+ All Categories
Home > Documents > ZPRAVODAJ SPŠ STROJNICKÉ A SOŠ PROF. ŠVEJCARA ......Inspirovala mě kniha Jana Tesaře Česká...

ZPRAVODAJ SPŠ STROJNICKÉ A SOŠ PROF. ŠVEJCARA ......Inspirovala mě kniha Jana Tesaře Česká...

Date post: 20-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Marie Šimáková V letošním školním roce bylo prostřednictvím svých vyučujících anglického jazyka více než padesát studentů nominováno do konverzační soutěže v anglickém jazyce. Poté, konkrétně 9. prosince 2019, nominanty čekala didaktická část soutěže skládající se z poslechových aktivit a úkolu, který prověřil znalosti z oblasti gramatiky a slovní zásoby. Deset nejlepších studentů postoupilo do závěrečné části, kde se prostřednictvím anglického jazyka vyjádřili k tématům jako migrace cizinců, vliv nových médií na mladistvé či genderovým otázkám apod. Nutno podotknout, že jazyková úroveň všech deseti účastníků finálního kola byla opravdu velmi vysoká, dle názoru poroty sahající nad úroveň maturitní zkoušky z anglického jazyka. Odpovědi však kromě vysoké jazykové úrovně v sobě obsahovaly i důkaz toho, že všichni soutěžící měli značný společenský přehled, a tudíž jejich odpovědi byly promyšlené, někdy i s filozofickým nádechem. Vítězkou letošního ročníku konverzační soutěže v anglickém jazyce se stala studentka 2.D oboru Informační služby Tereza Jurašová (titulní foto), která naši školu bude reprezentovat v kole krajském. Student 3STB oboru Strojírenství Rostislav Vinškovský se umístil na 2. místě a krásné 3. místo obsadila studentka 2.E oboru Pedagogické lyceum Tereza Chudáčková (oba jsou na další fotografii) Všem účastníkům tímto děkujeme za jejich účast (finalisté viz foto), vítězům gratulujeme a Tereze Jurašové držíme palce v kole krajském. KONVERZAČNÍ SOUTĚŽ V ANGLICKÉM JAZYCE 2019/2020 ČÍSLO 4—PROSINEC 2019 ROČNÍK XXIV., ŠKOLNÍ ROK 2019/2020 ZPRAVODAJ SPŠ STROJNICKÉ A SOŠ PROF. ŠVEJCARA, PLZEŇ UVNITŘ TOHOTO VYDÁNÍ: KONVERZAČNÍ SOUTĚŽ V ANGLICKÉM JAZYCE 2019/2020 1 NÁVŠTĚVA FRANCOUZSKÉ KOLEGYNĚ NA NAŠÍ ŠKOLE 2 5. PRODEJNÍ VÝSTAVA VE SPOLUPRÁCI SE STACIONÁ- ŘEM ČLOVÍČEK 3 VÁNOČNÍ ŤUKÁ- 3 ZA ČERNÝM PARTYZÁNEM 1 4 GRUZIE A AR- MÉNIE 4. ČÁST 5 AUTOŘI: Ing. P. Hlávka Mgr. H. Křivohlavá Mgr. M. Šimáková Mgr. I. Tomášková Ing. J. Vejvarová Ing. P. Vlček B. Bláhová
Transcript
  • Marie Šimáková

    V letošním školním roce bylo prostřednictvím svých vyučujících anglického jazyka více než padesát

    studentů nominováno do konverzační soutěže v anglickém jazyce.

    Poté, konkrétně 9. prosince 2019, nominanty čekala

    didaktická část soutěže skládající se z poslechových aktivit a úkolu,

    který prověřil znalosti z oblasti gramatiky a slovní zásoby. Deset

    nejlepších studentů postoupilo do závěrečné části, kde se

    prostřednictvím anglického jazyka vyjádřili k tématům jako migrace

    cizinců, vliv nových médií na mladistvé či genderovým otázkám apod.

    Nutno podotknout, že jazyková úroveň všech deseti

    účastníků finálního kola byla opravdu velmi vysoká, dle názoru poroty

    sahající nad úroveň maturitní zkoušky z anglického jazyka. Odpovědi

    však kromě vysoké jazykové úrovně v sobě obsahovaly i důkaz toho, že

    všichni soutěžící měli značný společenský přehled, a tudíž jejich

    odpovědi byly promyšlené, někdy i s filozofickým nádechem.

    Vítězkou letošního ročníku konverzační soutěže v anglickém

    jazyce se stala studentka 2.D oboru Informační služby Tereza Jurašová

    (titulní foto), která naši školu bude reprezentovat v kole krajském.

    Student 3STB oboru Strojírenství Rostislav Vinškovský se umístil na 2.

    místě a krásné 3. místo obsadila studentka 2.E oboru Pedagogické

    lyceum Tereza Chudáčková (oba jsou na další fotografii)

    Všem účastníkům tímto děkujeme za jejich účast (finalisté

    viz foto), vítězům gratulujeme a Tereze Jurašové držíme palce v kole krajském.

