+ All Categories
Home > Documents > #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... ·...

#13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... ·...

Date post: 07-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
150
1 $BČL 1980 *0 Lingvistika obecná *0.0 Obecná problematika *0.00 Celkové práce. Obecné otázky. Základní pojmy lingvistické. #1 Erhart, Adolf: Základy jazykovědy. – 2. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 151 s. // Učební text pro FF. #2 Gabriel, Jiří – Ńtěpán, Josef: O „pravdivosti“ a „prospěńnosti“. – Estetika 15, 1978, 117- 118; odpověď Marie Kubínové na knihu G. Klause „Síla slova“ v. ib. 14, 1977, 123-126; v. BČL 1977, č. 13. – Podle BK-ČČ 7/1978, 30493 #3 Horálek, Karel: Teorie umění a lingvistika. – Estetika 17, 1980, 33-45 // K estetickým studiím Jana Mukařovského. #4 Marcus, Solomon: Lingvistika jako směrovací věda. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 138-150 // Překlad angl. orig. „Linguistics as a pilot science“ in: Current trends in linguistics 12 (Hague 1975), 2871-2887. #5 Nejedlý, Zdeněk: Řeč (jazyk). Literatura. – In: Tradice a současnost (Praha 1980), 60-68 // Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. Vznik jazyka, funkce řeči, národní jazyk, dialekt, spis. jazyk, řeč (jazyk) v umění, řeč a literatura. #6 Novák, Pavel: O „unilaterálních“ a „bilaterálních“ termínech v lingvistice a sémiotice. (Proti iluzím idolům a pověrám). – JazAkt 17, 1980, 136 // Teze přednáńky. #7 Oliverius, Zdeněk F.: Jazyk a jeho základní jednotky. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 35-65 // Struktura jazykového systému. #8 Palek, Bohumil: Lingvistické čítanky. Díl 2. Obecná jazykověda, sv. 1. – Praha, SPN 1979, 160 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2750 #9 Schmidt, Wilhelm: Základní pojmy jazykovědy. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 13-33; něm. res. // 1. „Sprache“ jako schopnost, systém a činnost. – 2. K problému jazyk. normy. – 3. Znakový charakter jazyka. #10 Spitz, Erich: Definice a klasifikace tříd monémů. – JazAkt 17, 1980, 139-141 // Teze přednáńky. – K vymezení pojmů moném a lexém. #11 Starý, Zdeněk: K některým postupům při popisování jazykových jevů. – JazAkt 17, 1980, 99 // Teze přednáńky. #12 Starý, Zdeněk: On so-called linearity. PhilPrag 23, 1980, 185-197; čes. a rus. res. // Příspěvek k rozboru a kritice někt. obecných pojmů. Vymezení pojmů artikulace, artikule, sekvencionálnost a separovatelnost.
Transcript
Page 1: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

1

$BČL 1980

*0 Lingvistika obecná

*0.0 Obecná problematika

*0.00 Celkové práce. Obecné otázky. Základní pojmy lingvistické.

#1 Erhart, Adolf: Základy jazykovědy. – 2. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 151 s. // Učební

text pro FF.

#2 Gabriel, Jiří – Ńtěpán, Josef: O „pravdivosti“ a „prospěńnosti“. – Estetika 15, 1978, 117-

118; odpověď Marie Kubínové na knihu G. Klause „Síla slova“ v. ib. 14, 1977, 123-126; v.

BČL 1977, č. 13. – Podle BK-ČČ 7/1978, 30493

#3 Horálek, Karel: Teorie umění a lingvistika. – Estetika 17, 1980, 33-45 // K estetickým

studiím Jana Mukařovského.

#4 Marcus, Solomon: Lingvistika jako směrovací věda. – In: Studie z transformační

gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 138-150 // Překlad angl. orig. „Linguistics as a pilot

science“ in: Current trends in linguistics 12 (Hague 1975), 2871-2887.

#5 Nejedlý, Zdeněk: Řeč (jazyk). Literatura. – In: Tradice a současnost (Praha 1980), 60-68 //

Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik jazyka,

funkce řeči, národní jazyk, dialekt, spis. jazyk, řeč (jazyk) v umění, řeč a literatura.

#6 Novák, Pavel: O „unilaterálních“ a „bilaterálních“ termínech v lingvistice a sémiotice.

(Proti iluzím idolům a pověrám). – JazAkt 17, 1980, 136 // Teze přednáńky.

#7 Oliverius, Zdeněk F.: Jazyk a jeho základní jednotky. – In: Jazykověda a příprava učitelů

jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 35-65 // Struktura jazykového systému.

#8 Palek, Bohumil: Lingvistické čítanky. Díl 2. Obecná jazykověda, sv. 1. – Praha, SPN

1979, 160 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2750

#9 Schmidt, Wilhelm: Základní pojmy jazykovědy. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků

1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 13-33; něm. res. // 1. „Sprache“ jako schopnost, systém a

činnost. – 2. K problému jazyk. normy. – 3. Znakový charakter jazyka.

#10 Spitz, Erich: Definice a klasifikace tříd monémů. – JazAkt 17, 1980, 139-141 // Teze

přednáńky. – K vymezení pojmů moném a lexém.

#11 Starý, Zdeněk: K některým postupům při popisování jazykových jevů. – JazAkt 17, 1980,

99 // Teze přednáńky.

#12 Starý, Zdeněk: On so-called linearity. – PhilPrag 23, 1980, 185-197; čes. a rus. res. //

Příspěvek k rozboru a kritice někt. obecných pojmů. Vymezení pojmů artikulace, artikule,

sekvencionálnost a separovatelnost.

Page 2: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

2

#13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl v práci s textem. – Čtenář 32, 1980, příl. k č. 3-10, 30 s. // 1.

Teorie jazyka. – 2. Teorie spisovného jazyka. – 3. Teorie stylu. – 4. Odpovědi na konkrétní

dotazy.

#14 /Horecký, Ján: Základy jazykovědy. – Bratislava 1978, 175 s./ Ref.: Ńoltys, Otakar (Ńs):

NŘ 63, 1980, 88-91

#15 /Jazykovaja nominacija. Sv. 1. Obńčije voprosy. Sv. 2. Vidy naimenovanij. – Moskva

1977, 350 + 360 s./ Ref.: Dokulil, Miloń a kol.: SaS 41, 1980, 228-235, 314-320 // Kritický

referát.

#16 /Maslov, Ju.S.: Vvedenije v jazykoznanije. Učebnoje posobije dlja filologičeskich

speciaļnostej universitetov. – Moskva 1975, 328 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80,

č. 7, s. 334-336

#17 /Nickel, G.: Einführung in die Linguistik. Entwicklung, Probleme, Methoden. – Berlin

(West) 1979, 181 s./ Ref.: Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980, 183-184 (angl.) (v. téņ č. 25)

*0.01 Teorie a metodologie lingvistické práce

#18 Hays, David G.: Závislostní gramatika. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha

1980, v. zde č. 1738), 43-55 // Překlad angl. orig. „Dependency grammar“ in: Encyklopedia

of computer science and technology, vol. 7 (New York, v tisku).

#19 Jäger, Gert: Několik poznámek k problému rovin reprezentace z hlediska porovnávání

jazyků. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 56-71 //

Překlad něm. orig. „Einige Bemerkungen zum Problem der Repräs-Ebenen aus der Sicht des

Sprachvergleichs“ in: Linguistische Studien A, Arbeitsberichte 29/1, 1975, 1-38 (zkráceno). –

K obecné teorii porovnávání jazyků z hlediska stratifikace.

#20 Lamb, Sydney M.: Křivolaká cesta vývoje kognitivní lingvistiky. – In: Studie

z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 118-137 // Překlad angl. orig. „The

crooked path of progress in cognitive linguistics“ in: Monograph Series on Languages and

Linguistics 24, 99-123. – K historii stratifikační teorie (kognitivní lingvistiky), současný

model tří rovin.

#21 Robinsonová, Jane J.: Performanční gramatiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3

(Praha 1980, v. zde č. 1738), 175-197 // Překlad angl. orig. „Performance grammars“ in:

Speech recognition (New York 1975), 401-427. – Na zákl. analýzy angl. rozhovorů.

#22 Savický, Nikolaj: Empirická báze jazykovědného výzkumu. – JazAkt 17, 1980, 22 // Teze

přednáńky.

#23 Budagov, R. A.: Boŕba idej i napravlenij v jazykoznanii nańego vremeni. – Moskva 1978,

247 s./ Ref.: Michálek, Emanuel: SaS 41, 1980, 249-251

#24 /Dik, S. C.: Functional grammar. – Amsterdam 1978, XI + 230 s./ Ref.: Piťha, Petr: SaS

41, 1980, 150-156

Page 3: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

3

#25 /Fisiak, J.: Wstęp do wspñlczesnych teorii lingwistycznych. – Warszawa 1978, 155 s./

Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 432. – Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980,

183-184 (angl.) (v. téņ č. 17)

#26 /Chomsky, N.: Essays on form and interpretation. Studies in linguistic analysis. –

Amsterdam 1977, 216 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 73-79 (angl.)

