženými silovými Všechny modely jsou mimo jiné kabely. Novou funkcí je vestavěný systém stan dardně vybaveny komfortním sběru dat s kapacitou až 2GB a také sys-zobrazením zásadních pracovních reži-tém varování obsluhy lokátoru při neko-mů Maxima a minima současně na rektním pohybu nad trasovaným vedení-displeji. m. Novinkou u vysílače je vysílání dvou frekvencí současně a zvýšený výkon. RD8000 Samozřejmostí je 100 % kompatibilita Dnes zřejmě nejšikovnější a nejefektivnější komplexní profesionál-použití se starším modelem včetně ní lokátor s vynikající ergonomií a velmi nízkou hmotností. Těžký příslušenství. kalibr v boji s trasami inženýrských sítí.

Dalo by se říct miláček publika. Pokud hledáte spolehlivého a efektivního parťáka na lokalizaci inže-Ohromující sílou a předností je jeho impo-nýrských sítí, tak výše uvedení mazlíci Made in United Kingdom Vás zantní rychlost reakce na signál z trasova-rozhodně nezklamou! A když se k tomu přidá filozofie firmy ného vedení při jakémkoliv rychlém pohy-Radeton - RADOST SPOLUPRACOVAT, tak jste s námi jako v bavlnce. bu lokátoru nad vedením a následné Více informací o společnosti Radeton naleznete na stránkách přehledné a intuitivní zobrazení všech www.radeton.cz nebo www.radeton.skinformací na velkém a vysoce kontrast-

ním černobílém displeji, který je jasně a zřetelně čitelný nejen za přímého slu-nečního svitu, ale díky automatickému podsvitu také za šera nebo tmy. Toto jed-noznačné a jednoduché čtení displeje umožňuje vysoce rychlé, přesné, kom-fortní a příjemné ovládání umocněné

Radeton, s. r. o. Mathonova 23, 613 00 Brno, tel. +420 543 257 777Radeton SK, s. r. o., J. Kollára 17, 971 01 Prievidza, tel. +421 46 542 4580

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 26: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

27

mického, dřevařského, hutního a stavební- 1999 firma zavedla systém managementu ho průmyslu na celém území České k va li ty d le n o rm y I SO 90 0 1 :1 99 4 , k terý byl a Slovenské republiky. V tom samém roce na podzim roku 2009 recertifikován. uzavřela smlouvu o distribučním zastoupe- V oblasti železničního průmyslu je společ-ní firmy Parker Hannifin a v současné době se může pyšnit statutem tzv. Premier distri-butora, tedy nejvyšší možné příčky mezi distributory této firmy. Významným oceně-ním je status Hydraulické technologické centrum Parker, který firma získala v roce 2006. Pro výrobky firmy Parker Hannifin poskytuje servis na celém území České republiky a její prvky aplikuje do svých výrobků (hydraulické agregáty, filtrační sys-témy, pneumatické systémy apod.).Na sklonku roku 1990 začala firma Milan Chvalina – CHVALIS poskytovat servis a zajišťovat dodávky náhradních dílů pro

V roce 1992 firma začala zajišťovat trvalou systém firmy Eaton – Vickers. V roce údržbu hydraulických a pneumatických sys- 1996/1997 byl vybudován vlastní výrobní témů několika významných výrobních pod- areál v Hoštce, v severních Čechách, který niků a v této souvislosti výrazně rozšířila své zahrnuje zázemí pro veškeré servisn aktivity o nové služby, dodávky náhradních í, obchodní a výrobní aktivity.dílů, expresní opravy hydraulických válců Z d ů v o d u z á s adních změn právního rámce a čerpadel a zakázkovou výrobu. V součas- podnikání v České republice byla v červnu né době nabízí komplexní služby nejen 2 0 0 1 z a lo ž e n a s p o le č n os t CHVALIS s. r. o., v oblasti hydrauliky a pneumatiky, ale k te rá o d le d na 2 0 02 p ř ev z al a v e šk e ré aktivi-i v oblasti systémů centrálního mazání t y f irm y M i la n C h v a lin a – CHVALIS. Na a patří mezi nejvýznamnější systémové podzim roku 2006 slavnostně otevřela integrátory v České republice. vlastní vzdělávací a školicí centrum. Velkým

pomocníkem pro řízení společnosti bylo Na počátku své činnosti pracovala pro pod- zavedení nového IS Navision v roce 2008. niky v oblastech papírenského, chemické- V této době měla společnost již cca 92 ho průmyslu a těžby dřeva. Nyní jejích slu- zaměstnanců, včetně zázemí 15ti vybave- nost držitelem Certifikátu technické způso-žeb využívá mnoho významných výrobních ných servisních vozů, které pracují pro naše bilosti dodavatele Českých drah. firem automobilového, papírenského, che- zákazníky 24 hodin/365 dnů v roce. V roce www.chvalis.cz

K významným dodavatelům v oboru hydraulických systémů v ČR patří firma CHVALIS. Od svého vzniku v roce 1990 se soustředila na poskytování odborných služeb v oblasti servisu hydrauliky a pneumatiky. Jejího ředitele Milana Chvaliny jsme se zeptali: „Jaký hlavní rozdíl je mezi firmou v dobách jejího počátku a současnou podobou po 22letém působení na našem trhu?”

Moderní hydraulika vyžaduje i kvalitní školení a servis

Ředitel Milan Chvalina

Dodávky kompletních hydraulických systémů řízení stroje včetně Centrálních mazacích systémů (CMS) nerezového agregátu o objemu 10 000 l

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 27: Vnutro Www Nahlad

elektrotechnika

27

mického, dřevařského, hutního a stavební- 1999 firma zavedla systém managementu ho průmyslu na celém území České k va li ty d le n o rm y I SO 90 0 1 :1 99 4 , k terý byl a Slovenské republiky. V tom samém roce na podzim roku 2009 recertifikován. uzavřela smlouvu o distribučním zastoupe- V oblasti železničního průmyslu je společ-ní firmy Parker Hannifin a v současné době se může pyšnit statutem tzv. Premier distri-butora, tedy nejvyšší možné příčky mezi distributory této firmy. Významným oceně-ním je status Hydraulické technologické centrum Parker, který firma získala v roce 2006. Pro výrobky firmy Parker Hannifin poskytuje servis na celém území České republiky a její prvky aplikuje do svých výrobků (hydraulické agregáty, filtrační sys-témy, pneumatické systémy apod.).Na sklonku roku 1990 začala firma Milan Chvalina – CHVALIS poskytovat servis a zajišťovat dodávky náhradních dílů pro

V roce 1992 firma začala zajišťovat trvalou systém firmy Eaton – Vickers. V roce údržbu hydraulických a pneumatických sys- 1996/1997 byl vybudován vlastní výrobní témů několika významných výrobních pod- areál v Hoštce, v severních Čechách, který niků a v této souvislosti výrazně rozšířila své zahrnuje zázemí pro veškeré servisn aktivity o nové služby, dodávky náhradních í, obchodní a výrobní aktivity.dílů, expresní opravy hydraulických válců Z d ů v o d u z á s adních změn právního rámce a čerpadel a zakázkovou výrobu. V součas- podnikání v České republice byla v červnu né době nabízí komplexní služby nejen 2 0 0 1 z a lo ž e n a s p o le č n os t CHVALIS s. r. o., v oblasti hydrauliky a pneumatiky, ale k te rá o d le d na 2 0 02 p ř ev z al a v e šk e ré aktivi-i v oblasti systémů centrálního mazání t y f irm y M i la n C h v a lin a – CHVALIS. Na a patří mezi nejvýznamnější systémové podzim roku 2006 slavnostně otevřela integrátory v České republice. vlastní vzdělávací a školicí centrum. Velkým

pomocníkem pro řízení společnosti bylo Na počátku své činnosti pracovala pro pod- zavedení nového IS Navision v roce 2008. niky v oblastech papírenského, chemické- V této době měla společnost již cca 92 ho průmyslu a těžby dřeva. Nyní jejích slu- zaměstnanců, včetně zázemí 15ti vybave- nost držitelem Certifikátu technické způso-žeb využívá mnoho významných výrobních ných servisních vozů, které pracují pro naše bilosti dodavatele Českých drah. firem automobilového, papírenského, che- zákazníky 24 hodin/365 dnů v roce. V roce www.chvalis.cz

K významným dodavatelům v oboru hydraulických systémů v ČR patří firma CHVALIS. Od svého vzniku v roce 1990 se soustředila na poskytování odborných služeb v oblasti servisu hydrauliky a pneumatiky. Jejího ředitele Milana Chvaliny jsme se zeptali: „Jaký hlavní rozdíl je mezi firmou v dobách jejího počátku a současnou podobou po 22letém působení na našem trhu?”

Moderní hydraulika vyžaduje i kvalitní školení a servis

Ředitel Milan Chvalina

Dodávky kompletních hydraulických systémů řízení stroje včetně Centrálních mazacích systémů (CMS) nerezového agregátu o objemu 10 000 l

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 28: Vnutro Www Nahlad

technika

28

Stratégia zvýšenia podielu obnoviteľných zdrojov energie vytvára tlak na zvyšovanie efektívnosti ich výroby. Špeciálne sen-zory firmy di-soric, určené na kontrolu v technologickom procese výroby kryštalických kremíkových fotovoltických článkov, prispievajú svojim dielom k efektivite výroby solárnych systémov.

Senzory pre solárne technológie

Nemecká firma di-soric GmbH & Co. KG už dované štandardy a špeciálne požiadavky, difúzne senzory s krátkym dosahom. vyše 25 rokov úspešne pôsobí na trhu - vý- výrobca di-soric ponúka záujemcom svoje Optické vidlicové a uhlové senzory s opti-vojom a výrobou svojich štandardných vý v oj o vé a v ýr ob n é k a pa c ity n a riešenie kou odolnou voči nečistotám a indikáciou a špeciálnych senzorov pre priemyselnú nových senzorov, aby bol zákazník uspoko- jej znečistenia sú vhodné na riadenie automatizáciu. Spoločnosť sídliaca v Urba- jený v čo najkratšom možnom čase. pohybu dopravníkov. Základnou spoloč-chu si za ten čas získala svojou spoľahlivos- Tento článok poskytuje stručný prehľad naj- nou črtou pre všetky verzie je spoľahlivá ťou tisíce zákazníkov v Nemecku a niekoľko častejšie používaných senzorov pri výrobe a presná detekcia kremíkových plátkov.násobne viac po celom svete. K jej zákazní- kryštalických kremíkových substrátov.

Difúzny senzor OT 6-18 ...kom patria tak malé a stredné podniky, ·Detekcia kremíkových plátkov na krátku Detekcia prítomnostiveľké firmy, ako aj medzinárodné firemné

vzdialenosť nezávislá od pozadia! �����skupiny, medzi nimi veľa výrobcov automo- Difúzne senzory·Konektor M12! �����Difúzne senzory s potlačením pozadiabilov. Ich výrobky majú jedinečné vlastnos-·Infračervené svetlo, taktované!ti, ktoré sú veľmi užitočné pre zákazníkov. �����Vidlicové / uhlové svetelné závory·Nastaviteľná citlivosťZnáme sú predovšetkým vidlicové svetelné ·LED indikátor stavu na výstupeDetekcia dvojitej vrstvysenzory, ktoré boli vynájdené pred viac ako ·Robustné plastové puzdro!20 rokmi práve vo firme di-soric. Ďalším Vysoko výkonné optické senzory·Vysoký stupeň krytiavývojom sa stále rozvíjajú.

Úzke prepojenie na zákazníkov a kontinuál- Detekcia úlomkovPresný laserový senzor LHT 81...na analýza trhu umožňujú dôsledne reago- ! Vysoko výkonné svetelné záclony·Detekcia s potlačením pozadia na pou-vať na požiadavky vývoja nových senzorov,

žitie kontroly prítomnosti plátkov v pre-Detekcia vyštrbenia a detekcia kolízií čo prispelo ku vzniku špeciálnych snímačov, pravnom boxe určených na kontrolu v technologických v mokrých procesoch

·Voči vibráciám odolný 6-otáčkový procesoch, pri výrobe kryštalických kremí- ! Meracie svetelné záclony potenciometer pre jemné nastaveniekových substrátov - fotovoltických plátkov

·Laser v spektre červeného svetla, takto-pre solárne systémy. Senzory detekcie D ET E K C IA P R ÍT O M N O S TIvaný s malým laserovým bodomprítomnosti objektu kontrolujú prítomnosť Široký rozsah činností v procese automati-

·Vysoké rozlíšenie, vysoká presnosť plátkov, senzory na kontrolu celistvosti zo v an e j v ýr ob y k ry š ta lic kých kremíkových a frekvencia spínaniasledujú neporušenosť ich okrajov. Senzory substrátov vyžaduje senzory na detekciu

·Indikátor funkčnej rezervy/indikátor detekcie dvojitej vrstvy odhalia zlepe- rô zn y ch m ec h anických prevedení a funkč-znečistenia optikynie dvoch plátkov alebo prítomnosť úlom- ných vlastností.

·Robustný kovový krytkov na kontrolovaných plátkoch, ktoré Optické senzory s potlačením pozadia sú ·Vysoký stupeň krytiamôžu vzniknúť pri opracovávaní surových napríklad použité pri kontrole prítomnosti

plátkov. Vidlicová svetelná závora OGUFIX Vzhľadom k veľmi širokému rozsahu použi-

tia a náročnosti prostredia, senzory musia 121/125…vyhovovať osobitným požiadavkám. Všetky ·Znečisteniu odolné šošovky optikysenzory určené pre tieto procesy majú ·Rýchle uvedenie do prevádzky, žiadne robustné puzdro a sú charakterizované nastavovacie prvkyobzvlášť vysokou funkčnou rezervou v ich ·Možnosť montáže tesne jedna vedľa pracovných parametroch. Napríklad výkon druhejvysielača umožňujúci penetráciu kryštalic- ·Robustný kovový krytkého kremíkového substrátu až do hrúbky ·Vysoký stupeň krytiaplátku 300 um.

Vysoko výkonné uhlové svetelné závory Mokré chemické procesy, v čistých priesto-roch, vyžadujú senzory v špeciálnom OGL 55/54 ...puzdre s obzvlášť vysokým stupňom krytia kremíkových plátkov v prepravných bo- ·Inteligentný výstup s LED indikátorom IP69K. Okrem toho, že senzory spĺňajú poža- xoch. Podobne môžu byť použité optické znečistenia optiky

·Optická os senzora prístupná vo mi plátkami veľkosti 125 mm a 156 mmvšetkých troch smeroch - x, y a z ·Malé rozmery pre montáž medzi dvoma

·Robustný kovový kryt pásmi dopravníka·Vysoký stupeň krytia ·Kovový kryt

·Vysoký stupeň krytiaDETEKCIA DVOJITEJ VRSTVYdi-soric navrhol vysoko výkonné optické DETEKCIA VYŠTRBENIA A DETEKCIA senzory špeciálne na detekciu kremíko- KOLÍZIÍ V MOKRÝCH PROCESOCHvých plátkov.Unikátny princíp činnosti zabezpečuje, že Spoľahlivá detekcia najmenších úlom-prípadné zdvojené vrstvy kremíkových kov.plátkov sú spoľahlivo zistené v procese vý- Meracie svetelné záclony di-soric zabezpe-roby a prepravy. Tieto senzory sú k dispozícii čujú spoľahlivú detekciu najmenších úlom-vo viacerých mechanických puzdrách tak, aby umožnili inštaláciu v rôznych priesto-rových podmienkach.·Detekcia dvojitej vrstvy·Detekcia prítomnosti kremíkových

plátkov·Pre kremíkové plátky do hrúbky 300 µm·Spoľahlivé potlačenie odrazov a vplyvu

znečistenia optiky

Vysoko výkonné senzory typu vysielač - prijímač OSPx ... / OEPx ... kov. Používajú sa na monitorovanie úlom-·Dva rôzne prijímače na detekciu prí- kov alebo odhalenie chybných kremíko-

tomnosti plátkov a dvojitej vrstvy vých plátkov pri jednoradových alebo viac-·Vysoký stupeň krytia pre vlhké prostre- radových dopravníkoch. Pomocou vyhod-

die notenia diagonálneho lúča a jeho interpolá-·Robustný kovový kryt ciou môžu byť kontrolované vyštrbenia od veľkosti 1,5 mm na všetkých štyroch stra-Vysoko výkonné svetelné vidlicové nách kremíkových plátkov. závory OGUP 120/130 ...·Nastaviteľný vysielací výkon Spoľahlivá detekcia kremíkových plát-·Vysoký stupeň krytia pre vlhké prostre- kov vo vlhkých priestoroch.

die Vyhodnocovanie skupiny svetelných lúčov ·Robustný kovový kryt umožňuje spoľahlivú detekciu plátku.

Verziu s vysokým stupňom krytia IP 68 / IP DETEKCIA ÚLOMKOV 69K je možné použiť vo vlhkých priestoroch.K spoľahlivej detekcii úlomkov sa používajú vysoko výkonné svetelné záclony. Včasná Meracie svetelné záclony s vyhodnoco-detekcia a vyradenie chybných kremíko- vacou elektronikou LVE... / LVX...vých plátkov z výrobného procesu znižuje

! Kompaktný dizajn! Hliníkové puzdro! Jednoduchá montáž! Osobitná ochrana! Voliteľný vysoký tupeň krytia IP 69K

Vyhodnocovacia elektronika pre svetel-né záclony série LI...·Vyhodnocovacia elektronika pre 1 ale-

bo 2 svetelné závory LI...·Rozhranie:

1 vstup pre nastavenie parametrov3 kombinované vstupy / výstupy3 výstupy, RS 232, CANopen

·Signálne LED pre diagnostiku·Parametre funkcií môžu byť voľne prira-

percento chybovosti a zvyšuje efektívnosť denévýroby. Vďaka kompaktným rozmerom sú

·Montáž na DIN lištutieto svetelné závory vhodné na montáž do úzkych priestorov. Bližšie informácie o senzoroch pre solárne

technológie ako aj o ďalších produktoch fir-Vysoko výkonné svetelné záclony OLGxP my di-soric môžete nájsť na stránkach výrob-12/12 ... cu www.di-soric.de alebo na stránkach jeho ·Elektronický potenciometer na nasta- autorizovaného distribútora www.amtek.cz.

venie hrúbky plátku a veľkosti úlomku Z materiálov di-soric spracoval: ·Vstup na prepínanie medzi kremíkový- Ing. Dušan Hlávka, AMTEK, s. r. o.

29

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 29: Vnutro Www Nahlad

technika

28

Stratégia zvýšenia podielu obnoviteľných zdrojov energie vytvára tlak na zvyšovanie efektívnosti ich výroby. Špeciálne sen-zory firmy di-soric, určené na kontrolu v technologickom procese výroby kryštalických kremíkových fotovoltických článkov, prispievajú svojim dielom k efektivite výroby solárnych systémov.

Senzory pre solárne technológie

Nemecká firma di-soric GmbH & Co. KG už dované štandardy a špeciálne požiadavky, difúzne senzory s krátkym dosahom. vyše 25 rokov úspešne pôsobí na trhu - vý- výrobca di-soric ponúka záujemcom svoje Optické vidlicové a uhlové senzory s opti-vojom a výrobou svojich štandardných vý v oj o vé a v ýr ob n é k a pa c ity n a riešenie kou odolnou voči nečistotám a indikáciou a špeciálnych senzorov pre priemyselnú nových senzorov, aby bol zákazník uspoko- jej znečistenia sú vhodné na riadenie automatizáciu. Spoločnosť sídliaca v Urba- jený v čo najkratšom možnom čase. pohybu dopravníkov. Základnou spoloč-chu si za ten čas získala svojou spoľahlivos- Tento článok poskytuje stručný prehľad naj- nou črtou pre všetky verzie je spoľahlivá ťou tisíce zákazníkov v Nemecku a niekoľko častejšie používaných senzorov pri výrobe a presná detekcia kremíkových plátkov.násobne viac po celom svete. K jej zákazní- kryštalických kremíkových substrátov.

Difúzny senzor OT 6-18 ...kom patria tak malé a stredné podniky, ·Detekcia kremíkových plátkov na krátku Detekcia prítomnostiveľké firmy, ako aj medzinárodné firemné

vzdialenosť nezávislá od pozadia! �����skupiny, medzi nimi veľa výrobcov automo- Difúzne senzory·Konektor M12! �����Difúzne senzory s potlačením pozadiabilov. Ich výrobky majú jedinečné vlastnos-·Infračervené svetlo, taktované!ti, ktoré sú veľmi užitočné pre zákazníkov. �����Vidlicové / uhlové svetelné závory·Nastaviteľná citlivosťZnáme sú predovšetkým vidlicové svetelné ·LED indikátor stavu na výstupeDetekcia dvojitej vrstvysenzory, ktoré boli vynájdené pred viac ako ·Robustné plastové puzdro!20 rokmi práve vo firme di-soric. Ďalším Vysoko výkonné optické senzory·Vysoký stupeň krytiavývojom sa stále rozvíjajú.

Úzke prepojenie na zákazníkov a kontinuál- Detekcia úlomkovPresný laserový senzor LHT 81...na analýza trhu umožňujú dôsledne reago- ! Vysoko výkonné svetelné záclony·Detekcia s potlačením pozadia na pou-vať na požiadavky vývoja nových senzorov,

žitie kontroly prítomnosti plátkov v pre-Detekcia vyštrbenia a detekcia kolízií čo prispelo ku vzniku špeciálnych snímačov, pravnom boxe určených na kontrolu v technologických v mokrých procesoch

·Voči vibráciám odolný 6-otáčkový procesoch, pri výrobe kryštalických kremí- ! Meracie svetelné záclony potenciometer pre jemné nastaveniekových substrátov - fotovoltických plátkov

·Laser v spektre červeného svetla, takto-pre solárne systémy. Senzory detekcie D ET E K C IA P R ÍT O M N O S TIvaný s malým laserovým bodomprítomnosti objektu kontrolujú prítomnosť Široký rozsah činností v procese automati-

·Vysoké rozlíšenie, vysoká presnosť plátkov, senzory na kontrolu celistvosti zo v an e j v ýr ob y k ry š ta lic kých kremíkových a frekvencia spínaniasledujú neporušenosť ich okrajov. Senzory substrátov vyžaduje senzory na detekciu

·Indikátor funkčnej rezervy/indikátor detekcie dvojitej vrstvy odhalia zlepe- rô zn y ch m ec h anických prevedení a funkč-znečistenia optikynie dvoch plátkov alebo prítomnosť úlom- ných vlastností.

·Robustný kovový krytkov na kontrolovaných plátkoch, ktoré Optické senzory s potlačením pozadia sú ·Vysoký stupeň krytiamôžu vzniknúť pri opracovávaní surových napríklad použité pri kontrole prítomnosti

plátkov. Vidlicová svetelná závora OGUFIX Vzhľadom k veľmi širokému rozsahu použi-

tia a náročnosti prostredia, senzory musia 121/125…vyhovovať osobitným požiadavkám. Všetky ·Znečisteniu odolné šošovky optikysenzory určené pre tieto procesy majú ·Rýchle uvedenie do prevádzky, žiadne robustné puzdro a sú charakterizované nastavovacie prvkyobzvlášť vysokou funkčnou rezervou v ich ·Možnosť montáže tesne jedna vedľa pracovných parametroch. Napríklad výkon druhejvysielača umožňujúci penetráciu kryštalic- ·Robustný kovový krytkého kremíkového substrátu až do hrúbky ·Vysoký stupeň krytiaplátku 300 um.

Vysoko výkonné uhlové svetelné závory Mokré chemické procesy, v čistých priesto-roch, vyžadujú senzory v špeciálnom OGL 55/54 ...puzdre s obzvlášť vysokým stupňom krytia kremíkových plátkov v prepravných bo- ·Inteligentný výstup s LED indikátorom IP69K. Okrem toho, že senzory spĺňajú poža- xoch. Podobne môžu byť použité optické znečistenia optiky

·Optická os senzora prístupná vo mi plátkami veľkosti 125 mm a 156 mmvšetkých troch smeroch - x, y a z ·Malé rozmery pre montáž medzi dvoma

·Robustný kovový kryt pásmi dopravníka·Vysoký stupeň krytia ·Kovový kryt

·Vysoký stupeň krytiaDETEKCIA DVOJITEJ VRSTVYdi-soric navrhol vysoko výkonné optické DETEKCIA VYŠTRBENIA A DETEKCIA senzory špeciálne na detekciu kremíko- KOLÍZIÍ V MOKRÝCH PROCESOCHvých plátkov.Unikátny princíp činnosti zabezpečuje, že Spoľahlivá detekcia najmenších úlom-prípadné zdvojené vrstvy kremíkových kov.plátkov sú spoľahlivo zistené v procese vý- Meracie svetelné záclony di-soric zabezpe-roby a prepravy. Tieto senzory sú k dispozícii čujú spoľahlivú detekciu najmenších úlom-vo viacerých mechanických puzdrách tak, aby umožnili inštaláciu v rôznych priesto-rových podmienkach.·Detekcia dvojitej vrstvy·Detekcia prítomnosti kremíkových

plátkov·Pre kremíkové plátky do hrúbky 300 µm·Spoľahlivé potlačenie odrazov a vplyvu

znečistenia optiky

Vysoko výkonné senzory typu vysielač - prijímač OSPx ... / OEPx ... kov. Používajú sa na monitorovanie úlom-·Dva rôzne prijímače na detekciu prí- kov alebo odhalenie chybných kremíko-

tomnosti plátkov a dvojitej vrstvy vých plátkov pri jednoradových alebo viac-·Vysoký stupeň krytia pre vlhké prostre- radových dopravníkoch. Pomocou vyhod-

die notenia diagonálneho lúča a jeho interpolá-·Robustný kovový kryt ciou môžu byť kontrolované vyštrbenia od veľkosti 1,5 mm na všetkých štyroch stra-Vysoko výkonné svetelné vidlicové nách kremíkových plátkov. závory OGUP 120/130 ...·Nastaviteľný vysielací výkon Spoľahlivá detekcia kremíkových plát-·Vysoký stupeň krytia pre vlhké prostre- kov vo vlhkých priestoroch.

die Vyhodnocovanie skupiny svetelných lúčov ·Robustný kovový kryt umožňuje spoľahlivú detekciu plátku.

Verziu s vysokým stupňom krytia IP 68 / IP DETEKCIA ÚLOMKOV 69K je možné použiť vo vlhkých priestoroch.K spoľahlivej detekcii úlomkov sa používajú vysoko výkonné svetelné záclony. Včasná Meracie svetelné záclony s vyhodnoco-detekcia a vyradenie chybných kremíko- vacou elektronikou LVE... / LVX...vých plátkov z výrobného procesu znižuje

! Kompaktný dizajn! Hliníkové puzdro! Jednoduchá montáž! Osobitná ochrana! Voliteľný vysoký tupeň krytia IP 69K

Vyhodnocovacia elektronika pre svetel-né záclony série LI...·Vyhodnocovacia elektronika pre 1 ale-

bo 2 svetelné závory LI...·Rozhranie:

1 vstup pre nastavenie parametrov3 kombinované vstupy / výstupy3 výstupy, RS 232, CANopen

·Signálne LED pre diagnostiku·Parametre funkcií môžu byť voľne prira-

percento chybovosti a zvyšuje efektívnosť denévýroby. Vďaka kompaktným rozmerom sú

·Montáž na DIN lištutieto svetelné závory vhodné na montáž do úzkych priestorov. Bližšie informácie o senzoroch pre solárne

technológie ako aj o ďalších produktoch fir-Vysoko výkonné svetelné záclony OLGxP my di-soric môžete nájsť na stránkach výrob-12/12 ... cu www.di-soric.de alebo na stránkach jeho ·Elektronický potenciometer na nasta- autorizovaného distribútora www.amtek.cz.

venie hrúbky plátku a veľkosti úlomku Z materiálov di-soric spracoval: ·Vstup na prepínanie medzi kremíkový- Ing. Dušan Hlávka, AMTEK, s. r. o.

29

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 30: Vnutro Www Nahlad

technika

31

technika

30

Pri domácej automatizácii, kamerovom a prístupovom systéme požadujeme, aby tento systém spoľahlivo pracoval aj pri výpadku sieťového napätia 230 V AC. Kamerové, zabezpečovacie ale aj automatizačné systémy pracujú s jednosmerným napätím +12 V alebo +24 V, preto sú zálohované zdroje značky Mean Well ideálnym pomocníkom a ochranou proti výpadku. Jedná sa o napájacie zdroje s UPS funkciou, ktoré majú možnosť pripojiť záložný akumulátor. Tento záložný akumulátor v prípade výpadku sieťového napätia 230V AC vykryje požadované výstupné napätie.

Vstupné sieťové napätie záložných zdrojov je 90 až 264 V AC alebo výstupné napätie pre pripojenie spotrebiča 27,6 V 1,4 A a vetvu pre 127 až 370 V DC. Tento široký rozsah vstupného napätia umožňuje nabíjanie záložného akumulátora 27,6 V, 0,75 A. celosvetové použitie týchto zdrojov. Zdroje s UPS funkciou PSC-100 sa dodávajú pre 12 V akumulátor Spoľahlivá funkcia, jednoduchá montáž a viac než priaznivá cena s výstupným napätím pre napájanie spotrebiča 13,8 V 4,75A spravila z týchto zdrojov žiadaný artikel v elektrotechnike. Funkcia a vetvou pre nabíjanie záložného akumulátora 13,8 V 2,5 A, ide o typ zdroja je veľmi jednoduchá. Pokiaľ je sieťové napätie pripojené, tak PSC-100 A. Model PSC-100B je určený pre 24V záložné akumulátory záložný zdroj dodáva výstupné napätie pre spotrebič a súčasne a jeho výstup je 27,6 V 2,4 A pre napájanie spotrebiča a 27,6 V 1,25 A dobíja záložný akumulátor. Keď dôjde k výpadku sieťového napätia, pre nabíjanie záložného akumulátora. Výstupné napätia zdrojov je

možné upraviť trimrom v rozsahu 12 až 15V DC pre typy PSC-60A a PSC-100A a 24 až 29V pre typy PSC-60B a PSC-100B. Zdroje série PSC majú ochranu akumulátora pred hlbokým vybitím, signalizá-ciu stavu vstupného sieťového napätia a vybitia záložného akumulátora. Najžiadanejšou sériou zálohovaných zdrojov je séria AD. Zdroje série AD sa dodávajú s výkonom 50 W a 150 W. Zdroje série AD-55 A sú dodávané s výstupným napätím 13,8 V 3,5 A a vetvou pre nabíjanie akumulátora 13,4V 0,23A. Zdroje AD-55B majú napájaciu vetvu s výstupom 27,6 V 1,8 A a vetvu pre nabíjanie batérie 26,5 V 0,16 A.Zdroje série AD-155A majú napájaciu vetvu s výstupom 13,8 V, 10,5 A a nabíjaciu vetvu 13,3 V, 0,5 A. Zálohované zdroje AD-155B majú vetvu pre napájanie 27,6V 5A a vetvu pre nabíjanie 27,1V 0,5A. Zdroje AD-155C pre pripojenie 48V záložného akumulátora majú napájaciu vetvu s výstupom 54V 2,7A a nabíjaciu vetvu s výstupom

tak zdroj prepne svoj stav a začne dodávať napätie pre pripojené 53,5 V, 0,2 A.zariadenie zo záložného akumulátora, to zaručí správne fungovanie Zálohované zdroje série AD je možné dodať aj s viacerými Vášho systému aj počas výpadku sieťového napätia. výstupnými hladinami a ich označenie je ADS a ADD. Zdroje ADD V ponuke firmy JDC, s.r.o. nájdete ucelenú ponuku zálohovaných majú okrem výstupnej hladiny a hladiny pre nabíjanie akumulátora napájacích zdrojov Mean Well s výkonom od 35 W až do 150 W. ešte hladinu napätia +5V DC. Zdroje ADD-55A majú výstup pre Dostupné sú prevedenia zdrojov open frame – doska plošného spoja, ktoré sú určené na zabudovanie do zariadenia, a priemyselné zdroje s montážou na montážnu dosku, prípadne na uchytenie na DIN lištu pomocou držiakov DRL a DRP. Záložné zdroje Mean Well sú pasívne chladené. Zálohované zdroje v prevedení open frame – doska plošného spoja predstavujú zdroje Mean Well série PSC. V ponuke sú s výkonom 60 W a 100 W. Na požiadavku je možné tieto zdroje dodať aj v kryte, čo uľahčí ich montáž do rozvádzača a zabráni nebezpečnému dotyku.Zálohované zdroje PSC-60 A sú dodávané s výstupným napätím pre napájanie spotrebiča 13,8 V 2,8 A a vetvou pre nabíjanie záložného akumulátora 13,8 V 1,5 A. Zdroje PSC-60B majú

napájanie 13,8V 2,5A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 13,4V 0,23A. Zdroje ADD-55B majú napájaciu vetvu s výstupom 27,6V 1,3A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 26,5V 0,16A. Zdroje ADD-155A majú napájaciu vetvu s výstupom 13,8V 9,5A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 13,3 V 0,5 A. Zdroje ADD-155B majú napájaciu vetvu 27,6 V, 4,5 A a 5V 3A a vetvu pre nabíjanie záložného akumulátora 27,1V 0,5A. Zálohované zdroje ADD-155C majú napájaciu vetvu 54V 2,3A a 5V 3A a vetvu pre nabíjanie záložného akumulátora 53,5V 0,2A.Zdroje série ADS majú dve výstupné hladiny, ale nemajú funkciu zálohovania. Zdroje ADS-5512 sú dodávané s výstupom 12V 3A a 5V 3A. Zdroje série ADS-5524 sú dodávané s výstupom 24V 2A a 5V 2A. Výkonnejší model ADS-15512 má výstupné parametre 12V 11,5A a 5V 3A. Zdroj ADS-15524 má výstupné parametre 24 V, 5,8 A a 5 V, 3 A. Napájacie zdroje ADS-15548 majú výstupné parametre 48 V, 2,9 A a 5 V, 3 A. Zdroje série AD majú ochranu proti hlbokému vybitiu akumulátora. Ich výstupné napätia je možné upraviť trimrom. Najnovšou a cenovo najdostupnejšou sériou sú zálohované zdroje série SCP. Zdroje série SCP sa dodávajú s výstupným výkonom 35 W, 50 W a 75 W. Ich jednoduchá konštrukcia spočíva v paralelnom spojení napájacej a nabíjacej vetvy. Záložný akumulátor je pripojený paralelne cez poistku k spotrebiču, preto zdroje série SCP nemajú ochranu pred hlbokým vybitím akumulátora.Zdroje série SCP-35-12 majú výstup 13,8 V, 2,6 A a zdroje série SCP-35-24 majú výstup 27,6 V 1,4 A. Zálohované zdroje SCP-50-12 majú výstup 13,8 V, 3,6 A a zdroje SCP-50-24 majú výstup 27,6 V 1,8 A. Najvýkonnejší model SCP-75-12 má výstup 13,8 V 5,4 A a SCP-75-24 má výstup 27,6 V 2,7 A. Výstupné napätia zálohovaných zdrojov série SCP je taktiež možné nastaviť pomocou trimra. Zálohované zdroje série SCP majú malé rozmery a sú vhodné pre montáž všade tam, kde dochádza ku krátkodobým výpadkom sieťového napätia. Výrobca Mean Well dbá na šetrnosť elektrickej energie, a preto je spotreba samotných zdrojov veľmi nízka. Zdroje série SCP majú vlastnú spotrebu nižšiu ako 0,75W. Napájacie zdroje sú certifikované a zodpovedajú normám bezpečnosti EN60950-1 a EMC EN55022 Class B, EN61000-3-2,3, EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11, ENV50204, EN55024... Zálohované zdroje doká-žu pracovať v teplotách od -20 °C do +70 °C, pre-to je ich použitie možné aj v extrémnych pod-mienkach. Na území Slovenskej republiky tieto zdroje nájdete u autorizovaného distribútora, firmy JDC, s. r. o., ktorá úspešne zastupuje firmu Mean Well od roku 2006. Na webovej stránke

nájdete detailné špecifikácie jednotlivých zdrojov a počas výstavy Amper Brno a výstavy Coneco/Racioenergia v Bratislave môžete navštíviť expozíciu Mean Well, kde sa môžete oboznámiť s kompletným sortimentom napájacích zdrojov, zdrojov na DIN lištu, meničov napätia, zdrojov pre LED osvetlenie s krytím IP67, priemyselných zdrojov a napájacích adaptérov.