    K O N V E R Z A Č N Í S O U T Ě Ž V A N G L I C K É M J A Z Y C E

    2 0 1 9 / 2 0 2 0

    Č Í S L O 4 — P R O S I N E C 2 0 1 9

    R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    Z P R A V O D A J S P Š

    S T R O J N I C K É A S O Š P R O F .

    Š V E J C A R A , P L Z E Ň

    U V N I T Ř T O H O T O

    V Y D Á N Í :

    K O N V E R Z A Č N Í

    S O U T Ě Ž

    V A N G L I C K É M

    J A Z Y C E

    2 0 1 9 / 2 0 2 0

    1

    N Á V Š T Ě V A

    F R A N C O U Z S K É

    K O L E G Y N Ě N A

    N A Š Í Š K O L E

    2

    5 . P R O D E J N Í

    V Ý S T A V A V E

    S P O L U P R Á C I

    S E S T A C I O N Á -

    Ř E M Č L O V Í Č E K

    3

    V Á N O Č N Í Ť U K Á -

    N Í

    3

    Z A Č E R N Ý M

    P A R T Y Z Á N E M 1 4

    G R U Z I E A A R -

    M É N I E 4 . Č Á S T

    5

    A U T O Ř I :

    Ing. P. Hlávka

    Mgr. H. Křivohlavá

    Mgr. M. Šimáková

    Mgr. I. Tomášková

    Ing. J. Vejvarová

    Ing. P. Vlček

    B. Bláhová

  • Stránka 2 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    V odborných hodinách, na kterých nemohli z časových

    důvodů být přítomni učitelé anglického jazyka, se role

    překladatele ujali úspěšně sami studenti a podrobně objasnili

    probíhající aktivity. Výměna informací i sdílení vzájemných

    zkušeností proběhly i při neformálních příležitostech

    a osobních setkáních

    V závěru týdne paní Aschmit seznámila většinu tříd

    s historicky známým městem Carcassonne a jeho okolím

    formou prezentace, která byla zakončena krátkým kvízem

    testujícím zábavnou formou znalosti českých studentů

    o Francii. Během pobytu v Plzni paní Aschmit kontaktovala

    několik firem, ve kterých se snažila zajistit několikatýdenní

    odbornou praxi svým studentům pro příští školní rok.

    Týden strávený s francouzskou kolegyní proběhl

    v příjemné atmosféře, úspěšně a byl přínosem pro obě

    strany.

    Helena Křivohlavá, Iveta Tomášková

    V průběhu prvního prosincového týdne (2. 12. – 6. 12.)

    navštívila naši školu v rámci programu EU „ERASMUS +“ paní

    Frédérique Aschmit, vyučující anglického jazyka na střední

    škole Jules Fil v malebném městě Carcassonne ve Francii.

    Cílem pobytu bylo bližší seznámení se se systémem českého

    středoškolského vzdělávání, porovnávání metodických forem

    ve výuce a výměna pedagogických zkušeností.

    Paní Aschmit navštívila celkem osm hodin

    anglického jazyka u různých vyučujících v různých třídách,

    kde měla možnost vidět hodiny zaměřené nejen na

    konverzaci, odbornou angličtinu, ale i na různé prezentace či

    přípravu studentů k maturitní zkoušce. V průběhu týdne se

    paní Aschmit také zúčastnila výuky některých technických

    předmětů, a to mechatroniky, CNC programování

    a strojírenství a dalších odborných předmětů: pečovatelství,

    zdravotní tělesné výchovy a organizace volného času.

    N Á V Š T Ě V A F R A N C O U Z S K É K O L E G Y N Ě N A N A Š Í Š K O L E

  • Stránka 3 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    N Á V Š T Ě V A Z H O N G K O N G U

    Jiřina Vejvarová

    V úterý 10. prosince studenti a studentky humanitních

    oborů (třídy 1.A, 1.BC, 1.D a 1.E) soutěžili v psaní na počí-

    tači. Úkolem bylo opsat co nejrychleji 5minutový text

    a dodržet stanovenou maximální hranici chybovosti.

    Všichni opisovali zadání v programu ATF, ve kte-

    rém pracují od začátku školního roku. K tomu, aby práce

    byla úspěšná a aby nebyli diskvalifikováni, bylo třeba psát

    s přesností 0,5 % chyb (stejně jako při soutěžích pořáda-

    ných Státním těsnopisným

    ústavem). To se podařilo jen

    zhruba jedné třetině soutěží-

    cích.

    Výsledková listina

    zahrnuje 10 nejlepších sou-

    těžících seřazených podle

    počtu napsaných čistých

    úhozů za minutu při dodržení

    přesnosti psaní.