#27 /Kiseleva, L. A.: Voprosy teorii rečevogo vozdejstvija. – Leningrad 1978, 158 s./ Ref.:

Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 167-170

#28 Rehbein, J.: Komplexes Handeln. Elemente zur Handlungstheorie der Sprache. –

Stuttgart 1977, 399 s./ Ref.: Nebeská, Iva: SaS 41, 1980, 175-176

#29 /Stepanov, Ju. S.: Metody i principy sovremennoj lingvistiki. – Moskva 1975, 312 s./

Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 187-188

#30 /Vetrov, A. A.: Metodologičeskije problemy sovremennoj lingvistiki. Kritičeskij analiz

osnovnych napravlenij strukturalizma. – Moskva 1973, 96 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23,

1979-80, č. 10, s. 462-463

#31 /Wildgen, W.: Differentielle Linguistik – Entwurf eines Modells zur Beschreibung und

Messung semantischer und pragmatischer Variation. – Tübingen 1977, XIII + 293 s./ Ref.:

Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 30-32

*0.02 Filozofie jazyka. Logika a jazyk

#32 Horálek, Karel:Topical problems of the philosophy of language. – PhilPrag 23, 1980,

130-134; čes. a rus. res.

#33 Minářová, Eva: Řeńení vztahu jazyka a myńlení jako integrální součást rozumové

výchovy. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 27-35; rus. a angl. res. //

V rámci výuky českého jazyka.

#34 Novák, Pavel: K materialistickému monismu v lingvistice. – In: Říjen 1917 a společenské

vědy v ČSSR (Praha 1980), 153-155 // Interdisciplinární výzkum komunikace, stupeň lingv.

abstrakcí, filozofická a metodologická relevance terminologií, gnoseologické a speciálně

vědní traktování jevů, dlouhodobá perspektiva lingv. výzkumů.

#35 Petr, Jan: Filozofie jazyka v díle K. Marxe a B. Engelse. – Praha, Academia 1980, 175 s.;

rus. a franc. res. // Shrnutí názorů Karla Marxe a Bedřicha Engelse o jazyce, výklad jejich

filozofického pojetí jazykových otázek.

#36 Petr, Jan: K marxistickému pojetí filozofie jazyka. – JazAkt 17, 1980, 47-48

#37 Petr, Jan: K materialistickému pojetí jazyka. – JazAkt 17, 1980, 49-51

#38 Petr, Jan: Leninův přínos k filozofii jazyka. – In: Říjen 1917 a společenské vědy v ČSSR

(Praha 1980), 143-151 // Metodologická východiska.

Page 4: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

4

#39 Petr, Jan: Přínos V. I. Lenina k teorii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 147-148 // Teze

přednáńky.

#40 Petr, Jan: Die Sprache vom Standpunkt des Monismus des dialektischen Materialismus. –

PhilPrag 23, 1980, 121-129; čes. a rus. res. // Jazyk jako organická jednota materiálních a

nemateriálních (myńlenkových) sloņek.

#41 Řečtí atomisté. Přel. a pozn. opatřil Karel Svoboda. K vyd. připravil, doplnil a odborně

recenzoval M. Mráz. Předmluva: J. Netopilík. – 2. přeprac. vyd. Praha, Svoboda 1980, 365 s.

// Názory a výroky Děmokrita o řeči a o jazyce citované v dílech růz. řec. autorů, zejm. „O

původu řeči“, s. 193-197, „Síla a slabost slov“, s. 210-211 a „Řeč“, s. 223-227.

#42 Tichý, Pavel: The logic of temporal discourse. . Linguistics and philosophy (Dordrecht-

Boston) 3, 1980, 343-369 // Podle NovInLit 12/1980, 263

#43 /Albrecht, Erhard: Jazyk a skutečnost. Kritika současné burņoasní filozofie jazyka.

Z něm. přel. Ń. Steffal. – Praha 1978, 163 s.; v. BČL 1978, č. 30/ Ref.: Blatný, L.: Komenský

105, 1980-81, č. 1, s. 61-62

#44 /Albrecht, Erhard: Weltanschauung – Methodologie – Sprache. – Berlin 1979, 107 s./

Ref.: Nekvapil, Jiří: JazAkt 17, 1980, 164-165

#45 /Filosofskije osnovy zarubeņnych napravlenij v jazykoznanii. Avt. kol. pod red.

Vladimira Zinovjeviče Panfilova. – Moskva 1977, 294 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 30,

1979-80, č. 5, s. 232-234

#46 /Noordman, L. G. M.: Inferring from language. – Berlin 1979, 170 s./ Ref.: Ńpaček, M.:

Čs. psychologie 24, 1980, 557-558 // Studie o otázkách jazyka a myńlení. Z aspektu

kognitivního.

#47 /Petr, Jan: Klasikové marxismu-leninismu o jazyce. Úvodní studie a výběr textů

z Marxova, Engelsova a Leninova díla. – Praha 1977, 367 s.; v. BČL 1977, č. 1117/ Ref.:

Dmitrijev, P. A. – Mokijenko, Valerij Michajlovič: Filologičeskije nauki (Moskva) 1980, č. 2

(116), s. 86-87 (rus.). – Kondrańov, Nikolaj A.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 1,

s. 135-138 (rus.)

*0.03 Typologie. Jazykové univerzálie

#48 Romportl, Simeon: Kontenzívní typologie a dílo G. A. Klimova. – SFFBU A 28, 1980,

259-263 // Přehledný výklad o několika pracích sovětského lingvisty z oboru ergativistiky a

syntaktické a kontenzívní typologie.

#49 /Skalička, Vladimír: Typologische Studien. Mit einem Beitrag von P. Sgall. Hrsg. von P.

Hartmann. – Braunschweig 1979, 344 s.; v. BČL 1979, č. 57/ Ref.: Novák, Pavel: JazAkt 17,

1980, 79-80. – Schmidt, Karl Horst.: Kratylos (Wiesbaden) 24, 1979 (1980), 9-12 (něm.)

*0.04 Sémiotika. Obecná sémantika

Page 5: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

5

#50 Fillmore, Charles J.: Budoucnost sémantiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3

(Praha 1980, v. zde č. 1738), 25-42 // Překlad angl. orig. „The future of semantics“ in:

Berkeley studies in syntax and semantics I (Berkeley 1974), 1-38

#51 Horálek, Karel: Sémiotika a poetika. – In: V čest na akademik Vladimir Georgiev.

Ezikovedski proučvanija po slučaj sedemdeset godini ot roņdenieto mu (Sofija 1980), 93-101

// Podle NovInLit 5/1981, 494

#52 Horecký, Ján: Dva typy jazykového znaku. – JazAkt 17, 1980, 145 // Teze přednáńky.

#53 Horváth, Ńtefan: Jazykové reflexy koncepcie javov skutočnosti ako jednoty protikladov,

či enantiosémia? – JazAkt 17, 1980, 73 // Teze přednáńky.

#54 Janák, Vladimír: Metoda sémantické syntézy. – JazAkt 17, 1980, 135-136 // Teze

přednáńky.

#55 Poldauf, Ivan: Sign and society. – PhilPrag 23, 1980, 135-149; čes. a rus. res.

#56 Sgall, Petr: Chomsky on communicative function. – PBML č. 33, 1980, 45-50 // Na okraj

prací N. Chomského Studies on semantics in generative grammar (Hague 1972), Reflections

on language (New York 1975) a Essays on form and interpretation (New York 1977).

#57 Sgall, Petr: Towards a pragmatically based theory of meaning. – In: Speech act theory

and pragmatics (Dordrecht 1980), 233-246 // Podle NovInLit 5/1981, 407

#58 Ńabrńula, Jan: Les synergies du signe linguistique en face de la réalité. – PhilPrag 23,

1980, 150-163; čes. a rus. res. // Interní a externí jazykové a externí mimojazykové vztahy

znaku a jejich koreláty.

#59 /Clark, E. V.: The ontogenesis of meaning. – Wiesbaden 1979, 267 s./ Ref.: Piťha, Petr:

JazAkt 17, 1980, 108-109

#60 /Lang, Ewald: Semantik der koordinativen Verknüpfung. – Berlin 1977, 320 s./ Ref.:

Piťha, Petr: PBML č. 33, 1980, 59-63 (angl.)

#61 /Lyons, J.: Semantics. Vol. 1, 2. – London 1977, 13 + 897 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua

(Amsterdam) 51, 1980, 255-265 (angl.)

#62 /Viehweger, Dieter et al.: Probleme der semantischen Analyse. – Berlin 1977, 405 s./

Ref.: Buráňová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 33, 1980, 51-58 (angl.)

*0.05 Generativní a transformační postupy

#63 Bémová, Alla – Petkevič, V. – Sgall, Petr: Opredelenije semantičeskich zapisej

predloņenij s pomońčˊju gramatiki zavisimostej. – PBML č. 33, 1980, 23-43, tab., obr.; angl.

res. // Nová varianta bázového komponentu gramatiky ve formě automatu se zásobníkovou

pamětí s osmi pravidly. Výklad této metody s podrobnou dokumentací a aplikací na rozbor

čeńtiny.

Page 6: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

6

#64 Brekle, Herbert E.: Generativní sémantika a hloubková syntax. – In: Studie

z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 7-15 // Překlad angl. orig.

„Generative semantics vs. deep syntax“ in: Studies in syntax and semantics (Dordrecht 1969),

80-90.

#65 Dahl, Östen: Co je nová informace? – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha

1980, v. zde č. 1738), 16-24 // Překlad angl. orig. „What is new information?“ in: Approaches

to word order (Abo 1976), 37-50. – Pojem staré (dané) a nové informace v oblasti funkční

větné perspektivy.

#66 Hajičová, Eva: A dependency based specification of topic and focus I: Background and

motivation. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 93-109 //

K sémantice větné stavby z hlediska generativního. Na angl. mater.