Text: Juraj Klein

www.meanwell.co

Zálohované zdroje alebo zdroje s UPS funkciou

Představujeme Vám nejvýkonnější odolný tablet PC na trhu od společnosti Xplore Technologies, která si vybudovala pozici celosvětového lídra v oblasti odolných TabletPC.

Odolný tablet PC XPlore iX104C5

Společnost Xplore Technologies patří k uznávaným průkopníkům v oblasti výroby odolných tablet PC. Jejich nejnovější verze představuje již pátou generaci plně odol-ných tabletů. Xplore iX104C5 je nejvýkonnější odolný tablet PC na trhu. Vysoký výpočetní výkon mu zaručuje procesor Intel® Core i7 – 620UE s technologií Intel® Turbo Boost, určený přímo pro mobilní zaříze-ní. Díky technologii Intel® Turbo Boost dosahuje tento dvoujádrový procesor v plném zatížení rychlosti 2.13 GHz, zatímco v klidu tepe na frekvenci 1.06 GHz. K vysokému výkonu přispí-vá také až 8 GB paměti RAM typu DDR3 a užití SS disků s mSATA rozhraním. Xplore iX104C5 dokonce umožňuje připojení dvou SSD disků, které lze zapojit do RAID 0 nebo 1, čímž se zajistí zrychlené čtení a zápis dat, nebo redundantní ukládání (z bezpečnostních důvodů). Mezi nejdůležitější vlastnosti tabletu z hlediska zodolně-ní patří tuhé, vícevrstvé šasi ze slitiny hořčíku, chráněné gumovými krytkami rohů, či vodě a prachu odolné konektory, které zamezují průniku vody a nečistot dovnitř zaří-zení. Díky těmto vlastnostem prošel tablet iX104C5 úspěšně testováním v nezávis-lých laboratořích na armádní certifikaci MIL-STD 810G a krytí IP67, což vyjadřuje vlastnost, že tablet lze za provozu dokonce ponořit do vody. Provozní teplota tohoto zařízení se pohybuje od -20 °C do +60 °C, přičemž tablet odolá krátkodobému teplotnímu šoku od -51°C do +71°C. Pro využití v terénu je uzpů-soben i odolný displej s LED podsvícením o velikosti 10,4". Displej vybavený techno-logií AllVue Xtreme zaručuje dobrou čitelnost jak na přímém slunci, tak v režimu noč-ního vidění. Díky zabudované čtečce otisku prstů lze předejít zneužití dat při mož-ném zcizení tabletu.Vzhledem k tomu, že každý segment trhu má své specifické požadavky, vyrábí se tablet iX104C5 ve čtyřech základních provedeních. Model iX104C5 DMSR je výchozím modelem a sdružuje všechny výše uvedené vlastnosti. Naproti tomu model iX104C5 DMSR-M je speciálně modifikovaný pro potřeby vojenských a bez-pečnostních složek. Model iX104C5 DMCR je upraven pro použití v laboratořích, farmaceutických a elek-tronických výrobnách. Čtvrté provedení iX104C DML je určené pro aplikace, které nevyžadují vysoký výpočetní výkon. Pro snížení nákladů se vyrábí s procesorem Intel® Celeron Dual-Core U3405 a se standardním odolným displejem bez technolo-gie AllVue Xtreme.

Text: Nowatron

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 31: Vnutro Www Nahlad

technika

31

technika

30

Pri domácej automatizácii, kamerovom a prístupovom systéme požadujeme, aby tento systém spoľahlivo pracoval aj pri výpadku sieťového napätia 230 V AC. Kamerové, zabezpečovacie ale aj automatizačné systémy pracujú s jednosmerným napätím +12 V alebo +24 V, preto sú zálohované zdroje značky Mean Well ideálnym pomocníkom a ochranou proti výpadku. Jedná sa o napájacie zdroje s UPS funkciou, ktoré majú možnosť pripojiť záložný akumulátor. Tento záložný akumulátor v prípade výpadku sieťového napätia 230V AC vykryje požadované výstupné napätie.

Vstupné sieťové napätie záložných zdrojov je 90 až 264 V AC alebo výstupné napätie pre pripojenie spotrebiča 27,6 V 1,4 A a vetvu pre 127 až 370 V DC. Tento široký rozsah vstupného napätia umožňuje nabíjanie záložného akumulátora 27,6 V, 0,75 A. celosvetové použitie týchto zdrojov. Zdroje s UPS funkciou PSC-100 sa dodávajú pre 12 V akumulátor Spoľahlivá funkcia, jednoduchá montáž a viac než priaznivá cena s výstupným napätím pre napájanie spotrebiča 13,8 V 4,75A spravila z týchto zdrojov žiadaný artikel v elektrotechnike. Funkcia a vetvou pre nabíjanie záložného akumulátora 13,8 V 2,5 A, ide o typ zdroja je veľmi jednoduchá. Pokiaľ je sieťové napätie pripojené, tak PSC-100 A. Model PSC-100B je určený pre 24V záložné akumulátory záložný zdroj dodáva výstupné napätie pre spotrebič a súčasne a jeho výstup je 27,6 V 2,4 A pre napájanie spotrebiča a 27,6 V 1,25 A dobíja záložný akumulátor. Keď dôjde k výpadku sieťového napätia, pre nabíjanie záložného akumulátora. Výstupné napätia zdrojov je

možné upraviť trimrom v rozsahu 12 až 15V DC pre typy PSC-60A a PSC-100A a 24 až 29V pre typy PSC-60B a PSC-100B. Zdroje série PSC majú ochranu akumulátora pred hlbokým vybitím, signalizá-ciu stavu vstupného sieťového napätia a vybitia záložného akumulátora. Najžiadanejšou sériou zálohovaných zdrojov je séria AD. Zdroje série AD sa dodávajú s výkonom 50 W a 150 W. Zdroje série AD-55 A sú dodávané s výstupným napätím 13,8 V 3,5 A a vetvou pre nabíjanie akumulátora 13,4V 0,23A. Zdroje AD-55B majú napájaciu vetvu s výstupom 27,6 V 1,8 A a vetvu pre nabíjanie batérie 26,5 V 0,16 A.Zdroje série AD-155A majú napájaciu vetvu s výstupom 13,8 V, 10,5 A a nabíjaciu vetvu 13,3 V, 0,5 A. Zálohované zdroje AD-155B majú vetvu pre napájanie 27,6V 5A a vetvu pre nabíjanie 27,1V 0,5A. Zdroje AD-155C pre pripojenie 48V záložného akumulátora majú napájaciu vetvu s výstupom 54V 2,7A a nabíjaciu vetvu s výstupom

tak zdroj prepne svoj stav a začne dodávať napätie pre pripojené 53,5 V, 0,2 A.zariadenie zo záložného akumulátora, to zaručí správne fungovanie Zálohované zdroje série AD je možné dodať aj s viacerými Vášho systému aj počas výpadku sieťového napätia. výstupnými hladinami a ich označenie je ADS a ADD. Zdroje ADD V ponuke firmy JDC, s.r.o. nájdete ucelenú ponuku zálohovaných majú okrem výstupnej hladiny a hladiny pre nabíjanie akumulátora napájacích zdrojov Mean Well s výkonom od 35 W až do 150 W. ešte hladinu napätia +5V DC. Zdroje ADD-55A majú výstup pre Dostupné sú prevedenia zdrojov open frame – doska plošného spoja, ktoré sú určené na zabudovanie do zariadenia, a priemyselné zdroje s montážou na montážnu dosku, prípadne na uchytenie na DIN lištu pomocou držiakov DRL a DRP. Záložné zdroje Mean Well sú pasívne chladené. Zálohované zdroje v prevedení open frame – doska plošného spoja predstavujú zdroje Mean Well série PSC. V ponuke sú s výkonom 60 W a 100 W. Na požiadavku je možné tieto zdroje dodať aj v kryte, čo uľahčí ich montáž do rozvádzača a zabráni nebezpečnému dotyku.Zálohované zdroje PSC-60 A sú dodávané s výstupným napätím pre napájanie spotrebiča 13,8 V 2,8 A a vetvou pre nabíjanie záložného akumulátora 13,8 V 1,5 A. Zdroje PSC-60B majú

napájanie 13,8V 2,5A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 13,4V 0,23A. Zdroje ADD-55B majú napájaciu vetvu s výstupom 27,6V 1,3A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 26,5V 0,16A. Zdroje ADD-155A majú napájaciu vetvu s výstupom 13,8V 9,5A a 5V 3A a nabíjaciu vetvu 13,3 V 0,5 A. Zdroje ADD-155B majú napájaciu vetvu 27,6 V, 4,5 A a 5V 3A a vetvu pre nabíjanie záložného akumulátora 27,1V 0,5A. Zálohované zdroje ADD-155C majú napájaciu vetvu 54V 2,3A a 5V 3A a vetvu pre nabíjanie záložného akumulátora 53,5V 0,2A.Zdroje série ADS majú dve výstupné hladiny, ale nemajú funkciu zálohovania. Zdroje ADS-5512 sú dodávané s výstupom 12V 3A a 5V 3A. Zdroje série ADS-5524 sú dodávané s výstupom 24V 2A a 5V 2A. Výkonnejší model ADS-15512 má výstupné parametre 12V 11,5A a 5V 3A. Zdroj ADS-15524 má výstupné parametre 24 V, 5,8 A a 5 V, 3 A. Napájacie zdroje ADS-15548 majú výstupné parametre 48 V, 2,9 A a 5 V, 3 A. Zdroje série AD majú ochranu proti hlbokému vybitiu akumulátora. Ich výstupné napätia je možné upraviť trimrom. Najnovšou a cenovo najdostupnejšou sériou sú zálohované zdroje série SCP. Zdroje série SCP sa dodávajú s výstupným výkonom 35 W, 50 W a 75 W. Ich jednoduchá konštrukcia spočíva v paralelnom spojení napájacej a nabíjacej vetvy. Záložný akumulátor je pripojený paralelne cez poistku k spotrebiču, preto zdroje série SCP nemajú ochranu pred hlbokým vybitím akumulátora.Zdroje série SCP-35-12 majú výstup 13,8 V, 2,6 A a zdroje série SCP-35-24 majú výstup 27,6 V 1,4 A. Zálohované zdroje SCP-50-12 majú výstup 13,8 V, 3,6 A a zdroje SCP-50-24 majú výstup 27,6 V 1,8 A. Najvýkonnejší model SCP-75-12 má výstup 13,8 V 5,4 A a SCP-75-24 má výstup 27,6 V 2,7 A. Výstupné napätia zálohovaných zdrojov série SCP je taktiež možné nastaviť pomocou trimra. Zálohované zdroje série SCP majú malé rozmery a sú vhodné pre montáž všade tam, kde dochádza ku krátkodobým výpadkom sieťového napätia. Výrobca Mean Well dbá na šetrnosť elektrickej energie, a preto je spotreba samotných zdrojov veľmi nízka. Zdroje série SCP majú vlastnú spotrebu nižšiu ako 0,75W. Napájacie zdroje sú certifikované a zodpovedajú normám bezpečnosti EN60950-1 a EMC EN55022 Class B, EN61000-3-2,3, EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11, ENV50204, EN55024... Zálohované zdroje doká-žu pracovať v teplotách od -20 °C do +70 °C, pre-to je ich použitie možné aj v extrémnych pod-mienkach. Na území Slovenskej republiky tieto zdroje nájdete u autorizovaného distribútora, firmy JDC, s. r. o., ktorá úspešne zastupuje firmu Mean Well od roku 2006. Na webovej stránke

nájdete detailné špecifikácie jednotlivých zdrojov a počas výstavy Amper Brno a výstavy Coneco/Racioenergia v Bratislave môžete navštíviť expozíciu Mean Well, kde sa môžete oboznámiť s kompletným sortimentom napájacích zdrojov, zdrojov na DIN lištu, meničov napätia, zdrojov pre LED osvetlenie s krytím IP67, priemyselných zdrojov a napájacích adaptérov.

Text: Juraj Klein

www.meanwell.co

Zálohované zdroje alebo zdroje s UPS funkciou

Představujeme Vám nejvýkonnější odolný tablet PC na trhu od společnosti Xplore Technologies, která si vybudovala pozici celosvětového lídra v oblasti odolných TabletPC.

Odolný tablet PC XPlore iX104C5

Společnost Xplore Technologies patří k uznávaným průkopníkům v oblasti výroby odolných tablet PC. Jejich nejnovější verze představuje již pátou generaci plně odol-ných tabletů. Xplore iX104C5 je nejvýkonnější odolný tablet PC na trhu. Vysoký výpočetní výkon mu zaručuje procesor Intel® Core i7 – 620UE s technologií Intel® Turbo Boost, určený přímo pro mobilní zaříze-ní. Díky technologii Intel® Turbo Boost dosahuje tento dvoujádrový procesor v plném zatížení rychlosti 2.13 GHz, zatímco v klidu tepe na frekvenci 1.06 GHz. K vysokému výkonu přispí-vá také až 8 GB paměti RAM typu DDR3 a užití SS disků s mSATA rozhraním. Xplore iX104C5 dokonce umožňuje připojení dvou SSD disků, které lze zapojit do RAID 0 nebo 1, čímž se zajistí zrychlené čtení a zápis dat, nebo redundantní ukládání (z bezpečnostních důvodů). Mezi nejdůležitější vlastnosti tabletu z hlediska zodolně-ní patří tuhé, vícevrstvé šasi ze slitiny hořčíku, chráněné gumovými krytkami rohů, či vodě a prachu odolné konektory, které zamezují průniku vody a nečistot dovnitř zaří-zení. Díky těmto vlastnostem prošel tablet iX104C5 úspěšně testováním v nezávis-lých laboratořích na armádní certifikaci MIL-STD 810G a krytí IP67, což vyjadřuje vlastnost, že tablet lze za provozu dokonce ponořit do vody. Provozní teplota tohoto zařízení se pohybuje od -20 °C do +60 °C, přičemž tablet odolá krátkodobému teplotnímu šoku od -51°C do +71°C. Pro využití v terénu je uzpů-soben i odolný displej s LED podsvícením o velikosti 10,4". Displej vybavený techno-logií AllVue Xtreme zaručuje dobrou čitelnost jak na přímém slunci, tak v režimu noč-ního vidění. Díky zabudované čtečce otisku prstů lze předejít zneužití dat při mož-ném zcizení tabletu.Vzhledem k tomu, že každý segment trhu má své specifické požadavky, vyrábí se tablet iX104C5 ve čtyřech základních provedeních. Model iX104C5 DMSR je výchozím modelem a sdružuje všechny výše uvedené vlastnosti. Naproti tomu model iX104C5 DMSR-M je speciálně modifikovaný pro potřeby vojenských a bez-pečnostních složek. Model iX104C5 DMCR je upraven pro použití v laboratořích, farmaceutických a elek-tronických výrobnách. Čtvrté provedení iX104C DML je určené pro aplikace, které nevyžadují vysoký výpočetní výkon. Pro snížení nákladů se vyrábí s procesorem Intel® Celeron Dual-Core U3405 a se standardním odolným displejem bez technolo-gie AllVue Xtreme.

Text: Nowatron

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 32: Vnutro Www Nahlad

technika

33

Vzory mohou být jedno, dvou či tří dimenzi- úkosy či rapidní změny tvaru je jednoznač- pletní pole pohledu. Dnes již existují systé-onální. Jako příklad uveďme, že jednodi- né, že je narušená struktura pruhů tím, že my, jež umožní skenování pohybujících se menzionální vzor je přímka, která je projek- jsou pruhy často skryty, a také mohou měnit objektů v reálném čase. Skenery pracující tovaná na objekt pomocí LCD projektoru pořadí vyplývající z nejednoznačnosti lase- v reálném čase využívají techniku projekce nebo rozmítaným laserem. Posun kamery rových pruhů. Problém lze řešit použitím s fázovým posuvem, jež byla vyvinuta na mírně od projektoru vzorů hledá tvar linie a lg o r i t m u p r o vícepruhovou laserovou zachycení i velmi jemných detailů, rekon-a používá techniku obdobnou jako u trian- triangulaci. Skenování pomocí strukturova- strukci a renderování objektů s dynamickou gulace k výpočtu všech bodů na linii. Jestli je ného světla je atraktivní oblast pro výzkum deformací, jako například zachycení změny vzorem samostatná linie, je rozprostřena napříč zorným polem kamery pro zjištění roz-měru jednoho pruhu v daný moment sní-mání. V případě dvojdimenzionálního vzoru je vzorem mřížka nebo řady pruhů. Kamera je využita na vyhledání deformace vzoru a užitý algoritmus vypočítá vzdálenosti všech bodů na vzoru. Vezmeme-li v úvahu pole rovnoběžných vertikálních pruhů, jež jsou vodorovně rozmítány laserem napříč cílovým objektem. V jednoduchých přípa-

a

dech může systém analyzovat obraz tak, že každoročně je na toto téma publikováno charakteru obličeje, či deformaci vozidla při přebírá pruhy z leva doprava, jež postupně mnoho odborných prací . nárazových testech pro automobilový odrážejí světlo laseru v poli, a to tak, že nej- Výhodou 3D skenování strukturovaným průmysl. Real-time skenery jsou stále zdoko-zazší levý pruh je první laser, další pruh je světlem je vysoká rychlost. Ve srovnání se nalovány a umožňují zachycení a zpracování druhý laser a tak dále. V komplikovanějších skenováním jednotlivými body umožní i více než 120 snímků za sekundu. případech, kdy skenovaný objekt má otvory, zachycení mnoha bodů nebo rovnou kom- Text: Marcela Koudelová

3D skener společnosti Breuckmann GmbH je model smartSCAN3D, který snímá velmi rychle povrchy sktrukturovaným svět-lem. 3D skenování strukturovaným světlem využívá projekce světelného vzoru na objekt a hledá deformaci vzoru na objektu.

Skenovanie bez omezení

Zorné pole pro smartSCAN3D-HE

Diagonála snímku [mm] 100 150 225 300 450 600 850 1200

Rozlišení XY [µm] 30 50 70 100 150 200 275 400

Rozlišení Z [µm] 2 3 4 6 8 12 15 20

Přesnost prvků [µm] ±8 ±12 ±15 ±20 ±30 ±40 ±55 ±75

3D skenování dveří vozu Barevné zobrazení odchylek

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 33: Vnutro Www Nahlad

technika

33

Vzory mohou být jedno, dvou či tří dimenzi- úkosy či rapidní změny tvaru je jednoznač- pletní pole pohledu. Dnes již existují systé-onální. Jako příklad uveďme, že jednodi- né, že je narušená struktura pruhů tím, že my, jež umožní skenování pohybujících se menzionální vzor je přímka, která je projek- jsou pruhy často skryty, a také mohou měnit objektů v reálném čase. Skenery pracující tovaná na objekt pomocí LCD projektoru pořadí vyplývající z nejednoznačnosti lase- v reálném čase využívají techniku projekce nebo rozmítaným laserem. Posun kamery rových pruhů. Problém lze řešit použitím s fázovým posuvem, jež byla vyvinuta na mírně od projektoru vzorů hledá tvar linie a lg o r i t m u p r o vícepruhovou laserovou zachycení i velmi jemných detailů, rekon-a používá techniku obdobnou jako u trian- triangulaci. Skenování pomocí strukturova- strukci a renderování objektů s dynamickou gulace k výpočtu všech bodů na linii. Jestli je ného světla je atraktivní oblast pro výzkum deformací, jako například zachycení změny vzorem samostatná linie, je rozprostřena napříč zorným polem kamery pro zjištění roz-měru jednoho pruhu v daný moment sní-mání. V případě dvojdimenzionálního vzoru je vzorem mřížka nebo řady pruhů. Kamera je využita na vyhledání deformace vzoru a užitý algoritmus vypočítá vzdálenosti všech bodů na vzoru. Vezmeme-li v úvahu pole rovnoběžných vertikálních pruhů, jež jsou vodorovně rozmítány laserem napříč cílovým objektem. V jednoduchých přípa-

a

dech může systém analyzovat obraz tak, že každoročně je na toto téma publikováno charakteru obličeje, či deformaci vozidla při přebírá pruhy z leva doprava, jež postupně mnoho odborných prací . nárazových testech pro automobilový odrážejí světlo laseru v poli, a to tak, že nej- Výhodou 3D skenování strukturovaným průmysl. Real-time skenery jsou stále zdoko-zazší levý pruh je první laser, další pruh je světlem je vysoká rychlost. Ve srovnání se nalovány a umožňují zachycení a zpracování druhý laser a tak dále. V komplikovanějších skenováním jednotlivými body umožní i více než 120 snímků za sekundu. případech, kdy skenovaný objekt má otvory, zachycení mnoha bodů nebo rovnou kom- Text: Marcela Koudelová

3D skener společnosti Breuckmann GmbH je model smartSCAN3D, který snímá velmi rychle povrchy sktrukturovaným svět-lem. 3D skenování strukturovaným světlem využívá projekce světelného vzoru na objekt a hledá deformaci vzoru na objektu.

Skenovanie bez omezení

Zorné pole pro smartSCAN3D-HE

Diagonála snímku [mm] 100 150 225 300 450 600 850 1200

Rozlišení XY [µm] 30 50 70 100 150 200 275 400

Rozlišení Z [µm] 2 3 4 6 8 12 15 20

Přesnost prvků [µm] ±8 ±12 ±15 ±20 ±30 ±40 ±55 ±75

3D skenování dveří vozu Barevné zobrazení odchylek

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 34: Vnutro Www Nahlad

technika

35

Technologie svařování umožňuje vytvářet nerozebíratelná spojení širokého spektra průmyslově užívaných materiálů. Spo-lečným jmenovatelem volby konkrétní technologie svařování je snaha vytvořit bezpečný spoj vhodný pro danou aplikaci.

Laserové technologie se celosvětově etablují i jako progresivní bodové svařování. Svar vzniká vhodnou kooperací pohybu optiky metody svařování, mající řadu výhod oproti konvenčním metodám laserové hlavy a manipulačního systému (obvykle šestiosý

průmyslový manipulátor). Optika laserové hlavy dovoluje svařování ze značné vzdálenosti („Remote“) při vysokých svařovacích rychlostech. Pro laserové svařování se dnes využívají zejména pevnolátkové, případně diodové lasery. Oproti CO laserům mají obecně vyšší 2

účinnost spojenou s vyšší absorpcí laserového záření kovovými materiály. Naopak plasty mohou být pro vlnovou délku těchto laserů do značné míry transparentní. Tento jev může být vhodně využit například pro tvorbu přeplátovaných spojů.

Při laserovém svařování plastů lze dosáhnout špičkové kvality spoje při minimálním materiálové degradaci svařovaných součástí. Stejně jako u svařování kovů probíhá tento proces bezkontaktně. Svar může být navíc proveden v celé své délce najednou. Z toho plyne omezení deformací svařovaných polotovarů a rovněž značná časová úspora výrobního procesu. ! Rozlišujeme dvě hlavní metody svařování plastů:! “Transmission welding“ (tzv. propustné svařování)! “Direct welding“ (tzv. přímé svařování)

“Transmission welding“ využívá vysoké propustnosti plastů pro záření diodových a pevno-látkových laserů. K promísení materiálů a jejich pevnému spojení dochází pouze na rozhraní svařovaných materiálů (svar není na vnějším povrchu viditelný). Laserové záření je vrchním plastem propouštěno a k jeho absorpci dochází až na povrchu spodního plastu, který obsahuje absorpční aditiva (obvykle uhlíkové saze). Důležitou roli v procesu svařování hraje vnější přítlak, který by měl aplikovat nejlépe přímo v oblasti svaru.

“Direct welding“ je založen na dobré absorpci záření obvykle CO 2

laserů povrchem plastů. Při tomto procesu dochází k natavení vnějších ploch svařovaných materiálů, jejich vzájemné chemické

svařování - například elektrickým obloukem. Přesnost, rychlost, reprodukovatelnost a efektivita laserového svařovacího procesu je charakteristická nejen při tvorbě spojů kovových materiálů, ale rovněž při použití plastů.

Dynamický výzkum a vývoj laserových technologií svařování interakci a následnému ztuhnutí. Oblast natavení svařovaných umožňuje průmyslové nasazení těchto technologií pro aplikace, materiálů může být viditelná, ale díky použití velmi tenkého které nebyly ještě před několika lety možné. Kromě „klasického“ laserového paprsku je úzká. laserového svařování jmenujme například: Aplikace laserových systémů do průmyslu prokázala, že převyšují ! Hybridní procesy laserového svařování. Tyto technologie jsou konkurenční technologie zejména vysokou procesní rychlostí,

specifické kombinací laserového svařování s obloukovým ekonomičností procesu, možností svařování i v polohách svařováním. Výhodou je značná produktivita svařovacího procesu s omezeným přístupem k místu svařování, nízkým tepelným při zachování vysoké jakosti vytvářeného spoje. Tyto technologie ovlivněním spojovaných materiálů, snadnou automatizací nachází uplatnění především v sériové výrobě ať již tenkostěnných, a precizní kontrolou svařovacího procesu, hermetičností a vizuální či tlustostěnných svařenců z oceli či hliníkových slitin. pohledností svaru.! „Remote“ technologie. Podnět pro vznik této metody dal Ve spolupráci Nové technologie – výzkumné centrum,

především automobilový průmysl ve snaze nahradit konvenční Západočeská univerzita v Plzni s firmou Lintech

Laserové svařování

LINTECH, spol. s r. o.Chrastavice 3, 344 01 Domažlice

Tel.: +420 379 410 201Fax. +420 379 410 200

[email protected]

www.lintech.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 35: Vnutro Www Nahlad

technika

35

Technologie svařování umožňuje vytvářet nerozebíratelná spojení širokého spektra průmyslově užívaných materiálů. Spo-lečným jmenovatelem volby konkrétní technologie svařování je snaha vytvořit bezpečný spoj vhodný pro danou aplikaci.

Laserové technologie se celosvětově etablují i jako progresivní bodové svařování. Svar vzniká vhodnou kooperací pohybu optiky metody svařování, mající řadu výhod oproti konvenčním metodám laserové hlavy a manipulačního systému (obvykle šestiosý

průmyslový manipulátor). Optika laserové hlavy dovoluje svařování ze značné vzdálenosti („Remote“) při vysokých svařovacích rychlostech. Pro laserové svařování se dnes využívají zejména pevnolátkové, případně diodové lasery. Oproti CO laserům mají obecně vyšší 2

účinnost spojenou s vyšší absorpcí laserového záření kovovými materiály. Naopak plasty mohou být pro vlnovou délku těchto laserů do značné míry transparentní. Tento jev může být vhodně využit například pro tvorbu přeplátovaných spojů.

Při laserovém svařování plastů lze dosáhnout špičkové kvality spoje při minimálním materiálové degradaci svařovaných součástí. Stejně jako u svařování kovů probíhá tento proces bezkontaktně. Svar může být navíc proveden v celé své délce najednou. Z toho plyne omezení deformací svařovaných polotovarů a rovněž značná časová úspora výrobního procesu. ! Rozlišujeme dvě hlavní metody svařování plastů:! “Transmission welding“ (tzv. propustné svařování)! “Direct welding“ (tzv. přímé svařování)

“Transmission welding“ využívá vysoké propustnosti plastů pro záření diodových a pevno-látkových laserů. K promísení materiálů a jejich pevnému spojení dochází pouze na rozhraní svařovaných materiálů (svar není na vnějším povrchu viditelný). Laserové záření je vrchním plastem propouštěno a k jeho absorpci dochází až na povrchu spodního plastu, který obsahuje absorpční aditiva (obvykle uhlíkové saze). Důležitou roli v procesu svařování hraje vnější přítlak, který by měl aplikovat nejlépe přímo v oblasti svaru.

“Direct welding“ je založen na dobré absorpci záření obvykle CO 2

laserů povrchem plastů. Při tomto procesu dochází k natavení vnějších ploch svařovaných materiálů, jejich vzájemné chemické

svařování - například elektrickým obloukem. Přesnost, rychlost, reprodukovatelnost a efektivita laserového svařovacího procesu je charakteristická nejen při tvorbě spojů kovových materiálů, ale rovněž při použití plastů.

Dynamický výzkum a vývoj laserových technologií svařování interakci a následnému ztuhnutí. Oblast natavení svařovaných umožňuje průmyslové nasazení těchto technologií pro aplikace, materiálů může být viditelná, ale díky použití velmi tenkého které nebyly ještě před několika lety možné. Kromě „klasického“ laserového paprsku je úzká. laserového svařování jmenujme například: Aplikace laserových systémů do průmyslu prokázala, že převyšují ! Hybridní procesy laserového svařování. Tyto technologie jsou konkurenční technologie zejména vysokou procesní rychlostí,

specifické kombinací laserového svařování s obloukovým ekonomičností procesu, možností svařování i v polohách svařováním. Výhodou je značná produktivita svařovacího procesu s omezeným přístupem k místu svařování, nízkým tepelným při zachování vysoké jakosti vytvářeného spoje. Tyto technologie ovlivněním spojovaných materiálů, snadnou automatizací nachází uplatnění především v sériové výrobě ať již tenkostěnných, a precizní kontrolou svařovacího procesu, hermetičností a vizuální či tlustostěnných svařenců z oceli či hliníkových slitin. pohledností svaru.! „Remote“ technologie. Podnět pro vznik této metody dal Ve spolupráci Nové technologie – výzkumné centrum,

především automobilový průmysl ve snaze nahradit konvenční Západočeská univerzita v Plzni s firmou Lintech

Laserové svařování

LINTECH, spol. s r. o.Chrastavice 3, 344 01 Domažlice

Tel.: +420 379 410 201Fax. +420 379 410 200

[email protected]

www.lintech.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 36: Vnutro Www Nahlad

technikatechnika

36

Pro povlakování řezných nástrojů byl ve VÚHŽ vyvinut nový typ CVD (chemical vapour deposition) povlaku nanášený technologií PA CVD. Tento povlak uvádíme na technologie je používána zejména pro trh pod obchodním názvem NANOCOMP ULTRA. Povlak se vyzna-velmi náročné aplikace při práci za stu-

dena. V mnoha případech je výroba vybraných pevnostních dílů možná jen za předpokladu použití CVD technolo-gie. CVD povlaky o t se vyznačují velmi vysokou abrazivní odol-ností a velmi dobrou adhezí k základní-mu materiálu. Nevýhodou je zejména vysoká povlakovací teplota, která se po-hybuje okolo 1 000 °C. Po povlakování proto musí následovat zušlechtění na požadovanou tvrdost.