    V Á N O Č N Í Ť U K Á N Í

    Zuzana Knězová 1. D 217 čistých úhozů za minutu

    Eliška Baxová 1. A 213 čistých úhozů za minutu

    Aneta Špetová 1. A 211 čistých úhozů za minutu

    Filip Kobza 1. BC 204

    Lucie Fastová 1. A 193

    Aneta Boudová 1. E 187

    Nikola Šimandlová 1. A 179

    Chelsea Comans 1. D 178

    9.– 10. Klára Weberová 1. D 171

    9.– 10. Nicole Martínková 1. A 171

    připravily zábavný program. Byl zaměřený na kolektivní hry,

    výtvarné práce a pohybové hry v tělocvičně. Klienti a žákyně

    si ke konci společně zazpívali. Všichni si program velice užili.

    Barbora Bláhová, 2.BC

    V pátek 6. 12. 2019 se v rámci předmětu Organizace

    volného času konala 5. prodejní výstava ve spolupráci se

    stacionářem Človíček pro osoby se zdravotním postižením.

    Konala se v učebně č. 34, mohli jste si prohlédnout nebo

    zakoupit drobné výrobky vyrobené klienty DS Človíček. Díky

    studentům a učitelům se podařilo vybrat částku 8 211 Kč,

    kterou ve Človíčku využijí k další podpoře projektu

    „Malování“. Malou ukázku obrazů vytvořených klienty jste

    mohli vidět na nástěnce umístěné před třídou, ve které se

    konala prodejní výstava.

    Dále také byla možnost k zakoupení vody, čaje

    a láhve na pití k podpoření projektu „Voda pomáhá“ bude

    stejně jako v loňském a předloňském roce použit na zajištění

    svozu a rozvozu klientů s těžkým kombinovaným postižením

    do zařízení: Stacionář Soběkury, Plamínek Merklín, Domov

    Radost a Stacionář Človíček. Prodejem se podařila vybrat

    částka 830 Kč.

    Žákyně 2.BC si pro klienty Stacionáře Človíček

    5 . P R O D E J N Í V Ý S T A V A V E S P O L U P R Á C I S E S T A C I O N Á Ř E M Č L O V Í Č E K

  • Stránka 4 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    Petr Hlávka

    Ve čtvrtek 8. srpna 2019 ve 4:32 hod. nastupuji s kolem do

    vlaku, na svém trekovém kole mám sbaleno na několik dní,

    vešlo se tam i ukulele. Ve vlaku si ještě rekapituluji cíl cesty –

    navštívit pamětníky a místa partyzánských aktivit, v nichž byl

    jednou z hlavních postav Černý partyzán – Josef Serinek.

    Inspirovala mě kniha Jana Tesaře Česká cikánská

    rapsodie, (Triáda, 2016) se zaznamenanými vzpomínkami

    Josefa Serinka, (obr. 1, *25. 2. 1900 Bolevec, + 14. 6. 1974

    Svitavy), československého příslušníka protinacistického

    odboje romské národnosti. Za druhé světové války byl vězněn

    v koncentračním táboře Lety, odtud uprchl a se stal partyzán-

    ským velitelem na Českomoravské vrchovině.

    Přestože se prokazatelně účastnil ozbrojeného boje,

    byl vyznamenán pouze medailí Za zásluhy, která se udělovala

    za vojenské činy vykonané mimo boj.

    V 8 hod. vystupuji v České Třebové, ve městě kde

    strávil dětství fotograf, hudebník, spiso-

    vatel, sběratel písní a folklóru Karel

    Plicka. Dnes mám namířeno odtud

    přes Litomyšl a Svitavy do Poličky. Po

    hezké pěší zóně se dostávám na ná-

    městí a odtud do městského infocen-

    tra. Podle mapky okolí, zde získané,

    a posilněn kakaem a palačinkou z

    bistra, vyjíždím jižně od města na Koz-

    lovský kopec (601 m n. m.) s rozhled-

    nou (vyhlídková plošina 634 m n. m.).

    Rozhlednu po půlhodině čekání přijíždí

    v 10 hod. otevřít člen místního Klubu

    českých turistů. Za dobrého počasí je

    odtud vidět Králický Sněžník (47 km) i nejvzdálenější Sněžka

    (100 km), dnes ale není vidět. Od rozhledny jedu po cyklotra-

    se 4219 převážně s kopce do Litomyšle.

    V Litomyšli procházím nejprve upravenými klášterní-

    mi zahradami (dle aktuální terminologie „zelenou pouští“) k

    zámku zapsaného na seznamu UNESCO s davy turistů a pak

    dolů na náměstí, které již není tak výstavné, ale o to autentič-

    tější. Město rodiště Bedřicha Smetany, Jiráskovy Filosofské

    historie, spousty galerií a například muzea Josefa Váchala.

    Dojídám polévku a nade mnou na stěně hotelu Zlatá hvězda

    informuje pamětní deska, že zde prožila své poslední dny

    Božena Němcová.

    V poledním vedru jedu mírně stoupající cyklotrasou

    182 a 4205 do Kukle. Odtud jedu vlevo po zelené turistické

    značce k pramenu řeky Svitavy po bývalé zemské hranici

    mezi Čechami a Moravou a podél hlavního evropského rozvo-

    dí mezi Severním a Černým mořem.