#67 Sgall, Petr: A dependency based specification of topic and focus II: Formal account. –

Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 110-140 // Sémantická

reprezentace věty ve funkčním generativním popisu jazyka. Generování v základní formě o 8

schematech. Matem. vzorce zpracování.

#68 Ńabrńula, Jan –J.: En marge de la situation actuelle de la théorie générative dans la

linguistique française. – Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 19, 1980, 181-187 // Na

okraj knihy: J. – C. Milner „De la syntaxe à ļinterprétation“ (Paris, 408 s.).

#69 Vennemann, Theo: Témata, subjekty a slovosled: Od SXV k SVX přes TVX. – In: Studie

z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 198-223 // Překlad angl. orig.

„Topics, subjects, and word order: From SXV to SVX via TVX“ in: Historical Linguistics 2

(Amsterdam 1974), 339-376. – Typologie jazyků na základě slovosledu.

#70 /Sgall, Petr – Beneńová, E. – Panevová, Jarmila: Tektogrammatičeskij uroveń

poroņdajuńčego opisanija jazyka. – Nauč.-techn. informacija VINITI, ser. 2, Informacionnyje

processy i sistemy 1976, č. 4, s. 29-35/ Ref.: Lekomceva, M. I.: RŅ – obńčestvennyje nauki za

rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 5, s. 108-111

*0.06 Algebraická lingvistika

#71 Nebeský, Ladislav: Projectivity as a minimalization. – PBML č. 34, 1980, 59-63 //

Projektivita jako jedna z koncepcí dependenční syntaxe.

#72 Plátek, Martin – Ńvejdarová, H.: Dependency grammars with non-context-free rules. –

PBML č. 34, 1980, 65-71

*0.07 Kvantitativní lingvistika

#73 Těńitelová, Marie: K stylistickému hodnocení slova v lexikální statistice. – In:

Jazykovedné ńtödie 15 – Horeckého zborník (Bratislava 1980), 273-278 // Na čes. a sloven.

mater.

#74 Těńitelová, Marie: Sémantika a statistika. – SaS 41, 1980, 100-105; něm. res.

Page 7: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

7

#75 Těńitelová, Marie: Vyuņití statistických metod v gramatice. – Studie a práce lingvistické,

sv. 15. Praha, Academia 1980, 219 s.; rus. a angl. res. // Statistika morfologická a syntaktická.

*0.08 Aplikovaná lingvistika. Mechanizace a automatizace v jazykovědě. Strojový překlad

#76 Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Linguistic meaning and knowledge representation in

automatic understanding of natural language. – PBML č. 34, 1980, 5-19

#77 Hajičová, Eva – Sgall. Petr: Participants and roles in a question/answering system. –

PBML č. 34, 1980, 45-58 // K automatickému zpracování textu z hlediska významové

výstavby.

#78 Henschel, Helgunde – Kunze, Jurgen – Küstner, Herbert – Starke, Ingrid:

Sričkorazdeljaneto na dumite v konfrontativen aspekt. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija)

5, 1980, 3-17; rus. a angl. res. // K automatizaci dělení slov na slabiky. Konfrontace něm.,

bulhar., angl., maďar., čes. a sloven. jazyka. O dělení slov na slabiky v čeńtině a slovenńtině v.

odd. VI, s. 16-17.

#79 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Avtomatičeskij sintaksičeskij analiz čeńskogo jazyka. –

Meņdunarodnyj forum po informacii i dokumentacii (Moskva) 5, 1980, č. 2, s. 21-23 // Podle

NovInLit 1/1981, 305.

#80 /Bruderer, H. E.: Handbuch der maschinellen und maschinenunterstützen

Sprachübersetzung. – München – New York 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Sgall, Petr:

PBML č. 34, 1980, 76-77 (angl.)

#81 /Cohen, G.: The psychology of cognition. – London 1977, 241 s./ Ref.: Jirků, Petr: PBML

č. 34, 1980, 78-80 (angl.) // Mj. k ot. strojového výzkumu jazyka.

#82 /Computers in language research. Eds. W. A. Sedelow and S. Y. Sedelow. Hague 1979,

223 s./ Ref: Hajičová, Eva: PBML č. 33, 1980, 65-67 (angl.)

*0.09 Kybernetika. Informatika

#83 Cejpek, Jiří: Umělá inteligence a regulovaná informační činnost. – Kniņnice a vedecké

informácie 12, 1980, 201-205; rus. a něm. res. v příl. // Nutnost těsné spolupráce informatiků

a lingvistů v oblasti umělé inteligence. Kapitoly: Myńlení a jazyk. Automatický překlad.

Fonetický vstup a výstup.

#84 Hajič, Jan: Jednoduchý systém kontaktu s bází dat v čeńtině. – Čs. informatika 22, 1980,

334-338; rus., angl., něm. a franc. res. // Popis systému automatického zodpovídání dotazů

nad jednoduchou bází dat relačního typu zv. Kodas v jazyce PL/1-F na počítači Siemens

7755. Umoņňuje kontakt s bází dat přímo v čeńtině.

#85 Hajičová, Eva – Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Příprava experimentálního

automatizovaného informačního systému. – In: Počítačové zpracování vědeckých a

technických informací (Praha 1980), 145-159 // Podle čas. Čs. informatika 1981, s. 230.

#86 Hýbner, Jiří: Metody tvorby tezaurů. – In: Selekčné jazyky 80. Metñdy tvorby tezaurov

(Bratislava 1980), 58-72 // Podle BK-SČ 12/1980, 26427.

Page 8: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

8

#87 Jiřičková, Alena: Průzkum vyuņívání odborných časopisů v procesu tvůrčí práce. –

Technická knihovna 24, 1980, 19-27 // Mj. k ot. role jazykové bariéry.

#88 Kindler, Evņen: Simulační programovací jazyky. – Praha, SNTL 1980, 277 s.

#89 Kofnovec, Ladislav: Otázky propojitelnosti selekčních jazyků. – In: Selekčné jazyky 80.

Metñdy tvorby tezaurov (Bratislava 1980), 87-95 // Podle BK-SČ 12/1980, 26422.

#90 Kollmannová, Ludmila: Některé nové poznatky z oboru informační teorie paměti a

cizojazyčné vyučování. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 119-127; č. 4, s. 159-167

#91 Mareń, Jiří: Fridmanova teorie učebních öloh. – Pedagogika 30, 1980, 595-610; rus. a

angl. res. // Oddíl: Formální jazyky pro popis ölohy, s. 599-603. Zaloņeno na sémantickém

rozboru öloh.

#92 Melichar, Bořivoj: Gramatiky a automaty. – Praha, ČVUT 1978, 76 s. (rozmn.) // Učební

text pro fakultu elektrotechnickou. Dotisk v r. 1979. – Podle BK-ČK 6/1981, 2453.

#93 Procházková, Hana: Komunikace a teorie informací. – In: Logopedie a komunikace

(Praha 1980, v. zde č. 1716), 58-63 // K teoretickým základům informatiky, o komunikaci

pouze okrajově.

*0.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví

*0.11 Fonetika

#94 Borovičková, Blanka – Maláč, Vlastislav: Analýza koartikulačních vlivů na časové

mikročlenění souhláskových skupin. – SaS 41, 1980, 39-48, 2 obr., 2 tab.; angl. res. //

Výzkum směřuje k vytvoření modelu popisujícího časové členění řeči; výchozím materiálem

byla bezesmyslová izolovaná slova, tvořená souhláskami nebo skupinami souhlásek

v symetrickém samohláskovém okolí.

#95 /Ondráčková, Jana: The physiological activity of the speech organs. An analysis of the

speech organs during the phonation of sung, spoken and whispered Czech vowels on the basis

of X-ray methods. – Hague 1973, 106 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.: La Linguistique (Paris) 16,

1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 97). – Meier, Georg F.: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin)

33, 1980, 778 (něm.)

#96 /Phonetische Grundlagen der Ausspracheschulung, 1., 2. Hrsg. von H. P. Kelz. – Forum

Phoneticum (Hamburg) 4, 1977, 328 s.; 5, 1978, 326 s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno

ezikoznanie (Sofija) 5. 1980, 61-66 (bulh.)

#97 /Romportl, Milan: Studies in phonetics. – Hague 1973, 217 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.:

La Linguistique (Paris) 16, 1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 95). – Meier, Georg F.:

Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 758-759 (něm.)

#98 /Schubiger, M.: Einführung in die Phonetik. – 2. überarbeit. Aufl. Berlin – New York

1977, 142 s./ Ref.: Urbanová, Ludmila: PhilPrag 23, 1980, 63-64 (něm.)

*0.12 Fonologie

Page 9: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

9

#99 Horálek, Karel: Fonologie a sémiologie. – JazAkt 17, 1980, 96-97 // Teze přednáńky.

#100 Horálek, Karel: Funkce mluvených projevů a fonologie věty. (Osnova připravované

přednáńky.) – JazAkt 17, 1980, 158-159 // Bühlerovo pojetí promluvových funkcí. Gy.

Laziczius a N. S. Trubeckoj. Kritika stanoviska některých českých fonetiků.

#101 Kavka, Stanislav: Vybrané kapitoly z fonologie. – Ostrava, PF 1980, 77 s. // Učební text

pro vysoké ńkoly.

#102 Lilov, Metodi: Taktovoto členenie kato aktualizirańt faktor. – In: Otázky slovanské

syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 179-182 // Taktové členění jako součást

syntagmatiky, pojem syntagmatické jednotky, návrh uņívat místo termínu takt výraz

fonotagma.