čuje velmi vysokou tvrdostí (4400 HV) a abrazivní odolností. Je Zušlechtění je spojeno s rozměrovými vhodný pro povlakování řezných nástrojů (obr. 3) určených pro změnami, které souvisí s martenzitic-vysokorychlostní obrábění. V současné době byly provedeny tes-kou transformací v průběhu kalení. CVD ty na čelních frézách a závitnících, kde byl prokázán jednoznačný technologie není proto vhodná pro vliv vrstvy na výrazné zlepšení efektivity procesu a zejména až dva-nástroje, kde je nutné zachovat velkou přesnost rozměrů dílu po cetinásobné zvýšení trvanlivosti řezného nástroje oproti nepovla-povlakování. Touto technologií se vytváří porézní povlak, přičemž kovanému stavu při vyšších řezných rychlostech. Velkou výhodou porezita povlaku je pro některé aplikace velmi výhodná - mikropó-PACVD metody oproti PVD technologii je možnost povlakování ry dokáží zadržovat mazací emulze, což přispívá k úspoře nákladů dutin a prů-chozích i neprůchozích otvorů. Experimentálně bylo po celou dobu pracovního procesu. Povlaky nanášené zjištěno, že se povlak vytváří i u velmi tenkých vysokoteplotní CVD technologií lze aplikovat na průchozí i nepr-

ůchozí i velmi úzké otvory.

Jak je vidět z obrázku 1, PACVD technologie (plasma assisted chem-ical depositon) využívá oproti CVD technologii nižší povlakovací teploty. To umožňuje povlakovat materiál, kde není možné použít CVD technologii. VÚHŽ, a. s. využívá zejména povlaky na bázi Ti, B, C a N. Tyto povlaky jsou velmi efektivní zejména pro aplikace na formy pro tlakové lití barevných kovů, formy pro vstřikování plastů a pro povlakování rozměrných nástrojů pro lisování. Pro tyto apli-kace je dosahováno velmi dobrých výsledků při zvyšování život-nosti nástrojů, zamezení nalepování zpracovávaného materiálu na povrch nástrojů a pro zvýšení odolnosti proti tepelné únavě. Pro tyto aplikace jsou používány zejména povlaky BORCOMP a NANOCOMP.

loušťkách 10 µm

drážek o šířce 1 mm a hloubce 20 mm. Při širších otvorech se funkční povlak vytváří i ve Pomocí této technologie je vytvářen větších hloubkách. Jinou povlakovací technologií se v současnosti zejména povlak HARD NANOCOMP (TiCN).tak úzké štěrbiny povlakovat nedají. PVD metoda umožňuje vytváření funkčního povlaku pouze do hlo-

Firma VÚHŽ a.s. v tomto roce doplnila své možnosti o třetí nejpoužívanější technologii povlakování a jako jediná v ČR resp. v regionu střední Evropy je schopná nabídnout povlaky vytvořené technologiemi CVD, PACVD a PVD. Díky doplnění o PVD zařízení jsme schopni nanášet povlaky i při nižších teplotách než 500 °C (obr.1) a pokrýt tak celou škálu aplikací. Prakticky dnes povlakujeme nástroje od teploty 100 °C do 1 000 °C. Volba vhodného povlaku vždy závisí na způsobu zatížení nástroje, nárocích které jsou na povlak kladeny a na použitém materiálu pro výrobu povlakovaného nástroje.

Obrázek 1 Rozložení teplot pro jednotlivé technologie

Obrázek 2 Aplikace CVD povlaku

POVLAKY – řešení pro snižování nákladů a zvyšování produktivity

ubky, která odpovídá šířce štěrbiny. Tato výhoda je využívána používaných v automobilovém průmyslu, medicíně (povlaky na 3kloubní náhrady) až po mikroelektroniku. V závislosti na obsahu spzejména pro aplikace na části forem pro tlakové lití resp. pro vstři-

vazeb jsou DLC vrstvy jako a-C a a-C. Na obrázku 5 , kdy má forma komplikovaný tvar (obr. 4). označeny t může-kování plastů me vidět ternární fázový diagram těchto vrstev. Pro nanášení PVD povlaků je ve VÚHŽ multifunkční flexibilní povla-VÚHŽ má ve standardní nabídce tři typy DLC povlaků - DLC COMP, kovací jednotka, na které lze nanášet širokou škálu povlaků při DLC HARDCOMP a DLC SILLCOMP. C do 550 C. Jedna z velkých výhod Jednotlivé DLC povlaky se liší zej-teplotách od 100 ° ° PVD techno-ména kombinací tvrdosti, koeficientu tření a teplotou nanášení. Velkou výhodou povlaků je nízká povlakovací teplota a zejména vynikající kluzné vlastnos-ti. DLC povlaky se tedy uplatňují zejména v aplikacích kde je kladen vysoký důraz na nízký koeficient tření. Používaná technologie nanášení umožňuje povlaky nanášet s vel-mi stabilními vlastnostmi a s přesně definovanou tloušťkou.Naše technologické zázemí a spolupráce s vysokými školami nám umožňuje vyvíjet povlaky pro speciální aplikace. Pro některé ope-race se osvědčilo vytváření multivrstev a kombinace několika typů povlaků. Dnes pro průmyslové aplikace využíváme všechny tři druhy povla-kovacích technologií CVD, PACVD a PVD. Vlastnosti jako zvýšená tvrdost, odolnost proti poškození, nízký koeficient tření a další vlastnosti povlaků. Ve velkosériové výrobě, kdy výrobní ztráty

i způsobené výměnou nástrojů a následným seřízením strojů jsou logie spočívá ve vytváření funkčních a ochranných povlaků při níz-limitujícím parametrem, dělají ze všech tří zmiňovaných technolo-kých teplotách. Pro lisovací a řezné nástroje jsou používány povla-

ro nízkoteplotní depozice jsou používány gií mocný nástroj pro úsporu nákladů a zvýšení produktivity zákaz-ky CrN, TiAlN a AlTiN. Ptzv. DLC vrstvy. Toto níků v široké oblasti dílů a nástrojů. označení, které se v současné době používá

etastabilního stavu amorfního uhlíku obsahující Naše technologické vybavení nám umožňuje pro danou aplikaci pro označení m 2 3 určitý podíl sp, sp a sp vazeb. DLC vrstvy proto mají velké možnosti zvolit skutečně optimální řešení.

průmyslového využití od ochranných povlaků, strojních dílů s vyso- Text: Ing. Martin Louda Ph.D.kými nároky na nízký koeficient třením, v široké oblasti nástrojů [email protected]

Obrázek 3 Aplikace povlaku NANOCOMP ULTRACVD, PVD a PA CVD povlaky: - Výrazná úspora provozních nákladů

- Zvýšení abrazivní odolnosti- Eliminace nalepováním hliníku na povrch nástrojů, zvýšení odolnosti proti vzniku tepelné únavy a vzniku kavit při tlakovém lití - Odstraňování problémů s nalepováním plastů na povrch nástrojů a forem

-

Prodloužení životnosti nástrojů, dílů a forem

NANOCOMP ULTRA - Vysocevýkonný povlak na bázi boru pro povlakování řezných nástrojů

NOVINKA :

Povlakování nástrojů technologií PVD, CVD a PA CVD komplexní řešení povrchové ochrany nástrojů

Tel.: +420 558 601 351, +420 558 601 111Fax: +420 558 357e-mail: [email protected]

VÚHŽ a.s., divize METALTEST73951 Dobrá 240Czech Republic

www. vuhz.cz

Obrázek 4 Aplikace povlaku NANOCOMP (TiB2) na formu pro tlakové lití

Obrázek 5 Ternární diagram DLC vrstev

37

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 37: Vnutro Www Nahlad

technikatechnika

36

Pro povlakování řezných nástrojů byl ve VÚHŽ vyvinut nový typ CVD (chemical vapour deposition) povlaku nanášený technologií PA CVD. Tento povlak uvádíme na technologie je používána zejména pro trh pod obchodním názvem NANOCOMP ULTRA. Povlak se vyzna-velmi náročné aplikace při práci za stu-

dena. V mnoha případech je výroba vybraných pevnostních dílů možná jen za předpokladu použití CVD technolo-gie. CVD povlaky o t se vyznačují velmi vysokou abrazivní odol-ností a velmi dobrou adhezí k základní-mu materiálu. Nevýhodou je zejména vysoká povlakovací teplota, která se po-hybuje okolo 1 000 °C. Po povlakování proto musí následovat zušlechtění na požadovanou tvrdost.

čuje velmi vysokou tvrdostí (4400 HV) a abrazivní odolností. Je Zušlechtění je spojeno s rozměrovými vhodný pro povlakování řezných nástrojů (obr. 3) určených pro změnami, které souvisí s martenzitic-vysokorychlostní obrábění. V současné době byly provedeny tes-kou transformací v průběhu kalení. CVD ty na čelních frézách a závitnících, kde byl prokázán jednoznačný technologie není proto vhodná pro vliv vrstvy na výrazné zlepšení efektivity procesu a zejména až dva-nástroje, kde je nutné zachovat velkou přesnost rozměrů dílu po cetinásobné zvýšení trvanlivosti řezného nástroje oproti nepovla-povlakování. Touto technologií se vytváří porézní povlak, přičemž kovanému stavu při vyšších řezných rychlostech. Velkou výhodou porezita povlaku je pro některé aplikace velmi výhodná - mikropó-PACVD metody oproti PVD technologii je možnost povlakování ry dokáží zadržovat mazací emulze, což přispívá k úspoře nákladů dutin a prů-chozích i neprůchozích otvorů. Experimentálně bylo po celou dobu pracovního procesu. Povlaky nanášené zjištěno, že se povlak vytváří i u velmi tenkých vysokoteplotní CVD technologií lze aplikovat na průchozí i nepr-

ůchozí i velmi úzké otvory.

Jak je vidět z obrázku 1, PACVD technologie (plasma assisted chem-ical depositon) využívá oproti CVD technologii nižší povlakovací teploty. To umožňuje povlakovat materiál, kde není možné použít CVD technologii. VÚHŽ, a. s. využívá zejména povlaky na bázi Ti, B, C a N. Tyto povlaky jsou velmi efektivní zejména pro aplikace na formy pro tlakové lití barevných kovů, formy pro vstřikování plastů a pro povlakování rozměrných nástrojů pro lisování. Pro tyto apli-kace je dosahováno velmi dobrých výsledků při zvyšování život-nosti nástrojů, zamezení nalepování zpracovávaného materiálu na povrch nástrojů a pro zvýšení odolnosti proti tepelné únavě. Pro tyto aplikace jsou používány zejména povlaky BORCOMP a NANOCOMP.

loušťkách 10 µm

drážek o šířce 1 mm a hloubce 20 mm. Při širších otvorech se funkční povlak vytváří i ve Pomocí této technologie je vytvářen větších hloubkách. Jinou povlakovací technologií se v současnosti zejména povlak HARD NANOCOMP (TiCN).tak úzké štěrbiny povlakovat nedají. PVD metoda umožňuje vytváření funkčního povlaku pouze do hlo-

Firma VÚHŽ a.s. v tomto roce doplnila své možnosti o třetí nejpoužívanější technologii povlakování a jako jediná v ČR resp. v regionu střední Evropy je schopná nabídnout povlaky vytvořené technologiemi CVD, PACVD a PVD. Díky doplnění o PVD zařízení jsme schopni nanášet povlaky i při nižších teplotách než 500 °C (obr.1) a pokrýt tak celou škálu aplikací. Prakticky dnes povlakujeme nástroje od teploty 100 °C do 1 000 °C. Volba vhodného povlaku vždy závisí na způsobu zatížení nástroje, nárocích které jsou na povlak kladeny a na použitém materiálu pro výrobu povlakovaného nástroje.

Obrázek 1 Rozložení teplot pro jednotlivé technologie

Obrázek 2 Aplikace CVD povlaku

POVLAKY – řešení pro snižování nákladů a zvyšování produktivity

ubky, která odpovídá šířce štěrbiny. Tato výhoda je využívána používaných v automobilovém průmyslu, medicíně (povlaky na 3kloubní náhrady) až po mikroelektroniku. V závislosti na obsahu spzejména pro aplikace na části forem pro tlakové lití resp. pro vstři-

vazeb jsou DLC vrstvy jako a-C a a-C. Na obrázku 5 , kdy má forma komplikovaný tvar (obr. 4). označeny t může-kování plastů me vidět ternární fázový diagram těchto vrstev. Pro nanášení PVD povlaků je ve VÚHŽ multifunkční flexibilní povla-VÚHŽ má ve standardní nabídce tři typy DLC povlaků - DLC COMP, kovací jednotka, na které lze nanášet širokou škálu povlaků při DLC HARDCOMP a DLC SILLCOMP. C do 550 C. Jedna z velkých výhod Jednotlivé DLC povlaky se liší zej-teplotách od 100 ° ° PVD techno-ména kombinací tvrdosti, koeficientu tření a teplotou nanášení. Velkou výhodou povlaků je nízká povlakovací teplota a zejména vynikající kluzné vlastnos-ti. DLC povlaky se tedy uplatňují zejména v aplikacích kde je kladen vysoký důraz na nízký koeficient tření. Používaná technologie nanášení umožňuje povlaky nanášet s vel-mi stabilními vlastnostmi a s přesně definovanou tloušťkou.Naše technologické zázemí a spolupráce s vysokými školami nám umožňuje vyvíjet povlaky pro speciální aplikace. Pro některé ope-race se osvědčilo vytváření multivrstev a kombinace několika typů povlaků. Dnes pro průmyslové aplikace využíváme všechny tři druhy povla-kovacích technologií CVD, PACVD a PVD. Vlastnosti jako zvýšená tvrdost, odolnost proti poškození, nízký koeficient tření a další vlastnosti povlaků. Ve velkosériové výrobě, kdy výrobní ztráty

i způsobené výměnou nástrojů a následným seřízením strojů jsou logie spočívá ve vytváření funkčních a ochranných povlaků při níz-limitujícím parametrem, dělají ze všech tří zmiňovaných technolo-kých teplotách. Pro lisovací a řezné nástroje jsou používány povla-

ro nízkoteplotní depozice jsou používány gií mocný nástroj pro úsporu nákladů a zvýšení produktivity zákaz-ky CrN, TiAlN a AlTiN. Ptzv. DLC vrstvy. Toto níků v široké oblasti dílů a nástrojů. označení, které se v současné době používá

etastabilního stavu amorfního uhlíku obsahující Naše technologické vybavení nám umožňuje pro danou aplikaci pro označení m 2 3 určitý podíl sp, sp a sp vazeb. DLC vrstvy proto mají velké možnosti zvolit skutečně optimální řešení.

průmyslového využití od ochranných povlaků, strojních dílů s vyso- Text: Ing. Martin Louda Ph.D.kými nároky na nízký koeficient třením, v široké oblasti nástrojů [email protected]

Obrázek 3 Aplikace povlaku NANOCOMP ULTRACVD, PVD a PA CVD povlaky:

- Výrazná úspora provozních nákladů

- Zvýšení abrazivní odolnosti- Eliminace nalepováním hliníku

na povrch nástrojů, zvýšení odolnosti proti vzniku tepelné únavy a vzniku kavit při tlakovém lití - Odstraňování problémů s nalepováním plastů na povrch nástrojů a forem

-

Prodloužení životnosti nástrojů, dílů a forem

NANOCOMP ULTRA - Vysocevýkonný povlak na bázi boru pro povlakování řezných nástrojů

NOVINKA :

Povlakování nástrojů technologií PVD, CVD a PA CVD komplexní řešení povrchové ochrany nástrojů

Tel.: +420 558 601 351, +420 558 601 111Fax: +420 558 357e-mail: [email protected]

VÚHŽ a.s., divize METALTEST73951 Dobrá 240Czech Republic

www. vuhz.cz

Obrázek 4 Aplikace povlaku NANOCOMP (TiB2) na formu pro tlakové lití

Obrázek 5 Ternární diagram DLC vrstev

37

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 38: Vnutro Www Nahlad

technika

39

technika

38

dokázali množstvo procesov inovovať a investície smerujú hlavne Od počiatku svojej činnosti máte v ponuke svojich služieb gal-do technického vybavenia a kontinuálneho vzdelávania našich vanické povrchové úpravy. Činnosť vykonávate v novoposta-zamestnancov. Všetky zmeny vedú k tomu, aby sme si udržali štatút venom závode na najmodernejších technologických linkách silného obchodného partnera v oblasti povrchových úprav. na povrchové úpravy kovov a ich zliatin galvanickým zinkova-

ním, niklovaním... Nemožno však prehliadnuť fakt, že ste pre-Podnikavosť závisí od schopnosti robiť správne rozhodnutie vádzku spustili v januári 2009, teda v čase, kedy sa množstvo za každých podmienok, zdravej akcelerácie a ochoty prekoná-fabrík začalo boriť s veľkými problémami. Ako sa vám podarilo

nielen rozbehnúť činnosť, ale aj úspešne prekonať ťažké obdo-bie recesie, ktoré niektoré prevádzky položilo na kolená? Základný kameň, ktorým sa začala výstavba výrobnej haly a administratívnej budovy bol položený v roku 2007. Samotné spustenie prevádzky bolo naplánované a aj realizované začiatkom roku 2009. Zmeny na trhu si vyžiadali aj zmeny vo výrobe a v pro-

vať stereotypy. Aké sú vaše plány, ciele a zámery v rozvoji čin-nosti vašej spoločnosti?Spoločnosť prechádza zmenami, ktoré si vyžadujú ich aplikovanie do praxe a len ich rýchlym osvojením si môžeme zabezpečiť prosperitu na slovenskom i zahraničnom trhu. Výhodou je, že náš tím je zložený z dynamických a ambicióznych zamestnancov pri-pravených venovať svoj čas a energiu na dosiahnutie stanovených cieľov. Počas napĺňania našich plánov kladieme dôraz na flexibilitu, schopnosť promptne reagovať na zmeny, vyvarovať sa chýb a neustále sa učiť. K tomu patria samozrejme potreby našich zákaz-níkov, ktoré kladieme na prvé miesto. Dennodenne nás ovplyvňujú v našich rozhodnutiach a tým sa snažíme urýchlene reagovať na požiadavky rozvíjajúceho sa strojárského priemyslu. Nakoľko je

2cesnom riadení spoločnosti. Všetky obchodné plány sme však naša hala postavená až na rozlohe 3 000 m , nie sme pri vytváraní museli prispôsobiť momentálnej situácii na trhu, ktorá spôsobila nových možností obmedzení.pokles dopytu. V tomto období nás podržala materská spoločnosť V súčasnosti za úspech považujeme zakúpenie špeciálneho prístro-a dôvera investo-rov, čo nám umožnilo rozbeh výroby aj napriek ja AAS, ktorý slúži na veľmi presnú analýzu jednotlivých chemic-situácii, ktorá vládla na trhu. kých prvkov v galvanizačných kúpeľoch. V budúcnosti by sme pre-Poskytovanie služieb v oblasti povrchových úprav sa ukázalo ako vádzku chceli doplniť o ďalšie kvalitné meracie a analytické perspektívne a rentabilné. Výsledky si však vyžiadali množstvo prístroje, a tým obohatiť ponuku našich služieb. Naším cieľom je práce a sústredenie sa na využívanie každej príležitosti. Našou byť silným a spoľahlivým partnerom na trhu povrchových úprav.snahou bolo a stále ostáva byť o krok pred konkurenciou. Ďakujem za rozhovorI napriek nepredvídateľnej situácii, ktorá v Európe pretrváva sme Dana Tretiníková

možnosť 100 % kontroly, meracie protokoly, test koróznej odol-Spoločnosť GtO Slovakia nad-viazala na bohaté tradície, skú-nosti, možsenosti, technické a vývojárske zázemie materskej nemeckej

firmy GtOberflächen GmbH. Aké dôvody viedli k založeniu dcérskej spoločnosti v Rožňave?

Spoločnosť GtOberflächen GmbH, v kooperácii s nemeckou spoloč-nosťou Galvanotechnik Baum GmbH zaznamenala v posledných rokoch významný rozvoj svojich aktivít. Jednou z nich bolo vytvore-nie novej dcérskej spoločnosti so sídlom v Rožňave (Košický kraj). Slovenský trh spolu s okolitými trhmi krajín V4 sa javil ako vynika-júca príležitosť. V týchto krajinách sa etablovalo mnoho významných zahraničných spoločností, ktorých nosnou produkciou je práve výro-

ba pre automobilový priemysel. Koncepčne vybudovaná štruktú-ra, know-how silnej nemeckej spoločnosti bolo už samo o sebe sil-ným lákadlom pre našich zákazníkov. Pri rozhodnutí lokalizovania firmy sa zohľadnili aj ďalšie kritériá. Z teritoriálneho pohľadu je umiestnenie v Rožňave strategické, pretože v okruhu 200 km (tu spadá aj industriálna oblasť Budapešti, juh Poľska) pôsobí množ-stvo spoločností zaoberajúcich sa strojárskou výrobou. Navyše dostatok kvalifikovanej pracovnej sily spolu s optimálnymi mzdo-vými nákladmi nám umožňujú ponúknuť služby so zabezpeče-ním najvyššej kvality za konkurencieschopné ceny.

S akou ponukou služieb oslovujete svojich zákazníkov?V súčasnosti realizujeme povrchové úpravy na dvoch moderných linkách:Bubnová linka: sústreďujeme sa na proces zinkovania a v blízkej dobe štartujeme aj nové projekty, ktoré si vyžadujú povrchovú úpravu s použitím alkalického ZnNi. Závesová linka: v našej ponuke je alkalický zinok, alkalicky ZnNi, či alkalický ZnFe. Následne na povrchové úpravy poskytujeme rôzne druhy pasivá-cii a utesňovacích lakov. Medzi služby, ktoré ponúkame patrí aj

nosť vyhotovenia PPAP a iné dodatkové služby realizované individuálne presne v súlade s požiadavkami našich zákazníkov. Naši kvalifi-kovaní odborníci Vám radi predstavia naše služby priamo u nás v spoločnosti. Presvedčte sa sami!

Každý správny podnikateľ hovorí, že je pre neho rovnako dôle-žitý „veľký“ ale aj „malý“ zákazník. Predsa však, máte v pamäti zákazku, na ktorej zvládnutí ste obzvlášť hrdá napr. kvôli jej technickej náročnosti resp. krátkej dobe, za ktorú ste ju museli zvládnuť alebo inej špecifickej požiadavke zákazníka?

Našich zákazníkov získavame aj vďaka procesom, ktoré často v sebe zahŕňajú aj neštandardné požiadavky. Príkladom je zákazník, pre ktorého realizu-jeme povrchovú úpravu zinok - nikel. Je to proces, ktorý si vyžaduje sofistikovanejšie výrobné postupy. Súčiastka, ktorú pre nich upravujeme na sebe nemôže mať žiadne kontaktné miesta, jej vnútro, ktoré je prázdne, nesmie byť galva-nicky upravované a nemôže obsahovať zvyšky tekutiny z jednotli-vých galvanických vaní. Aj pre túto špecifickú požiadavku sme našli riešenie a súčasne zákazníkovi doplnkovo ponúkame aj špe-ciálne výhody: zabezpečenie logistiky, univerzálne balenia, 100 % kontrola. Slová spokojnosti zákazníka, sprevádzajú každé naše spo-ločné stretnutie.

Výrobný program slovensko – nemeckej spoločnosti GtO Slovakia tvoria galvanické povrchové úpravy pre strojárstvo, elektrotechniku a automobilový priemysel. Korene spoločnosti siahajú do roku 2007, kedy bola v Rožňave založená spoločnosť UFT Production Slovakia, s. r. o. Po dvoch rokoch spoločnosť zmenila názov a dnes je známa v radoch odbornej verejnosti ako GtO Slovakia (www.gto-slovakia.sk). Viac informácií o pôsobení spoločnosti poskytla manažérka obchodu Bc. Lea Krnáčová.

Silný a stabilný partner v povrchových úpravách

Bc. Lea Krnáčová, manažérka obchodu firmy GtO Slovakia

GtO Slovakia, s.r.o.Gemerská 558049 51 Brzotín-BakSlovensko / Slovakia

Ponuka spoločnosti:závesové galvanické zinkovaniehromadné galvanické zinkovaniehromadné galvanické niklovaniezliatinové galvanické zinkovanie ZnNizliatinové galvanické zinkovanie ZnFe

www.gto-slovakia.sk

Tel: + 421 (0) 58 7880969Fax: + 421 (0) 58 7880961Mobile: + 421 (0) 918 [email protected]

GtO Slovakia - Váš silný a spoľahlivý partner v oblasti povrchových úprav

l.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 39: Vnutro Www Nahlad

technika

39

technika

38

dokázali množstvo procesov inovovať a investície smerujú hlavne Od počiatku svojej činnosti máte v ponuke svojich služieb gal-do technického vybavenia a kontinuálneho vzdelávania našich vanické povrchové úpravy. Činnosť vykonávate v novoposta-zamestnancov. Všetky zmeny vedú k tomu, aby sme si udržali štatút venom závode na najmodernejších technologických linkách silného obchodného partnera v oblasti povrchových úprav. na povrchové úpravy kovov a ich zliatin galvanickým zinkova-

ním, niklovaním... Nemožno však prehliadnuť fakt, že ste pre-Podnikavosť závisí od schopnosti robiť správne rozhodnutie vádzku spustili v januári 2009, teda v čase, kedy sa množstvo za každých podmienok, zdravej akcelerácie a ochoty prekoná-fabrík začalo boriť s veľkými problémami. Ako sa vám podarilo

nielen rozbehnúť činnosť, ale aj úspešne prekonať ťažké obdo-bie recesie, ktoré niektoré prevádzky položilo na kolená? Základný kameň, ktorým sa začala výstavba výrobnej haly a administratívnej budovy bol položený v roku 2007. Samotné spustenie prevádzky bolo naplánované a aj realizované začiatkom roku 2009. Zmeny na trhu si vyžiadali aj zmeny vo výrobe a v pro-

vať stereotypy. Aké sú vaše plány, ciele a zámery v rozvoji čin-nosti vašej spoločnosti?Spoločnosť prechádza zmenami, ktoré si vyžadujú ich aplikovanie do praxe a len ich rýchlym osvojením si môžeme zabezpečiť prosperitu na slovenskom i zahraničnom trhu. Výhodou je, že náš tím je zložený z dynamických a ambicióznych zamestnancov pri-pravených venovať svoj čas a energiu na dosiahnutie stanovených cieľov. Počas napĺňania našich plánov kladieme dôraz na flexibilitu, schopnosť promptne reagovať na zmeny, vyvarovať sa chýb a neustále sa učiť. K tomu patria samozrejme potreby našich zákaz-níkov, ktoré kladieme na prvé miesto. Dennodenne nás ovplyvňujú v našich rozhodnutiach a tým sa snažíme urýchlene reagovať na požiadavky rozvíjajúceho sa strojárského priemyslu. Nakoľko je

2cesnom riadení spoločnosti. Všetky obchodné plány sme však naša hala postavená až na rozlohe 3 000 m , nie sme pri vytváraní museli prispôsobiť momentálnej situácii na trhu, ktorá spôsobila nových možností obmedzení.pokles dopytu. V tomto období nás podržala materská spoločnosť V súčasnosti za úspech považujeme zakúpenie špeciálneho prístro-a dôvera investo-rov, čo nám umožnilo rozbeh výroby aj napriek ja AAS, ktorý slúži na veľmi presnú analýzu jednotlivých chemic-situácii, ktorá vládla na trhu. kých prvkov v galvanizačných kúpeľoch. V budúcnosti by sme pre-Poskytovanie služieb v oblasti povrchových úprav sa ukázalo ako vádzku chceli doplniť o ďalšie kvalitné meracie a analytické perspektívne a rentabilné. Výsledky si však vyžiadali množstvo prístroje, a tým obohatiť ponuku našich služieb. Naším cieľom je práce a sústredenie sa na využívanie každej príležitosti. Našou byť silným a spoľahlivým partnerom na trhu povrchových úprav.snahou bolo a stále ostáva byť o krok pred konkurenciou. Ďakujem za rozhovorI napriek nepredvídateľnej situácii, ktorá v Európe pretrváva sme Dana Tretiníková

možnosť 100 % kontroly, meracie protokoly, test koróznej odol-Spoločnosť GtO Slovakia nad-viazala na bohaté tradície, skú-nosti, možsenosti, technické a vývojárske zázemie materskej nemeckej

firmy GtOberflächen GmbH. Aké dôvody viedli k založeniu dcérskej spoločnosti v Rožňave?

Spoločnosť GtOberflächen GmbH, v kooperácii s nemeckou spoloč-nosťou Galvanotechnik Baum GmbH zaznamenala v posledných rokoch významný rozvoj svojich aktivít. Jednou z nich bolo vytvore-nie novej dcérskej spoločnosti so sídlom v Rožňave (Košický kraj). Slovenský trh spolu s okolitými trhmi krajín V4 sa javil ako vynika-júca príležitosť. V týchto krajinách sa etablovalo mnoho významných zahraničných spoločností, ktorých nosnou produkciou je práve výro-

ba pre automobilový priemysel. Koncepčne vybudovaná štruktú-ra, know-how silnej nemeckej spoločnosti bolo už samo o sebe sil-ným lákadlom pre našich zákazníkov. Pri rozhodnutí lokalizovania firmy sa zohľadnili aj ďalšie kritériá. Z teritoriálneho pohľadu je umiestnenie v Rožňave strategické, pretože v okruhu 200 km (tu spadá aj industriálna oblasť Budapešti, juh Poľska) pôsobí množ-stvo spoločností zaoberajúcich sa strojárskou výrobou. Navyše dostatok kvalifikovanej pracovnej sily spolu s optimálnymi mzdo-vými nákladmi nám umožňujú ponúknuť služby so zabezpeče-ním najvyššej kvality za konkurencieschopné ceny.

S akou ponukou služieb oslovujete svojich zákazníkov?V súčasnosti realizujeme povrchové úpravy na dvoch moderných linkách:Bubnová linka: sústreďujeme sa na proces zinkovania a v blízkej dobe štartujeme aj nové projekty, ktoré si vyžadujú povrchovú úpravu s použitím alkalického ZnNi. Závesová linka: v našej ponuke je alkalický zinok, alkalicky ZnNi, či alkalický ZnFe. Následne na povrchové úpravy poskytujeme rôzne druhy pasivá-cii a utesňovacích lakov. Medzi služby, ktoré ponúkame patrí aj

nosť vyhotovenia PPAP a iné dodatkové služby realizované individuálne presne v súlade s požiadavkami našich zákazníkov. Naši kvalifi-kovaní odborníci Vám radi predstavia naše služby priamo u nás v spoločnosti. Presvedčte sa sami!

Každý správny podnikateľ hovorí, že je pre neho rovnako dôle-žitý „veľký“ ale aj „malý“ zákazník. Predsa však, máte v pamäti zákazku, na ktorej zvládnutí ste obzvlášť hrdá napr. kvôli jej technickej náročnosti resp. krátkej dobe, za ktorú ste ju museli zvládnuť alebo inej špecifickej požiadavke zákazníka?

Našich zákazníkov získavame aj vďaka procesom, ktoré často v sebe zahŕňajú aj neštandardné požiadavky. Príkladom je zákazník, pre ktorého realizu-jeme povrchovú úpravu zinok - nikel. Je to proces, ktorý si vyžaduje sofistikovanejšie výrobné postupy. Súčiastka, ktorú pre nich upravujeme na sebe nemôže mať žiadne kontaktné miesta, jej vnútro, ktoré je prázdne, nesmie byť galva-nicky upravované a nemôže obsahovať zvyšky tekutiny z jednotli-vých galvanických vaní. Aj pre túto špecifickú požiadavku sme našli riešenie a súčasne zákazníkovi doplnkovo ponúkame aj špe-ciálne výhody: zabezpečenie logistiky, univerzálne balenia, 100 % kontrola. Slová spokojnosti zákazníka, sprevádzajú každé naše spo-ločné stretnutie.

Výrobný program slovensko – nemeckej spoločnosti GtO Slovakia tvoria galvanické povrchové úpravy pre strojárstvo, elektrotechniku a automobilový priemysel. Korene spoločnosti siahajú do roku 2007, kedy bola v Rožňave založená spoločnosť UFT Production Slovakia, s. r. o. Po dvoch rokoch spoločnosť zmenila názov a dnes je známa v radoch odbornej verejnosti ako GtO Slovakia (www.gto-slovakia.sk). Viac informácií o pôsobení spoločnosti poskytla manažérka obchodu Bc. Lea Krnáčová.

Silný a stabilný partner v povrchových úpravách

Bc. Lea Krnáčová, manažérka obchodu firmy GtO Slovakia

GtO Slovakia, s.r.o.Gemerská 558049 51 Brzotín-BakSlovensko / Slovakia

Ponuka spoločnosti:závesové galvanické zinkovaniehromadné galvanické zinkovaniehromadné galvanické niklovaniezliatinové galvanické zinkovanie ZnNizliatinové galvanické zinkovanie ZnFe

www.gto-slovakia.sk

Tel: + 421 (0) 58 7880969Fax: + 421 (0) 58 7880961Mobile: + 421 (0) 918 [email protected]

GtO Slovakia - Váš silný a spoľahlivý partner v oblasti povrchových úprav

l.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 40: Vnutro Www Nahlad

technikatechnika

40

“Kde ste boli, keď som to najviac potreboval?“ – často počuť z úst zaslúžilých veteránov elektrikárov pri stretnutí so špecialistami na označovanie na množstve veľtrhov a výstav v našich zemepisných šírkach Českej republiky a Slovenskej republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane a dostupnosti označovacich systémov s pružne prispôsobitelnými a medzi sebou vzájomne ľahko kombinovatelnými prvkami na strane druhej.