    V rodišti mecenáše Oswalda Ottendorfera a Oskara

    Schindlera, zachránce Židů ve druhé světové válce, navštěvu-

    ji na historickém dlouhém náměstí infocentrum, kde zjišťuji z

    mapy okolí, že neexistuje přímá cyklotrasa do Poličky. Neod-

    pustím si vzpomínku na Portu. V pátek 5. července 1974

    jsme ve zdejším divadle s ústeckým Krakatitem získali třetí

    místo v oboru Moderní trampská píseň. V Portýru napsal Mi-

    roslav Kovářík: „… mírně jsem zjihl při písničce Ráno, kterou

    zpíval kamarád z ústeckých časů Kapitán Kid...“ Poprvé za-

    Z A Č E R N Ý M P A R T Y Z Á N E M

    P R V N Í D E N : N Á V Š T Ě V A Č T Y Ř M Ě S T V P O D H Ů Ř Í

    Obr. 1

    (Foto Wikipedie)

    Obr. 2

    Pohled západním směrem k Litomyšli, v popředí chata Maxe

    Švabinského.

    Obr. 3

    Pramen Svitavy je vyschlý.

    Obr. 4

    Ve městě Svitavy teče korytem řeky trocha vody z rybníků

    nad městem.

    https://www.kosmas.cz/nakladatelstvi/760/triada/https://cs.wikipedia.org/wiki/Josef_Serinekhttps://cs.wikipedia.org/wiki/Československá_medaile_za_zásluhy

  • Stránka 5 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    zněla píseň Rosa na kolejích od Wabiho Daňka. V soutěži

    folkových skupin byla první skupina Bohdana Mikoláška s

    písní Ticho o Janu Palachovi – „… zemřel živý člověk a mrtví

    zůstali žít …,“ za nimi skončili Marsyas.

    V 15 hod. posilněn dršťkovou vyjíždím po cyklotrase

    24 podél Svitavy na jih do Hradce nad Svitavou, pak na zá-

    pad po cyklotrase 4022 přes Radiměř vystoupám na Poličský

    vrch (672 m n. m.). Do Poličky, cíle dnešního dne, přijíždím v

    16:30 hod. Po ubytování v hotelu (spíš velice slušné ubytov-

    ně) Opus a po večeři z vlastních zásob, se vydávám na pro-

    cházku středem města obklopeném zachovalým systémem

    středověkých hradeb a parkem s rybníkem na místě vodního

    příkopu. Město má velice příjemnou až intimní atmosféru.

    Známé je jako rodiště hudebního skladatele Bohuslava Marti-

    nů a místo několika hudebních festivalů.

    Méně je již známé, že bylo 19. prosince 1944 do

    města nasazeno čtyřicetičlenné protipartyzánské Jagdkoman-

    do gestapa, v jehož čele stál Ludvík Schulz. V únoru 1945

    bylo nahrazeno vlasovci.

    Bylo to v důsledku narůstající aktivity partyzánských

    skupin; město se postupně stalo centrem jejich rozsáhlého

    operačního území. Integrující osobností protifašistického

    odboje se zde stal Josef Serinek poté, co se dostal do kontak-

    tu s českou odbojovou organizací Rada tří. Převážně z uprch-

    lých sovětských zajatců Serinek vybudoval třicetičlenný lesní

    partyzánský oddíl. „Já jsem chtěl boj, kdyby šlo jen o nějaké

    schovávání, tak bych tam nebyl,“ svěřil se po válce. Mezi

    akce oddílu patřily akce vyhazování mostů do vzduchu, nebo

    trestná výprava do Přibyslavi proti četníkům, kteří v říjnu

    1944 zastřelili představitele Rady tří generála Vojtěcha Lužu.

    Sám Serinek se účastnil osvobozování Bystřice nad Pernštej-

    nem, když odzbrojil posádku vojenského lazaretu v tamní

    škole.

    Bilance dne: ujeto 64 km, 734 m převýšení, nejvyšší

    dosažená kóta 672 m n. m.

    Foto: Wikipedie, Petr Hlávka

    (Pokračování)

    Zdroje:

    Wikipedie

    TESAŘ, Jan. Česká cikánská rapsodie. Praha: Triáda, 2016.

    Krajinou příběhů http://www.krajinoupribehu.cz/bohy-

    pribehy-pametniku/

    CHADIMOVÁ, Jana. Konec druhé světové války v Poličce. Ba-

    kalářská práce. Vedoucí práce: Mgr. Dušan Foltýn. Praha:

    Pedagogická fakulta Karlovy univerzity, 2011. Dostupné onli-

    ne. S. 23, 48-52.

    https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/38882?

    show=full

    V Přibyslavi před 75 lety: při odplatě za smrt generála tekla

    krev. Dostupné online.

    https://www.pribyslav.cz/v-pribyslavi-pred-75-lety-pri-odplate-

    za-smrt-generala-tekla-krev/d-74150

    Kronika města Bystřice nad Pernštýnem od války světové.