#103 /Haudricourt, A. – Hagège, C.: La phonologie panchronique. – Paris 1978, počet stran

neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110

*0.13 Grafématika. Psaná podoba jazyka

#104 Bič, Miloń: Stopami dávných věků. Mezi Nilem a Tigridem. – Praha, Vyńehrad 1979,

274 s., obr. příl. // Mj. počátky a vývoj písma (v. kap. 7 Písmo se musí vymyslet, s. 107-130),

vývoj nejstarńích jazyků a jejich písma (v. kap. 8 Od záznamů ke knihovnám, s. 131-158).

#105 ČSN 36 9041 Soubor písmen v čeńtině a slovenńtině. Zprac. Miroslav Roudný. – Praha,

Úřad pro normalizaci a měření 1977, 2 s. Ref.: Cejpek, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 222 //

Platnost normy od 1. 1. 1978.

#106 Praņák, Jiří: Počátky kniņní kursivy v Čechách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979

(Praha 1980), 115-143; něm. res. Ref.: Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 246-248

#107 /Bischoff, B.: Paläographie des rômischen Altertums und des abendländischen

Mittelalters. – Berlin 1979, 361 s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: Archívní časopis 30, 1980, 189-191

#108 /Heubeck, A.: Schrift. – Archeologica Homerica, Band 3. Gôttingen 1979, 205 s./ Ref.:

Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 308-311 // Souhrn

informací o egejské epigrafice. Předalfabetické písemné systémy v egejské oblasti, řecká

abeceda, Homér a písmo.

#109 /Kańpar, Jaroslav: Úvod do novověké latinské paleografie se zvláńtním zřetelem

k českým zemím. – 2. přeprac. vyd. Praha 1979, 289 + 95 s.; v. BČL 1979, č. 134/ Ref.:

Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 183-184

#110 /Vachek, Josef: Written language, general problems and problems in English. – Hague

1973, 80 s./ Ref.: Palek, Bohumil: ArchOr 48, 1980, 175-176 (angl.)

*0.2 Mluvnická stavba jazyka

*0.20 Obecné otázky. Základní pojmy

Page 10: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

#111 Lekov, Ivan: Obratna (smislovna i formalna) vrǎzka v slovoformen sintagmatičen i

kontekstov aspekt. (Vǎrchu material ot slavjanskite ezici.) – SFFBU A 28, 1980, 13-18 //

Úvodní referát k I. temat. okruhu konference; ke zpětné vazbě v jazyce. – K tomu: Sgall, Petr:

K referátům prof. Lekova a doc. Firbase. K referátům prof. Ivančeva a doc. Večerky. –

SFFBU A 28, 1980, 255-256 // Diskusní příspěvky. V. téņ č. 133, 394, 403.

#112 /Cholodovič, A. A.: Problemy grammatičeskoj teorii. – Leningrad 1979, 302 s./ Ref.:

Kraus, Jiří: JazAkt 17, 1980, 170-172

*0.21 Tvoření slov

#113 Furdík, Juraj: K sématickej a komunikačnej funkcii slovotvornej motivácie. – In:

Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 77-87 // Na

mater. slovan. jazyků.

#114 Horecký, Ján: Invariantný význam odvodených slov. – SaS 41, 1980, 81-85; angl. res.

#115 Savický, Nikolaj: Produktivnost, frekvence a strukturní význam slovotvorných typů. –

SaS 41, 1980, 135-137

#116 Straková, Vlasta: Slovotvorný význam a sémantické rysy. – SaS 41, 1980, 130-132 //

Sémantika deverbativních substantiv typu cvičitel, cvičenec.

#117 Trôsterová, Zdeňka: Univerbizace jako objekt psycholingvistického zkoumání. – ČsRus

25, 1980, 74-76 // Na okraj souboru statí o otázkách teorie univerbizace od sovětského

lingvisty L. V. Sacharného.

*0.22 Morfologie

#118 Sova, L. Z.: Mikrostrukturnyj a nakrostrukturnyj analiz v morfologii i sintakse. –

ArchOr 48, 1980, 217-239, obr.

#119 Trnka, Bohumil: On the morphological level of a language. A Prague School approach.

PhilPrag 23, 1980, 164-167; čes. a rus. res. // Pojednání o morfologickém plánu jazyka,

zaloņeno na tezích praņské funkční lingvistické ńkoly.

#120 /Bulygina, T. B.: Problemy teorii morfologičeskich modelej. – Moskva 1977, 286 s./

Ref.: Jirsová, Anna: SaS 41, 1980, 146-150

*0.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam

#121 Buráňová, Eva: Ob odnoj vozmoņnosti semantičeskoj klassifikacii suńčestviteļnych. –

PBML č. 34, 1980, 33-43, tab. // Metoda k vydělení nejdůleņitějńích sémantických tříd

s obecně sémantickou platností. Na čes. mater.

#122 Flídrová, Helena: Místo imperativu v systému slovesných způsobů. – In: Rusistický

sborník olomoucko-lublinských 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 125-132; rus. res. // Obecné;

vychází zejm. z názorů sovět. a čes. lingvistů.

Page 11: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

#123 Sgall, Petr: Case and meaning. – PBML č. 33, 1980, 5-21 // Vychází z teorie Charlese J.

Fillmora. Lingv. význam pádů, jejich synonymnost. Na angl. mater.

#124 Ńtěpán, Josef: K interjekcím označujícím zvuky zvířat. – SaS 41, 1980, 204-207; něm.

res.

*0.24 Syntax (slovní, větná, souvětná)

#125 Adamec, Přemysl: Aktuální členění a generování vícezákladových vět. – SFFBU A 28,

1980, 167-169 // Na čes. a bulh. mater.

#126 Bǎčvarov, Janko: I. Kǎm vǎprosa za sǎpostavitelnoto izsledvane na aktualnoto členenie

na izrečenieto. – II. Za kategorizirańtata rolja na punktuacijata pri opredeljane aktualnoto

členenie na izrečenieto. - III. Za „aktualnostta“ na aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980,

227-229 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuál. členění větném, Sofija 1976.

#127 Brandner, Aleń: Podíl větných frazeologismů na aktualizaci propozice. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 223-224 // Uņití větného frazeologismu

jako odraz expresivní aktualizace; stylistická příznakovost.

#128 Bujukliev, Ivan: I. Aktualnoto členenie i dialogičnata reč. – II. Varchu njakoi specifični

trudnosti pri razkrivane aktualnoto členenie v starobǎlgarski. – SFFBU A 28, 1980, 229-230 //

Dva diskusní příspěvky.

#129 Buráňová-Beneńová, Eva: Vztah postojové modality a emocionality. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 105-108 // Kritérium sémantického

příznaku emocionálnosti jako objektivní hranice v klasifikaci typů vět.

#130 Conrad, Rudi: O standartnom i nestandartnom upotreblenii voprositeļnych predloņenij.

– In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 41-44 // Tři základ. typy

pouņití tázacích vět. Na rus. mater.

#131 Čejka, Mirek:Postavení jistotní modality ve struktuře výpovědi. – In: Otázky slovanské

syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 53-62 // Pokus o vymezení okruhu jevů patřících do

oblasti jistotní modality. Omezeno na obecné otázky a na funkční vyuņití tzv. větných

adverbií. Na čes. mater.

#132 Firbas, Jan: K pojmu základního rozloņení výpovědní dynamičnosti. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 143-146 // Základní rozloņení výpovědní

dynamičnosti, rozdíly mezi jazyky, výpovědní dynamičnost jako slovosledný činitel v někt.

jazycích (např. v čeńtině).

#133 Firbas, Jan: Ke konfrontačním studiím o aktuálním členění větném. – SFFBU A 28,

1980, 19-28 // Přehled zákl. pojmů teorie funkční perspektivy větné a podrobný rozbor

jednotl. typů vět zahajujících sdělení. K tomu v. Petr Sgall, ib. s. 255-256 (v. zde č. 111).

#134 Firbas, Jan: Scéna a perspektiva. – JazAkt 17, 1980, 148-150 // Teze přednáńky. –

Funkční perspektiva (větná).

Page 12: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

#135 Georgieva, Elena: Aktualno členenie vǎz osnova na grafično otbeljazvane na

intonacijata i na sintaktičnite pauzi. – SFFBU A 28, 1980, 215-224 // Interpunkce jako odraz

intonačních poměrů, dosah interpunkce pro syntaktickou strukturu věty.

#136 Hajičová, Eva: Shrnutí diskusních příspěvků. – SFFBU A 28, 1980, 239-240 //

K diskusi o III. tematickém okruhu konference o aktuálním větném členění v bulharńtině,

Sofija 1976 (Aktuální větné členění v jednoduché větě a v souvětí): Stanislav Ņaņa, Roman

Mrázek, Mirek Čejka, Frantińek Daneń (v. zde č. 442, 454, 791).

#137 Hajičová, Eva: Situační modifikace otázky a jejich odraz v modifikacích odpovědí. Teze

příspěvku. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 189-184 //

Aktuální členění doplňovací otázky. Vztah tázací věty a přísluńné odpovědi. Na čes. mater.

#138 Horálek, Karel: Językoznawstwo funkcjonale a teoria zdania. – Przegląd

Humanistyczny (Warszawa) 1, 1980, 77-86 // Z čeńtiny přel. E. Siatkowska. – Pojetí věty a

výpovědi ve funkční jazykovědné teorii V. Mathesia, rozpracování v poválečné strukturní

jazykovědě, kritické připomínky k někt. novým termínům.