Elektroinštalácie vs. označovanie Prečo označovať ? v prospech označovania je svet uspokojivo ky diverzifikovaný do skupín prvkov pre roz-Ďalšia nákladová položka, práca navyše, zelených a krvavo červených číslic v zozna- ličné aplikácie. Ešte pred ich charakterizova-viac času stráveného nad realizáciou projek- me dlhodobých kalkulácií. Označovať sa ním by snáď bolo nutné zdôrazniť: cieľom tu, zákazky. Prečo teda označovať? totiž v štandardných podmienkach oplatí. a výsledkom kvalitného označovania je trvá-Dôvodov je hneď niekoľko. Prvý, pre výrob- Ak výrobca je členom reťazca sprevádzajúci ca informácia. Samotné označovanie je len cov pravdepodobne najmenej sympatický, životnosť investície, ktorý zabezpečuje prostriedok. Preto pri výbere ľubovoľného je ten, že označovanie je nutnosťou. záručné a pozáručné servisné služby, alebo nosiča informácie, označovacieho prvku Zahraniční odberatelia na túto tému väčši- minimálne spoluparticipuje na ekonomic- treba venovať veľkú pozornosť kvalite nou ani nediskutujú, značenie na obstará- kých dopadoch týchto činností vo vzťahu s a m o t n é h o n osiča a popisu. Informácia na vaných produktoch, investičných celkoch k tretím poskytovateľským stranám, relatív- nosiči, ktorá kvôli nekvalitnému materiálu proste musí byť. V týchto prípadoch nastáva ne ľahko si môže spočítať náklady na ne- odpadne a zmieša sa s desiatkami ďalších na zaujímavý jav, ktorý stojí za spomenutie, efektívne strávený čas zamestnancov pri spodku rozvádzacej skrine je zbytočná. Ako zaujímavý jav, ktorý stojí za spomenutie, efektívne strávený čas zamestnancov pri spodku rozvádzacej skrine je zbytočná. Ako zaujímavý jav, ktorý stojí za spomenutie, a to lojalita (k vlastnej značke, krajine pôvo- zorientovaní sa vo spleti tisícok vodičov analógia sa dá určite pochopiť to isté porov-du a pod.). Ako príklad by sme mohli spo- pred samotným, možno banálnym servis- nanie pri nekvalitnej, resp. skôr nevhodnej menúť časté striktné požiadavky švédskych, ným zásahom. Pravdepodobne možno potlači k danému typu materiálu. Pritom nórskych zákazníkov na dodanie výrobkov súhlasiť, že odvody z ľudskej práce na profil, tvar, metóda uchytenia sú porovna-nórskych zákazníkov na dodanie výrobkov súhlasiť, že odvody z ľudskej práce na profil, tvar, metóda uchytenia sú porovna-nórskych zákazníkov na dodanie výrobkov s identifikačnými prvkami od pre nich dobre Slovensku nepatria medzi najnižšie v Euró- teľné až identické. Ide však o lacné kópie, známeho švédskeho výrobcu s pravdepo- pe. Peniaze, financie sú síce nie jediným fak- ktoré síce nakrátko „zalepia oči“ výstupnej dobne najdlhšou tradíciou a najsilnejšou torom pri rozhodovaní o prepracovanosti k o n t r o le p r i preberaní produktov, ale

a vybavenosti výrobkov označením, ale v to m t o p ríp a d e ne p la t í t vr denie označovať v čase krízových rokov s menším počtom sa oplatí.realizácii majú silnú váhu. Našťastie však bezpečnosť ako nie posled- Možné hľadiská pri zvažovaní vhodného ný, ale v krátkosti vymenovaný dôvod tiež typu označovacej metódy pre elektroinšta-čoraz viac skóruje. Chaos, neidentifikovatel- lácie:nosť v potencionálnych havarijných situáci- - čo označujeme: vodiče, kábeláž alebo ách je sú prípustné. Ako aktuálny príklad rôzne plochy (ovládacie panely, von-možno uviesť jeden bod zo zoznamu argu- kajšie kryty, potrubia),mentov rakúskych aktivistov proti spuste- - parametre informácie: najmä dĺžka niu ďalšieho bloku jadrovej elektrárne na a farebnosť informácie (popisu, alebo území SR, ktorým je neprehľadnosť súčas- nosiča)ného systému. Samozrejme dôvody a pro- - ohrozenia prostredia: požiadavky na tiargumenty sa vždy nájdu na každej strane, odolnosť v náročných prostrediach (vo-

špecializáciou na danú oblasť na svete. avšak označovať treba. da, mráz, slnečné žiarenie, chemikálie, Druhým podporným argumentom na ozna- trvalé rezonancie a pod.),čovanie je uvedomelé ponímanie kvality, - miesto označovania: meniace sa pod-Ako označovať ?navýšenej hodnoty výstupu práce výrobcov mienky priamo v teréne, alebo relatív-Ak sa už podarilo pozitívne vysvetliť dôvody ako prejav ich celkového postoju ku kvalite, na možnosť prípravy podľa projektu na v prospech označovania, snáď bude pokra-spoľahlivosti a dokonalosti. Takéto správa- vlastnej pôde,čovanie - ako označovať - o niečo jedno-nie automaticky prináša i silný základ v pro- - ekonomickosť: výška (ochota a mož-duchšie. Na slovenskom a českom trhu sa cesoch konkurenčného hodnotenia ako nosti) investovania do označovania nachádzajú špecializované značky sveto-vedľajší efekt. Či už náhodný, alebo pláno- v danom momente, resp. pre daný pro-vých producentov, niektoré so 60 ročnou vane prepracovaný. jekt,odbornou tradíciou v oblasti označovacích Ďalším, zásadným motívom hovoriacim - realizátor: označovacie prvky sa vytvo-systémov. Ich sortiment je rozsiahly a logic-Ďalším, zásadným motívom hovoriacim systémov. Ich sortiment je rozsiahly a logic-Ďalším, zásadným motívom hovoriacim

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 41: Vnutro Www Nahlad

technika

41

technika

republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane

me dlhodobých kalkulácií. Označovať sa ním by snáď bolo nutné zdôrazniť: cieľom

torom pri rozhodovaní o prepracovanosti k o n t r o le p r i preberaní produktov, ale

mentov rakúskych aktivistov proti spuste- - parametre informácie: najmä dĺžka

nosti) investovania do označovania

ria (pripadne zmontujú) vlastnými silami, alebo sa zákazkovo obstarajú od poskyto-vateľa, špecialistu.

Po zvážení aktuálneho projektu, o ktorom sa rozhoduje sú dostupné väčšinou metódy, ktoré sa zjednodušene dajú deliť na:- M1: jedno-znakové predznačené nosiče jedno-znakové predznačené nosiče

a návlečky a samozrejme ich kombinácia. Výhody: veľmi nízka obstarávacia cena, veľká pružnosť na ľubovoľnom mieste, veľká farebná kombinovateľnosť.Nevýhody: väčšia prácnosť pri dlhších informáciách a veľkom počte.

- M2: viac-znakové nosiče a návlečky popí-sané zákazkovou metódou priamo od výrobcu ako dodatková služba na základe klientskej špecifikácie. Výhody: dokonalý trvácny popis, veľké úspory na vlastnej pracovnej sile. Vhodné pri väčších projek-republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane pracovnej sile. Vhodné pri väčších projek-republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane toch s vopred známou dokumentáciou,

republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane toch s vopred známou dokumentáciou,

republiky. Zdá sa, že svitá na lepšie časy a dochádza k zmene pohľadu na označovanie ako nutné zlo na jednej strane

alebo pri sériovej výrobe identických polo-žiek. Nevýhody: snáď jedine nižšia pruž-nosť pri dodatočných zmenách (vhodne kombinovať s inými metódami).

- M3: viac-znakové nosiče a návlečky popí-sané vo vlastnom prostredí špeciálnymi termotransferovými tlačiarňami alebo plottermi s leptacím atramentom.Výhody: veľkokapacitné popisovanie pri maximálnej pružnosti najmä k častým zmenám. Nevýhody: jedno rázové obsta-rávacie investície popisovacieho zariade-nia, ktoré sú však vo vzťahu k realizované-mu investičnému celku niekedy až zanedbateľné.

Mnoho informácií, plné tabuľky číselných para-metrov, tlak finančných oddelení..., ale ktorú metódu si po zhodnotení všetkých vstupných informácií vo finálnom dôsledku vybrať? Dobrým riešením môže byť využitie outsour-cingu na trhu dostupných špecialistov, ktorí sa torom pri rozhodovaní o prepracovanosti k o n t r o le p r i preberaní produktov, ale cingu na trhu dostupných špecialistov, ktorí sa torom pri rozhodovaní o prepracovanosti k o n t r o le p r i preberaní produktov, ale denno-denne venujú problematike označova-nia. Určite by ponúkli vhodnú alternatívu pre konkrétne riešenie. Niektoré, najmä väčšie firmy a najmä so zahraničným pozadím a skú-senosťami, čoraz častejšie siahajú po zabezpe-čení svojich označovacích potrieb zákazkovou M2 metódou. Zistili, že obstaranie či neobsta-ranie príslušných popisovacích technológií nie je diskutabilná otázka, ale cena ľudskej práce vo vlastnej réžii, výkonnosť a najmä presnosť. mentov rakúskych aktivistov proti spuste- - parametre informácie: najmä dĺžka vo vlastnej réžii, výkonnosť a najmä presnosť. mentov rakúskych aktivistov proti spuste- - parametre informácie: najmä dĺžka Súťažiť s veľkokapacitnými zariadeniami výrobcu, ktoré za pár sekúnd vychrlia celú zákazku v počte niekoľko tisíc kusov identifi-kačných návlečiek sa predsa nedá. Táto cesta vedie postupne k budúcnosti označovania vedie postupne k budúcnosti označovania v strednom a vyššom segmente slovenských v strednom a vyššom segmente slovenských a českých producentov, možno čiastočne uží-vajúc metódu M3 ako záplatu akútnych núdzo-vých situácií.

Výber postupu, metódy, prvku je individuál-ny, ale kvalita označovania musí byť jedno-značná. V opačnom prípade to nemá ani zmy-sel, ani efekt.

Zdroj: Ariane

Automatizační platforma Sysmac stojí na těchto hlavních principech:- Jedna platforma řízení pro celý stroj

nebo výrobní buňku- Harmonie mezi strojem a lidmi- Otevřená komunikace a otevřené pro-

gramovací standardy

Výsledkem je výkonná a robustní automa-tizační platforma s novou řídicí jednotkou pro automatizaci strojů , integrující pohyb, sekvence, sítě a vizuální kontrolu, nový software, který zahrnuje konfiguraci, samostatných softwarů, s nimiž jsou navr-programování, simulaci a sledování, a hování, vývoj a validace programů těžko-rychlou komunikační síť pro řízení pohy- pádné, a využívá Microsoft Windows bu, kamerové systémy, senzory a akční čle- Presentation Foundation (WPF). Díky ny. Bezprostřední výhodou nové architek- tomu nabízí pozoruhodný nový zážitek, tury je bezproblémová integrace základ- pokud jde o snadnost používání a rychlost ních schopností společnosti Omron v programování. Graficky orientovaná kon-jedné řídicí platformě. Řízení stroje a řízení figurace umožňuje rychlé nastavení řídicí pohybu jsou nyní jedním prvkem; jednotky, průmyslových zařízení a sítí, jednotky, průmyslových zařízení a sítí, jednotky, průmyslových zařízení a sítíprůmyslová zařízení jsou řízena jednou zatímco programování strojů a pohybů komunikační sítí a programována jedi- založené na standardu IEC 1131-3 a funkč-ným softwarem. ních blocích PLCopen pro řízení pohybu

zkracuje dobu programování. Chytrý edi-Jedna řídicí jednotka pro řízení stroje tor s online laděním usnadňuje rychlé Jádrem nové automatizační platformy je a bezchybné programování. Pokročilá řídicí jednotka stroje Sysmac NJ 501, navr- simulace sekvencí a řízení pohybu, proto-žená s ohledem na potřebu vysoké kolování dat a trasování dat snižují potře-rychlosti a flexibility. Zahrnuje procesor bu ladění a nastavování strojů. Sysmac Intel, který se osvědčil v drsných Studio také nabízí pokročilé 3D simulační průmyslových prostředích a funguje bez prostředí pro vývoj a testování offline ventilátoru, a běží na systému RTOS, Real pohybových profilů jako vaček a kom-Time Operating System. Je rozšiřitelný plexní kinematiky.pomocí 16, 32 a 64osých procesorů. U apli-kací do 32 os lze dosáhnout reakční doby Jedna síť pro řízení strojůméně než 1 ms. To je u řízení založeného Jedno připojení prostřednictvím řídicí jed-na konvenčním hardwaru neslýchané. notky řady Sysmac NJ umožňuje plynulé Řídicí jednotka stroje Sysmac NJ, která je řízení a komunikaci se strojem i závodem. založena na mikroprocesoru Intel a běží Nové řídicí jednotky řady NJ jsou navrženy na systému RTOS, se přesouvá od nepruž- pro otevřenou komunikaci prostřed-né architektury založené na systému ASIC nictvím sítě EtherCAT, nejrychleji vznikají-k flexibilní a rozšiřitelné architektuře cí sítě na trhu pro automatizaci strojů.soustředěné kolem softwaru. „Podnikli EtherCAT je prakticky síť pro řízení strojů jsme odvážný krok do světa PC automati- společnosti Omron pro její širokou řadu zace a současně zachovali legendární spo- průmyslových a pohybových zařízení. lehlivost a odolnost průmyslové řídicí jed- Jedná se o 100 Mb/s průmyslovou ether-notky Omron“, vysvětluje Shinya netovou síť, která vyhovuje rámci IEEE Yamasaki. 802.3 zvládne až 192 podřízených jedno-

tek s dobou aktualizace do 100 µs a méně Jeden software pro řízení strojův strednom a vyššom segmente slovenských Jeden software pro řízení strojův strednom a vyššom segmente slovenských

než 1 µs chvěním. Dosahuje vysoké přes-Software Sysmac Studio byl vytvořen, aby nosti při víceosové synchronizaci díky me-výrobcům strojů poskytl úplnou kontrolu chanismu distribuovaných podřízených nad jejich automatizačním systémem. hodin. Snadno se nastavuje díky automa-Integruje v jednom programovém celku tickému přiřazování adres podřízeným konfiguraci, programování, simulaci a sle- zařízením a její instalace je nákladově efek-dování. Sysmac Studio přináší skutečné tivní, neboť využívá standardní stíněné integrované vývojové prostředí (IDE), ethernetové kabely a konektory. které eliminuje nutnost používání více

Automatizace strojů bez kompromisůSysmac znamená řízení jednoho stroje prostřednictvím jednoho připojení a jednoho softwaru a představuje významný milník společnosti Omron v obchodním segmentu automatizace strojů.

jedno-znakové predznačené nosiče v obchodním segmentu automatizace strojů.

jedno-znakové predznačené nosiče

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 42: Vnutro Www Nahlad

technika

43

Nový univerzální alarm Jablotron se pružně je Jan Tuček, držitel ceny Design centra ČR přizpůsobuje jak nárokům rozsáhlé firmy, tak 2005 a dalších ocenění.potřebám domácností a zároveň je velmi „Novinka vzbudila v zahraničí mezi odbornou jednoduše ovládaný. „Vyslyšeli jsme i laickou veřejností velký zájem, a tak věříme, požadavky trhu na flexibilní systém, který by že se nám otevírá další prostor pro růst jak na zabezpečil firmy a další komerční prostory, domácím, tak zahraničních trzích,“ konstatuje stejně jako rezidenční objekty, a zůstal přitom Alan Fabik, obchodní ředitel společ- přehledný a snadno ovladatelný pro nosti JABLOTRON ALARMS, které se daří uživatele,“ popisuje ředitel holdingu celosvětově prosazovat na trhu zabezpe-Jablotron Dalibor Dědek jeden z prvních čovací techniky impulsů vedoucích k vývoji nového více než 20 let.produktu. Tyto zdánlivě neslučitelné požadavky byly uspokojeny revolučním p ate ntova ný m s ys té m e m ov l á d á n í , pocházejícím z vývojářské dílny Jablotronu. Nové na tomto alarmu není jen ovládání, ale celá jeho architektura. Rozsah komponent, variabilita počtu peri- ferií, sběrnicové uspořádání, nový bezdrátový protokol, možnosti komunikace a vzdáleného servisního i uživatelského přístupu z něj dělají nadčasové řešení elektronického zabezpečení.Kromě technických předností má nový alarm také atraktivní vzhled, jehož autorem

Díky svým parametrům jako je stabilita nevhodných a náročných podmínkách, vatelných automatů (PLC) a příslušných roz-výkonu, účinnost, životnost, možnost pou- které ještě do nedávno nepřicházeli v úva- šiřujících modulů. žití za vysokých teplot atd., nastavují zdroje hu. I v případě extremně nepříznivých pod- FP-PS24-060E dosahuje účinnosti 91,5 % řady FP-PS24 nové standardy. Pro mínek je bezproblémových chod zajištěn při okolní teplotě od -10 °C do +70 °C.

Řada napájecích zdrojů FP-PS24 přichází ve třech variantách:24 W/1 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/1 A)60 W/2,5 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/2,5 A)120 W/5 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/5 A)Všechny jednotky mají ochranu proti zkra-tu, jsou v souladu s bezpečnostní standar-dy IEC60950, UL60950,CSA22.2-60950, EN60950 a splňují parametry třídy ochrany II.Malé rozměry s optimálně řešeným chlaze-ní a jednoduchá montáž na DIN lištu jen doplňují výčet technických parametrů.

Text: Luděk Barták

Panasonic Electric Works Czech s.r.o. Kancelář podpory prodeje pro ČR a SRPrůmyslová 1 348 15 Planá Tel.: (+420) 374799990, Fax: (+420) 374799999Mobil: (+420) 733662766 průmyslovou automatizaci, světelnou či díky konvenčnímu pasivnímu chlazení bez e-mail: [email protected] techniku se otevírají nové ventilátoru. Zdroje se ideálně hodí např.

možnosti umístit napájecí zdroj v tak pro napájení řídících jednotek programo- http://www.panasonic-electric-works.cz

Nové napájecí zdroje pro náročné aplikace

Nový alarm s převratným systémem ovládání

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 43: Vnutro Www Nahlad

technika

43

Nový univerzální alarm Jablotron se pružně je Jan Tuček, držitel ceny Design centra ČR přizpůsobuje jak nárokům rozsáhlé firmy, tak 2005 a dalších ocenění.potřebám domácností a zároveň je velmi „Novinka vzbudila v zahraničí mezi odbornou jednoduše ovládaný. „Vyslyšeli jsme i laickou veřejností velký zájem, a tak věříme, požadavky trhu na flexibilní systém, který by že se nám otevírá další prostor pro růst jak na zabezpečil firmy a další komerční prostory, domácím, tak zahraničních trzích,“ konstatuje stejně jako rezidenční objekty, a zůstal přitom Alan Fabik, obchodní ředitel společ- přehledný a snadno ovladatelný pro nosti JABLOTRON ALARMS, které se daří uživatele,“ popisuje ředitel holdingu celosvětově prosazovat na trhu zabezpe-Jablotron Dalibor Dědek jeden z prvních čovací techniky impulsů vedoucích k vývoji nového více než 20 let.produktu. Tyto zdánlivě neslučitelné požadavky byly uspokojeny revolučním p ate ntova ný m s ys té m e m ov l á d á n í , pocházejícím z vývojářské dílny Jablotronu. Nové na tomto alarmu není jen ovládání, ale celá jeho architektura. Rozsah komponent, variabilita počtu peri- ferií, sběrnicové uspořádání, nový bezdrátový protokol, možnosti komunikace a vzdáleného servisního i uživatelského přístupu z něj dělají nadčasové řešení elektronického zabezpečení.Kromě technických předností má nový alarm také atraktivní vzhled, jehož autorem

Díky svým parametrům jako je stabilita nevhodných a náročných podmínkách, vatelných automatů (PLC) a příslušných roz-výkonu, účinnost, životnost, možnost pou- které ještě do nedávno nepřicházeli v úva- šiřujících modulů. žití za vysokých teplot atd., nastavují zdroje hu. I v případě extremně nepříznivých pod- FP-PS24-060E dosahuje účinnosti 91,5 % řady FP-PS24 nové standardy. Pro mínek je bezproblémových chod zajištěn při okolní teplotě od -10 °C do +70 °C.

Řada napájecích zdrojů FP-PS24 přichází ve třech variantách:24 W/1 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/1 A)60 W/2,5 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/2,5 A)120 W/5 A (vstup 100-240 VAC, 2 x výstup 24 VDC/5 A)Všechny jednotky mají ochranu proti zkra-tu, jsou v souladu s bezpečnostní standar-dy IEC60950, UL60950,CSA22.2-60950, EN60950 a splňují parametry třídy ochrany II.Malé rozměry s optimálně řešeným chlaze-ní a jednoduchá montáž na DIN lištu jen doplňují výčet technických parametrů.

Text: Luděk Barták

Panasonic Electric Works Czech s.r.o. Kancelář podpory prodeje pro ČR a SRPrůmyslová 1 348 15 Planá Tel.: (+420) 374799990, Fax: (+420) 374799999Mobil: (+420) 733662766 průmyslovou automatizaci, světelnou či díky konvenčnímu pasivnímu chlazení bez e-mail: [email protected] techniku se otevírají nové ventilátoru. Zdroje se ideálně hodí např.

možnosti umístit napájecí zdroj v tak pro napájení řídících jednotek programo- http://www.panasonic-electric-works.cz

Nové napájecí zdroje pro náročné aplikace

Nový alarm s převratným systémem ovládání

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 44: Vnutro Www Nahlad

technika

45

technika

44

Potřeba budování rozsáhlých dispečerských center, kde množství různých telekomunikačních a řídících prostředků je ovládáno současně několika dispečery na různých úrovních s různou geografickou působností, přinášejí na pracovní stůl dispečera snůšku různých přístrojů s naprosto odlišným ovládáním. V praxi se ukazuje, že dispečer, osoba, která musí řešit provozní problémy, pak není schopen se ztotožnit se zmatkem na pracovním stole a v rámci optimalizačních mechanizmů dělá pouze úkoly, které jsou z jeho pohledu bezpodmínečně nutné. Z pohledu optimálního fungování řízených procesů pak dochází k tomu, že nejsou vybaveny potřeby všech složek podléhajících dispečerskému řízení.

U organizací působících na větším území s dispečerského pracoviště obtížné a dražší, viště a ovládaná komunikační zařízení potřebou spolupráce většího počtu dispe- než analogové. mohou být rozmístěny na rozsáhlém území čerů vzniká požadavek na integrované V roce 2005 přinesl zlom protokol Skype a (kraj, stát) a propojeny všemi prostředku dispečerské pracoviště. Na základě poža- dostupnost IP telefonních ústředen na OS umožňujícími přenos dat v IP prostoru. davků se začínají objevovat i různá řešení. Linux. Díky masivnímu rozvoji IP telefonie Systém umožňuje připojení celé řady komu-Od plechových pultů s prosvětlenými tlačít- se zlepšila dostupnost i kvalita VoIP bran. nikačních prostředků využívaných v dispe-ky, přes využití dispečerských telefonních Masové nasazování počítačů s dotykovou čerském řízení, jako jsou radiostanice, tele-konzol po první snahy o zapojení prostřed- obrazovkou postupně snižuje jejich cenu fony, MB telefony, místní rozhlasy a GSM brá-ků výpočetní techniky. Taková řešení, s pou- při současném zvyšování kvality. Se zvyšo- ny. Dispečeři obsluhující systém mohou při-žitím výpočetní techniky ovládaných spojo- váním množství uživatelů se zdokonalují uži- pojená zařízení sdílet a vyžívat současně, vacích polí, se začala objevovat koncem vatelské algoritmy a architektura software komunikovat navzájem mezi sebou, zastu-minulého tisíciletí. Technické řešení však se přibl ižuje potřebám dispečerů. povat se. Tímto způsobem se tvoří řídící sítě bylo neustále navázáno na nějakou analo- Algoritmus může umožňovat členění dle složené z místních dispečerských pracovišť govou telefonní ústřednu. V případě AUT prostředků, dle území nebo dle řešeného a centrálního dispečera. Díky flexibilitě a telefonů, telefonů MB (stále používané úkolu. Těmto požadavkům se ovládání dostupnosti sítí IP umožňuje systém rychlé například na železnici a v armádě), interko- pomocí dotykového displeje přizpůsobuje a jednoduché přemístění dispečerských pra-mů a rozhlasů, to bylo řešení použitelné a mnohem lépe než hardwarové ovládání. covišť, což je výhodné při řešení náročných někteří výrobci je i nyní úspěšně dodávají. Umístění většího množství dispečerských situací.Problémem těchto řešení je však integrace pracovišť, jakož i přidání ovládaných Základní částí systému jsou Radiovoice ser-ovládání radiostanic. Provozování rádio- prostředků je limitováno pouze přístupem k ver, Radiovoice klient, řízená komunikační vých sítí vyžaduje přepínání kanálů a signa- datové síti. Nastavení obslužného panelu zařízení a podpůrná zařízení. Každý dispe-lizací. V dispečerských systémech používa- podle např. geografické působnosti dispe- čer má vlastní ovládací pracoviště s aplikací ných na rozsáhlém území se ovládaná radi- čera je možné pouze změnou profilu. Pro Radiovoice klient která mu zprostředkovává ostanice nachází daleko od vlastního dispe- záznam hovorů není třeba speciálního hard- řízení a komunikaci s vybranými komuni-činku a vzhledem k tomu, že musí být trvale ware. kačními zařízeními. Radiovoice server řídí a k dispozici dispečerům, vyžaduje trvale spo- Příkladem takového řešení může být zprostředkovává komunikaci mezi klient-jenou linku. Tento problém, zvláště v „ I n t e g r o v a n ý d i s p e č e r s k ý s y s t é m skými aplikacemi a jednotlivými komuni-případě, kdy je takových základnových sta- Radiovoice 3“ viz obrázek 1 a 2, který nava- kačními zařízeními, zajišťuje kontrolu spoje-nic do dispečinku vedeno několik, má zuje na předchozí dispečerské systémy vyvi- ní a autentizuje přístup do systému. zásadní dopad i ve finanční rovině. Rovněž nuté firmou DCom, spol. s r.o. a dále rozšiřu- Komunikační zařízení tvoří koncové výkon-záznam hovorů, požadovaný na dispečin- je jejich možnosti. Je určen pro nasazení jak né části systému, které převádějí požadavky cích byl a v mnoha případech je i dnes velice ve velkých společnostech v oblasti dopravy zprostředkované serverem na výkonné drahý. a průmyslu tak ve složkách státní správy výstupy. Tato skupina je tvořena dálkově Postupný rozvoj IP telefonie a budování jako jsou hasičské sbory, záchranné sbory, ovládanými radiostanicemi, dálkově ovlá-intranetových sítí v počátku tohoto tisíciletí integrované záchranné systémy a podobně. danými MB zapojovači, dálkově ovládanými umožnily průlom v integrování dispečinků Systém používá pro komunikaci standardní ústřednami místního rozhlasu a telefonními s pomocí prostředků IT. Ještě v první polo- protokoly v prostředí sítí IP a umožňuje spo- ústřednami. Podpůrná zařízení celého sys-vině desetiletí, kdy dostupné kodeky vychá- lupráci s dalšími aplikacemi dle požadavků tému slouží pro nahrávání hlasové komuni-zely z potřeb synchronních telefonních sítí zákazníka. Systém nabízí kompletní řešení kace, komunikaci s dalšími systémy jako je (například H323) a softwarové ústředny pro dispečerských pracovišť s využitím VoIP například systém automatických hlášení IP telefonii byly v plenkách, bylo řešení komunikace. Jednotlivá dispečerská praco- pro místní rozhlas, napájení jednotlivých

zařízení a dálkový dohled a řízení. Na klient- muje prostřednictvím klientské aplikace nost kdykoliv jednoduše přestěhovat dispe-ském PC jsou zobrazovány případné pro- dispečerovi. Dispečer tak má možnost vyu- čerské ovládací pracoviště kamkoliv, kde je vozní stavy připojených zařízení a dalších žít operativně jiný způsob komunikace. k dispozici napájení a datová síť nebo subsystémů jako například EPS, EZS, kame- Potvrzení o provedení požadované změny Internet, teoreticky po celé zeměkouli. rových serverů a podobně. (např. přepnutí kanálu dálkově ovládané Rovněž tak ovládané koncové hovorové Radiovoice klient obsluhovaný dispečerem radiostanice) posílá klientské aplikaci přímo zařízení (radiostanice, telefon) může být se připojuje k Radiovoice serveru a tento mu příslušné komunikační zařízení, nemůže se umístěno prakticky kdekoliv na světě.zprostředkovává ovládání a komunikaci s tedy stát, že by se v klientské aplikaci zobra- Všechna komunikační zařízení umožňují dál-dálkově ovládanými radiostanicemi, MB zoval jiný než aktuálně správný stav komu- kový dohled nad svým provozním stavem zapojovači a rozhlasem (veřejným nebo nikačního zařízení. pomocí standardního protokolu SNMP a interním), dále se připojuje k telefonní Veškerá komunikace je nahrávána a takto tím i začleněné do centrálního dohledové-ústředně (klasické a/nebo VoIP) pro běžné získané nahrávky se ukládají jak v jednotli- ho systému pro zajištění efektivnějších kon-telefonní spojení. Radiovoice server zajišťu- vých ústřednách, tak na centrálním dato- trol a případných oprav. V každém komuni-je koordinaci práce jednotlivých dispečerů s vém úložišti. Toto umožňuje jak přehrávání kačním zařízení je integrován obvod reálné-komunikačními zařízeními tak, aby nemo- nahrávek samotnými dispečery, tak jejich ho času, který je synchronizován ze sítě hlo docházet k současnému přístupu více bezpečné uložení pro případ dodatečné pomocí protokolu NTP, čímž je zajištěna než jednoho dispečera k jednomu komuni- potřeby. V případě, že dojde k závadě v pře- funkce systému jednotného času pro celou kačnímu zařízení, případně provázání nosové síti a není možné komunikovat dlou- síť. Všechna komunikace s dohledovým sys-hovorů z různých prostředků a tím i nejas- hodobě s některým z komunikačních témem (jak aktuální stavy, tak záznam pro-nosti komunikace směrem od dispečera. zařízení prostřednictvím dispečerského říze- vozní historie) je tímto jednotným časem Opačným směrem si dispečer sám volí ní, je možné toto zařízení ovládat lokálně a známkována.výstup komunikačních prostředků, které lokálně i nahrávat provoz. Díky použití VoIP Na příkladu tohoto řešení lze demonstrovat, chce poslouchat, případně může monitoro- technologie nedochází po prvotním zakó- že v současné době možno postavit masívní vat i komunikaci ostatních dispečerů. Dále dování hlasu do digitální podoby ke zhoršo- telekomunikační systém, bez nutnosti systém periodicky udržuje spojení s jed- vání jeho kvality při přenosu v síti na budování metalických sítí i sítí SDH, pouze notlivými komunikačními zařízeními a v jakoukoliv vzdálenost. na Ethernetu. Tím se snižuje nákladnost řeše-případě výpadku spojení nebo výpadku Podstatnou výhodou systému RV3 oproti ní dispečinků při nové kvalitě. funkce komunikačního zařízení toto ozna- „drátovým“ analogovým systémům je mož- Zdroj: DCOM

Integrovaný dispečerský systém RV3

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 45: Vnutro Www Nahlad

technika

45

technika

44

Potřeba budování rozsáhlých dispečerských center, kde množství různých telekomunikačních a řídících prostředků je ovládáno současně několika dispečery na různých úrovních s různou geografickou působností, přinášejí na pracovní stůl dispečera snůšku různých přístrojů s naprosto odlišným ovládáním. V praxi se ukazuje, že dispečer, osoba, která musí řešit provozní problémy, pak není schopen se ztotožnit se zmatkem na pracovním stole a v rámci optimalizačních mechanizmů dělá pouze úkoly, které jsou z jeho pohledu bezpodmínečně nutné. Z pohledu optimálního fungování řízených procesů pak dochází k tomu, že nejsou vybaveny potřeby všech složek podléhajících dispečerskému řízení.