    Dostupné online. S. 102-3 https://www.bystricenp.cz/pdf/

    kronika%20-opravena.pdf

    Obr. 5

    Poličská radnice a morový sloup

    Obr. 6

    Polička žije odkazem B. Martinů

    Petr Vlček

    Na maršrutkovém nádraží nečekáme

    dlouho, asi za 40 minut pojedeme do

    Akhaltsikhe, odtud by snad měla nava-

    zovat maršrutka do Alchakaliky. Dál si

    musíme najmout taxi, neboť na armén-

    ské hranice maršrutky nejezdí. Do Al-

    chakaliky přímé spojení neexistuje, prý

    je tam těžká a neudržovaná cesta. Jak

    se později ukázalo, druhým důvodem

    zřejmě bude i to, že pohraniční „okres

    Alchakalika“ je na okraji zájmu Gruzín-

    ské vlády. Žijí tu „údajně méněcenní

    lidé“ (Arméni, Turci a Rusové), a tak

    sem vláda neinvestuje a infrastruktura

    je na špatné a nízké úrovni.

    Řidič naší maršrutky nám i-

    hned dohodil v Akhaltsikhe taxikáře

    ochotného nás odvézt až na hranice.

    Chvíli váháme, pak snižujeme cenu

    a nakonec si taxi najímáme. Na hranice

    je to ještě 115 km a taxi nás bude stát

    100 GEL. Jako bonus nás odveze do

    nedalekého horského klášteru Saphara

    nad městem Akhaltsikhe (na prvním

    obrázku, na druhém jsou výhledy od

    kláštera).

    V malebné přírodě na jihozá-

    padě Gruzie (poblíž hranic s Tureckem)

    leží zdánlivě nenápadný klášter. Jeho

    základy byly pravděpodobně položeny

    v desátém století, ovšem hlavní stavba

    komplexu – kostel sv. Sáby byl postaven

    G R U Z I E A A R M É N I E – 4 . Č Á S T

    N E B E Z P E Č N Ý A D L O U H Ý T R A N Z I T D O A R M É N I E ( J E R E V A N )

    http://www.i-triada.net/index.php?menu=katalog&str=detail.php&id=127https://www.kosmas.cz/nakladatelstvi/760/triada/http://www.krajinoupribehu.cz/col/272/josef-serinek.htmhttp://www.krajinoupribehu.cz/bohy-pribehy-pametniku/http://www.krajinoupribehu.cz/bohy-pribehy-pametniku/https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/38882?show=fullhttps://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/38882?show=fullhttps://www.pribyslav.cz/v-pribyslavi-pred-75-lety-pri-odplate-za-smrt-generala-tekla-krev/d-74150https://www.pribyslav.cz/v-pribyslavi-pred-75-lety-pri-odplate-za-smrt-generala-tekla-krev/d-74150https://www.bystricenp.cz/pdf/kronika%20-opravena.pdfhttps://www.bystricenp.cz/pdf/kronika%20-opravena.pdfhttps://www.bystricenp.cz/pdf/kronika%20-opravena.pdf

  • Stránka 6 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    až ve třináctém a čtrnáctém století.

    V šestnáctém a sedmnáctém století byl

    klášter ohrožován ze strany Turků,

    ovšem největší krizí prošel až ve století

    devatenáctém, kdy se celá Gruzie do-

    stala pod nadvlá-

    du Ruska. Tehdy

    byla poškozena

    větší část interié-

    rů a nástěnných

    maleb (ty nejcen-

    nější v kostele

    sv. Sáby zůstaly

    naštěstí relativně

    zachované). Te-

    prve po osamo-

    statnění Gruzie

    se opět správy

    ujala pravoslav-

    ná církev, která

    zde sídlí dodnes

    a je zde zastou-

    pena menším

    množstvím pří-

    tomných mnichů

    ve věku od dva-

    ceti do zhruba

    čtyřiceti let

    V době

    tureckých nájez-

    dů si mniši postavili nad klášterem

    ochrannou hradní pevnost a ukrývali se

    tam nejen oni, ale také nejcennější iko-

    ny, obrazy a poklady z kostela. Dnes je

    hrad ve zříceninách. Pod hradem je

    samotný kostel se zvonicí a o kousek

    dál stojí privátní areál ubytoven mnichů.

    Z kláštera je

    překrásný výhled

    na okolní hory,

    údolí řeky Mtkva-

    ri i město Akhalt-

    sikhe. Klášter

    stojí na strategic-

    ké poloze.

    V r a c í -

    me se do údolí

    řeky Mtkvari a

    stejnou cestou

    jako včera dojíž-

    díme pod pev-

    nost Khertvisi.