#139 Chloupek, Jan: Slovosledný aspekt mluvené řeči. – SFFBU A 28, 1980, 69-72. –

K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite na Ja. Chloupek „Aktualno členenie

v govorimata reč“, na Ludmila Uhlířová „Kǎm izrazjavane na aktualnoto členenie v bǎlgarski

ezik v sravnenie s čeńki ezik“ i na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i problemite

na sintaktičnoto normirane“. – Ib. s. 233-234 (v. zde č. 147, 788)

#140 Karlík, Petr: K problematice optativnosti. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno

1980, v. zde č. 1720), 49-52 // Sémantické pole emocionálního optativního postoje; na čes.

mater.

#141 Kay, Martin: Syntaktické zpracování a funkční perspektiva věty. – In: Studie

z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 72-78 // Překlad angl. orig.

„Syntactic processing and functional sentence perspective“ (rozmn.). – Reversibilní

syntaktické zpracování; na angl. mater.

#142 Keenan, Edward L.: Logická expresivní síla a syntaktická variace v přirozeném jazyce.

– In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 79-92 // Překlad angl.

orig. „Logical expressive power and syntactic variation in natural language“ in: Formal

semantics of natural language (Cambridge 1975), 406-421. – Pokus reprezentovat tři typy

syntaktické variace mezi jazyky pomocí logických struktur potřebných k reprezentaci

důsledků, presupozic atd. struktur přirozených jazyků.

#143 Koenitz, Bernd: Zu einigen semantischen und pragmatischen Aspekten der sog.

aktuellen Gliederung. Ein neuer Versuch ihrer Erfassung in einer formalen

Sprachbeschreibung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 153-

157 // Aktuální větné členění, jeho sémantické a pragmatické aspekty v rámci formálních

jazykových popisů, zde zejm. algebraického.

#144 Kubík, Miloslav: Věta a větná sémantika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 67-81; něm. res. // Dokladový mater. čes. a rus.

Page 13: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

#145 Kuno, Susumo: Funkční perspektiva věty. – In: Studie z transformační gramatiky 3

(Praha 1980, v. zde č. 1738), 93-117 // Překlad angl. orig. „Functional sentence perspective“

in: Linguistic Inquiry (Cambridge, Masa.) 3, 1972, 269-320 (zkráceno). Na angl. a japon.

mater.

#146 Lekov, Ivan: Presupozicijata kato tema v aktualnoto členenie. – Aktualnoto čelnenie

sprjamo gramatikata. – Otgovor vǎv vrǎzka s izkazvanijata vǎrchu sobstven doklad. –

Asimetriata meņdu aktualnoto členenie i slovoreda. - Verojatnost i statistika v aktualnoto

členenie. – SFFBU A 28, 1980, 242-244 // Soubor diskusních poznámek přednesených na

konferenci o aktuálním členění větném v bulharńtině (Sofija 1976).

#147 Lilov, Metodi: Teorijata za aktualnoto členenie i problemite na sintaktičnoto normirane.

– SFFBU A 28, 1980, 73-76. – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139) a

Ivanova, Kalina: Izkazvane po doklada na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i

problemite na sintaktičnoto normirane. – ib. s. 241-242 // Otázka normy a normovatelnosti

jevů v oblasti nadvětné.

#148 Materna, Pavel – Sgall, Petr: Functional sentence perspective, the question test and

intensional semantics. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980. č. 1/2, s.

141-160

#149 Penčev, Jordan: Aktualno delenie i intonacija. – SFFBU A 28, 1980, 195-204

#150 Petkov, Slavčo: Opisanie i izčislenie v lingvistikata. – Aktualnoto členenie i

eksperimentalnijat metod. – SFFBU A 28, 1980, 247-248 // Dva diskusní příspěvky

přednesené na konferenci o aktuálním členění větném v buharńtině (Sofija 1976).

#151 Růņička, Rudolf: Kondensation, Modalität und Pragmatik. – In: Otázky slovanské

syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 27-31

#152 Svoboda, Aleń: Úzká a ńiroká scéna. – JazAkt 17, 1980, 150 // Teze přednáńky. – Pojmy

özké a ńiroké scény v teorii funkční větné perspektivy.

#153 Svoboda, Karel: Poznámky k jednomu výkladu souvětných struktur zejména po stránce

modální. – SaS 41, 1980, 291-297 // Na okraj článků Heleny Běličové-Kříņkové „Větná

modalita a podřadné souvětí“ in: SaS 40, 1979, 218-231; v. BČL 1979, č. 154 a „Systém

mezivětných příčinných vztahů v ruńtině a v čeńtině“ in: Slavica Slovaca 14, 1979, 217-240;

v. BČL 1979, č. 733.

#154 Uhlířová, Ludmila: K emocionalitě v rovině aktuálního členění. – In: Otázky slovanské

syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 167-171 // Srovnávací materiál český a bulharský.

#155 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto

s ogled kǎm aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 119-129. – K tomu: Georgieva, Elena:

Izkazvane po doklada na Ivanka Vaseva „Nabljudenie vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto

s ogled kǎm aktualnoto členenie“. – Ib. s. 239-238. – Sugareva, Tekla: Za roljata na sajuzite

pri ednorodnite časti na izrečenieto vǎv vrǎzka s aktualnoto členenie. (Izkazvane po doklada

na doc. Ivanka Vaseva „Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto s ogled kǎm

aktualnoto členenie“.) – Ib. s. 256-257 // Analýza koordinačních syntagmat ve vztahu

k aktuálnímu členění.

Page 14: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

#156 Walther, Gisels: Zur Stellung der Thema-Rhema Gliederung in der Grammatik. – In:

Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 147-152 //Funkčně-generativní

popis větné stavby, zejm. slovosledu v aktualizovaných výpovědích. Na rus. mater.

#157 Zimek, Rudolf: Odraz emocionálnosti v sémantické a gramatické výstavbě výpovědi. –

In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 99-103 // Dokladový materiál

český.

#158 Zimek, Rudolf: Sémantická výstavba věty. Obecnělingvistické problémy metodologie

syntaktické sémantiky s nástinem aplikace na ruńtinu. – Acta Univ. Palackianae Olomucensis

– Philologica 44. Praha, SPN 1980, 173 s.; rus. a angl. res.

#159 /Arutjunova, N. D.: Predloņenije i jego smysl. – Moskva 1976, 383 s./ Ref.: Zimek,

Rudolf: ČsRus 25, 1980, 173-177

#160 /Conrad, Rudi: Studien zur Syntax und Semantik von Frage und Antwort. – Berlin 1978,

139 s./ Ref.: Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 333-338. – Sgall, Petr: PBML č. 34, 1980, 73-75

(angl.)

*0.25 Lingvistika textu

#161 Flídrová, Helena: Reakce na apel v dialogu. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno

1980, v. zde č. 1720), 213-217 // Typy obecného apelu a moņné reakce z hlediska sémantické

náplně.

#162 Hausenblas, Karel: Textová syntax. – JazAkt 17, 1980, 151 // Teze přednáńky.

#163 Kraus, Jiří:Nové sovětské práce o utváření a percepci textu. – JazAkt 17, 1980, 166-167

// Souborná zpráva o nejnovějńích pracích V. V. Odincova, M. P. Kotjurovové a A. R. Luriji a

o sborníku Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta... (Kyjiv 1979).

#164 Müllerová, Olga: K výstavbě dialogického textu. – JazAkt 17, 1980, 156-157 // Teze

přednáńky.

#165 Sgall, Petr: Text a reference. – SaS 41, 1980, 140-145 // K vymezení a osvětlení někt.

základ. pojmů z oblasti textové lingvistiky.

#166 Schmidt, Wilhelm: Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten. – SFFBU K 2

– BBGN 2, 1980, 77-89; čes. res. // Návrh klasifikace textů v 18 bodech.

#167 Skálová, Eva: Lingvistika textu a analýza projevu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 59-63 //

Na angl. mater.

#168 /Schmidt, S. J.: Texttheorie. – München 1973, 184 s./ Ref.: Lińková, Zora: Otázky

ņurnalistiky 23, 1980, 46-49 (sloven.)

#169 /Vejze, A. A.: Referirovanije teksta. – Minsk 1978, 128 s./ Ref.: Bendová, Hana JazAkt

17, 1980, 169-170

Page 15: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

15

*0.3 Slovní zásoba

*0.30 Obecné otázky. Základní pojmy

#170 Blanár, Vincent: Lexikálny význam a označovaná skutočnosť v jazykovozemepisnom

aspekte. – SaS 41, 1980, 32-38 // K vývoji lexikálního významu. Na sloven. mater.

#171 Čmejrková, Světla: Konotační aspekty lexikálního významu. – SaS 41, 1980, 60-62 //

Paradigmatické posouzení hodnotících významů, jejich souvislosti syntagmatické,

adekvátnost vůči odráņené skutečnosti.

#172 Filipec, Josef: Konfrontace slovní zásoby dvou jazyků. – JazAkt 17, 1980, 71-73 // Teze

přednáńky. – Obecné otázky konfrontace.

#173 Filipec, Josef: Vzájemná souvislost lexikální sémantiky a onomaziologie při konstrukci

dílčích systémů v slovní zásobě. – SaS 41, 1980, 17-25; něm. res. // Dokladový materiál

český.