U organizací působících na větším území s dispečerského pracoviště obtížné a dražší, viště a ovládaná komunikační zařízení potřebou spolupráce většího počtu dispe- než analogové. mohou být rozmístěny na rozsáhlém území čerů vzniká požadavek na integrované V roce 2005 přinesl zlom protokol Skype a (kraj, stát) a propojeny všemi prostředku dispečerské pracoviště. Na základě poža- dostupnost IP telefonních ústředen na OS umožňujícími přenos dat v IP prostoru. davků se začínají objevovat i různá řešení. Linux. Díky masivnímu rozvoji IP telefonie Systém umožňuje připojení celé řady komu-Od plechových pultů s prosvětlenými tlačít- se zlepšila dostupnost i kvalita VoIP bran. nikačních prostředků využívaných v dispe-ky, přes využití dispečerských telefonních Masové nasazování počítačů s dotykovou čerském řízení, jako jsou radiostanice, tele-konzol po první snahy o zapojení prostřed- obrazovkou postupně snižuje jejich cenu fony, MB telefony, místní rozhlasy a GSM brá-ků výpočetní techniky. Taková řešení, s pou- při současném zvyšování kvality. Se zvyšo- ny. Dispečeři obsluhující systém mohou při-žitím výpočetní techniky ovládaných spojo- váním množství uživatelů se zdokonalují uži- pojená zařízení sdílet a vyžívat současně, vacích polí, se začala objevovat koncem vatelské algoritmy a architektura software komunikovat navzájem mezi sebou, zastu-minulého tisíciletí. Technické řešení však se přibl ižuje potřebám dispečerů. povat se. Tímto způsobem se tvoří řídící sítě bylo neustále navázáno na nějakou analo- Algoritmus může umožňovat členění dle složené z místních dispečerských pracovišť govou telefonní ústřednu. V případě AUT prostředků, dle území nebo dle řešeného a centrálního dispečera. Díky flexibilitě a telefonů, telefonů MB (stále používané úkolu. Těmto požadavkům se ovládání dostupnosti sítí IP umožňuje systém rychlé například na železnici a v armádě), interko- pomocí dotykového displeje přizpůsobuje a jednoduché přemístění dispečerských pra-mů a rozhlasů, to bylo řešení použitelné a mnohem lépe než hardwarové ovládání. covišť, což je výhodné při řešení náročných někteří výrobci je i nyní úspěšně dodávají. Umístění většího množství dispečerských situací.Problémem těchto řešení je však integrace pracovišť, jakož i přidání ovládaných Základní částí systému jsou Radiovoice ser-ovládání radiostanic. Provozování rádio- prostředků je limitováno pouze přístupem k ver, Radiovoice klient, řízená komunikační vých sítí vyžaduje přepínání kanálů a signa- datové síti. Nastavení obslužného panelu zařízení a podpůrná zařízení. Každý dispe-lizací. V dispečerských systémech používa- podle např. geografické působnosti dispe- čer má vlastní ovládací pracoviště s aplikací ných na rozsáhlém území se ovládaná radi- čera je možné pouze změnou profilu. Pro Radiovoice klient která mu zprostředkovává ostanice nachází daleko od vlastního dispe- záznam hovorů není třeba speciálního hard- řízení a komunikaci s vybranými komuni-činku a vzhledem k tomu, že musí být trvale ware. kačními zařízeními. Radiovoice server řídí a k dispozici dispečerům, vyžaduje trvale spo- Příkladem takového řešení může být zprostředkovává komunikaci mezi klient-jenou linku. Tento problém, zvláště v „ I n t e g r o v a n ý d i s p e č e r s k ý s y s t é m skými aplikacemi a jednotlivými komuni-případě, kdy je takových základnových sta- Radiovoice 3“ viz obrázek 1 a 2, který nava- kačními zařízeními, zajišťuje kontrolu spoje-nic do dispečinku vedeno několik, má zuje na předchozí dispečerské systémy vyvi- ní a autentizuje přístup do systému. zásadní dopad i ve finanční rovině. Rovněž nuté firmou DCom, spol. s r.o. a dále rozšiřu- Komunikační zařízení tvoří koncové výkon-záznam hovorů, požadovaný na dispečin- je jejich možnosti. Je určen pro nasazení jak né části systému, které převádějí požadavky cích byl a v mnoha případech je i dnes velice ve velkých společnostech v oblasti dopravy zprostředkované serverem na výkonné drahý. a průmyslu tak ve složkách státní správy výstupy. Tato skupina je tvořena dálkově Postupný rozvoj IP telefonie a budování jako jsou hasičské sbory, záchranné sbory, ovládanými radiostanicemi, dálkově ovlá-intranetových sítí v počátku tohoto tisíciletí integrované záchranné systémy a podobně. danými MB zapojovači, dálkově ovládanými umožnily průlom v integrování dispečinků Systém používá pro komunikaci standardní ústřednami místního rozhlasu a telefonními s pomocí prostředků IT. Ještě v první polo- protokoly v prostředí sítí IP a umožňuje spo- ústřednami. Podpůrná zařízení celého sys-vině desetiletí, kdy dostupné kodeky vychá- lupráci s dalšími aplikacemi dle požadavků tému slouží pro nahrávání hlasové komuni-zely z potřeb synchronních telefonních sítí zákazníka. Systém nabízí kompletní řešení kace, komunikaci s dalšími systémy jako je (například H323) a softwarové ústředny pro dispečerských pracovišť s využitím VoIP například systém automatických hlášení IP telefonii byly v plenkách, bylo řešení komunikace. Jednotlivá dispečerská praco- pro místní rozhlas, napájení jednotlivých

zařízení a dálkový dohled a řízení. Na klient- muje prostřednictvím klientské aplikace nost kdykoliv jednoduše přestěhovat dispe-ském PC jsou zobrazovány případné pro- dispečerovi. Dispečer tak má možnost vyu- čerské ovládací pracoviště kamkoliv, kde je vozní stavy připojených zařízení a dalších žít operativně jiný způsob komunikace. k dispozici napájení a datová síť nebo subsystémů jako například EPS, EZS, kame- Potvrzení o provedení požadované změny Internet, teoreticky po celé zeměkouli. rových serverů a podobně. (např. přepnutí kanálu dálkově ovládané Rovněž tak ovládané koncové hovorové Radiovoice klient obsluhovaný dispečerem radiostanice) posílá klientské aplikaci přímo zařízení (radiostanice, telefon) může být se připojuje k Radiovoice serveru a tento mu příslušné komunikační zařízení, nemůže se umístěno prakticky kdekoliv na světě.zprostředkovává ovládání a komunikaci s tedy stát, že by se v klientské aplikaci zobra- Všechna komunikační zařízení umožňují dál-dálkově ovládanými radiostanicemi, MB zoval jiný než aktuálně správný stav komu- kový dohled nad svým provozním stavem zapojovači a rozhlasem (veřejným nebo nikačního zařízení. pomocí standardního protokolu SNMP a interním), dále se připojuje k telefonní Veškerá komunikace je nahrávána a takto tím i začleněné do centrálního dohledové-ústředně (klasické a/nebo VoIP) pro běžné získané nahrávky se ukládají jak v jednotli- ho systému pro zajištění efektivnějších kon-telefonní spojení. Radiovoice server zajišťu- vých ústřednách, tak na centrálním dato- trol a případných oprav. V každém komuni-je koordinaci práce jednotlivých dispečerů s vém úložišti. Toto umožňuje jak přehrávání kačním zařízení je integrován obvod reálné-komunikačními zařízeními tak, aby nemo- nahrávek samotnými dispečery, tak jejich ho času, který je synchronizován ze sítě hlo docházet k současnému přístupu více bezpečné uložení pro případ dodatečné pomocí protokolu NTP, čímž je zajištěna než jednoho dispečera k jednomu komuni- potřeby. V případě, že dojde k závadě v pře- funkce systému jednotného času pro celou kačnímu zařízení, případně provázání nosové síti a není možné komunikovat dlou- síť. Všechna komunikace s dohledovým sys-hovorů z různých prostředků a tím i nejas- hodobě s některým z komunikačních témem (jak aktuální stavy, tak záznam pro-nosti komunikace směrem od dispečera. zařízení prostřednictvím dispečerského říze- vozní historie) je tímto jednotným časem Opačným směrem si dispečer sám volí ní, je možné toto zařízení ovládat lokálně a známkována.výstup komunikačních prostředků, které lokálně i nahrávat provoz. Díky použití VoIP Na příkladu tohoto řešení lze demonstrovat, chce poslouchat, případně může monitoro- technologie nedochází po prvotním zakó- že v současné době možno postavit masívní vat i komunikaci ostatních dispečerů. Dále dování hlasu do digitální podoby ke zhoršo- telekomunikační systém, bez nutnosti systém periodicky udržuje spojení s jed- vání jeho kvality při přenosu v síti na budování metalických sítí i sítí SDH, pouze notlivými komunikačními zařízeními a v jakoukoliv vzdálenost. na Ethernetu. Tím se snižuje nákladnost řeše-případě výpadku spojení nebo výpadku Podstatnou výhodou systému RV3 oproti ní dispečinků při nové kvalitě. funkce komunikačního zařízení toto ozna- „drátovým“ analogovým systémům je mož- Zdroj: DCOM

Integrovaný dispečerský systém RV3

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 46: Vnutro Www Nahlad

technika

47

Také tento rok se na veletrhu AMPER v Brně představí švýcarská firma KELLER AG, která patří mezi přední evropské výrobce izolovaných tlakových snímačů a převod-níků tlaku na piezorezistivní bázi. Stánek společnosti KELLER AG představí nejen kla-sický sortiment digitálních manometrů, kalibrátorů tlaku, precizních převodníků tla-ku, které jsou kompenzovány pomoci mikroprocesoru, ale také produkty z oblasti měření výšek hladiny kapalin, sběračů dat a především autonomní měřící přistroje s dálkovým přenosem dat prostřednictvím sítě GSM-2. Zároveň zde můžete získat informace o nové řadě produktů LINIE-Y a série 21C. Přednostmi produktů firmy KELLER jsou velká variabilita provedení (dle přání a požadavků zákazníka), ale hlav-ně pověstná vysoká švýcarská kvalita a přesnost produktů, která nikdy nezklame.

Pozývame Vás ve dnech 20. - 23. 3. 2012 do expozice firmy Keller v hale V, stánek 058 na Mezinárodním veletrhu elektrotechniky, elektroniky, automatizace a komunikace - AMPER 2012

vírusom, trojským koňom, spywaru, červom, botom, rootki-Flexibilné možnosti nasadenia pokročilej e-mailovej bezpeč-tom, exploitom a ďalším hrozbám.nosti

· Sieťovú ochranu – chráni priepustnosť siete a znižuje zaťaže-Narastajúci objem hrozieb pochádzajúcich z e-mailovej komuni-nie poštového servera blokovaním hrozieb predtým než vstú-kácie, násobený potrebou organizácií nájsť kompromis medzi bez-pia do siete. Filtrovanie konektivity a prevádzky redukuje pečnosťou a nákladmi na infraštruktúru, je stále väčším breme-nápor na infraštruktúru elektronickej pošty a bráni proti úto-nom pre IT administrátorov v SMB firmách, ktorí hľadajú optimálny kom typu „denial of service“ a nákladovo prijateľný prístup k e-mailovej bezpečnosti. Pre dodá-

· Centrálnu správu – webové rozhranie umožňuje administrá-vateľov a IT resellerov je kľúčovou flexibilita, ktorú môžu ponúknuť torom vytvárať a presadzovať bezpečnostné pravidla, preze-svojim SMB zákazníkom.rať si e-mailovú karanténu, generovať detailné reporty na ske-Prieskum realizovaný spoločnosťou GFI v minulom roku ukázal, že nované a zistené hrozby a nastaviť štandardné disclaimer takmer 35 % oslovených SMB firiem využíva kombináciu zabezpe-vyhlásenie pripojené ku všetkým e-mailom.čenia elektronickej pošty na internom poštovom serveri a na gate-

· Riadenie jednotlivých karantén – užívatelia si môžu prezerať way. Viac než 40 % respondentov súhlasilo s tvrdením, že prevádz-a riadiť maily umiestnené v karanténe a stiahnuť si akýkoľvek kovanie viacerých bezpečnostných riešení v podniku je užitočným bezproblémový e-mail. Užívatelia tiež pravidelne dostávajú pravidlom.súhrnnú správu o detekovaných spamových správach vo svo-jich poštových schránkach.Komplexné zabezpečenie elektronickej pošty

· Podporu širokého radu platforiem – podpora poštovej GFI MailEssentials Complete Online umožňuje SMB firmám sa brá-infraštruktúry zahŕňa Microsoft® Exchange, IBM Lotus Notes, niť proti širokému spektru e-mailových hrozieb a zaistiť bezpeč-Novell GroupWise, VMware Zimbra, Gmail, PostFix, Sendmail nosť a optimálnu výkonnosť svojej infraštruktúry. Riešenie posky-a akýkoľvek ďalší SMTP server.tuje:

· Antispamovú a antivírovú ochranu – rýchla a presná odozva na prichádzajúce a odchádzajúce spamové útoky, vrátane obrázkových spamov, phishingu a podvrhnutých e-mailov s minimálnymi falošnými pozitívami a s plnou ochranou proti

· Kontinuitu prevádzky elektronickej pošty – pridanou hodno-tou cloudových služieb je možnosť posielať a prijímať poštu prostredníctvom webu i vtedy, keď je poštový server offline.

-red-

GFI MailEssentials Complete Online, cloudové riešenie pre zabezpečenie podnikových e-mailov pred malware a spamom, je teraz dostupné pre malé a stredne veľké spoločnosti v Českej republike a na Slovensku. Riešenie dokonale dopĺňa jestvujúce on-premise riešenie GFI – GFI MailEssentials a GFI Mail Security. GFI MailEssentials Complete Online reaguje na neustále sa meniace potreby a narastajúcu komplexnosť IT infraštruktúr u SMB spoločností ponukou ochrany elektronickej pošty prostredníctvom cloudových služieb.

Flexibilné stratégie e-mailovej bezpečnosti

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 47: Vnutro Www Nahlad

technika

47

Také tento rok se na veletrhu AMPER v Brně představí švýcarská firma KELLER AG, která patří mezi přední evropské výrobce izolovaných tlakových snímačů a převod-níků tlaku na piezorezistivní bázi. Stánek společnosti KELLER AG představí nejen kla-sický sortiment digitálních manometrů, kalibrátorů tlaku, precizních převodníků tla-ku, které jsou kompenzovány pomoci mikroprocesoru, ale také produkty z oblasti měření výšek hladiny kapalin, sběračů dat a především autonomní měřící přistroje s dálkovým přenosem dat prostřednictvím sítě GSM-2. Zároveň zde můžete získat informace o nové řadě produktů LINIE-Y a série 21C. Přednostmi produktů firmy KELLER jsou velká variabilita provedení (dle přání a požadavků zákazníka), ale hlav-ně pověstná vysoká švýcarská kvalita a přesnost produktů, která nikdy nezklame.

Pozývame Vás ve dnech 20. - 23. 3. 2012 do expozice firmy Keller v hale V, stánek 058 na Mezinárodním veletrhu elektrotechniky, elektroniky, automatizace a komunikace - AMPER 2012

vírusom, trojským koňom, spywaru, červom, botom, rootki-Flexibilné možnosti nasadenia pokročilej e-mailovej bezpeč-tom, exploitom a ďalším hrozbám.nosti

· Sieťovú ochranu – chráni priepustnosť siete a znižuje zaťaže-Narastajúci objem hrozieb pochádzajúcich z e-mailovej komuni-nie poštového servera blokovaním hrozieb predtým než vstú-kácie, násobený potrebou organizácií nájsť kompromis medzi bez-pia do siete. Filtrovanie konektivity a prevádzky redukuje pečnosťou a nákladmi na infraštruktúru, je stále väčším breme-nápor na infraštruktúru elektronickej pošty a bráni proti úto-nom pre IT administrátorov v SMB firmách, ktorí hľadajú optimálny kom typu „denial of service“ a nákladovo prijateľný prístup k e-mailovej bezpečnosti. Pre dodá-

· Centrálnu správu – webové rozhranie umožňuje administrá-vateľov a IT resellerov je kľúčovou flexibilita, ktorú môžu ponúknuť torom vytvárať a presadzovať bezpečnostné pravidla, preze-svojim SMB zákazníkom.rať si e-mailovú karanténu, generovať detailné reporty na ske-Prieskum realizovaný spoločnosťou GFI v minulom roku ukázal, že nované a zistené hrozby a nastaviť štandardné disclaimer takmer 35 % oslovených SMB firiem využíva kombináciu zabezpe-vyhlásenie pripojené ku všetkým e-mailom.čenia elektronickej pošty na internom poštovom serveri a na gate-

· Riadenie jednotlivých karantén – užívatelia si môžu prezerať way. Viac než 40 % respondentov súhlasilo s tvrdením, že prevádz-a riadiť maily umiestnené v karanténe a stiahnuť si akýkoľvek kovanie viacerých bezpečnostných riešení v podniku je užitočným bezproblémový e-mail. Užívatelia tiež pravidelne dostávajú pravidlom.súhrnnú správu o detekovaných spamových správach vo svo-jich poštových schránkach.Komplexné zabezpečenie elektronickej pošty

· Podporu širokého radu platforiem – podpora poštovej GFI MailEssentials Complete Online umožňuje SMB firmám sa brá-infraštruktúry zahŕňa Microsoft® Exchange, IBM Lotus Notes, niť proti širokému spektru e-mailových hrozieb a zaistiť bezpeč-Novell GroupWise, VMware Zimbra, Gmail, PostFix, Sendmail nosť a optimálnu výkonnosť svojej infraštruktúry. Riešenie posky-a akýkoľvek ďalší SMTP server.tuje:

· Antispamovú a antivírovú ochranu – rýchla a presná odozva na prichádzajúce a odchádzajúce spamové útoky, vrátane obrázkových spamov, phishingu a podvrhnutých e-mailov s minimálnymi falošnými pozitívami a s plnou ochranou proti

· Kontinuitu prevádzky elektronickej pošty – pridanou hodno-tou cloudových služieb je možnosť posielať a prijímať poštu prostredníctvom webu i vtedy, keď je poštový server offline.

-red-

GFI MailEssentials Complete Online, cloudové riešenie pre zabezpečenie podnikových e-mailov pred malware a spamom, je teraz dostupné pre malé a stredne veľké spoločnosti v Českej republike a na Slovensku. Riešenie dokonale dopĺňa jestvujúce on-premise riešenie GFI – GFI MailEssentials a GFI Mail Security. GFI MailEssentials Complete Online reaguje na neustále sa meniace potreby a narastajúcu komplexnosť IT infraštruktúr u SMB spoločností ponukou ochrany elektronickej pošty prostredníctvom cloudových služieb.

Flexibilné stratégie e-mailovej bezpečnosti

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 48: Vnutro Www Nahlad

technika

49

technika

48

Opustíme-li tajemstvím opředený a naším centrálním systémem kontro-„digitální dům“ a podíváme se z jakých lujeme chod systému jako celku. částí by se systém mohl skládat, jako Následuje ovládání žaluzií, což bude první nás napadne ovládání osvětlení. pravděpodobně v komplexních systé-Tady už po tajemství není ani památky. mech koordinováno s topením Každý průmyslovák umí zapojit vypí- a světelnými režimy, zabezpečovací nač a žárovku. To, že vypínač bude technika (pohybová čidla, kamery, siré-zapojen na vstup PLC a žárovka na na či komunikace s PCO), závlahové logický výstup je čistě věc provedení. systémy zahrady, zavírání dveří či oken Výhodou tohoto zapojení je, že pokud je obdoba ovládání pohonů s použi-všechny vypínače elektroinstalace tím koncových spínačů. Dalším bene-budou zapojeny jako logické vstupy fi t e m d ig itálního domu je možnost a všecha světla jako výstupy PLC, může- průběžně sledovat a archivovat inte-me pouhou změnou programu měnit riérovou i venkovní teplotu a vlhkost, logiku a provázanost celého systému spotřebu vody, plynu, elektrické ener-včetně nestandardních režimů jako gie a hodnoty publikovat prostřed-stmívání, blikání, či vypnutí se zpoždě- nictvím internetu, a tím je mít k dispo-ním. Konkrétní zapojení bude úměrné zici kdekoliv na světě. Posledním kro-složitosti bytu či domu. kem, aby se digitální dům stal bez Jednotlivé podkategorie digitálního výhrady naším sluhou, je možnost domu nejsou nikde definovány. spravovat všechny jeho funkce vzdá-Některé části jsou autonomní nebo leně. „Sluhu“ jsem použil záměrně. zůstávají ve fyzických rukách uživatelů Dnešní inteligentní dům opravdu slu-(nakupování, příprava jídla, plnění hou je - má přesně definováno co myčky, mytí vany), ale předpokládám, a kdy má dělat a to s inteligencí nemá že v budoucnu bude snaha záběr stále moc společného. Uživatel si takovéto rozšiřovat. Vždyť již dnes se odborníci chování přeje. Neumím si představit shodují, že digitální domácnost není s pokojeného uživatele, kterému jeho o ušetření nákladů (argument v minu- „inteligentní dům“ večer vypne televi-losti běžný), ale hlavně o komfortu. zi se strohým sdělením, že přece ráno Další oblastí je určitě klimatizace m us í br zo v st á va t. „S p ec iá ln í“ ř íd íc í je d - a vytápění. Mluvíme-li o bytu či domu, notky, „speciální“ vypínače, „speciální“ budeme uvažovat jeden zdroj tepla – operátorské dotykové panely atd. kotel – a není důležité zda na plyn, elek- vždy nesoucí tajemné označení, jsou triku, biomasu, peletky, uhlí atd. jen prodejním názvem nějakého Důležitá je logika regulace. Pokud je druhu řídící techniky. Jednotlivé části regulace součástí kotle a systém nám jsme probrali nebo se k nim vrátíme vyhovuje, potom jej využijeme v n ě kt e ré m z n ás le d uj íc íc h dí lů.

nebo Dvere i ojedinělý impuls, který by byl noduché implementace ActiveX, DLL a dal- FP OPC server – tomuto nástroji jsme věno-ve složitějších systémech vyhodnocen po ších komponent. vali celý díl č. 13 tohoto seriálukontrole přístupových cest a jím přísluš- FP Win Pro – vývojové programové pros- FP Web Designer - nabízí bohaté možnosti ných čidel jako planý poplach. Pravděpo- tředí pro všechny řady programovatelných vizualizace aktuálních hodnot a trendů PLC dobně pouze jako varování a zapsal by do automatů (PLC) Panasonic umožňující zpra- díky internetu kdekoliv na světě. Hodnoty logu potřebu zkontrolovat příslušná čidla. covávat projekty v souladu s normou IEC proměnných jsou vstupy pro generování Kromě ochrany před neoprávněným vstu- 61131-3 ve všech pěti nejpoužívanějších html kódu a při jejich zobrazení jim může-pem je dobré chránit dům před nebezpe- programovacích jazycích - Kontaktní sché- me přiřadit příslušnou barvu a grafickou čím způsobeným uživateli bytu či poru- mata (Ladder Diagram – LD), Funkční bloky podobu. chou přívodu plynu či vody. Proměnné (Function Blocks – FB), Seznam příkazů (In- PC Way – přímé propojení excel tabulky Unik_plynu, Praskla_voda a Pozarni_hlasic struction List – IL), Strukturovaný text a aktuálních hodnot proměnných v PLC. nabývají hodnoty ON prostřednictvím (Structured Text – ST), Sekvenční funkční Lze nastavovat obnovování v pevné časové

příslušných čidel – vyšší procento plynu graf (Sequential Function Chart – SFC). periodě či na základě událostí v PC nebo v interiéru, aktuální vysoká spotřeba vody Zpětná kompatibilita umožňuje znovupo- PLC.a spaliny v ovzduší. Stavy jednotlivých užití již hotových programů a jejich. – tímto nástrojem lze propojit okruhů tvoří vstup logického součtu a tak FP Win GR – je obdobně jako FP Win Pro Visual Basic a PLC Panasonic. Je možné vyví-jakýkoliv vstup s hodnotou ON spustí programové prostředí pro všechny řady jet vlastní aplikace na míru aktuálním poplach. Schematicky je definováno, že PLC Panasonic. Je vyvíjené v Japonsku a roz- potřebám ve Visual Basic bez znalosti stav proměnné Sirena se změní na ON a záměrně zde není řešeno, co se opravdu stane. Kromě různých způsobů drátových či bezdrátových hlášení můžeme třeba zamknout vchodové dveře a tím zabránit zloději v úniku. Možností je celá spousta. Již jsme v našem seriálu programovali PLC, ale vždy se jednalo o jednoduché úlohy. Jakmile však opustíte sterilní čistotu škol-ních projektů a pustíte se do složitějších úloh třeba i pro praxi, zjistíte, že kód bývá výrazně složitější než ve škole a případné chyby jsou většinou velmi dobře „ukryté“. Zde si ukážeme základní programové vyba- šířené převážně v Asii. Programy mezi těmi- MEWTOCOLu - vnitřního komunikačního vení a speciální programy pro vývoj a odla- to postředími se při dodržení základních protokolu PLC.dění projektů řízených PLC/HMI Panasonic. pravidel dají převádět. Control Configurator MS – posílá infor-GT Win – vývojové prostředí pro tvorbu FP Safe Configurator – ČSN 62061 definu- mativní či alarmující zprávy na základě hod-obrazovek dotykových operátorských je pravidla pro používání automatizační not proměnných v PLC. Lze nastavit až panelů řady GT. Program při každém uploa- techniky v tzv. bezpečných provozech. 16 různých zpráv, které je možné posílat na du projektu detekuje verzi firmware a pří- Právě pro tyto speciální aplikace byl vyvi- 4 telefonní čísla.padně ji aktualizuje. nut nejen bezpečný hardware, ale zároveň V krátkém přehledu jsme si představili Movicon – vývojové prostředí pro dotyko- obslužné prostředí, které bezpečnostní několik důležitých nástrojů, které můžete vé operátorské panely GN (7 až 15 palců). funkce definuje v souladu s normou. ke své práci potřebovat. Některé z nich Komfortní sofistikovaný nástroj s předpři- Konfigurátor je ve variantě samostatného jsou nezbytné, jiné ulehčí práci. Vaše pro-pravenými tématickými knihovnami a šab- programu nebo je možné jej doinstalovat

jekty a náměty nám zasílejte na adresu lonami. Automatická výměna aktuálně jako součást FP Win Pro.. deklarovaných proměnných s programem FP Data Analyzer – nefunguje projekt

Nejzajímavější příspěvky budou publi-FP Win Pro zajistí plynulost tvorby celého v PLC dle očekávání? Tento program zazna-kovány a jejich autoři obdrží odměnu od projektu. Na každý projekt lze spustit off menává data z PLC a i zpětně v off line společnosti Panasonic Electric Works. line simulátor. Systém disponuje 4096 vstu- módu je umí přehledně zobrazovat a vy-

Luděk Barták, Panasonic Electric Workspy/výstupy, 8 data-logery a možností jed- hodnocovat.

CommX

[email protected]

PCL Panaconic ovládá inteligentní důmJistě jste už slyšeli pojem inteligentní elektroinstalace nebo dokonce inteligentní či digitální dům. Jsou různé pohledy na tento fenomén. Jedno je však pro všechny společné – řídící systém. Všechny systémy ať naprosto uzavřené, komunikující po vlastním protokolu, tak i ote-vřené s možností kombinovat jednotlivé prvky od různých výrobců (samozřejmě s podmínkou vzájemné kompability) mají nastavenou logiku ovládání výstupů na základě detekovaných stavů na vstupu.

„Zabezpečovačka“ je prioritně směřována na ochranu majetku před zloději. Je to stejné jako s viry v počítači – nekonečný boj jak správně a mo-derně ochránit svůj majetek. Dnešní příklad je plně funkční, ale natolik jednoduchý, aby začínající pro-gramátory ne-odradil a naopak správně vysvětlil jednotlivé postupy. Co na tom, že siréna nemusí být reálné „řvoucí“ zařízení, které všechny rozčiluje, a které v začátcích házeli zloději do kbelíku s vodou – tam už opravdu ztichne. Siréna může zastupovat např. signál hlášení na pult centralizované ochrany, zaslání SMS či alarmové volání na předdefinované zařízení s přenosem aktuálního zvuku příp. obrazu.Celý systém na obr. 2 se zapíná proměnnou Alarm_On a vůbec zde není detailně rozvinuto, zda se jedná opravdu o obyčejný spouštěcí vypínač, numerickou klávesnici pro zadávání přístupového kódu, čtečku RFID, otisku prstů nebo oční zornice. Může se jednat o složitý systém založený na kombi-

naci jednotlivých systémů – to nechávám na vaši fantazii a kreativitě. Hlavní je, že tím spustíme celý systém do pohotovostního režimu. Pro jednodu-chost neřeším kontrolu aktuálního stavu bezpeč-nostních senzorů. Tedy v této konfiguraci by se vám podařilo zalarmovat i v případě např. otevřeného okna a tím hned spustit poplach. Systém je navrhnut pro čtyři místnosti a jím odpo-vídající počet prostorových čidel Prostor_Cidlo_1 až Prostor_Cidlo_4, stejný počet oken Okno_1 až Okno_4 a dvoje dveře Hlavni_dvere a Zad-ni_dvere. Pro každé okno i dveře by pravděpodob-ně měli být dvě čidla. Jedno kontrolující zavření a druhé detekující rozbití skleněné výplně. Jednotlivé okruhy jsou ře šeny samostatně a nasta-ví na ON souhrnné proměnné Prostor_Cidla, Okna

Zabezpečovací zařízení v inteligentním doměV každém domě pracuje několik subsystémů a pojem inteligentní vnáší novou myšlenku mít všechny subsystémy monitorovány či přímo centrálně řízeny. Jedním ze systémů moderní-ho domu, bez kterého se dnes bohužel žádný nový dům neobejde, je zabezpečovací zařízení.

obr. 2

GT Win FP Win Pro

PC Way CommX

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 49: Vnutro Www Nahlad

technika

49

technika

48

Opustíme-li tajemstvím opředený a naším centrálním systémem kontro-„digitální dům“ a podíváme se z jakých lujeme chod systému jako celku. částí by se systém mohl skládat, jako Následuje ovládání žaluzií, což bude první nás napadne ovládání osvětlení. pravděpodobně v komplexních systé-Tady už po tajemství není ani památky. mech koordinováno s topením Každý průmyslovák umí zapojit vypí- a světelnými režimy, zabezpečovací nač a žárovku. To, že vypínač bude technika (pohybová čidla, kamery, siré-zapojen na vstup PLC a žárovka na na či komunikace s PCO), závlahové logický výstup je čistě věc provedení. systémy zahrady, zavírání dveří či oken Výhodou tohoto zapojení je, že pokud je obdoba ovládání pohonů s použi-všechny vypínače elektroinstalace tím koncových spínačů. Dalším bene-budou zapojeny jako logické vstupy fi t e m d ig itálního domu je možnost a všecha světla jako výstupy PLC, může- průběžně sledovat a archivovat inte-me pouhou změnou programu měnit riérovou i venkovní teplotu a vlhkost, logiku a provázanost celého systému spotřebu vody, plynu, elektrické ener-včetně nestandardních režimů jako gie a hodnoty publikovat prostřed-stmívání, blikání, či vypnutí se zpoždě- nictvím internetu, a tím je mít k dispo-ním. Konkrétní zapojení bude úměrné zici kdekoliv na světě. Posledním kro-složitosti bytu či domu. kem, aby se digitální dům stal bez Jednotlivé podkategorie digitálního výhrady naším sluhou, je možnost domu nejsou nikde definovány. spravovat všechny jeho funkce vzdá-Některé části jsou autonomní nebo leně. „Sluhu“ jsem použil záměrně. zůstávají ve fyzických rukách uživatelů Dnešní inteligentní dům opravdu slu-(nakupování, příprava jídla, plnění hou je - má přesně definováno co myčky, mytí vany), ale předpokládám, a kdy má dělat a to s inteligencí nemá že v budoucnu bude snaha záběr stále moc společného. Uživatel si takovéto rozšiřovat. Vždyť již dnes se odborníci chování přeje. Neumím si představit shodují, že digitální domácnost není s pokojeného uživatele, kterému jeho o ušetření nákladů (argument v minu- „inteligentní dům“ večer vypne televi-losti běžný), ale hlavně o komfortu. zi se strohým sdělením, že přece ráno Další oblastí je určitě klimatizace m us í br zo v st á va t. „S p ec iá ln í“ ř íd íc í je d - a vytápění. Mluvíme-li o bytu či domu, notky, „speciální“ vypínače, „speciální“ budeme uvažovat jeden zdroj tepla – operátorské dotykové panely atd. kotel – a není důležité zda na plyn, elek- vždy nesoucí tajemné označení, jsou triku, biomasu, peletky, uhlí atd. jen prodejním názvem nějakého Důležitá je logika regulace. Pokud je druhu řídící techniky. Jednotlivé části regulace součástí kotle a systém nám jsme probrali nebo se k nim vrátíme vyhovuje, potom jej využijeme v n ě kt e ré m z n ás le d uj íc íc h dí lů.

nebo Dvere i ojedinělý impuls, který by byl noduché implementace ActiveX, DLL a dal- FP OPC server – tomuto nástroji jsme věno-ve složitějších systémech vyhodnocen po ších komponent. vali celý díl č. 13 tohoto seriálukontrole přístupových cest a jím přísluš- FP Win Pro – vývojové programové pros- FP Web Designer - nabízí bohaté možnosti ných čidel jako planý poplach. Pravděpo- tředí pro všechny řady programovatelných vizualizace aktuálních hodnot a trendů PLC dobně pouze jako varování a zapsal by do automatů (PLC) Panasonic umožňující zpra- díky internetu kdekoliv na světě. Hodnoty logu potřebu zkontrolovat příslušná čidla. covávat projekty v souladu s normou IEC proměnných jsou vstupy pro generování Kromě ochrany před neoprávněným vstu- 61131-3 ve všech pěti nejpoužívanějších html kódu a při jejich zobrazení jim může-pem je dobré chránit dům před nebezpe- programovacích jazycích - Kontaktní sché- me přiřadit příslušnou barvu a grafickou čím způsobeným uživateli bytu či poru- mata (Ladder Diagram – LD), Funkční bloky podobu. chou přívodu plynu či vody. Proměnné (Function Blocks – FB), Seznam příkazů (In- PC Way – přímé propojení excel tabulky Unik_plynu, Praskla_voda a Pozarni_hlasic struction List – IL), Strukturovaný text a aktuálních hodnot proměnných v PLC. nabývají hodnoty ON prostřednictvím (Structured Text – ST), Sekvenční funkční Lze nastavovat obnovování v pevné časové

příslušných čidel – vyšší procento plynu graf (Sequential Function Chart – SFC). periodě či na základě událostí v PC nebo v interiéru, aktuální vysoká spotřeba vody Zpětná kompatibilita umožňuje znovupo- PLC.a spaliny v ovzduší. Stavy jednotlivých užití již hotových programů a jejich. – tímto nástrojem lze propojit okruhů tvoří vstup logického součtu a tak FP Win GR – je obdobně jako FP Win Pro Visual Basic a PLC Panasonic. Je možné vyví-jakýkoliv vstup s hodnotou ON spustí programové prostředí pro všechny řady jet vlastní aplikace na míru aktuálním poplach. Schematicky je definováno, že PLC Panasonic. Je vyvíjené v Japonsku a roz- potřebám ve Visual Basic bez znalosti stav proměnné Sirena se změní na ON a záměrně zde není řešeno, co se opravdu stane. Kromě různých způsobů drátových či bezdrátových hlášení můžeme třeba zamknout vchodové dveře a tím zabránit zloději v úniku. Možností je celá spousta. Již jsme v našem seriálu programovali PLC, ale vždy se jednalo o jednoduché úlohy. Jakmile však opustíte sterilní čistotu škol-ních projektů a pustíte se do složitějších úloh třeba i pro praxi, zjistíte, že kód bývá výrazně složitější než ve škole a případné chyby jsou většinou velmi dobře „ukryté“. Zde si ukážeme základní programové vyba- šířené převážně v Asii. Programy mezi těmi- MEWTOCOLu - vnitřního komunikačního vení a speciální programy pro vývoj a odla- to postředími se při dodržení základních protokolu PLC.dění projektů řízených PLC/HMI Panasonic. pravidel dají převádět. Control Configurator MS – posílá infor-GT Win – vývojové prostředí pro tvorbu FP Safe Configurator – ČSN 62061 definu- mativní či alarmující zprávy na základě hod-obrazovek dotykových operátorských je pravidla pro používání automatizační not proměnných v PLC. Lze nastavit až panelů řady GT. Program při každém uploa- techniky v tzv. bezpečných provozech. 16 různých zpráv, které je možné posílat na du projektu detekuje verzi firmware a pří- Právě pro tyto speciální aplikace byl vyvi- 4 telefonní čísla.padně ji aktualizuje. nut nejen bezpečný hardware, ale zároveň V krátkém přehledu jsme si představili Movicon – vývojové prostředí pro dotyko- obslužné prostředí, které bezpečnostní několik důležitých nástrojů, které můžete vé operátorské panely GN (7 až 15 palců). funkce definuje v souladu s normou. ke své práci potřebovat. Některé z nich Komfortní sofistikovaný nástroj s předpři- Konfigurátor je ve variantě samostatného jsou nezbytné, jiné ulehčí práci. Vaše pro-pravenými tématickými knihovnami a šab- programu nebo je možné jej doinstalovat

jekty a náměty nám zasílejte na adresu lonami. Automatická výměna aktuálně jako součást FP Win Pro.. deklarovaných proměnných s programem FP Data Analyzer – nefunguje projekt

Nejzajímavější příspěvky budou publi-FP Win Pro zajistí plynulost tvorby celého v PLC dle očekávání? Tento program zazna-kovány a jejich autoři obdrží odměnu od projektu. Na každý projekt lze spustit off menává data z PLC a i zpětně v off line společnosti Panasonic Electric Works. line simulátor. Systém disponuje 4096 vstu- módu je umí přehledně zobrazovat a vy-

Luděk Barták, Panasonic Electric Workspy/výstupy, 8 data-logery a možností jed- hodnocovat.