    Následuje třetí

    a poslední za-

    stávka v útulné

    hospůdce, paní

    vrchní má z nás

    radost a směje

    se na nás. Ujišťu-

    jeme ji, že jde

    pravděpodobně

    o poslední setká-

    ní…

    Pokračujeme údolím řeky Pa-

    ravani a oddělujeme se tak od včerejší

    cesty. Občas končí asfaltová silnice a

    mění se v prašný úsek.

    Z krásného horského údolí

    vjíždíme do ošklivého města Akhaltsi-

    khe, které by se dalo zdánlivě přirovnat

    k cikánskému ghettu. Jeho atmosféra je

    depresivní. Oba jsme rádi, že město

    pouze projíždíme ve zdánlivě bezpeč-

    ném autě. Samotný pohyb po městě, v

    horším případě nocleh, by byl nepříjem-

    ným zážitkem na cestě. Místy jsou ulice

    prašné. Někde jsou tu i čtyřjazyčné nápi-

    sy – gruzínština, arménština, turečtina i

    občas ruština. Město leží poblíž trojmezí

    Gruzie – Arménie – Turecko a na hranič-

    ní přechod s Tureckem je odtud 15 km,

    na gruzínský asi 45 km. Sem míří naše

    taxi. Za sovětských dob bylo Akhaltsikhe

    velmi průmyslové

    město a prožívalo

    rozkvět, vedla sem

    trať z Turecka

    i s Tbilisi, fungovalo

    tu i mezinárodní

    let iště. Protože

    S S S R b y l

    s Tureckem ve stu-

    dené válce, byla tu

    i velká vojenská

    posádka.

    Centrum a

    většina města leží

    nad údolím řeky,

    kterým jsme sem

    přijeli. Začíná tu

    velikánská náhorní

    plošina ve výšce

    2000 mnm. Plošina

    se táhne až do Ar-

    ménie naším smě-

    rem a obklopují ji

    hory o výšce až

    3300 mnm. Má

    hrubý tvar obdélníka (jakýsi kostrbatý

    elipsoid) o rozměrech 60 km x 30 km.

    Je to to v podstatě rovina v horách

    s krásnými kvetoucími lukami, několika

    vesnicemi a také jezery, některá z nich

    jsme viděli cestou (Kchancali, Akhmuz,

    Bagdasheni a největší Madatapa u hra-

    nic). V Arménské

    části je plošina sou-

    částí náhorního ná-

    rodního parku Lake

    Arpi se stejnojmen-

    ným obrovským

    jezerem.

    Z Akhaltsikhe jede-

    me po plošině směr

    Kulasi, kde je želez-

    niční uzel. Trať

    z Tbilisi se tu rozdvo-

    juje, jedna větev

    vede do Turecka,

    kde je před hranice-

    mi přerušeno něko-

    lik kilometrů koleje,

    takže je neprůjezdná

    a větev do Akhaltsi-

    khe je již od osamo-

    statnění Gruzie

    v takzvané výluce,

    prý kvůli opravám.

    Nedaleko Kulasi je

    také vidět to, co

    zbylo z mezinárodního a vojenského

    letiště Akhaltsikhe. Prý se také opravuje

  • Stránka 7 R O Č N Í K X X I V . , Š K O L N Í R O K 2 0 1 9 / 2 0 2 0

    a jeho provoz je omezen.

    Za Kulasi už pojedeme dalších

    30 km k přechodu po prašné cestě. Je

    to mezinárodní silnice s označením

    EG61. Někde to vypadá, že se staví

    a asfaltuje, ale dělníci se dost často jen

    opírají o lopaty a pracovní stroje jsou tu

    jako dekorace pro naše výhledy z auta.

    Projíždíme krásnou rozkvetlou

    loukou náhorní plošiny. Místy jsou tu

    vidět na sloupech i modré značky, po-

    dobné těm našim (styl KČT), bál bych

    ale se v této oblasti po nich putovat.

    Přesto, že je náhorní louka krásná, le-

    movaná horami, působí tu civilizace

    vesnic velmi depresivně, podobně jako

    město. K arménským hranicím jedeme

    postupně přes tyto vesnice: Ninotsmin-

    da, Orlovka, Gerlovka, Empremovka,

    Zhdanovakani. Míjíme odbočky i na

    další slovansky pojmenované vesnice

    např. Spasovka. Slovanská jména proto,

    že tu žije početná ruská menšina. Od-

    bočky jsou spíše sjízdné terénním au-

    tem, ale to tu má málokdo. Každé auto,

    které stojí u domu, je zaneseno po celé

    karoserii silným nánosem prachu.

    Vesnice jsou poměrně velké,

    postavené z hliněných cihel a zapuštěné

    částečně do země, jakési zemljanky. U

    zadních oken domů je vidět sklad potra-

    vin jen tak na hromadách či v bednách.

    V současném létě době je tu většinou

    kukuřice a obilí a zelenina. Protože

    v zimě je teplota i -40°C, skladuje se

    v tomto období pod okny i maso na klo-

    básy. Vesnice nemají školy, ani obchody

    nebo hospody.