#174 Gudavičius, A.: Universalńoje i specifičeskoje v leksičeskom značenii. – Slavia 49,

1980, 11-14

#175 Ivanová-Ńalingová, Mária: Teñrie lexikálnej homonymie. – SaS 41, 1980, 217-224

#176 Němec, Igor: Jazykové ztvárnění psychického odrazu skutečnosti v lexikální význam. –

SaS 41, 1980, 26-31; něm. res.

#177 Němec, Igor: Rekonstrukce lexikálního vývoje. – Studie a práce lingvistické, sv. 14.

Praha, Academia 1980, 193 s., 14 obr.; čes. a něm. res. Ref.: Michálek, Emanuel: LF 103,

1980, 245-247

#178 Pernińka, Emilija: Kǎm vǎprosa za leksikalnoto i slovoobrazovatelnoto značenie na

sloņnata duma. – Slavia 49, 1980, 15-18

#179 Rejakowa, Boņena: Zagadnienia frazeologii porñwnawczej i ogñlnej w językoznawstwie

czeskim i słowackim (przegląd problemow badawczych). – In: Studia z filologii polskiej i

słowiańskiej 19 (Warszawa 1980), 247-254

#180 /Gorbačevič, K. S.: Variantnosť slova i jazykovaja norma. – Lenigrad 1978, 239 s./ Ref.:

Filipec, Josef: SaS 41, 1980, 308-313

*0.31 Lexikologie

#181 Filipec, Josef: O stavu současné lexikologie. – JazAkt 17, 1980, 100-104 // Teze

přednáńky.

#182 Machač, Jaroslav: K otázce tzv. desémantizace frazeologických komponentů. – Slavica

Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 61-64; rus. res.

#183 /Martin, R.: Inférence, antonymie et paraphrase. – Paris 1976, 174 s./ Ref.: Ducháček,

Otto: Studie Neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 208-210 // Podle NovInLit 3/1981, 894.

Page 16: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

16

*0.32 Lexikografie

#184 Bogatova, G. A.: Evoljucija vnejazykovych svjazej slova i istoričeskaja leksikografija.

(Nominacionnaja časť slovarnoj staťji.) – Slavia 49, 1980, 1-5 // Na zákl. zkuńeností z práce

na historickém slovníku ruńtiny (vychází od r. 1975).

#185 /Asimov, Isaac: Slova vědy, co se za nimi skrývá. – Praha 1978, 312 s.; v. BČL 1978, č.

179/ Ref.: Janus, Henrich: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 2, s. 91

#186 /Popov, R. N.: Metody issledovanija frazeologičeskogo sostava jazyka. Učebnoje

posobije dlja studentov fakuļtetov russkogo jazyka i literatury. – Kursk 1976, 84 s./ Ref.:

Kout, Josef – Spiridonov, Vasilij N.: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 93

*0.34 Terminologie (chybí 0.33)

#187 Horálek, Karel: K terminologii lingvistické sémantiky. – In: Jazykovedné ńtödie 15 –

Horeckého zborník (Bratislava 1980), 97-100 // Poznámky k referátu Karla Hausenblase „K

terminologii sémantické“ in: Aktuálne problémy lingv. terminologie (Bratislava 1976), 103-

110 a dále k Slovníku slovanské lingvistické terminologie (Praha 1977). Zejména k termínům

obsah, smysl, designace, propozice.

#188 Ilustrovaný encyklopedický slovník, 1. A-I. Zprac. kolektiv autorů Encyklopedického

institutu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 970 s. // Pramen pro základní terminologii vědních

oborů. V övodu popis stavby a řazení hesel, poznámky o původu slov, výslovnosti a

pravopisu.

#189 Kábrt, Jiří: Bibliografie. Termíny a definice. Na okraj nového vydání sovětské

terminologické normy. – Čtenář 31, 1979, č. 8, příl. Knihovnictví a bibliografie č. 4, s. 75-78

// Podle BK-ČČ 10/1979, 48288.

#190 Nálevková, M.: Mezinárodní spolupráce v terminologii. – Čs. informatika 22, 1980,

212-213

#191 Ogurcov, A.: Disciplinární znalosti a vědecké komunikace. – Společenské vědy v SSSR

9, 1980, 546-557 // Sémiotické metody odhalující charakteristiky specifické pro jazyk vědy.

#192 Pońtolková, Běla: K specifičnosti významu termínů. – SaS 41, 1980, 54-56 // Někt.

otázky tzv. terminologizace a determinologizace.

#193 /Čechová, Vlasta: Významový slovník k problematice ekonomických, správních a

církevních dějin západoevropského feudalismu. – Ostrava 1979, 191 s.; v. BČL 1979, č. 214/

Ref.: Svatoń, M. (Mi.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 609

#194 /Dubios, J. – Giacomo, M. – Guespin, L. a j.: Dictionnaire de linguistique. – Éd. révue et

corrigée. Paris 1974, 518 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 468-470

#195 /Essential problems in terminology for informatics and documentation, FID 569. –

Moskva 1979, 114 s./ Ref.: Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, 345

Page 17: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

17

#196 /Georgacas, D. J.: Ichthyological terms for the sturgeon and etymology of the

international terms botargo, caviar and congeners. (A linguistic, philological, and culture-

historical study.) – In: Pragmateiai tés Akademias Athénñn, tomos 43 (Athénai 1978), 331 s./

Ref.: Wittoch, Zdeněk: LF 103, 1980, 186-187

#197 /International nomenclature of diseases, 3. Diseases of the lower respiratory tract. –

Geneva 1979, 128 s./ Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 158

#198 /Whittington, Loyd R.: Whittington’s dictionary of plastics. – USA 1978, dalńí ödaje

neuvedeny/ Ref.: Řezáč, Miroslav: Plasty a kaučuk 16, 1979, 343-344 // Podle BK-ČČ

12/1979, 55965.

*0.4 Vývoj jazyka

*0.40 Obecné otázky. Základní pojmy

#199 Marvan, Jiří: Změna a tradice. Česká diachronie a její ńkola. – Wiener slawistischer

Almanach (Wien) 5, 1980, 265-297; angl. res.

#200 Sedláček, Jan: Problematika jazykového vývoje a koncepce komparatistiky. – Slavia 49,

1980, 314-320

#201 /Cosériu, E.: Humanwissenschaften und Geschichte. Der Gesichtspunkt eines

Linguisten. – In: Jahrbuch der Norwegischen Akademie der Wissenschaften 1978 (Oslo

1979), počet stran neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110-111

#202 /Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Hrsg. von Helmut

Lüdtke. – Berlin – New York 1980, 270 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 109-110

#203 /Porńnev, B. F.: O začiatkoch ļudských dejín. Prel. R. Kopsová. – Bratislava 1979, počet

stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří.: Sovětský paleopsycholog o vzniku řeči. – JazAkt 17,

1980, 111-112

*0.42 Prameny pro studium vývoje jazyků, jejich edice

#204 Praņák, Jiří: Katalog rukopisů Křiņovnické knihovny, nyní deponovaných ve Státní

knihovně České socialistické republiky v Praze. – Praha, SK ČSR 1980, XLVI + 327 s., 8 s.

obr. příl. (rozmn.) // Souběņný titul latinský. – Mj. rejstřík jazykový (s. 266), písmo (s. 267),

rejstřík incipitů (s. 273-325).

#205 /Dokoupil, Vladislav: Soupis brněnských tisků. Staré tisky do roku 1800. – Brno 1978,

603 s.; v. BČL 1979, č. 228/ Ref.: Schelle, K.: (K.Sch.): Slovanský přehled 66, 1980, 157-158

#206 /Dokoupil, Vladislav: Soupisy tisků 16. století z fondů Univerzitní knihovny v Brně. Sv.

1-9. – Brno 1955-1977; od sv. 6 spoluautor J. Vobr/ Ref.: Pánek, Jaroslav: Studia Comeniana

et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 71-74; angl. res.

#207 /Dņurova, Askinija – Dimitrov, Boņidar: Slavjanski rǎkopisi, dokumenti i karti za

bǎlgarskata istorija ot Vatikanskata apostoličeska biblioteka i sekretnija archiv na Vatikana

(IX-XVII vek). – Sofija 1978, č. 149 s., 73 obr. příl./ Ref.: Hejl, Frantińek: Palaeobulgarica

(Sofija) 3, 1979, č. 4, s. 85 (bulh.)

Page 18: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

18

#208 /Hlaváček, Ivan: Úvod do latinské kodikologie. – Praha 1978, 142 s.; v. BČL 1978, č.

187/ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 320-321. – Pánek,

Jaroslav (J.P.): In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 279. – Praņák, Jiří: Studie

o rukopisech 19, 1980, 123-141; něm. res.

*0.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis

*0.50 Obecné otázky. Základní pojmy. Metodiky dialektologie

#209 Chloupek, Jan: Die Stellung des Dialekts im Rahmen der Nationalsprache und beim

kommunikativen Akt. – In: Dialekt und Dialektologie (Wiesbaden 1980), 165-173 // Podle

čas. Ztschr. f. Dialektologie 1980, č. 2, s. 273.

#210 Ondrus, Pavel: Vzájomný vplyv nárečí príbuzných a nepríbuzných jazykov. – In:

Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978), 21-30 // Obecné.

*0.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.)

*0.6 Spisovný jazyk a jeho kultura

*0.60 Teorie spisovného jazyka a jeho kultury

#211 Jedlička, Alois: Jazyková kultura. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha

1980), 167-192; něm. res. // Pojetí a vymezení jazykové kultury, norma a kodifikace,

variantnost spisovné normy, její dynamika, jazyková kultura a jazyková výchova.