CommX

[email protected]

PCL Panaconic ovládá inteligentní důmJistě jste už slyšeli pojem inteligentní elektroinstalace nebo dokonce inteligentní či digitální dům. Jsou různé pohledy na tento fenomén. Jedno je však pro všechny společné – řídící systém. Všechny systémy ať naprosto uzavřené, komunikující po vlastním protokolu, tak i ote-vřené s možností kombinovat jednotlivé prvky od různých výrobců (samozřejmě s podmínkou vzájemné kompability) mají nastavenou logiku ovládání výstupů na základě detekovaných stavů na vstupu.

„Zabezpečovačka“ je prioritně směřována na ochranu majetku před zloději. Je to stejné jako s viry v počítači – nekonečný boj jak správně a mo-derně ochránit svůj majetek. Dnešní příklad je plně funkční, ale natolik jednoduchý, aby začínající pro-gramátory ne-odradil a naopak správně vysvětlil jednotlivé postupy. Co na tom, že siréna nemusí být reálné „řvoucí“ zařízení, které všechny rozčiluje, a které v začátcích házeli zloději do kbelíku s vodou – tam už opravdu ztichne. Siréna může zastupovat např. signál hlášení na pult centralizované ochrany, zaslání SMS či alarmové volání na předdefinované zařízení s přenosem aktuálního zvuku příp. obrazu.Celý systém na obr. 2 se zapíná proměnnou Alarm_On a vůbec zde není detailně rozvinuto, zda se jedná opravdu o obyčejný spouštěcí vypínač, numerickou klávesnici pro zadávání přístupového kódu, čtečku RFID, otisku prstů nebo oční zornice. Může se jednat o složitý systém založený na kombi-

naci jednotlivých systémů – to nechávám na vaši fantazii a kreativitě. Hlavní je, že tím spustíme celý systém do pohotovostního režimu. Pro jednodu-chost neřeším kontrolu aktuálního stavu bezpeč-nostních senzorů. Tedy v této konfiguraci by se vám podařilo zalarmovat i v případě např. otevřeného okna a tím hned spustit poplach. Systém je navrhnut pro čtyři místnosti a jím odpo-vídající počet prostorových čidel Prostor_Cidlo_1 až Prostor_Cidlo_4, stejný počet oken Okno_1 až Okno_4 a dvoje dveře Hlavni_dvere a Zad-ni_dvere. Pro každé okno i dveře by pravděpodob-ně měli být dvě čidla. Jedno kontrolující zavření a druhé detekující rozbití skleněné výplně. Jednotlivé okruhy jsou ře šeny samostatně a nasta-ví na ON souhrnné proměnné Prostor_Cidla, Okna

Zabezpečovací zařízení v inteligentním doměV každém domě pracuje několik subsystémů a pojem inteligentní vnáší novou myšlenku mít všechny subsystémy monitorovány či přímo centrálně řízeny. Jedním ze systémů moderní-ho domu, bez kterého se dnes bohužel žádný nový dům neobejde, je zabezpečovací zařízení.

obr. 2

GT Win FP Win Pro

PC Way CommX

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 50: Vnutro Www Nahlad

technika

51

technika

50

Pokrokový koncept NS4 s plne hybridným pohonom Plug-in. NS4 je zhmotnením vízie Toyoty o budúcej mobilite so zameraním na konektivitu a interaktívne rozhranie.

Konštruktéri automobilky Toyota dostali za bezpečnostného systému na predchádza-Vyššia konektivitaúlohu navrhnúť nový koncept strednej trie- nie kolíziám (PCS), vrátane ochrany proti Vývojový cyklus automobilov trvá približne dy, ktorý by bolo možné v roku 2015 uviesť nechcenému opusteniu jazdného pruhu štyri roky, ale v digitálnom veku sa situácia na celosvetové trhy. Verzia konceptu NS4 a technológií na zamedzenie nárazu do rýchlo mení. Životný štýl vzájomne prepoje-využívajúca výhradne pohon plug-in hybrid, vozidla zozadu alebo stretu s chodcom, ných spotrebiteľov robí z vozidla ďalšie nezávisle od modelového radu Prius, bola ktoré dokážu za určitých okolností predví-komunikačné centrum a tak automobilky navrhnutá predovšetkým s ohľadom na dať možnosť vzniku nehody a aktívne sa jej musia do svojich produktov začleňovať naj-budúce požiadavky kladené na mobilitu. vyhnúť. Tento systém PCS používa radar pra-modernejšie technológie. Prostriedky na vzá-Zdokonalený systém pohonu NS4 už využí- cujúci v pásme milimetrových vĺn a dvojicu jomnú komunikáciu vozidiel sú v skutočnos-va plug-in technológiu pohonu Hybrid kamier zabudovaných v prednej časti ti tretím najrýchlejšie rastúcim technologic-Synergy Drive budúcej generácie, ktorú cha- vozidla, prostredníctvom ktorých je možné kým odvetvím, hneď za inteligentnými tele-rakterizujú menšie rozmery a hmotnosť pri odhaliť a reagovať na nechcené vybočenie fónmi a tabletami. Toyota začala spoluprácu celkovo nižšej spotrebe paliva, lepšej akcele- z pruhu, výskyt chodca pred vozidlom alebo s poprednými spoločnosťami z oboru, napr. rácii a väčšom dojazde v čisto elektrickom iných vozidiel v premávke. Tento systém firmami Microsoft, Intel a Salesforce, v snahe režime, avšak pri zachovaní krátkej doby ďalej vysiela lúče s frekvenciou blízkou infra-vyvinúť hladko pracujúce rozhranie umož-potrebnej na dobitie. červenému pásmu s cieľom zlepšiť rozlišo-ňujúce prepojiť vozidlá pomocou novo vzni-

vacie schopnosti systému PCS pri jazde kajúcich technológií. Táto forma spolupráce v noci. Asistenčný systém pre vodiča aktívne Elegantný a futuristický štýl zaistí Toyote popredné postavenie v tomto vyvíja brzdnú silu a zasahuje do riadenia, Koncept NS4 ukazuje nový štylistický smer novo vznikajúcom sektore automobilového a pomáha tak vyhnúť sa stretu s inými značky Toyota, ktorého prioritou je vytvore- trhu. Rozhranie „človek-stroj“ (HMI) použité vozidlami, chodcami, prípadne prekážkami nie emocionálneho spojenia so zákazníkmi. v koncepte NS4 obsahuje používateľské roz-na stranách vozovky. Štylistické stvárnenie konceptu NS4 odráža hranie s multifunkčnou dotykovou obrazov-Bezpečnostný systém PCS súčasnej generá-nové poňatie aerodynamiky s upraveným kou pripomínajúcu svojim vzhľadom aj cie, ponúkaný v množstve modelov značiek sklonom čelného skla, zníženou výškou p o u ži tím tr ad ič n ý i n te lig e n tn ý telefón. Lexus a Toyota, dokáže rozpoznať niektoré a posunutím kabíny smerom dopredu. Jednoduché a intuitívne ovládanie rýchlo objekty vyskytujúce sa na vozovke v smere Nápadná maska chladiča v tvare otvoreného sprostredkuje požadované informácie s mi-jazdy. Ak systém PCS rozpozná bezprostred-lichobežníka je zdôraznená voľne nadväzu- nimálnym odvádzaním pozornosti vodiča. ne hroziacu kolíziu, okamžite sa do pohoto-júcim spodným spojlerom a svetlami na Rozšírené ovládanie multimediálnych funk-vosti uvedie brzdový asistent a zobrazí sa denné svietenie v tvare krídla, ktoré lemujú cií a prvkov výbavy vozidla slúži aj na regulá-varovanie, vrátane zvukového alarmu. nápadne tvarovaný blatník. Zadné svetlá ciu sústavy klimatizácie, audio sústavy, dobí-Ak PCS vyhodnotí kolíziu ako neodvrátiteľ-obklopujú boky vozidla v krajných zadných jania akumulátorov a ovládanie navigácie. nú, systém ďalej upozorní vodiča prostred-partiách nadväzujúcich na vyduté blatníky, Rozhranie HMI je dokonca schopné „naučiť níctvom výstražnej kontrolky, výstrahy na zatiaľ čo krídlová časť zadných svetiel tvorí sa“ uprednostňované voľby a návyky vodiča obrazovke a akustického signálu, použije ostrú hranu pôsobiacu ako zadný spojler. a predvídať tak odozvy vodiča pri konkrét-brzdy a automaticky pritiahne bezpečnost-S ohľadom na maximálny výhľad z vozidla n y c h s ituáciách a v špecifickom prostredí. né pásy vodiča a predného spolujazdca. sú predné A-stĺpiky veľmi tenké, avšak K o n ce p t j e u ká ž ko u s kutočne prepojeného Adaptívne svetlomety ADB pomáhajú pred-pri zachovaní vysokej pevnosti pri pô- vozidla, ktoré ponúka najmodernejšie tech-chádzať oslneniu vozidiel blížiacich sa v pro-sobení nárazových síl. K ľahkému nastu- nológie v podobe ekologického a bezpeč-tismere, prípadne aj chodcov. Pomocou povaniu a vysokej funkčnosti prispieva n é ho v o zi dl a. kamery zabudovanej za maskou chladiča použitý profil strechy, karosárske vyhotov-a funkcie čiastočného odtienenia vo vnútri nie liftback a dvere, ktoré sú elektricky vyklá- Najmodernejšie bezpečnostné prvkysvetlometov je možné vozovku osvetľovať pané smerom nahor. Koncept NS4 predstavuje novú generáciu

Nový koncept NS4 s plne hybridným pohonom Plug-in

takmer rovnako ako prostredníctvom diaľ-kových svetiel a zaistiť tak optimálnu vidi-teľnosť pri jazde v noci. Predné veko využíva konštrukciu, ktorá v prípade stretu s chodcom zaistí automa-tické nadvihnutie zadnej časti veka. Vďa-ka väčšiemu priestoru pod vekom sa obmedzuje riziko poranenia hlavy chodca v prípade čelného stretu s vozidlom. Toto pokrokové riešenie je výsledkom praktic-kého testovania a overovania s použitím tradičných testovacích figurín aj digitál-neho modelu človeka THUMS (skr. Total Human Model for Safety) využitím metó-dy konečných prvkov. Systém na monitorovanie mŕtvych uhlov (BSM) využívajúci radar v pásme mili-metrových vĺn dokáže odhaliť vozidlo idúce vo vedľajšom pruhu a vizuálne upo-zorniť vodiča prostredníctvom kontroliek umiestnených v hornej časti prístrojovej dosky. V čelnom skle, predných bočných okien-kach, oknách v dverách a zadnom okne sa uplatnili štyri nové technológie spracova-nia skla s cieľom zlepšiť viditeľnosť pre vodiča, znížiť spotrebu paliva a zlepšiť efektivitu jazdy v čisto elektrickom režime:Hydrofóbny povlak – sklo s fluoritovým povlakom spôsobuje tvarovú zmenu daž-ďových kvapiek, čo prispieva k ich rýchle-mu stečeniu a lepšiemu výhľadu von z vozidla (rovnaká vrstva je nanesená aj na strešný solárny panel). Ochranná vrstva proti zahmlievaniu – vysoko účinný mate-riál na báze živice s výbornou charakteris-tikou proti zahmlievaniu a predĺženou životnosťou. Vysoko účinná vnútorná vrstva pohlcujúca UV žiarenie – zamedzu-je prieniku 99 % škodlivých ultrafialových lúčov typu UVA a UVB. Protislnečný povlak s vysokou priechodnosťou pre rádiové vlny – znižuje teplotu v interiéri vozidla a zlepšuje funkčnosť elektronických prí-strojov. Vnútorné aj vonkajšie spätné zrkadlá boli nahradené kamerami, ktoré vodičovi sprostredkujú panoramatický výhľad sme-rom dozadu. Pohľad zo zadnej kamery sa zobrazuje na špeciálnej obrazovke na prí-strojovej doske nad displejom navigácie a poskytuje lepší prehľad o situácii za vozidlom než bežné spätné zrkadlá. Panoramatický pohľad na situáciu za vozidlom v spojení so systémom na moni-torovanie mŕtvych uhlov (BSM) významne pomáha k zvýšeniu bezpečnosti jazdy. „Vďaka nepoľavujúcim úspechom našich tradičných vozidiel s hybridným poho-nom sme si vytvorili dobrý základ na prija-tie našich budúcich pokrokových techno-lógií zo strany zákazníkov,“ uviedol Lentz. „NS4 zhmotňuje trvalé presadzovanie automobilky Toyota ohľadne zvyšovania bezpečnosti, úspornosti premávky vo-zidla a pohodlia budúcich prostriedkov mobility pre všetkých občanov.“

Petra Tomová

kých kolies. Pohon všetkých kolies v záujme Dynamické jazdné vlastnosti zníženia spotreby paliva normálne prenáša Mokka spája funkčnosť a komfortnú, zvýše-krútiaci moment motora na predné kolesá nú polohu sedenia s vôňou dobrodružstva. a keď je to potrebné na zlepšenie trakcie Môže byť vybavený pohonom všetkých a jazdných vlastností, plynulo prerozdelí kolies s automatickým adaptívnym rozdeľo-časť krútiaceho momentu na zadné kolesá. vaním krútiaceho momentu na jednotlivé Pohon všetkých kolies zvyšuje stabilitu nápravy. Na pohon slúžia tri účinné motory, a bezpečnosť modelu Opel Mokka a zlepšu-všetky manuálne prevodovky sú vybavené je schopnosti jazdy mimo spevnených ciest. technológiou Opel Štart/Stop na zníženie K štandardným prvkom zlepšujúcim jazdné spotreby paliva v mestskej premávke.

Ponuka benzínových motorov obsahuje štvorvalec 1,6 litra s atmosférickým nasávaním a výkonom 85 kW (115 k) a prepĺ-ňaný motor 1.4 Turbo s výkonom a 103 kW (140 k) a maximálnym krútiacim momen-tom 200 Nm. Najúspornejšiu alternatívu predstavuje turbodiesel 1.7 CDTI s výkonom 96 kW (130 k) s maximálnym krútiacim momentom 300 Nm. Motory 1.4 Turbo a 1.7 CDTI sa môžu kombinovať buď so 6 -s tupňovou manuálnou a lebo 6-stupňovou automatickou prevodovkou.Opel Mokka prináša nové inovatívne technológie do segmentu subkompaktných SUV ako napríklad rozličné asistenčné systé-my vodiča založené na kamerovom systéme Opel Eye alebo cúvaciu kameru.

Výrazný dizajn SUV kombinovaný s vy-lepšenou funkčnosťouModelom Mokka sa filozofia dizajnu značky Opel charakterizovaná ako „sochárske ume-nie v spojení s nemeckou presnosťou“ prenáša do nového segmentu subkompak-

vlastnosti všetkých verzií modelu Mokka tných SUV. Opel Mokka má výrazný vzhľad patrí elektronický stabilizačný systém ESC vďaka modelovaným a elegantným črtám, (Electronic Stability Control), systém atletické línie karosérie mu dodávajú špor-regulácie trakcie TC (Traction Control), ako aj tový charakter. Karosérii dodáva energetic-systémy Hill Start Assist (HAS) a Hill Descent ký náboj typická „čepeľ“ modelov Opel na Control (HDC) – ktoré zvyšujú ovládací boku, tiahnuca sa smerom dozadu. komfort a bezpečnosť pri rozjazde do svahu Športový charakter modelu Mokka umoc-alebo zjazde zo strmého svahu. ňuje zväčšená svetlá výška v kombinácii so Opel Mokka prináša do segmentu sub-širokým rozchodom 1 540 mm. Robustný kompaktných SUV nové inovatívne vzhľad ďalej zvýrazňujú 18-palcové disky technológie. Patria k nim adaptívne kolies z ľahkej zliatiny, ktoré sú štandardným reflektory AFL+ (Advanced Adaptive prvkom vybavenia verzií Enjoy a Cosmo.Forward Lighting), výrazne zvyšujúce aktív-V interiéri nový model Mokka prezentuje nu bezpečnosť. Vychádzajú z tretej typické hodnoty značky Opel, ako sú generácie bi-xenónových reflektorov variabilita a vysoká funkčnosť. V kabíne je až a obsahujú aj asistenčný systém diaľkových 19 odkladacích priestorov, sklopením dele-svetiel HBA (High Beam Assist). K dispozícii ného operadla zadného sedadla sa objem je aj nová generácia kamerového systému batožinového priestoru zväčší až na 1372 Opel Eye. Tvorí základ pre rozličné asistenč-litrov. né systémy ako systém výstrahy pri opustení jazdného pruhu LDW (Lane Departure Pohon všetkých alebo predných kolies, Warning) a druhá generácia systému exkluzívne technológierozoznávania dopravných značiek Traffic Nový Opel Mokka môže byť vybavený poho-Sign Recognition. nom predných kolies alebo pohonom všet-

Modelom Mokka sa Opel stáva prvým nemeckým automobilovým výrobcom, ktorý vstupuje do rýchlo rastúceho segmentu subkompaktných SUV modelov (tzv. segment B). Napriek svojej relatívne malej dĺžke 4,28 metra poskytuje veľkorysý priestor piatim osobám, sediacim v pohodlnej zvýšenej polohe.

Kompaktné rozmery, veľká úžitková hodnota

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 51: Vnutro Www Nahlad

technika

51

technika

50

Pokrokový koncept NS4 s plne hybridným pohonom Plug-in. NS4 je zhmotnením vízie Toyoty o budúcej mobilite so zameraním na konektivitu a interaktívne rozhranie.

Konštruktéri automobilky Toyota dostali za bezpečnostného systému na predchádza-Vyššia konektivitaúlohu navrhnúť nový koncept strednej trie- nie kolíziám (PCS), vrátane ochrany proti Vývojový cyklus automobilov trvá približne dy, ktorý by bolo možné v roku 2015 uviesť nechcenému opusteniu jazdného pruhu štyri roky, ale v digitálnom veku sa situácia na celosvetové trhy. Verzia konceptu NS4 a technológií na zamedzenie nárazu do rýchlo mení. Životný štýl vzájomne prepoje-využívajúca výhradne pohon plug-in hybrid, vozidla zozadu alebo stretu s chodcom, ných spotrebiteľov robí z vozidla ďalšie nezávisle od modelového radu Prius, bola ktoré dokážu za určitých okolností predví-komunikačné centrum a tak automobilky navrhnutá predovšetkým s ohľadom na dať možnosť vzniku nehody a aktívne sa jej musia do svojich produktov začleňovať naj-budúce požiadavky kladené na mobilitu. vyhnúť. Tento systém PCS používa radar pra-modernejšie technológie. Prostriedky na vzá-Zdokonalený systém pohonu NS4 už využí- cujúci v pásme milimetrových vĺn a dvojicu jomnú komunikáciu vozidiel sú v skutočnos-va plug-in technológiu pohonu Hybrid kamier zabudovaných v prednej časti ti tretím najrýchlejšie rastúcim technologic-Synergy Drive budúcej generácie, ktorú cha- vozidla, prostredníctvom ktorých je možné kým odvetvím, hneď za inteligentnými tele-rakterizujú menšie rozmery a hmotnosť pri odhaliť a reagovať na nechcené vybočenie fónmi a tabletami. Toyota začala spoluprácu celkovo nižšej spotrebe paliva, lepšej akcele- z pruhu, výskyt chodca pred vozidlom alebo s poprednými spoločnosťami z oboru, napr. rácii a väčšom dojazde v čisto elektrickom iných vozidiel v premávke. Tento systém firmami Microsoft, Intel a Salesforce, v snahe režime, avšak pri zachovaní krátkej doby ďalej vysiela lúče s frekvenciou blízkou infra-vyvinúť hladko pracujúce rozhranie umož-potrebnej na dobitie. červenému pásmu s cieľom zlepšiť rozlišo-ňujúce prepojiť vozidlá pomocou novo vzni-

vacie schopnosti systému PCS pri jazde kajúcich technológií. Táto forma spolupráce v noci. Asistenčný systém pre vodiča aktívne Elegantný a futuristický štýl zaistí Toyote popredné postavenie v tomto vyvíja brzdnú silu a zasahuje do riadenia, Koncept NS4 ukazuje nový štylistický smer novo vznikajúcom sektore automobilového a pomáha tak vyhnúť sa stretu s inými značky Toyota, ktorého prioritou je vytvore- trhu. Rozhranie „človek-stroj“ (HMI) použité vozidlami, chodcami, prípadne prekážkami nie emocionálneho spojenia so zákazníkmi. v koncepte NS4 obsahuje používateľské roz-na stranách vozovky. Štylistické stvárnenie konceptu NS4 odráža hranie s multifunkčnou dotykovou obrazov-Bezpečnostný systém PCS súčasnej generá-nové poňatie aerodynamiky s upraveným kou pripomínajúcu svojim vzhľadom aj cie, ponúkaný v množstve modelov značiek sklonom čelného skla, zníženou výškou p o u ži tím tr ad ič n ý i n te lig e n tn ý telefón. Lexus a Toyota, dokáže rozpoznať niektoré a posunutím kabíny smerom dopredu. Jednoduché a intuitívne ovládanie rýchlo objekty vyskytujúce sa na vozovke v smere Nápadná maska chladiča v tvare otvoreného sprostredkuje požadované informácie s mi-jazdy. Ak systém PCS rozpozná bezprostred-lichobežníka je zdôraznená voľne nadväzu- nimálnym odvádzaním pozornosti vodiča. ne hroziacu kolíziu, okamžite sa do pohoto-júcim spodným spojlerom a svetlami na Rozšírené ovládanie multimediálnych funk-vosti uvedie brzdový asistent a zobrazí sa denné svietenie v tvare krídla, ktoré lemujú cií a prvkov výbavy vozidla slúži aj na regulá-varovanie, vrátane zvukového alarmu. nápadne tvarovaný blatník. Zadné svetlá ciu sústavy klimatizácie, audio sústavy, dobí-Ak PCS vyhodnotí kolíziu ako neodvrátiteľ-obklopujú boky vozidla v krajných zadných jania akumulátorov a ovládanie navigácie. nú, systém ďalej upozorní vodiča prostred-partiách nadväzujúcich na vyduté blatníky, Rozhranie HMI je dokonca schopné „naučiť níctvom výstražnej kontrolky, výstrahy na zatiaľ čo krídlová časť zadných svetiel tvorí sa“ uprednostňované voľby a návyky vodiča obrazovke a akustického signálu, použije ostrú hranu pôsobiacu ako zadný spojler. a predvídať tak odozvy vodiča pri konkrét-brzdy a automaticky pritiahne bezpečnost-S ohľadom na maximálny výhľad z vozidla n y c h s ituáciách a v špecifickom prostredí. né pásy vodiča a predného spolujazdca. sú predné A-stĺpiky veľmi tenké, avšak K o n ce p t j e u ká ž ko u s kutočne prepojeného Adaptívne svetlomety ADB pomáhajú pred-pri zachovaní vysokej pevnosti pri pô- vozidla, ktoré ponúka najmodernejšie tech-chádzať oslneniu vozidiel blížiacich sa v pro-sobení nárazových síl. K ľahkému nastu- nológie v podobe ekologického a bezpeč-tismere, prípadne aj chodcov. Pomocou povaniu a vysokej funkčnosti prispieva n é ho v o zi dl a. kamery zabudovanej za maskou chladiča použitý profil strechy, karosárske vyhotov-a funkcie čiastočného odtienenia vo vnútri nie liftback a dvere, ktoré sú elektricky vyklá- Najmodernejšie bezpečnostné prvkysvetlometov je možné vozovku osvetľovať pané smerom nahor. Koncept NS4 predstavuje novú generáciu

Nový koncept NS4 s plne hybridným pohonom Plug-in

takmer rovnako ako prostredníctvom diaľ-kových svetiel a zaistiť tak optimálnu vidi-teľnosť pri jazde v noci. Predné veko využíva konštrukciu, ktorá v prípade stretu s chodcom zaistí automa-tické nadvihnutie zadnej časti veka. Vďa-ka väčšiemu priestoru pod vekom sa obmedzuje riziko poranenia hlavy chodca v prípade čelného stretu s vozidlom. Toto pokrokové riešenie je výsledkom praktic-kého testovania a overovania s použitím tradičných testovacích figurín aj digitál-neho modelu človeka THUMS (skr. Total Human Model for Safety) využitím metó-dy konečných prvkov. Systém na monitorovanie mŕtvych uhlov (BSM) využívajúci radar v pásme mili-metrových vĺn dokáže odhaliť vozidlo idúce vo vedľajšom pruhu a vizuálne upo-zorniť vodiča prostredníctvom kontroliek umiestnených v hornej časti prístrojovej dosky. V čelnom skle, predných bočných okien-kach, oknách v dverách a zadnom okne sa uplatnili štyri nové technológie spracova-nia skla s cieľom zlepšiť viditeľnosť pre vodiča, znížiť spotrebu paliva a zlepšiť efektivitu jazdy v čisto elektrickom režime:Hydrofóbny povlak – sklo s fluoritovým povlakom spôsobuje tvarovú zmenu daž-ďových kvapiek, čo prispieva k ich rýchle-mu stečeniu a lepšiemu výhľadu von z vozidla (rovnaká vrstva je nanesená aj na strešný solárny panel). Ochranná vrstva proti zahmlievaniu – vysoko účinný mate-riál na báze živice s výbornou charakteris-tikou proti zahmlievaniu a predĺženou životnosťou. Vysoko účinná vnútorná vrstva pohlcujúca UV žiarenie – zamedzu-je prieniku 99 % škodlivých ultrafialových lúčov typu UVA a UVB. Protislnečný povlak s vysokou priechodnosťou pre rádiové vlny – znižuje teplotu v interiéri vozidla a zlepšuje funkčnosť elektronických prí-strojov. Vnútorné aj vonkajšie spätné zrkadlá boli nahradené kamerami, ktoré vodičovi sprostredkujú panoramatický výhľad sme-rom dozadu. Pohľad zo zadnej kamery sa zobrazuje na špeciálnej obrazovke na prí-strojovej doske nad displejom navigácie a poskytuje lepší prehľad o situácii za vozidlom než bežné spätné zrkadlá. Panoramatický pohľad na situáciu za vozidlom v spojení so systémom na moni-torovanie mŕtvych uhlov (BSM) významne pomáha k zvýšeniu bezpečnosti jazdy. „Vďaka nepoľavujúcim úspechom našich tradičných vozidiel s hybridným poho-nom sme si vytvorili dobrý základ na prija-tie našich budúcich pokrokových techno-lógií zo strany zákazníkov,“ uviedol Lentz. „NS4 zhmotňuje trvalé presadzovanie automobilky Toyota ohľadne zvyšovania bezpečnosti, úspornosti premávky vo-zidla a pohodlia budúcich prostriedkov mobility pre všetkých občanov.“

Petra Tomová

kých kolies. Pohon všetkých kolies v záujme Dynamické jazdné vlastnosti zníženia spotreby paliva normálne prenáša Mokka spája funkčnosť a komfortnú, zvýše-krútiaci moment motora na predné kolesá nú polohu sedenia s vôňou dobrodružstva. a keď je to potrebné na zlepšenie trakcie Môže byť vybavený pohonom všetkých a jazdných vlastností, plynulo prerozdelí kolies s automatickým adaptívnym rozdeľo-časť krútiaceho momentu na zadné kolesá. vaním krútiaceho momentu na jednotlivé Pohon všetkých kolies zvyšuje stabilitu nápravy. Na pohon slúžia tri účinné motory, a bezpečnosť modelu Opel Mokka a zlepšu-všetky manuálne prevodovky sú vybavené je schopnosti jazdy mimo spevnených ciest. technológiou Opel Štart/Stop na zníženie K štandardným prvkom zlepšujúcim jazdné spotreby paliva v mestskej premávke.

Ponuka benzínových motorov obsahuje štvorvalec 1,6 litra s atmosférickým nasávaním a výkonom 85 kW (115 k) a prepĺ-ňaný motor 1.4 Turbo s výkonom a 103 kW (140 k) a maximálnym krútiacim momen-tom 200 Nm. Najúspornejšiu alternatívu predstavuje turbodiesel 1.7 CDTI s výkonom 96 kW (130 k) s maximálnym krútiacim momentom 300 Nm. Motory 1.4 Turbo a 1.7 CDTI sa môžu kombinovať buď so 6 -s tupňovou manuálnou a lebo 6-stupňovou automatickou prevodovkou.Opel Mokka prináša nové inovatívne technológie do segmentu subkompaktných SUV ako napríklad rozličné asistenčné systé-my vodiča založené na kamerovom systéme Opel Eye alebo cúvaciu kameru.

Výrazný dizajn SUV kombinovaný s vy-lepšenou funkčnosťouModelom Mokka sa filozofia dizajnu značky Opel charakterizovaná ako „sochárske ume-nie v spojení s nemeckou presnosťou“ prenáša do nového segmentu subkompak-

vlastnosti všetkých verzií modelu Mokka tných SUV. Opel Mokka má výrazný vzhľad patrí elektronický stabilizačný systém ESC vďaka modelovaným a elegantným črtám, (Electronic Stability Control), systém atletické línie karosérie mu dodávajú špor-regulácie trakcie TC (Traction Control), ako aj tový charakter. Karosérii dodáva energetic-systémy Hill Start Assist (HAS) a Hill Descent ký náboj typická „čepeľ“ modelov Opel na Control (HDC) – ktoré zvyšujú ovládací boku, tiahnuca sa smerom dozadu. komfort a bezpečnosť pri rozjazde do svahu Športový charakter modelu Mokka umoc-alebo zjazde zo strmého svahu. ňuje zväčšená svetlá výška v kombinácii so Opel Mokka prináša do segmentu sub-širokým rozchodom 1 540 mm. Robustný kompaktných SUV nové inovatívne vzhľad ďalej zvýrazňujú 18-palcové disky technológie. Patria k nim adaptívne kolies z ľahkej zliatiny, ktoré sú štandardným reflektory AFL+ (Advanced Adaptive prvkom vybavenia verzií Enjoy a Cosmo.Forward Lighting), výrazne zvyšujúce aktív-V interiéri nový model Mokka prezentuje nu bezpečnosť. Vychádzajú z tretej typické hodnoty značky Opel, ako sú generácie bi-xenónových reflektorov variabilita a vysoká funkčnosť. V kabíne je až a obsahujú aj asistenčný systém diaľkových 19 odkladacích priestorov, sklopením dele-svetiel HBA (High Beam Assist). K dispozícii ného operadla zadného sedadla sa objem je aj nová generácia kamerového systému batožinového priestoru zväčší až na 1372 Opel Eye. Tvorí základ pre rozličné asistenč-litrov. né systémy ako systém výstrahy pri opustení jazdného pruhu LDW (Lane Departure Pohon všetkých alebo predných kolies, Warning) a druhá generácia systému exkluzívne technológierozoznávania dopravných značiek Traffic Nový Opel Mokka môže byť vybavený poho-Sign Recognition. nom predných kolies alebo pohonom všet-

Modelom Mokka sa Opel stáva prvým nemeckým automobilovým výrobcom, ktorý vstupuje do rýchlo rastúceho segmentu subkompaktných SUV modelov (tzv. segment B). Napriek svojej relatívne malej dĺžke 4,28 metra poskytuje veľkorysý priestor piatim osobám, sediacim v pohodlnej zvýšenej polohe.