    Protože není v okolí žádný les,

    lidé si vyrábí výkalové brikety z trusu

    dobytka a jimi v zimě topí. U každého

    stavení je vždy velký sklad těchto briket.

    Lidé se živí pastevectvím a každé stave-

    ní má záhumenky, kde se pěstují bram-

    bory a zelenina, případně nízké obilí či

    kukuřici, prostě to, co jim vysoká nad-

    mořská výška a podnebí dovolí. Musí tu

    být velmi těžký život, zvláště když v zimě

    je tu až 4 metry sněhu, silnice se prota-

    huje jedenkrát týdně a maršrutky sem

    jezdí dvakrát denně z Akhaltsikhe. Ob-

    last je na okraji zájmu gruzínské vlády

    a investic. Plyn sem zaveden není, záso-

    bování neexistuje, elektřina se pravidel-

    ně vypíná a má přerušované dodávky

    téměř každý den, nejbližší pumpa je ve

    městě Akhaltsikhe. Ono stačí, když silně

    zaprší…

    Tyto zajímavosti nám ochotně

    vyprávěl náš taxikář. Nebyl moc nadše-

    ný, že musí dojet až na hranici po práší-

    cí, místy i hodně hrbolaté cestě. V jednu

    chvíli jsme dojeli maršrutku, na kterou

    nás chtěl vysadit, ale ta odbočovala

    a nejela k hraničnímu přechodu.

    A tak jsme se postupně doko-

    drcali v mlžném prachu cesty

    k hraničnímu přechodu Zhdanovakani –

    Bavra. Taxikář nás vysadil, rozloučil se

    s námi, otočil se a odjel. Ani oproti před-

    pokladům nečekal na další kšeft.

    Hraniční formality proběhly

    velmi rychle, razítko do pasu, formální

    dotazy na drogy a totéž na arménské

    straně, kde jsme si vyměnili peníze.

    V Arménii budeme platit dramy, kurz

    dramu: 100 AMD=5 Kč, takže si bude-

    me zvykat na jiné nominální částky.

    Co teď? Taxi tu žádné nestojí,

    ptáme se řidičů odbavených aut, ale ti

    nás vzít nechtějí. Do Gyumri, nejbližšího

    většího města je to 50 km. První vesni-

    ce Bavra je vzdálena 3 km. Maršrutku

    ani taxi tam dle slov celníků stejně ne-

    seženeme. Jediná možnost je, nechat si

    taxi přijet na zavolání z Gyumri, což je

    drahé.

    Naštěstí se nás asi po 15 mi-

    nutách zželelo řidiče náklaďáku, který

    jel na kraj Gyumri. Jedeme směr Zigakb-

    jur a začínáme serpentinou sjíždět

    z náhorní plošiny dolů do Gyumri. Silnice

    se už od hranic změnila v asfalt a je

    celkem slušná. Ani civilizace už nepůso-

    bí tak depresivně. Městečka jsou upra-

    venější, uklizenější, ovšem výkalové

    brikety používají v hojné míře i zde. Ale-

    spoň tu ale mají ochody a sem tam lido-

    vou hospůdku.

    Město Gyumri bylo po staletích

    jedním z nejstarších míst kultury armén-

    ského národa. Dne 7. 12. 1988 zahynu-

    lo na následky ničivého zemětřesení

    oficiálně okolo 25 tisíc, neoficiálně 80

    tisíc obyvatel, z nichž byla více než třeti-

    na dětí. Dvacet let již spojuje postižené

    rodiny smíření se ztrátou svých dětí.

    Většinou se jim pak narodily další,

    z nichž většina nosí jméno svého mrtvé-

    ho bratra a sestry, které samy ve svém

    životě neviděly. Pro některé rodiče se

    staly jakoby zástupci dětí předešlých.

    Časté srovnávání vyvolává u některého

    dítěte přinejmenším pocit nevůle. Přes-

    to nepřestává věřit, že duše bratra nebo

    sestry žije s ním, vedle či přímo v něm.

    Tak věří Arméni ve více životů a převtě-

    lování.

    Gumry je velké průmyslové

    město, které bylo po zemětřesení vybu-

    dováno znovu. Je druhé největší město

    Arménie. Přesto, že by asi stálo za ná-

    vštěvu, rozhodujeme se dojet do Jereva-

    nu. Dopravní infrastruktura je tu daleko

    horší než v Gruzii. Sice tu také fungují

    maršrutky, ale jen hvězdicovitě z větších

    měst do Jerevanu. Maršrutky mezi

    ostatními městy, pokud obě neleží na

    cestě do hlavního města, nejedí. Jak se

    říká cestovatelky, pak funguje metoda

    „only taxi“.

    Nákladní vůz nám zastavil na

    kraji města v téměř průmyslové zóně.