#212 Jedlička, Alois: Sociolingvistický aspekt v bádání o spisovném jazyce. – JazAkt 17,

1980, 146-147 // Teze přednáńky.

#213 Kuchař, Jaroslav: Nespisovný jazyk z hļadiska jazykovej kultöry. – Kultöra slova 14,

1980, 193-199

#214 Kuchař, Jaroslav: Die Nichtliteratursprache unter dem Gesichtspunkt der Sprachkultur.

– In: Internationales Kolloquim „Gesellschaftliche Funktionen und Strukturen sprachlicher

Kommunikation“, 26.-28. November 1979. Teil 1 (Berlin 1980), 113-122 // Podle čas. Ztschr.

f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130.

#215 Schmidt, Wilhelm: Stratifikace národního jazyka. – In: Jazykověda a příprava učitelů 1

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 131-139; něm. res. // Členění jazyka teritoriální, sociální a

formální.

#216 Jedlička, Alois: Die Schriftsprache in der heutigen Kommunikation. Übers. von W.

Wenzel. – Leipzig 1978, 218 s.; v. BČL 1978, č. 199/ Ref.: Ludwig, Klaus-Dieter:

Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 30-31

*0.61 Norma spisovného jazyka a otázky její kodifikace

*0.62 Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie

Page 19: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

19

#217 Dorovská, Dagmar: Rozbor uměleckého díla jako prostředek čtenářské aktivizace. – In:

Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 63-81; rus. a něm. res. // Mj. k ot.

jazykového rozboru literárního díla v rámci výuky.

#218 Forman, Miloslav: Uplatňování zřetele k mezislovním vztahům paradigmatickým při

práci se slovní zásobou. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 440-446 // Syntagmatická a

paradigmatická souvztaņnost slov v procesu osvojování cizích jazyků.

#219 Gavora, Peter: O komunikácii a kvázikomunikácii. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 98-105 //

Náčrt problematiky ve vztahu k vyučování cizích jazyků.

#220 Hrbáļová, Margita: Cudzojazyčná rečová činnosť a myslenie. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s.

167-170

#221 Jelínek, Stanislav: Soudobé tendence v teorii a v praxi vyučování cizím jazykům. – In:

Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 103-118; něm. res.

#222 Kavka, Stanislav: Cizí jazyk a logické nazírání. – JazAkt 17, 1980, 11 // Teze

přednáńky. – Na angl. mater.

#223 Kônig, Gerhard: Môglichkeiten und Grenzen der Programmierung des

Fremdsprachenunterrichts. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 167-182; rus.

res.

#224 Křepelová, Gertruda: L. V. Ńčerba k postavení fonetiky ve výuce cizích jazyků. – In:

Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 79-85

#225 Křístek, Václav: Výchova k vědeckému světovému názoru a mateřský jazyk. – In: Říjen

1917 a společenské vědy v ČSSR (Praha 1980), 139-142

#226 Marńík, Karel: K vývoji cílů vyučování cizím jazykům (se zvláńtním zřetelem k cíli

formativnímu). – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 21-41; res.

#227 Neńporová, Marie: Základní vzdělání a dalńí vzdělávání učitelů cizích jazyků – In:

Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 119-129; něm. res.

#228 Noņin, J. A.: Mistrovství mluveného projevu. Učební pomůcka pro lektory,

propagandisty a agitátory, Z rus. orig. přeloņila L. Seidlová. – Praha, Svoboda 1980, 244 s.

#229 Očenáń, Benjamín: Stručný prehļad o vývoji a problematike konfrontačnej lingvistickej

analýzy aplikovanej na vyučovanie cudzích jazykov. – CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 337-349

#230 Oliverius, Zdeněk F.: Aplikace lingvistiky ve vyučování cizím jazykům. – In:

Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 71-78; něm. res.

#231 Pavlíková, Ńarlota: Reálie v cudzojazyčnom vyučovaní. – In: Jazkověda a příprava

učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 97-102

#232 Pech, Karel: Jak se učit jazyky? – Tvorba 1980, č. 8, s. 11 // Metodika vyučování a

fyziolog. výzkumy řeči dětí. – Podle BK-ČČ 2/1980, 5672.

Page 20: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

20

#233 Průcha, Jan: Potřeby socialistické společnosti a jazykové vzdělávání. – ČJL 30, 1979-

80, č. 6, s. 244-252

#234 Repka, Richard: Teoretické aspekty tvorby obsahu vyučovania cudzích jazykov. – CJŃ

23, 1979-80, č. 9, s. 386-391

#235 Skálová, Eva: Funkční vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 146-150

#236 Skoupil, Zdeněk: Cizí jazyky na SOŃ. – Odborná ńkola 28, 1980-81, č. 4, s. 57-60

#237 Slabá, Dora: A methodology of auding. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 248-256 //

Teoreticky zaměřeno, na angl. mater.

#238 Svoboda, Jiří – Salzmannová, Eva: Problematika vyuņití jazykových laboratoří na

vysoké ńkole technické. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 113-118; rus.

res. s. 219, něm. res. s. 237-238

#239 Ńálková, Marie: Hry při vyučování cizím jazykům. – In: Sborník PF Ostrava D 14

(Praha 1978, v. zde č. 1732), 73-79; rus. a angl. res.

#240 Ńálková, Marie: K otázce výběru témat pro učebnice cizích jazyků na základní ńkole. –

In: Sborník PF Ostrava D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 57-64; rus. a angl. res.

#241 Ńindelářová, Jana: Raboty L. V. Ńčerby – istočnik lingvostranovedčeskogo analiza

teksta v pedagogičeskom VUZe. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha

1980, v. zde č. 1714), 99-103

#242 Veselý, Josef: Hlavní rysy současného pojetí vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 1980-

81, č. 1, s. 2-13; č. 2, s. 49-59

#243 Veselý, Josef: K otázce tzv. myńlení na bázi druhého jazyka. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s.

20-32 // Dosavadní poznatky psycholingvistiky.

#244 Vinńálek, Adolf: O sopostaviteļno-kommunikativnom metode. – RTP 1980, č. 2, s. 34-

37 // Při výuce cizích jazyků.

#245 Zech, Johannes: Rozdíly a styčné body mezi vyučováním mateřskému jazyku a

vyučováním cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde

č. 1710), 79-89; něm. res.

#246 Zezula, Jaroslav: L’ensignement des langues étrangères à la lumière de ļacte final

ďHelsinky. – PhilPrag 23, 1980, 174-178 // Přehledná zpráva.

#247 /Bimová, Inessa L.: Metodika obučenija inostrannym jazykam kak nauka i problema

ńkolnogo učebnika. – Moskva 1977, 288 s./ Ref.: Veselý, Josef: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 380-

382

#248 /Dictionnaire de didactique des langues. Dirigé par R. Galisson et D. Coste. – Paris

1976, 612 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 92-93 (franc.)

Page 21: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

21

#249 /EK, J. A. van: The threshold level for modern language learning in schools. – London

1977, 165 s./ Ref.: Skálová, Eva: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 466-467

#250 /Gavora, Peter – Repka, Richard: Gramatika vo vyučovaní cudzích jazykov. – Bratislava

1979, 245 s./ Ref.: Průcha, Jan: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 135-136

#251 /Komkov, I. F.: Metodika prepodavanija inostrannych jazykov. – Minsk 1979, 352 s./

Ref.: Veselý, Josef: RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 138-140

#252 /Lingvometodičeskije osnovy prepodavanija innostrannych jazykov. Red. M. J. Cvilling.

– Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 285-287

#253 /Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta i osobennosti jego vosprijatija.

Red. Ju. A. Ņluktenko i A. A. Leonťjev. – Kyjiv 1979, 246 s./ Ref.: Macurová, Alena: ČJL

31, 1980-81, č. 1, s. 44-46

#254 /Widdowson, H. G.: Teaching language as communication. – London 1978, 168 s./ Ref.:

Skálová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 136-138

*0.7 Otázky jazykového stylu

*0.70 Teorie stylu a obecné otázky stylistické

#255 Bečka, Josef V.: Temperament – vlohy – sloh. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 439-452 //

Základ slohu (stylu) v temperamentu a jazykových vlohách jednotlivce.

#256 Jedlička, Alois: K systému a systematice funkčních stylů. – In: Jazykovedné ńtödie 15 –

Horeckého zborník (Bratislava 1980), 107-113 // Pokus o charakteristiku postavení funkčních

stylů z hlediska systémového uspořádání.

#257 Michel, Georg: Jednotky a příznaky stylu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 17-23; něm. res. // Stylové prvky, rysy, normy a typy.

#258 Michel, Georg: Styl a produkce textu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 25-29; něm. res.

#259 Michel, Georg: Teoretické problémy stylistiky. – In: Jazykověda a příprava učitelů

jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 9-16; něm. res. // Specifický předmět stylistiky; styl a

komunikační situace; styl, text a jazykový systém.

#260 Starke, Günter: Stylistika a gramatika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 31-45; něm. res. // Na něm. mater.

#261 Svatoň, Vladimír: K sémiotické problematice slovesného umění. Metodologické otázky

ve shrnujících knihách Lýdie Ginzburgové. – Slavia 49, 1980, 100-110 // Lýdie J.

Ginzburgová „O lirike“ (Leningrad 1974) a „O psichologičeskoj proze“ (Leningrad 1977);

obecně k jazyku a stylu uměleckých děl literárních.