Kompaktné rozmery, veľká úžitková hodnota

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 52: Vnutro Www Nahlad

ktoré produkujú pravidelné buje. Na zistenie jeho pozície Váženie pomocou rádiových „záblesky“ rádiových vĺn. používajú astronómovia tabuľ-vĺnNový spôsob Zem obieha okolo Slnka a tento ky a už známe hmotnosti pla-Doteraz vážili astronómovia pohyb presne ovplyvňuje čas nét. planéty meraním obežných váženia planét príchodu signálov z pulzarov. dráh ich mesiacov, alebo ves-Aby vedci tento jav odstránili, “Pulzarový“ spôsob merania mírnych lodí, ktoré popri nich vypočítajú, kedy by pulzy dora-prelietali. Hmotnosť totiž spô- hmotnostiMedzinárodný tím vedcov zili do stredu hmoty Slnečnej sobuje gravitáciu a gravitačná Dick Manchester z CSIRO zistil,

riadený austrálskou organi- sústavy, alebo jej tzv. barycen-sila určuje obežnú dráhu všet- že ak by boli vzorce nesprávne, tra (hmotný stred sústavy Zem kého, čo sa pohybuje okolo, aj bola by aj pozícia barycentra záciou CSIRO (Commonwe-– Mesiac vzhľadom na pomer jej veľkosť, aj čas, ktorý treba na nesprávna a preto by sa chyby alth Scientific and Research hmotností obidvoch telies leží jej prejdenie. objavili aj v odhadovanom čase vo vnútri Zeme), okolo ktorého Organization) vyvinul nový Nová metóda je založená na signálov z pulzarov. „Ak by bola

napríklad hmotnosť Jupitera spôsob váženia planét v na-a jeho mesiacov nesprávna, šej Slnečnej sústave – pomo- videli by sme chyby v časovaní signálu každých dvanásť rokov, cou rádiových signálov pri-čo je doba obehu Jupitera chádzajúcich z malých točia-okolo Slnka,“ povedal Manches-

cich sa hviezdy nazývaných ter. „Ak by sa hmotnosť Jupitera pulzary. a jeho mesiacov opravila, chyby

zmiznú. Je to proces spätnej „Je to prvýkrát, čo niekto odvá- väzby, ktorý by astronómom žil celé planetárne systémy – pomohol overiť hmotnosť pla-planéty s ich mesiacmi a prsten- nét.“ cami,“ povedal vedúci tímu Údaje pochádzajúce zo štyroch David Champion z Planckovho pulzarov vedci použili na ziste-inštitútu v Nemecku. „Urobili n i e h m o t n o s t i s ys té m ov sme tiež nezávislé overenie Merkúra, Venuše, Marsu, Ju-predchádzajúcich výsledkov, pitera a Saturnu. V prípade sys-čo je pre výskum planét tému planéty Jupiter získali úda-významné.“ Merania hmotnosti je, ktoré nie sú až také presné

planéty obiehajú. Pretože polo-planét novým spôsobom by korekciách, ktoré robia astronó- ako dáta pochádzajúce zo ha planét okolo Slnka sa v čase mohli mať osoh pri budúcich movia na signáloch z pulzarov – sondy Galileo, ale sú porovna-mení, barycentrum sa tiež pohy-vesmírnych misiách. malých točiacich sa hviezd, teľné.

Průmyslový robot s kloubovým ramenem od ABB – označený IRB 6640 – slouží jako automatický systém pro ukládání a výdej zavazadel v hale největšího hotelu, který letos v New Yorku otevřeli.Nový Yotel s 669 pokoji stojí v části Times Square West na Manhattanu, přímo v blízkosti samotného srdce divadelní a zábavní zóny New Yorku. Yotel je značka společnosti, která provozuje tři další hotely v Londýně a Amsterodamu.Tento nasvícený robot, příznačně pojmenovaný „Yobot“, tvoří hlavní prvek Skříňky mají tři velikosti, pro velká, střední haly a atrakci pro hotelové hosty i řadu a malá zavazadla. kolemjdoucích na rušné 10. Avenue. Systém je pečlivě navržen tak, aby Robot, jehož chrání kryt z bezpečnostního zaj išťoval nezbytné zabezpečení , skla, přijímá a ukládá zavazadla hostů do a současně je vybaven intuitivním jedné ze 117 skříněk. Když jsou hosté rozhraním pro uživatele, kteří se nikdy připraveni hotel opustit, předloží s podobným zařízením nesetkali. K ulo-Yobotovi stvrzenku s čárovým kódem a on žení nebo výdeji zavazadla stačí Yobotovi jim vzápětí zavazadla rychle vydá. maximálně 30 sekund.Yobot je průmyslový robot IRB 6640 od „Yobot se stal právem celebritou,“ říká Jo ABB, jež se po celém světě používá tam, Berrington, mluvčí Yotelu. „Obohacuje kde je třeba zdvihání těžkých předmětů, úvodní zážitek hostů o zábavný prvek zejména při manipulaci s materiálem, a našim zaměstnancům uvolňuje ruce,

obsluze strojů a bodovém svařování. Díky takže mohou díky němu uvítat hosty svému dosahu 3 metry a užitečnému profesionálním, srdečným a přátelským zatížení 60 kg dokáže Yobot obsáhnout způsobem.“všech 117 úložných skříněk a bezpečně Systém Yobot navrhla a instalovala spo-zvedá i ta nejtěžší zavazadla. lečnost MFG Automation z Ashfordu ve Robot je namontován na pětimetro- s tá t ě C o nn e c tic ut, zkušený integrátor vé dráze v podlaze, kde se pohybuje sy s té m ů A B B , k terá se primárně zaměřuje mezi vstupním otvorem pro zavaza- n a p rů myslovou klientelu v odvětví dla a úložnými skříňkami, které jsou všeobecného průmyslu, výroby potravin nastavěny na sebe až ke stropu kolem a nápojů, plastů, letectví a kosmonautiky.dvou stěn tohoto uzavřeného prostoru. Zdroj: ABB

52

zaujímavosti z vedy a techniky zaujímavosti z vedy a techniky

53

Klimatizácia tak zodpovedá nie- jednotky na výrobu elektriny. soľný roztok, z ktorého sa neustále ochladzuje. Elektrina len za značnú časť spotreby „Práve vytvárame koncept sys- postupne vyparuje voda. Tá sa z fotovoltickej jednotky je energie, ale aj za emisie oxidu tému a začiatkom roku 2012 ho následne kondenzuje a čerpá sa potrebná na čerpanie vody a soľ-uhličitého. Tento problém sa chceme otestovať na streche do výparníka, ktorý v systéme ného roztoku cez systém. snažia riešiť pracovníci spoloč- našej administratívnej budovy vytvára chlad. Keďže vnútro Kombinovaniu chladenia s foto-nosti Siemens v Bangalore v B a ng a lo re ,” ho v o rí p r oj ek - výparníka tvorí vákuum, na voltikou sa venovali viaceré v Indii, kde vyvíjajú solárny chla- tový manažér Peeush Kumar vyparovanie vody postačí aj níz- výskumy, lenže taká zostava si diaci systém, ktorý vyrába vlast- Bishnoi. ka vonkajšia teplota. Teplo sa vždy vyžadovala drahé fotovol-nú elektrinu, a teda pracuje bez Systém je založený na overe- odoberá z okolia a miestnosť sa tické systémy, ktoré boli pre externého zdroja. nom princípe absorpčného vychladí. Vyparená voda sa strechy väčšiny kancelárií pri-Chladiace zariadenie pozostáva chladenia, ktoré využíva soľný následne znovu viaže na soľný veľké. Kumar Bishnoi a jeho kole-zo systému na zachytávanie roztok s vodou slúžiacou ako roztok. Vďaka tomu, že systém govia preto kombinujú obidve slnečného tepla a fotovoltickej chladivo. Slnečné teplo ohrieva pracuje v cykle, okolie sa vlastnosti v jednom kompakt-

Ve velkém hotelu na Manhattanu v New Yorku přijímá, ukládá a vydává zavazadla hostů robotický systém od ABB – jediný svého druhu na světě.

Na severnej pologuli sa spotrebuje najviac energie na výrobu tepla. Čím je zima chladnejšia, tým vyššia je spotreba zemné-ho plynu a vykurovacích olejov. Opačný problém majú krajiny v horúcom podnebí, kde treba priestory chladiť. V Indii sa asi 60 percent elektriny spotrebovanej v administratívnych budo-vách počas dňa nepoužíva na napájanie osvetlenia, počítačov alebo serverov, ale na to, aby sa udržali v chode neefektívne klimatizačné zariadenia.

nom systéme, ktorý využíva solárnu energiu efektívnejšie. Výzvou je získa-nie dostatočného množstva tepla na chladiaci proces bez obmedzenia výro-by elektriny vo fotovoltických člán-koch. Jedným z nápadov bolo použiť špeciálnu kvapalinu, ktorá extrahuje dostatočné množstvo tepla zo slneč-ného svetla ešte pred dosiahnutím fotovoltickej jednotky. „V Indii je veľmi výrazný dopyt po autonómnych systé-moch,” hovorí Kumar Bishnoi. „Mnoho ľudí, najmä na vidieku, nie je pripoje-ných na elektrickú sieť.“ Ako ďalej tvr-dí, množstvo elektriny, ktoré dodáva fotovoltická jednotka, by nestačilo na konvenčné chladiace zariadenia, ale je postačujúce pre malé čerpadlá použí-vané v absorpčných chladičoch. To znamená, že táto technológia má veľ-ký potenciál do budúcnosti.Odborníci odhadujú, že v roku 2015 bude India potrebovať asi 31 000 megawattov energie na chladenie kancelárií. Toto číslo zodpovedá výko-nu zhruba 30 veľkých uhoľných elek-trární. Ak by sa vo veľkom využívala technológia z Bangalore, ušetrilo by sa obrovské množstvo energie.

Zdroj: Siemens

George Hobbs z CSIRO si myslí, že blíz-kej budúcnosti bude stále presnejším spôsobom využitie vesmírnych sond. Pulzarový spôsob ale bude najlepší pre planéty, ku ktorým sa sondy ešte nedostali a bude sa dať použiť na zistenie hmotnosti planéty spolu s jej

mesiacmi. Opakovanie meraní navyše zvýši ich presnosť. Sedemročné pozo-rovanie zaručí presnejšie meranie hmotnosti Jupitera a 13-ročné dá naj-lepší údaj pre planétu Saturn.

Zdroj: ScienceDaily

Robot Yobot zajišťuje bezpečné, plně automatizované ukládání zavazadel 24 hodin denně jedinečným a zábavným způsobem, který je součástí zážitků v Yotelu.

Průmyslový robot s kloubovým ramenemSlnečná energia bude chladiť kancelárie

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 53: Vnutro Www Nahlad

ktoré produkujú pravidelné buje. Na zistenie jeho pozície Váženie pomocou rádiových „záblesky“ rádiových vĺn. používajú astronómovia tabuľ-vĺnNový spôsob Zem obieha okolo Slnka a tento ky a už známe hmotnosti pla-Doteraz vážili astronómovia pohyb presne ovplyvňuje čas nét. planéty meraním obežných váženia planét príchodu signálov z pulzarov. dráh ich mesiacov, alebo ves-Aby vedci tento jav odstránili, “Pulzarový“ spôsob merania mírnych lodí, ktoré popri nich vypočítajú, kedy by pulzy dora-prelietali. Hmotnosť totiž spô- hmotnostiMedzinárodný tím vedcov zili do stredu hmoty Slnečnej sobuje gravitáciu a gravitačná Dick Manchester z CSIRO zistil,

riadený austrálskou organi- sústavy, alebo jej tzv. barycen-sila určuje obežnú dráhu všet- že ak by boli vzorce nesprávne, tra (hmotný stred sústavy Zem kého, čo sa pohybuje okolo, aj bola by aj pozícia barycentra záciou CSIRO (Commonwe-– Mesiac vzhľadom na pomer jej veľkosť, aj čas, ktorý treba na nesprávna a preto by sa chyby alth Scientific and Research hmotností obidvoch telies leží jej prejdenie. objavili aj v odhadovanom čase vo vnútri Zeme), okolo ktorého Organization) vyvinul nový Nová metóda je založená na signálov z pulzarov. „Ak by bola

napríklad hmotnosť Jupitera spôsob váženia planét v na-a jeho mesiacov nesprávna, šej Slnečnej sústave – pomo- videli by sme chyby v časovaní signálu každých dvanásť rokov, cou rádiových signálov pri-čo je doba obehu Jupitera chádzajúcich z malých točia-okolo Slnka,“ povedal Manches-

cich sa hviezdy nazývaných ter. „Ak by sa hmotnosť Jupitera pulzary. a jeho mesiacov opravila, chyby

zmiznú. Je to proces spätnej „Je to prvýkrát, čo niekto odvá- väzby, ktorý by astronómom žil celé planetárne systémy – pomohol overiť hmotnosť pla-planéty s ich mesiacmi a prsten- nét.“ cami,“ povedal vedúci tímu Údaje pochádzajúce zo štyroch David Champion z Planckovho pulzarov vedci použili na ziste-inštitútu v Nemecku. „Urobili n i e h m o t n o s t i s ys té m ov sme tiež nezávislé overenie Merkúra, Venuše, Marsu, Ju-predchádzajúcich výsledkov, pitera a Saturnu. V prípade sys-čo je pre výskum planét tému planéty Jupiter získali úda-významné.“ Merania hmotnosti je, ktoré nie sú až také presné

planéty obiehajú. Pretože polo-planét novým spôsobom by korekciách, ktoré robia astronó- ako dáta pochádzajúce zo ha planét okolo Slnka sa v čase mohli mať osoh pri budúcich movia na signáloch z pulzarov – sondy Galileo, ale sú porovna-mení, barycentrum sa tiež pohy-vesmírnych misiách. malých točiacich sa hviezd, teľné.

Průmyslový robot s kloubovým ramenem od ABB – označený IRB 6640 – slouží jako automatický systém pro ukládání a výdej zavazadel v hale největšího hotelu, který letos v New Yorku otevřeli.Nový Yotel s 669 pokoji stojí v části Times Square West na Manhattanu, přímo v blízkosti samotného srdce divadelní a zábavní zóny New Yorku. Yotel je značka společnosti, která provozuje tři další hotely v Londýně a Amsterodamu.Tento nasvícený robot, příznačně pojmenovaný „Yobot“, tvoří hlavní prvek Skříňky mají tři velikosti, pro velká, střední haly a atrakci pro hotelové hosty i řadu a malá zavazadla. kolemjdoucích na rušné 10. Avenue. Systém je pečlivě navržen tak, aby Robot, jehož chrání kryt z bezpečnostního zaj išťoval nezbytné zabezpečení , skla, přijímá a ukládá zavazadla hostů do a současně je vybaven intuitivním jedné ze 117 skříněk. Když jsou hosté rozhraním pro uživatele, kteří se nikdy připraveni hotel opustit, předloží s podobným zařízením nesetkali. K ulo-Yobotovi stvrzenku s čárovým kódem a on žení nebo výdeji zavazadla stačí Yobotovi jim vzápětí zavazadla rychle vydá. maximálně 30 sekund.Yobot je průmyslový robot IRB 6640 od „Yobot se stal právem celebritou,“ říká Jo ABB, jež se po celém světě používá tam, Berrington, mluvčí Yotelu. „Obohacuje kde je třeba zdvihání těžkých předmětů, úvodní zážitek hostů o zábavný prvek zejména při manipulaci s materiálem, a našim zaměstnancům uvolňuje ruce,

obsluze strojů a bodovém svařování. Díky takže mohou díky němu uvítat hosty svému dosahu 3 metry a užitečnému profesionálním, srdečným a přátelským zatížení 60 kg dokáže Yobot obsáhnout způsobem.“všech 117 úložných skříněk a bezpečně Systém Yobot navrhla a instalovala spo-zvedá i ta nejtěžší zavazadla. lečnost MFG Automation z Ashfordu ve Robot je namontován na pětimetro- s tá t ě C o nn e c tic ut, zkušený integrátor vé dráze v podlaze, kde se pohybuje sy s té m ů A B B , k terá se primárně zaměřuje mezi vstupním otvorem pro zavaza- n a p rů myslovou klientelu v odvětví dla a úložnými skříňkami, které jsou všeobecného průmyslu, výroby potravin nastavěny na sebe až ke stropu kolem a nápojů, plastů, letectví a kosmonautiky.dvou stěn tohoto uzavřeného prostoru. Zdroj: ABB

52

zaujímavosti z vedy a techniky zaujímavosti z vedy a techniky

53

Klimatizácia tak zodpovedá nie- jednotky na výrobu elektriny. soľný roztok, z ktorého sa neustále ochladzuje. Elektrina len za značnú časť spotreby „Práve vytvárame koncept sys- postupne vyparuje voda. Tá sa z fotovoltickej jednotky je energie, ale aj za emisie oxidu tému a začiatkom roku 2012 ho následne kondenzuje a čerpá sa potrebná na čerpanie vody a soľ-uhličitého. Tento problém sa chceme otestovať na streche do výparníka, ktorý v systéme ného roztoku cez systém. snažia riešiť pracovníci spoloč- našej administratívnej budovy vytvára chlad. Keďže vnútro Kombinovaniu chladenia s foto-nosti Siemens v Bangalore v B a ng a lo re ,” ho v o rí p r oj ek - výparníka tvorí vákuum, na voltikou sa venovali viaceré v Indii, kde vyvíjajú solárny chla- tový manažér Peeush Kumar vyparovanie vody postačí aj níz- výskumy, lenže taká zostava si diaci systém, ktorý vyrába vlast- Bishnoi. ka vonkajšia teplota. Teplo sa vždy vyžadovala drahé fotovol-nú elektrinu, a teda pracuje bez Systém je založený na overe- odoberá z okolia a miestnosť sa tické systémy, ktoré boli pre externého zdroja. nom princípe absorpčného vychladí. Vyparená voda sa strechy väčšiny kancelárií pri-Chladiace zariadenie pozostáva chladenia, ktoré využíva soľný následne znovu viaže na soľný veľké. Kumar Bishnoi a jeho kole-zo systému na zachytávanie roztok s vodou slúžiacou ako roztok. Vďaka tomu, že systém govia preto kombinujú obidve slnečného tepla a fotovoltickej chladivo. Slnečné teplo ohrieva pracuje v cykle, okolie sa vlastnosti v jednom kompakt-

Ve velkém hotelu na Manhattanu v New Yorku přijímá, ukládá a vydává zavazadla hostů robotický systém od ABB – jediný svého druhu na světě.

Na severnej pologuli sa spotrebuje najviac energie na výrobu tepla. Čím je zima chladnejšia, tým vyššia je spotreba zemné-ho plynu a vykurovacích olejov. Opačný problém majú krajiny v horúcom podnebí, kde treba priestory chladiť. V Indii sa asi 60 percent elektriny spotrebovanej v administratívnych budo-vách počas dňa nepoužíva na napájanie osvetlenia, počítačov alebo serverov, ale na to, aby sa udržali v chode neefektívne klimatizačné zariadenia.

nom systéme, ktorý využíva solárnu energiu efektívnejšie. Výzvou je získa-nie dostatočného množstva tepla na chladiaci proces bez obmedzenia výro-by elektriny vo fotovoltických člán-koch. Jedným z nápadov bolo použiť špeciálnu kvapalinu, ktorá extrahuje dostatočné množstvo tepla zo slneč-ného svetla ešte pred dosiahnutím fotovoltickej jednotky. „V Indii je veľmi výrazný dopyt po autonómnych systé-moch,” hovorí Kumar Bishnoi. „Mnoho ľudí, najmä na vidieku, nie je pripoje-ných na elektrickú sieť.“ Ako ďalej tvr-dí, množstvo elektriny, ktoré dodáva fotovoltická jednotka, by nestačilo na konvenčné chladiace zariadenia, ale je postačujúce pre malé čerpadlá použí-vané v absorpčných chladičoch. To znamená, že táto technológia má veľ-ký potenciál do budúcnosti.Odborníci odhadujú, že v roku 2015 bude India potrebovať asi 31 000 megawattov energie na chladenie kancelárií. Toto číslo zodpovedá výko-nu zhruba 30 veľkých uhoľných elek-trární. Ak by sa vo veľkom využívala technológia z Bangalore, ušetrilo by sa obrovské množstvo energie.

Zdroj: Siemens

George Hobbs z CSIRO si myslí, že blíz-kej budúcnosti bude stále presnejším spôsobom využitie vesmírnych sond. Pulzarový spôsob ale bude najlepší pre planéty, ku ktorým sa sondy ešte nedostali a bude sa dať použiť na zistenie hmotnosti planéty spolu s jej

mesiacmi. Opakovanie meraní navyše zvýši ich presnosť. Sedemročné pozo-rovanie zaručí presnejšie meranie hmotnosti Jupitera a 13-ročné dá naj-lepší údaj pre planétu Saturn.

Zdroj: ScienceDaily

Robot Yobot zajišťuje bezpečné, plně automatizované ukládání zavazadel 24 hodin denně jedinečným a zábavným způsobem, který je součástí zážitků v Yotelu.

Průmyslový robot s kloubovým ramenemSlnečná energia bude chladiť kancelárie

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 54: Vnutro Www Nahlad

technikatechnika

Inžinierom z NASA sa podarilo vyrobiť materiál, ktorý absorbuje v priemere viac ako 99 % ultrafialového, viditeľného, infračerveného a vzdialeného infračerveného svetla, ktoré zachytí. Takýto objav môže posunúť hranice vo vývoji vesmírnych technológií.

Jupiterova Great Spot (Veľká škvrna) už nie je to, čo bývala Vedci zistili, že cyklóna Little Red Spot (Malá červená v minulosti. Už desaťročia sa zmenšuje a slabne. Teraz jej mlad-

škvrna) na Jupiteri vytvára vietor s rýchlosťou až 384 ší, menší súrodenec, Little Red Spot, možno prevezme na seba všetku pozornosť. Little Red Spot je anticyklóna, ktorá vznikla míľ/h, čo je vyše 710 km/h. To je oveľa viac, ako 249,2 splynutím troch samostatných búrok pozorovaných od roku 1930. V roku 1998 sa spojili dve búrky, v roku 2000 sa k nim km/h, ktorými by sa taký silný vietor klasifikoval na pridala aj tretia a vytvorili búrku približne takú veľkú, ako je naša planéta. Vďaka záberom z družíc a teleskopov vedci zisti-Zemi na posledný, 5. stupeň Saffirov-Simpsonovej li, že v nej vietor dosahuje jednu z najvyšších rýchlostí vetra

hurikánovej stupnice. zistených na nejakej planéte. Spočiatku bola biela, no v roku 2005 začala z neznámych dôvodov červenieť. Vedci sa domnievajú, že zvýšená rýchlosti vetra zvírila materiál, ktorý bol vystavený ultrafialovému žiareniu, čo spôsobilo chemické zmeny a červené sfarbenie.

Planéta Jupiter sa črtá v diaľke na oblohe, a tak je možné, že slávnu veľkú a prach víriacu búrku Little Red Spot uvidíte doslova zo záhrady. "Ak sa pozrieme na Jupiter ďalekohľadom, uvidíme červenú škvrnu,“ uviedol Andrew Cheng, Ph.D, vedec Hopkinsovho Applied Physics Laboratory. „Jupiterova Red Spot nie je len nejaká malá megabúrka, je to ako hurikán, s výnimkou, že vetry dujú v opačnom smere. Je to oveľa silnejšie ako hurikány, ktoré sa tvoria na Zemi. Dokonca je to

Vedci merajú rýchlosť vetra a smer tým, že sledujú pohyb väčšie ako samotná Zem," uzavrel Cheng.Sledovaním búrok na všetkých miestach planéty Jupiter, mrakov, vyskladaný z dvoch obrazov teleskopu LORRI. Long vedci dúfajú, že lepšie porozumejú počasiu na iných plané-Range Reconnaissance Imager (LORRI) robí obrázky každých tach. Na Zemi sú anticyklóny často predzvesťou priaznivého 30 minút. Mapy sa kombinujú so zábermi z Hubblobvho počasia, aj keď osobité podmienky môžu vytvárať

teleskopu a poloinfračervenými zábermi veľkého teleskopu anticyklónové tornáda. Takéto – ibaže oveľa silnejšie - búrky sa Európskeho južného observatória. Ten umožňuje vedcom "vi- vyskytujú na Jupitere, Saturne a Neptúne.

Zdroj: NASAdieť" tepelnú štruktúru a dynamiku aj pod viditeľnými vrstva-Text: -km-mi oblakov.

Od obdobia, kedy Sovieti začali dobíjať Mars a jeho okolie, uply- vyformovať. Najpravdepodobnejšia sa javí hypotéza, že ide nulo takmer štvrťstoročie, počas ktorého prišli o misiu Phobos 1 o asteroidy zachytené gravitáciou planéty, no s vysvetlením a 2 a koráb Mars 96 nedoletel k cieľu, pretože kvôli technickým nesúhlasia všetci odborníci.

"Je to hádanka, ktorej nik dobre nerozumie," dodáva pre problémom nedokázal opustiť obežnú dráhu Zeme.Discovery planetárny vedec Brett Gladman. "To ich robí takými Po 15 rokoch odletel teda Phobos-Grunt z kozmodrómu zaujímavými."Bajkonur a Rusov bude celá akcia stáť – vrátane výstavby stroja, Pred sto rokmi sme ešte netušili, že vo vesmíre jestvujú iné gala-príletu, odobratia vzoriek a návratu – 160 miliónov dolárov. xie. Dnes vieme o siedmich stovkách svetov, ktoré obiehajú Vedci chcú totiž zistiť, z čoho sa skladá Phobos a či na ňom neob-

javia organické zlúčeniny alebo stopy z Marsu, ktoré by boli pozostatkami minulosti tejto 4 miliardy rokov starej planéty. Vedcov trápi aj to, či je na tomto mesiaci Marsu ľad alebo nejaké stopy vody, ktoré by mohli poslúžiť budúcim astronautom. Phobos by bol ideálnym miestom na založenie vesmírnej základne, pretože má slabú gravitáciu. "Misia je obrovská výzva," uviedol pre Discovery News riaditeľ projektov americkej spoločnosti Planetary Society Bruce Betts. Jej experiment LIFE misia povezie k Phobosu i späť. Ide o jede-násť organizmov, vďaka ktorým chcú astrobiológovia preskú-mať či prežijú let zo Zeme k vzdialenému kozmickému telesu a či je možné, aby život mohol prísť na našu planétu prostred-níctvom asteroidu či kométy. Okrem experimentu a sondy, letí aj čínsky orbiter Jing-chuo 1. Ten však smeruje priamo k Marsu a dva roky bude čínskym vedcom poskytovať informácie o povr-chu planéty, jej magnetickom poli či atmosfére."Je takmer nemožné, aby sonda priniesla fragmenty obsahujú-ce život či aspoň stopy po ňom," hovorí pre magazín Nature astrochemička Meenakshi Wadhwa. Vedcov však už roky fasci- okolo hviezd, a o ďalšej viac než tisícke tušíme. Sme si istí, že na

Marse boli kedysi dávno moria a podmienky na vznik života nuje pôvod Phobosu i jeho dvojičky Deimos. Nik totiž presne možno lepšie, než mala Zem. Stále však nemáme dôkaz, že na nevie, ako sa čudné telesá pri Marse objavili. V porovnaní Marse život bol. s naším Mesiacom sú príliš malé, a preto zrejme nie sú pozostat-

Text: -km-kom po obrovskej zrážke Marsu s nejakým iným telesom. Foto: NASAPravdepodobne nejde ani o jadrá protoplanét, ktoré sa nestihli

Američania majú materiál, ktorý absorbuje viaceré vlnové dĺžky

Tím z Goddardovho Centra vesmírnych letov (Goddard Space Flight Technológia je umiestnená v nátere, ktorý je viacnásobne nanesený Center) v americkom Greenbelte zverejnil svoje pracovné výsledky na uhlíkové nanotrubice – drobné duté rúrky vyrobené z čistého na nedávnej konferencii SPIE Optika a fotonika. Ide o najprestíž- uhlíka. Sú asi 10 000-krát tenšie ako ľudský vlas. Sú umiestnené zvis-nejšie podujatie v tejto vednej disciplíne. „Materiál sa odvtedy lo na rôznych podkladových materiáloch rovnako ako chlpy na ko-testuje,“ informoval John Hagopian, ktorý je šéfom výskumného bercoch. Tím umiestnil nanotrubice na kremík, nitrid kremíka, titán 10-členného tímu. Testy preukázali, že sa rozsah absorbčnej schop- a antikoro, ktoré sa bežne používajú vo vesmírnej technológii. Testy nosti materiálu zväčšil 50-krát. „Hoci už iní výskumníci hlásili tak- ukázali, že nanotrubice sú vhodné pre celú plejádu vesmír skúma-mer ideálnu úroveň absorpcie hlavne ultrafialového a viditeľného júcich aplikácií, kde pozorovanie cez viacnásobné vlnové dĺžky svetla, náš materiál je veľmi, veľmi blízko ideálneho a to vo viacerých prispieva k rôznym objavom.

Text: -km-vlnových dĺžkach, od ultrafialovej až po vzdialenú infračervenú," po-Zdroj: NASAvedal Hagopian. Dodal, že nikto iný ešte nedosiahol tento míľnik.

Malá škvrna na Jupiteri je silnejšia ako najhoršie tornádo na Zemi

Čo nájdu Rusi na Phobose?

Rusi chcú dobíjať Mars, a preto z kazašského Bajkonuru nedávno vypustili misiu, ktorá pristane na mesiaci Červenej planéty, na Phobose. Naberie vzorky a v roku 2014 by sa mala vrátiť späť na Zem.

5554

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 55: Vnutro Www Nahlad

technikatechnika

Inžinierom z NASA sa podarilo vyrobiť materiál, ktorý absorbuje v priemere viac ako 99 % ultrafialového, viditeľného, infračerveného a vzdialeného infračerveného svetla, ktoré zachytí. Takýto objav môže posunúť hranice vo vývoji vesmírnych technológií.

Jupiterova Great Spot (Veľká škvrna) už nie je to, čo bývala Vedci zistili, že cyklóna Little Red Spot (Malá červená v minulosti. Už desaťročia sa zmenšuje a slabne. Teraz jej mlad-

škvrna) na Jupiteri vytvára vietor s rýchlosťou až 384 ší, menší súrodenec, Little Red Spot, možno prevezme na seba všetku pozornosť. Little Red Spot je anticyklóna, ktorá vznikla míľ/h, čo je vyše 710 km/h. To je oveľa viac, ako 249,2 splynutím troch samostatných búrok pozorovaných od roku 1930. V roku 1998 sa spojili dve búrky, v roku 2000 sa k nim km/h, ktorými by sa taký silný vietor klasifikoval na pridala aj tretia a vytvorili búrku približne takú veľkú, ako je naša planéta. Vďaka záberom z družíc a teleskopov vedci zisti-Zemi na posledný, 5. stupeň Saffirov-Simpsonovej li, že v nej vietor dosahuje jednu z najvyšších rýchlostí vetra

hurikánovej stupnice. zistených na nejakej planéte. Spočiatku bola biela, no v roku 2005 začala z neznámych dôvodov červenieť. Vedci sa domnievajú, že zvýšená rýchlosti vetra zvírila materiál, ktorý bol vystavený ultrafialovému žiareniu, čo spôsobilo chemické zmeny a červené sfarbenie.

Planéta Jupiter sa črtá v diaľke na oblohe, a tak je možné, že slávnu veľkú a prach víriacu búrku Little Red Spot uvidíte doslova zo záhrady. "Ak sa pozrieme na Jupiter ďalekohľadom, uvidíme červenú škvrnu,“ uviedol Andrew Cheng, Ph.D, vedec Hopkinsovho Applied Physics Laboratory. „Jupiterova Red Spot nie je len nejaká malá megabúrka, je to ako hurikán, s výnimkou, že vetry dujú v opačnom smere. Je to oveľa silnejšie ako hurikány, ktoré sa tvoria na Zemi. Dokonca je to

Vedci merajú rýchlosť vetra a smer tým, že sledujú pohyb väčšie ako samotná Zem," uzavrel Cheng.Sledovaním búrok na všetkých miestach planéty Jupiter, mrakov, vyskladaný z dvoch obrazov teleskopu LORRI. Long vedci dúfajú, že lepšie porozumejú počasiu na iných plané-Range Reconnaissance Imager (LORRI) robí obrázky každých tach. Na Zemi sú anticyklóny často predzvesťou priaznivého 30 minút. Mapy sa kombinujú so zábermi z Hubblobvho počasia, aj keď osobité podmienky môžu vytvárať

teleskopu a poloinfračervenými zábermi veľkého teleskopu anticyklónové tornáda. Takéto – ibaže oveľa silnejšie - búrky sa Európskeho južného observatória. Ten umožňuje vedcom "vi- vyskytujú na Jupitere, Saturne a Neptúne.