    Město je obrovské, ale naštěstí tu fun-

    guje cosi jako maršrutková MHD, která

    jezdí velmi často. A tak za 45 minut

    proplétání městem jsme vystoupili u

    autobusového nádraží. Uvažovali jsme i

    o nádraží vlakovém, ale to je na jiném

    místě a domorodci tvrdili, že vlaky do

    Jerevanu jezdí jen dvakrát denně a dnes

    už nám ujel. Přímo do Sevanu, což jsme

    chtěli původně, nemáme šanci se do-

    stat. Jen přes Jerevan. Přímo to jde jen

    metodou „only taxi“

    Na autobusovém nádraží se

    nás ihned ujímá taxikář, který si pro-

    střednictvím autobusového nádraží

    zajišťuje kšefty. Posílá nás do centrální

    pokladny, kde platíme jako za autobus

    (lístek stojí 300 AMD), dostáváme do-

    konce jakousi čipovou kartu, kterou

    nám taxikář ihned odebírá a nasedáme

    sami dva do supermoderního taxíku.

    S námi jede ještě mladý student, prav-

    děpodobně příbuzný našeho řidiče. Začí-

    ná jízda hrůzy.

    Arogantní řidič spoléhá na

    dokonalé zrychlení svého luxusního

    auta a dokonalé brzdy. Snad něco ne-

    selže. Od začátku kličkuje a myškuje

    mezi auty v hustém provozu ještě ve

    městě. Leckdy mezi protijedoucím au-

    tem a námi je tak 10 metrů. Když je

    auto moc blízko, bliká dálkovými světly,

    a myslí si „uhni, já jedu“. Cestou sprostě

    nadává ve stylu „co se mi sem, ty idiote,

    pleteš“. Na polo-dálnici to už není jízda

    hrůzy, ale jízda „smrti“. Běžná cestovní

    rychlost se pohybuje od 100 do 150

    km/h dle momentální situace. A to je

    dálnice místy jednosměrná, jde spíš

    o širší státní silnici 1. třídy.

    V cestě nám stojí nejvyšší hora

    Arménie Mt Aragans (4019 mnm) a

    silnice ji polopouští objíždí západním

    obloukem. Ovšem ukázat na Aragans

    Arménovi jako nejvyšší horu, je téměř

    urážkou. Nejvyšší horou Arménie zůstal

    bájný Arrarat (5165 mnm), který během

    válečných dějin v minulosti dostal na

    území Turecka. Hora je západně od

    Jerevanu vzdálena od centra vzdušnou

    čarou cca 40 km. Arménii kdysi patřila

    obrovská území od řeky Arras až po

    Černé moře. Navíc Turecko podporuje

    Azerbajdžán ve sporu o Náhorní Kara-

    bach. To jsou důvody válečného stavu

    mezi Arménií a Tureckem. Proto je dod-

  • nes uzavřená hranice mezi oběma státy. Nepronikne tudy ani komár, neexistují

    hraniční přechody. Setkal jsem se s touto situací podruhé, neboť na tureckém

    území jsem navštívil před několika lety bývalé hlavní město Arménie Ani, které

    leží na tureckých březích hraniční řeky Arras. Tehdy jsem přísně střeženou hranici

    viděl na vlastní oči. Při arménské genocidě, která následovala po obsazení daro-

    vaného území Turky, bylo město vypleněno a zůstal jen archeologický areál staré-

    ho města, který se později začal opravovat pro turistický ruch. Stejně je při vstupu

    do Ani třeba povolení tureckých úřadů kvůli existenci hraničního pásma…

    Naše auto se nebezpečně řítí podél tureckých hranic směr Malik, Talin,

    Astarak, Jerevan. Někde v oblasti Talinu dělá arogantní řidič zdravotní přestávku.

    Na kraji Jerevanu, u vysokoškolských kolejí, vystupuje mladý pán. A pak jsme se

    dojeli na maršrutkové nádraží v Jerevanu, které je hned vedle mezinárodního a

    hlavního nádraží vlakového. Náš skvělý, bezpečný a slušný řidič se námi loučí s

    nadávkami, že neumíme ani pořádně otevřít dveře jeho luxusního vozu. To se

    nám ulevilo. Jsme tu živí a to myslím doslova. Snad se s tím „arogantem“ už ni-

    kdy v životě nesejdu.

    Je už pozdě k večeru, ale máme štěstí a poměrně brzy jsme vypátrali cenově i kvalitativně slušný hotel blízko u obou

    nádraží. Na hlavním nádraží je stanice metra. Za tento den se nám podařilo zvládnout téměř bez čekání přesun dlouhý 350 km.

    © 2019 pro školní zpravodaj (Pokračování příště)

    Klatovská 109,

    301 00 Plzeň

    Telefon: 371 510 811 - vrátnice,

    371 510 825 - sekretariát.

    S P Š S T R O J N I C K Á A S O Š

    P R O F . Š V E J C A R A , P L Z E Ň

    http://www.spstrplz.cz

    Zpravodaj připravuje J. Gruber ([email protected]). Za obsah příspěvků odpovídají autoři.

    Toto číslo vyšlo v prosinci 2019.

    V novém roce si nenechte....

    (foto JG)


Recommended