Zdroj: NASAdieť" tepelnú štruktúru a dynamiku aj pod viditeľnými vrstva-Text: -km-mi oblakov.

Od obdobia, kedy Sovieti začali dobíjať Mars a jeho okolie, uply- vyformovať. Najpravdepodobnejšia sa javí hypotéza, že ide nulo takmer štvrťstoročie, počas ktorého prišli o misiu Phobos 1 o asteroidy zachytené gravitáciou planéty, no s vysvetlením a 2 a koráb Mars 96 nedoletel k cieľu, pretože kvôli technickým nesúhlasia všetci odborníci.

"Je to hádanka, ktorej nik dobre nerozumie," dodáva pre problémom nedokázal opustiť obežnú dráhu Zeme.Discovery planetárny vedec Brett Gladman. "To ich robí takými Po 15 rokoch odletel teda Phobos-Grunt z kozmodrómu zaujímavými."Bajkonur a Rusov bude celá akcia stáť – vrátane výstavby stroja, Pred sto rokmi sme ešte netušili, že vo vesmíre jestvujú iné gala-príletu, odobratia vzoriek a návratu – 160 miliónov dolárov. xie. Dnes vieme o siedmich stovkách svetov, ktoré obiehajú Vedci chcú totiž zistiť, z čoho sa skladá Phobos a či na ňom neob-

javia organické zlúčeniny alebo stopy z Marsu, ktoré by boli pozostatkami minulosti tejto 4 miliardy rokov starej planéty. Vedcov trápi aj to, či je na tomto mesiaci Marsu ľad alebo nejaké stopy vody, ktoré by mohli poslúžiť budúcim astronautom. Phobos by bol ideálnym miestom na založenie vesmírnej základne, pretože má slabú gravitáciu. "Misia je obrovská výzva," uviedol pre Discovery News riaditeľ projektov americkej spoločnosti Planetary Society Bruce Betts. Jej experiment LIFE misia povezie k Phobosu i späť. Ide o jede-násť organizmov, vďaka ktorým chcú astrobiológovia preskú-mať či prežijú let zo Zeme k vzdialenému kozmickému telesu a či je možné, aby život mohol prísť na našu planétu prostred-níctvom asteroidu či kométy. Okrem experimentu a sondy, letí aj čínsky orbiter Jing-chuo 1. Ten však smeruje priamo k Marsu a dva roky bude čínskym vedcom poskytovať informácie o povr-chu planéty, jej magnetickom poli či atmosfére."Je takmer nemožné, aby sonda priniesla fragmenty obsahujú-ce život či aspoň stopy po ňom," hovorí pre magazín Nature astrochemička Meenakshi Wadhwa. Vedcov však už roky fasci- okolo hviezd, a o ďalšej viac než tisícke tušíme. Sme si istí, že na

Marse boli kedysi dávno moria a podmienky na vznik života nuje pôvod Phobosu i jeho dvojičky Deimos. Nik totiž presne možno lepšie, než mala Zem. Stále však nemáme dôkaz, že na nevie, ako sa čudné telesá pri Marse objavili. V porovnaní Marse život bol. s naším Mesiacom sú príliš malé, a preto zrejme nie sú pozostat-

Text: -km-kom po obrovskej zrážke Marsu s nejakým iným telesom. Foto: NASAPravdepodobne nejde ani o jadrá protoplanét, ktoré sa nestihli

Američania majú materiál, ktorý absorbuje viaceré vlnové dĺžky

Tím z Goddardovho Centra vesmírnych letov (Goddard Space Flight Technológia je umiestnená v nátere, ktorý je viacnásobne nanesený Center) v americkom Greenbelte zverejnil svoje pracovné výsledky na uhlíkové nanotrubice – drobné duté rúrky vyrobené z čistého na nedávnej konferencii SPIE Optika a fotonika. Ide o najprestíž- uhlíka. Sú asi 10 000-krát tenšie ako ľudský vlas. Sú umiestnené zvis-nejšie podujatie v tejto vednej disciplíne. „Materiál sa odvtedy lo na rôznych podkladových materiáloch rovnako ako chlpy na ko-testuje,“ informoval John Hagopian, ktorý je šéfom výskumného bercoch. Tím umiestnil nanotrubice na kremík, nitrid kremíka, titán 10-členného tímu. Testy preukázali, že sa rozsah absorbčnej schop- a antikoro, ktoré sa bežne používajú vo vesmírnej technológii. Testy nosti materiálu zväčšil 50-krát. „Hoci už iní výskumníci hlásili tak- ukázali, že nanotrubice sú vhodné pre celú plejádu vesmír skúma-mer ideálnu úroveň absorpcie hlavne ultrafialového a viditeľného júcich aplikácií, kde pozorovanie cez viacnásobné vlnové dĺžky svetla, náš materiál je veľmi, veľmi blízko ideálneho a to vo viacerých prispieva k rôznym objavom.

Text: -km-vlnových dĺžkach, od ultrafialovej až po vzdialenú infračervenú," po-Zdroj: NASAvedal Hagopian. Dodal, že nikto iný ešte nedosiahol tento míľnik.

Malá škvrna na Jupiteri je silnejšia ako najhoršie tornádo na Zemi

Čo nájdu Rusi na Phobose?

Rusi chcú dobíjať Mars, a preto z kazašského Bajkonuru nedávno vypustili misiu, ktorá pristane na mesiaci Červenej planéty, na Phobose. Naberie vzorky a v roku 2014 by sa mala vrátiť späť na Zem.

5554

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 56: Vnutro Www Nahlad

technika

57

technika

56

Bönickhausenovci v 18. storočí patrili v D i jo ne v la st ni l zá v od n a v ýr o bu o ctu mosty sú jedným zo symbolov priemy-k prestížnemu a bohatému parížskemu využívajúc ním objavené nové reakcie. selnej revolúcie. Prvý, v anglickom grófstve cechu tkáčov tapisérií. Eiffelov otec však Mladého Eiffela nadchol nielen pre chémiu, Shropshire, sa v roku 1773 stal takou rodinnú tradíciu porušil a vstúpil do ale pre techniku všeobecne a vzbudil a tr ak c io u , že m á d o d ne s m en o "The Iron

v ňom aj veľký záujem o históriu a umenie. Bridge". A tiež o politiku, čo rodičia videli neradi. Jeho stavitelia sa však celoživotne zadĺžili Strýko bol zarytý republikán, zatiaľ čo im sa a ešte dlho sa mosty stavali hlavne z ka-cnelo po Napoleonovi. Gustavovi Eiffelovi meňa. Až rozvoj železnice od 30. rokov pri štúdiu trochu chýbala usilovnosť a keď 19. storočia si vynútil stavbu mostov z liati-neurobil prijímacie skúšky na prestížnu ny. Jej cena tiež od konca 18. storočia parížsku École Polytechnique, vyštudoval p o d s t a t n e k le sl a. Eiffel patril medzi v Paríži súkromnú, no nemenej dobrú École klasických priekopníkov techniky, zatiaľ čo Centrale des Arts et Manufactures. Vďaka ostatní si pochvaľovali, ako sú železné matkinmu obchodu si mohol súkromnú mosty výhodné, on hľadal spôsoby, ako školu dovoliť. Na škole si ako hlavný odbor konštrukciu ďalej zlacniť, zrýchliť a taktiež zvolil chémiu. Bolo to prianie jeho strýka, zvýšiť jej bezpečnosť. ktorý tiež počítal s tým, že Eiffel po škole Rozhodujúca bola aj tu štandardizácia nastúpi do jeho továrne. Než však Eiffel p rv k o v , v k t o rú v ä čšina pôvodne neverila. v roku 1855 absolvoval školu s titulom Rieky majú totiž rôznu šírku, údolie rôzny inžiniera chémie, občasné hádky o politiku profil, takže všetko sa odlievalo presne pre vo vnútri rodiny vyústili v ozajstnú roztržku. každý most. O zisky z tejto koncepcie sa Eiffelova matka s Molleratem prestala hovo- však už Eiffel nechcel deliť so svojím riť a Eiffel si musel prácu hľadať inde. zamestnávateľom. V roku 1862 sa oženil Nadaného absolventa si vyhliadol istý a o dva roky neskôr sa rozhodol založiť Charles Nepveu pre svoju spoločnosť vlastnú firmu. Získal pre ňu aj svojho zaoberajúcu sa stavbou železničných spolupracovníka, Belgičana nemeckého

Napoleonovej armády. Po prepustení sa mostov. Firma mala finančné problémy, pôvodu Théophile Seyriga a tiež veľkorysú usadil v Dijone a oženil sa s bohatou dcérou jeden inžinier za druhým opúšťali potápajú- finančnú podporu svojej matky. Z pôvodnej miestneho obchodníka s drevom. Eiffelova cu sa loď, takže v okamihu krachu bol už konštrukčnej kancelárie Eiffel & Cie na matka v ďalších rokoch vybudovala vlastný Eiffel vedúcim konštruktérom. parížskom predmestí Levallois-Perret veľkoobchod s uhlím a svoj majetok Nový belgický majiteľ v ňom pravde- postupne vyrástla významná mostáreň.zmnohonásobila. Je pravdepodobné, že podobne získal najcennejšiu časť novej Zákazky sa hrnuli a Gustave sa stal Eiffelov otec bol pri svojej budúcej žene akvizície a zveril mu stavbu železničného popredným európskym staviteľom mostov. nejaký čas zamestnaný ako obchodný mosta cez Garronu pri Bordeaux. Pól Jedným z prvých bol impozantný 180 m cestujúci. kilometra dlhý železný most na kamenných dlhý most cez rieku Sioule (trať do Orléans).

pilieroch Eiffel dokončil v roku 1860, Eiffel tu zrejme prvýkrát uplatnil nový dokonca pred plánovaným termínom, postup, kedy je horizontálna konštrukcia Prvé mostyhlavne vďaka využitiu niekoľkých svojich zmontovaná na brehu rieky je potom ako Na chlapca mal veľký vplyv strýko Jean-nových patentov. Hlavný pokrok však videl celok nasunutá na piliere. Nasledovali Baptiste Mollera, jeden z priekopníkov vo vlastnej železnej konštrukcii. Železné desiatky ďalších po Francúzsku, Španielsku, francúzskej organickej chémie, ktorý

Portugalsku (slávny viadukt Maria Pia cez rený Suezský kanál, Francúzsko to prežívalo nebol lakomý. Naopak, nešetril na investí-rieku Douro s dĺžkou 353 metrov), predovšetkým ako vlastný úspech. ciách do bezpečnosti. Niekoľko jeho paten-Maďarsku (most cez Dunaj pri Segedíne), Hlavným staviteľom bol totiž francúzsky tov sa týkalo odolnosti stavieb proti silné-Rumunsku, ale i v Južnej Amerike či most vo diplomat a podnikateľ Ferdinand de mu vetru. V priebehu 19. storočia spadlo na Vietname, neďaleko niekdajšieho Saigonu. Lesseps a státisíce Francúzov investovali do celom svete približne 500 oceľových mos-

akcií tohto podniku. Posilnený týmto trium- tov, Eiffelov však ani jeden.fom Lesseps navrhol prekopať Panamský Po roku 1889 Eiffel prakticky prestal stavať Životné projektyprieplav a spojiť aj Atlantický oceán s Ti- a bez veľkého záujmu verejnosti vybudoval Okrem mostov Eiffel staval aj železničné chým. Pre podnik opäť získal množstvo v spodnej časti veže aerodynamický tunel, stanice (v Toulouse, v baskickom San veľkých i drobných investorov a tiež Eiffela, v ktorom v ďalších rokoch položil základy Sebastiane, najslávnejšia je asi v Budapešti), ktorý mal pre kanál projektovať niektoré odboru, ktorý dostával zmysel až s prícho-plynojemy, ale aj kostoly, kasína, obchodné konštrukčné prvky. Práce sa začali v roku dom lietadiel a automobilov. Na vrcholku domy, skrátka všetko, kde sa dala uplatniť 1882 za obrovského nadšenia. Skoro však veže zasa experimentoval s prenosom oceľová konštrukcia.

V roku 1877 Eiffela postihla osobná tragédia. Vo veku iba 32 rokov mu na zápal pľúc zomrela žena Geneviève Emilie. Bral si ju krátko po jej 17. narodeninách a nikdy ju neprestal milovať. Za 15 rokov manželstva sa im narodili dvaja chlapci a tri dcéry. Eiffel sa v ďalších rokoch stal predmetom záujmu mnohých atraktívnych parížanek, nikdy sa však už neoženil.Teraz pred ním stáli jeho životné projekty. Po prehratej vojne s Nemeckom v rokoch 1870 až 1871 sa Francúzsko horúčkovito snažilo obnoviť svoju medzinárodnú prestíž. Do tejto atmosféry spadá plán veno-vať Spojeným štátom americkým sochu pripomínajúcu francúzsku účasť v ame-rickom boji za nezávislosť. Umelecký návrh tejto "Sochy slobody" bol zverený známemu sochárovi Frederikovi Augustovi Bartholdimu. Riešenie stavebnej konštruk-cie potom firme Eiffel. Z projektu sa však v Paríži stalo politikum, a tak v roku 1876, kedy mala byť socha pri príležitosti stého výročia americkej Deklarácie nezávislosti v New Yorku predstavená, bola hotové len rameno s pochodňou. Aj to sa však stalo na Filadelfskej výročnej výstave atrakciou a zo vstupného bol neskôr financovaný podsta-vec, na ktorom socha od roku 1886 stojí. Eiffel poveril realizáciou svojho hlavného inžiniera, Švajčiara Maurice Koechlina a jeho riešenie konštrukcie je dodnes predmetom obdivu stavebných inžinierov.Eiffelova veža nebola pôvodne určená pre Paríž, ale pre svetovú výstavu v Barcelone v roku 1888. Realizáciou Eiffel opäť poveril Koechlina. Katalánska metropola však

vyprchalo, pretože žltá zimnica decimovala rádiového signálu. Odbornou verejnosťou nakoniec Eiffelov návrh v roku 1882 robotníkov po tisícoch a nasiaknutá pôda sa bol až do smrti vysoko cenený, dlho bol odmietla z obavy, že obrovská veža bude neustále zosúvala do už vykopaného kaná- napr. prezidentom Francúzskej spoločnosti mesto hyzdiť. Rovnaké námietky mali aj lu. V roku 1888 sa práce definitívne zastavili civilných inžinierov. Firma Eiffel & Cie pôso-Francúzi a petície proti stavbe začali v roku a v čase otvorenia svetovej výstavy začínal bila úspešne až do 60. rokov 20. storočia a až 1887 podpisovať najslávnejší umelci tej súd s vinníkmi stavebného debaklu. Obča- počas krízy v 70. rokoch bola jej prevádzka doby na čele s Alexandrom Dumasom, nia prišli o úspory a chceli vidieť vinníkov zastavená. Charlesom Gounodom či Guy de Maupa-visieť. Eiffel bol odsúdený na dva roky Gustave Eiffel do vysokého veku publikoval. ssantom. Ten bol neskôr známy tým, že nepodmienečne a osem dní si odsedel. Vydal viac ako 30 kníh týkajúcich sa kon-v reštaurácii na Eiffelovej veži pravidelne

štruktérstva, neskôr i aerodynamiky. obedoval, vraj preto, že len odtiaľ sa na Zajímal sa aj o klasickú i súčasnú literatúru odpornú konštrukciu nemusí pozerať. Keď Aktívny až do koncaa o výtvarné umenie. Počas celého života bola veža 6. mája 1889 otvorená, príjmy zo Eiffela škandál zlomil. Aj keď jeho meno bol aktívny aj fyzicky. Ešte dlho po vstupného predčili všetky očakávania. vrchný súd onedlho očistil, cítil sa ako člo-osemdesiatke pravidelne plával a šermoval. vek, ktorý navždy stratil česť. Na neúspechu Zomrel v roku 1923 v úctyhodnom veku 91 stavby nemal žiadnu vinu, vyčítalo sa mu Vo väzenírokov.však, že podniku prepožičal zdanie dôvery-Eiffelovu radosť však kaliliškandál, v ktoré-

Zdroj: Ivan Szabó – Slávni piloti, hodnosti. Rozsudok považoval za nespra-ho strede sa ocitol, aj keď nie vlastnou konštruktéri a kozmonautivodlivý o to viac, že ako podnikateľ nikdy vinou. Keď bol v roku 1869 slávnostne otvo-

GUSTAVE EIFFEL vitálny konštruktér

Gustave Eiffel sa narodil v roku 1832, v krstnom liste však mal napísané Alexandre Gustave Bönickhausen. Jeho prapraded sa do Francúzska prisťahoval v roku 1710 z nemeckého Marmagenu, starodávneho mestečka ležiaceho uprostred pohoria Eifel. Práve jeho názov - vo vtedajšom pravopise s dvoma "f" - si Bönickhausen pridal k svojmu menu zo zúfalstva nad tým, ako Francúzi komolia jeho nemecké priezvisko. Avšak až Gustave Eiffel staré priezvisko nahradil oficiálne, a to až v roku 1880, v deň svojich 48. narodenín.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 57: Vnutro Www Nahlad

technika

57

technika

56

Bönickhausenovci v 18. storočí patrili v D i jo ne v la st ni l zá v od n a v ýr o bu o ctu mosty sú jedným zo symbolov priemy-k prestížnemu a bohatému parížskemu využívajúc ním objavené nové reakcie. selnej revolúcie. Prvý, v anglickom grófstve cechu tkáčov tapisérií. Eiffelov otec však Mladého Eiffela nadchol nielen pre chémiu, Shropshire, sa v roku 1773 stal takou rodinnú tradíciu porušil a vstúpil do ale pre techniku všeobecne a vzbudil a tr ak c io u , že m á d o d ne s m en o "The Iron

v ňom aj veľký záujem o históriu a umenie. Bridge". A tiež o politiku, čo rodičia videli neradi. Jeho stavitelia sa však celoživotne zadĺžili Strýko bol zarytý republikán, zatiaľ čo im sa a ešte dlho sa mosty stavali hlavne z ka-cnelo po Napoleonovi. Gustavovi Eiffelovi meňa. Až rozvoj železnice od 30. rokov pri štúdiu trochu chýbala usilovnosť a keď 19. storočia si vynútil stavbu mostov z liati-neurobil prijímacie skúšky na prestížnu ny. Jej cena tiež od konca 18. storočia parížsku École Polytechnique, vyštudoval p o d s t a t n e k le sl a. Eiffel patril medzi v Paríži súkromnú, no nemenej dobrú École klasických priekopníkov techniky, zatiaľ čo Centrale des Arts et Manufactures. Vďaka ostatní si pochvaľovali, ako sú železné matkinmu obchodu si mohol súkromnú mosty výhodné, on hľadal spôsoby, ako školu dovoliť. Na škole si ako hlavný odbor konštrukciu ďalej zlacniť, zrýchliť a taktiež zvolil chémiu. Bolo to prianie jeho strýka, zvýšiť jej bezpečnosť. ktorý tiež počítal s tým, že Eiffel po škole Rozhodujúca bola aj tu štandardizácia nastúpi do jeho továrne. Než však Eiffel p rv k o v , v k t o rú v ä čšina pôvodne neverila. v roku 1855 absolvoval školu s titulom Rieky majú totiž rôznu šírku, údolie rôzny inžiniera chémie, občasné hádky o politiku profil, takže všetko sa odlievalo presne pre vo vnútri rodiny vyústili v ozajstnú roztržku. každý most. O zisky z tejto koncepcie sa Eiffelova matka s Molleratem prestala hovo- však už Eiffel nechcel deliť so svojím riť a Eiffel si musel prácu hľadať inde. zamestnávateľom. V roku 1862 sa oženil Nadaného absolventa si vyhliadol istý a o dva roky neskôr sa rozhodol založiť Charles Nepveu pre svoju spoločnosť vlastnú firmu. Získal pre ňu aj svojho zaoberajúcu sa stavbou železničných spolupracovníka, Belgičana nemeckého

Napoleonovej armády. Po prepustení sa mostov. Firma mala finančné problémy, pôvodu Théophile Seyriga a tiež veľkorysú usadil v Dijone a oženil sa s bohatou dcérou jeden inžinier za druhým opúšťali potápajú- finančnú podporu svojej matky. Z pôvodnej miestneho obchodníka s drevom. Eiffelova cu sa loď, takže v okamihu krachu bol už konštrukčnej kancelárie Eiffel & Cie na matka v ďalších rokoch vybudovala vlastný Eiffel vedúcim konštruktérom. parížskom predmestí Levallois-Perret veľkoobchod s uhlím a svoj majetok Nový belgický majiteľ v ňom pravde- postupne vyrástla významná mostáreň.zmnohonásobila. Je pravdepodobné, že podobne získal najcennejšiu časť novej Zákazky sa hrnuli a Gustave sa stal Eiffelov otec bol pri svojej budúcej žene akvizície a zveril mu stavbu železničného popredným európskym staviteľom mostov. nejaký čas zamestnaný ako obchodný mosta cez Garronu pri Bordeaux. Pól Jedným z prvých bol impozantný 180 m cestujúci. kilometra dlhý železný most na kamenných dlhý most cez rieku Sioule (trať do Orléans).

pilieroch Eiffel dokončil v roku 1860, Eiffel tu zrejme prvýkrát uplatnil nový dokonca pred plánovaným termínom, postup, kedy je horizontálna konštrukcia Prvé mostyhlavne vďaka využitiu niekoľkých svojich zmontovaná na brehu rieky je potom ako Na chlapca mal veľký vplyv strýko Jean-nových patentov. Hlavný pokrok však videl celok nasunutá na piliere. Nasledovali Baptiste Mollera, jeden z priekopníkov vo vlastnej železnej konštrukcii. Železné desiatky ďalších po Francúzsku, Španielsku, francúzskej organickej chémie, ktorý

Portugalsku (slávny viadukt Maria Pia cez rený Suezský kanál, Francúzsko to prežívalo nebol lakomý. Naopak, nešetril na investí-rieku Douro s dĺžkou 353 metrov), predovšetkým ako vlastný úspech. ciách do bezpečnosti. Niekoľko jeho paten-Maďarsku (most cez Dunaj pri Segedíne), Hlavným staviteľom bol totiž francúzsky tov sa týkalo odolnosti stavieb proti silné-Rumunsku, ale i v Južnej Amerike či most vo diplomat a podnikateľ Ferdinand de mu vetru. V priebehu 19. storočia spadlo na Vietname, neďaleko niekdajšieho Saigonu. Lesseps a státisíce Francúzov investovali do celom svete približne 500 oceľových mos-

akcií tohto podniku. Posilnený týmto trium- tov, Eiffelov však ani jeden.fom Lesseps navrhol prekopať Panamský Po roku 1889 Eiffel prakticky prestal stavať Životné projektyprieplav a spojiť aj Atlantický oceán s Ti- a bez veľkého záujmu verejnosti vybudoval Okrem mostov Eiffel staval aj železničné chým. Pre podnik opäť získal množstvo v spodnej časti veže aerodynamický tunel, stanice (v Toulouse, v baskickom San veľkých i drobných investorov a tiež Eiffela, v ktorom v ďalších rokoch položil základy Sebastiane, najslávnejšia je asi v Budapešti), ktorý mal pre kanál projektovať niektoré odboru, ktorý dostával zmysel až s prícho-plynojemy, ale aj kostoly, kasína, obchodné konštrukčné prvky. Práce sa začali v roku dom lietadiel a automobilov. Na vrcholku domy, skrátka všetko, kde sa dala uplatniť 1882 za obrovského nadšenia. Skoro však veže zasa experimentoval s prenosom oceľová konštrukcia.

V roku 1877 Eiffela postihla osobná tragédia. Vo veku iba 32 rokov mu na zápal pľúc zomrela žena Geneviève Emilie. Bral si ju krátko po jej 17. narodeninách a nikdy ju neprestal milovať. Za 15 rokov manželstva sa im narodili dvaja chlapci a tri dcéry. Eiffel sa v ďalších rokoch stal predmetom záujmu mnohých atraktívnych parížanek, nikdy sa však už neoženil.Teraz pred ním stáli jeho životné projekty. Po prehratej vojne s Nemeckom v rokoch 1870 až 1871 sa Francúzsko horúčkovito snažilo obnoviť svoju medzinárodnú prestíž. Do tejto atmosféry spadá plán veno-vať Spojeným štátom americkým sochu pripomínajúcu francúzsku účasť v ame-rickom boji za nezávislosť. Umelecký návrh tejto "Sochy slobody" bol zverený známemu sochárovi Frederikovi Augustovi Bartholdimu. Riešenie stavebnej konštruk-cie potom firme Eiffel. Z projektu sa však v Paríži stalo politikum, a tak v roku 1876, kedy mala byť socha pri príležitosti stého výročia americkej Deklarácie nezávislosti v New Yorku predstavená, bola hotové len rameno s pochodňou. Aj to sa však stalo na Filadelfskej výročnej výstave atrakciou a zo vstupného bol neskôr financovaný podsta-vec, na ktorom socha od roku 1886 stojí. Eiffel poveril realizáciou svojho hlavného inžiniera, Švajčiara Maurice Koechlina a jeho riešenie konštrukcie je dodnes predmetom obdivu stavebných inžinierov.Eiffelova veža nebola pôvodne určená pre Paríž, ale pre svetovú výstavu v Barcelone v roku 1888. Realizáciou Eiffel opäť poveril Koechlina. Katalánska metropola však

vyprchalo, pretože žltá zimnica decimovala rádiového signálu. Odbornou verejnosťou nakoniec Eiffelov návrh v roku 1882 robotníkov po tisícoch a nasiaknutá pôda sa bol až do smrti vysoko cenený, dlho bol odmietla z obavy, že obrovská veža bude neustále zosúvala do už vykopaného kaná- napr. prezidentom Francúzskej spoločnosti mesto hyzdiť. Rovnaké námietky mali aj lu. V roku 1888 sa práce definitívne zastavili civilných inžinierov. Firma Eiffel & Cie pôso-Francúzi a petície proti stavbe začali v roku a v čase otvorenia svetovej výstavy začínal bila úspešne až do 60. rokov 20. storočia a až 1887 podpisovať najslávnejší umelci tej súd s vinníkmi stavebného debaklu. Obča- počas krízy v 70. rokoch bola jej prevádzka doby na čele s Alexandrom Dumasom, nia prišli o úspory a chceli vidieť vinníkov zastavená. Charlesom Gounodom či Guy de Maupa-visieť. Eiffel bol odsúdený na dva roky Gustave Eiffel do vysokého veku publikoval. ssantom. Ten bol neskôr známy tým, že nepodmienečne a osem dní si odsedel. Vydal viac ako 30 kníh týkajúcich sa kon-v reštaurácii na Eiffelovej veži pravidelne

štruktérstva, neskôr i aerodynamiky. obedoval, vraj preto, že len odtiaľ sa na Zajímal sa aj o klasickú i súčasnú literatúru odpornú konštrukciu nemusí pozerať. Keď Aktívny až do koncaa o výtvarné umenie. Počas celého života bola veža 6. mája 1889 otvorená, príjmy zo Eiffela škandál zlomil. Aj keď jeho meno bol aktívny aj fyzicky. Ešte dlho po vstupného predčili všetky očakávania. vrchný súd onedlho očistil, cítil sa ako člo-osemdesiatke pravidelne plával a šermoval. vek, ktorý navždy stratil česť. Na neúspechu Zomrel v roku 1923 v úctyhodnom veku 91 stavby nemal žiadnu vinu, vyčítalo sa mu Vo väzenírokov.však, že podniku prepožičal zdanie dôvery-Eiffelovu radosť však kaliliškandál, v ktoré-

Zdroj: Ivan Szabó – Slávni piloti, hodnosti. Rozsudok považoval za nespra-ho strede sa ocitol, aj keď nie vlastnou konštruktéri a kozmonautivodlivý o to viac, že ako podnikateľ nikdy vinou. Keď bol v roku 1869 slávnostne otvo-

GUSTAVE EIFFEL vitálny konštruktér

Gustave Eiffel sa narodil v roku 1832, v krstnom liste však mal napísané Alexandre Gustave Bönickhausen. Jeho prapraded sa do Francúzska prisťahoval v roku 1710 z nemeckého Marmagenu, starodávneho mestečka ležiaceho uprostred pohoria Eifel. Práve jeho názov - vo vtedajšom pravopise s dvoma "f" - si Bönickhausen pridal k svojmu menu zo zúfalstva nad tým, ako Francúzi komolia jeho nemecké priezvisko. Avšak až Gustave Eiffel staré priezvisko nahradil oficiálne, a to až v roku 1880, v deň svojich 48. narodenín.

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 58: Vnutro Www Nahlad

Mesačník Technika vydáva:

Techpark, o. z. registrácia vykonaná 22. 10. 2003 pod č. VVS/1–900/90–22538

Adresa redakcie:

TechPark, o. z.Pltnícka č. 4, 010 01 Žilina

tel.: +421 41 500 16 56 – 8mobil: +421 905 206 227

e–mail:

Šéfredaktorka:

Ing. Dana Tretiníková

Redakcia:

Mgr. Zuzana Augustínová

Ladislav Repčík

Miriam Magáthová

Roald Tretiník

Inzercia: tel.: +421 41 500 16 56 – 8,

e–mail:

Grafika:

Grafické štúdio Techpark

Obchodné zastúpenie Zvolen: Mária Cerovská,

tel./fax: 045 5361 054, 069 201 0094, mobil: 0903 526 053,

Tlač: P+M Turany, Budovateľská 516/1, 038 53 Turany,

Rozširuje: vlastná distribučná sieť, MEDIA PRINT KAPA, pressgrosso, Bratislava, PrNS, a. s. Bratislava

a súkromní distribútori

Registrované: MK SR pod. reg. číslom 3036/2003

ISSN 1337–0022

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

www.p–mtlac.sk

www.techpark.sk

www.techpark.sk

www.solartechnika.sk

www.tribotechnika.sk

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no
Page 59: Vnutro Www Nahlad

Náklady na vývoj sníženy o 20�%

Bezpečná, komplexní správadat zkrátila dobu potřebnouk uvedení na trh o 20�%

Náklady na odpad a nutná přepracování sníženy o 50�%

PRACUJTE EFEKTIVNĚJIDÍKY SOLIDWORKSU ®

VEZMĚTE SI PŘÍKLAD Z TÝMU ABCO AUTOMATION.

Vsadili na řešení SolidWorks Enterprise PDM, aby zabezpečili správu dat, zkrátilinávrhové cykly a zefektivnili vývojový proces podobně, jako jsou efektivní jejich balicísystémy. Byl to chytrý tah.

Můžete těžit ze stejných výhod. Získejte vše, co potřebujete pro navrhování, simulace,komunikaci a řízení Vašich nápadů – budete schopni zkrátit návrhové cykly, snížitnáklady a posílit inovace. Přesvědčte se sami u případových studií týmu ABCO a dalšíchzákazníků na www.solidworks.cz.

Tech

nika

201

2 S

olid

Wor

ks je

reg

istr

ovan

á oc

hran

ná z

nám

ka s

pole

čnos

ti D

assa

ult S

ystè

mes

. © 2

010

Das

saul

t Sys

tèm

es. V

šech

na p

ráva

vyh

raze

na.

Nákladynutná přeprsníženynynynnnnnnnnnyyy o 50�%

ní správaabno

2512403_1_1_Revue_A4_SK 1 05.03.12 15:51

Page 60: Vnutro Www Nahlad

3-4/2012Ročník X.Cena: 3 €

3-4/2012

w.

eh

rkw

wt

cpa

.sk

Skalár III OS – ultra přesné měření společnosti ULITEP

více se dočtete na strane 9www.ulitep.cz

Prinect Color Editor:
Page is color controlled with Prinect Color Editor: 3.0.52 Copyright 2005 Heidelberger Druckmaschinen AG To view actual document colors and color spaces, please download free Prinect Color Editor: (Viewer) Plug-In from: http://www.heidelberg.com Applied Color Management Settings: Output Intent (Press Profile): ISOcoated.icc RGB Image: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no RGB Graphic: Profile: ECI_RGB.icc Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent RGB/Lab Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Image: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Device Independent CMYK/Gray Graphic: Rendering Intent: Absolute Colorimetric Black Point Compensation: no Turn R=G=B (Tolerance 0.5%) Graphic into Gray: yes Turn C=M=Y,K=0 (Tolerance 0.1%) Graphic into Gray: yes CMM for overprinting CMYK graphic: yes Gray Image: Apply CMYK Profile: no Gray Graphic: Apply CMYK Profile: no Treat Calibrated RGB as Device RGB: yes Treat Calibrated Gray as Device Gray: yes Remove embedded non-CMYK Profiles: yes Remove embedded CMYK Profiles: yes Applied Miscellaneous Settings: All Colors to knockout: yes Pure black to overprint: yes Limit: 95% Turn Overprint CMYK White to Knockout: yes Turn Overprinting Device Gray to K: yes CMYK Overprint mode: set to OPM1 if not set Create "All" from 4x100% CMYK: yes Delete "All" Colors: no Convert "All" to K: no

Recommended