#262 Vańák, Pavel: Typologie a atribuce. – ČLit 28, 1980, 254-263; franc. res. // K typologii

literárních druhů a autorů z pozice lingvistiky a literární vědy.

Page 22: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

22

#263 Zadraņil, Ladislav: Slovo – styl – překlad. Poznámky na okraj Bachtinovy poetiky. –

ČsRus 25, 1980, 193-198; rus. res. // Úvaha o názorech Michaila Michailoviče Bachtina na

text a styl literárního díla.

#264 /Enkvist, Nila Erik: Linguistic stylistics. – Hague 1973, 179 s./ Ref.: Palek, Bohumil:

ArchOr 48, 1980, 175 (angl.)

*0.71 Teorie uměleckého stylu

#265 Bachtin, Michail Michailovič: Formální metoda v literární vědě. Z ruńtiny přel. J.

Honzík. – Praha, Lidové nakl. 1980, 314 s. // Část 3. Formální metoda v poetice. Kap. 1.

Básnický jazyk jako předmět poetiky.

#266 Ņváček, Duńan: K lingvistické typologii metafory. (Metafora „jazyková“ a „básnická“.)

– In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 119-124; rus.

res. // Vlastnosti a funkce metafory. Charakteristika básnické metafory. Obecné.

#267 Ņváček, Duńan: K problematice vzniku metafory. Úryvek z kandidátské disertace „K

některým obecně teoretickým a metodologickým aspektům lingvistické interpretace metafory

básnické řeči“. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 95-98

*0.72 Jazyk a styl v literárních dílech, ņánrech apod.

#268 Bachtin, Michail Michailovič: Román jako dialog. Z rus. orig. přeloņila Daniela

Hodrová. Doslov: Daniela Hodrová a Vladimír Svatoň. – ARS, literárněvědná řada. Praha,

Odeon 1980, 479 s. // Mj. dvě studie: 1. Promluva o románu (přínos k teorii promluvy,

realizace řečového aktu, k teorii ņánrů). – 2. Čas a chronotop v románu (analýza různých

schémat časoprostorových vztahů v různých typech románu).

#269 Horálek, Karel: Konvergentní a divergentní procesy ve vývoji lidové prñzy. – Český lid

67, 1980, 29-35; něm. res.

#270 Procházka, Miroslav: Aspekty řeči v dramatickém textu. (Nástin problematiky.) – In:

Uměnovědné studie 2 (Praha 1980), 157-195; rus. a angl. res.

*0.73 Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka

#271 Bečka, Josef V.: Konfrontativnata lingvistika kato osnova za reńavaneto na

prepodačeskite problemi. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 46-54; rus. a

angl. res. // Přel. z čeńtiny. – Konfrontace překladu a originálu.

#272 Hrdlička, Milan: K perevodčeskoj ekvivalentnosti. – RTP 1980, č. 4, s. 27-31 // Překlad

jako transformace, záměna jednoho jazyka druhým, otázka ekvivalence.

#273 /Ambrasas-Sasnava, K.: Vertimo mokslas. – Vilnius 1978, počet stran neuveden/ Ref.:

Parolek, Radegast: Pobaltský příspěvek k teorii překladu. – ČsRus 25, 1980, 228-230 // Věda

o překládání.

Page 23: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

23

#274 Černjachovskaja, L. A.: Perevod i smyslovaja struktura. – Moskva 1976, počet stran

neuveden/ Ref.: Čmejrková, Světla: SaS 41, 1980, 78-80 // Týká se překladu z ruńtiny do

angl.

*0.74 Obecná problematika formy literárního díla a překladu. Otázky versologické

#275 Svatoň, Vladimír: Rytmus – význam – struktura. Viktor Maximovič Ņirmunskij a dvojí

tradice sovětské poetiky. – In: V. M. Ņirmunskij, Poetika a poezie. (Výbor). (Praha 1980),

541-570 // K teorii verńe.

#276 Ņirmunskij, Viktor Maximovič: Poetika a poezie. Výbor uspoř. a doslov napsal

Vladimír Svatoň. Z ruńtiny přel. J. Honzík. – ARS, literárněvědná řada. Praha, Odeon 1980,

595 s. // Mj. ökoly poetiky, övod do metriky (s. 51-186), rým a jeho historie a teorie (s. 187-

248), kompozice lyrických básní, o národních formách jambického verńe, o rytmizované

prñze.

*0.75 Textologie, textová kritika, ediční problematika

#277 Otruba, Mojmír: Pohyb textu v čase a konstanta osobnosti. – ČLit 28, 1980, 184-185 //

Kapitola z praktické textologie.

#278 Vańák, Pavel: Metody určování autorství. – Praha, Academia 1980, 236 s.; rus. a franc.

res. // Mj. princip a schéma atribuce, komunikační model textového procesu, metody atribuce

textu, jazyková a stylová atribuce.

#279 Vańák, Pavel: Textologie a kulturní dědictví. – Tvorba 1980, č. 24, s. 11 // Podle BK-ČČ

6/1980, 24200.

#280 /Pravidla pro vydávání novodobých historických pramenů. – Praha 1978, 72 s.; v. BČL

1978, č. 266/ Ref.: Harna, Josef: ČMM 99, 1980, 115-117. – Malíř, Jiří: VVM 32, 1980, 100-

101. – Vojtěch, T. (T.Vo.): Čs. časopis historický 28, 1980, 303-304

*0.8 Onomastika

*0.80 Obecné otázky. Teorie a metoda onomastiky

#281 Knappová, Miloslava: Významové aspekty vlastních jmen. – SaS 41, 1980, 57-60 // Na

čes. mater.

#282 Oliva, Karel: K charakteristice vlastního jména ve srovnání s apelativem. – In:

Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 11-15; sch. res.

#283 Oliva, Karel: Zur Bedeutung des Eigennamens im Kontext. – In: Beiträge zur

Onomastik (Berlin 1980), 58-60 // Ke vztahu proprium – denotát.

#284 Ńrámek, Rudolf: K ideologickým aspektům onomastiky. – In: Spoločenské fungovanie

vlastných mien (Bratislava 1980), 17-23

#285 Ńrámek, Rudolf: Das Problem der Selektion in der Namengebung. – In: Beiträge zur

Onomastik (Berlin 1980), 43-49

Page 24: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

24

#286 Trost, Pavel: Vlastní jméno – jazyková univerzálie? – ZMK 21, 1980, 53-54

#287 Trost, Pavel: Zwei Paradoxien des Eigennamens. – Namenkundliche Informationen

(Leipzig) č. 38, 1980, 25-27 // Vlastní jméno a opis; rozdíl v logickém pojetí; překládání

vlastních jmen, problematika.

#288 /Oliva, Karel: Problematyka nazw własrych na tle kontaktñw międzynarodowych. – In:

Onomastica Slavogermanica 12 (Wrocław 1979), 89-97; v. BČL 1979, č. 353/ Ref.:

Dickenmann, Ernst: Onoma (Leuven) 23, 1979, 212-213 (něm.)

*0.81 Antroponomastika

#289 Adamec, Frantińek: Jak přińel apońtol Pavel ke svému jménu? – Český zápas 59, 1979,

č. 40, s. 3 // Podle BK-ČČ 10/1979, 48236.

#290 Blanár, Vincent: K diskusii o vzťahu rodného mena a priezviska. – ZMK 21, 1980, č.

2/5 (č. 1), s. 203-207 // Příspěvek do diskuse mezi Pavlem Trostem (Jméno a příjmení, ZMK

17, 1976, 81-83) a Jaromírem Spalem (K otázkám jména a příjmení, ZMK 18, 1977, 556-558;

v. BČL 1977, č. 263; k tomu odpověď P. Trosta „K polemice o öloze jména a příjmení“,

ZMK 20, 1979, 66-67; v. BČL 1979, č. 357).

#291 Hengst, Karlheinz: Onyma in der Fachsprache der Musik. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1),

298-312 // Vlastní jména v odborné hudební mluvě.

#292 Trost, Pavel: Hodnotní stupnice vlastních jmen osob. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s.

671-673

*0.82 Toponomastika

#293 Forstinger, Rudolf: Exonyma, jejich vznik a zanikání. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č 1),

247-256 // Konkrétní doklady z maďar., něm. a rumun.

#294 Lutterer, Ivan: Geographische Namen im internationalen Gebrauch. – In: Beiträge zur

Onomastik (Berlin 1980), 91-96

#295 Pleskalová, Jana: Pomístní jméno v jazykové situaci. – In: Spoločenské fungovanie

vlastných mien (Bratislava 1980), 81-84 // Na mater. moravských PJ, větńinou z Ivančicka.

#296 Walther, Hans: Mitteleuropäische Stadtentwicklung und Schichten der städtischen

Mikrotoponymie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s. 730-736 // Význam výzkumu městské

mikrotoponymie pro dějiny středověkých měst.

#297 /Murzajev, E. M.: Geografija v nazvanijach. – Moskva 1979, 167 s./ Ref.: Trôsterová,

Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 94-95

*0.83 Onomastické práce týkající se jiných jmen neņ osobních a zeměpisných

#298 Karpenko, Jurij: Selenonimija. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 374-389 // Lunární

toponyma a jejich historie. Obecné problémy.

Page 25: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

25

*0.9 Interdisciplinární jazykovědné obory a oblasti

*0.91 Psycholingvistika

#299 Gavora, Peter: Psycholingvistika a vyučovanie cudzích jazykov. Modely pouņívateļa

gramatiky jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 207-212 // Model stochastický

(pravděpodobnostní) a tři modely nestochastické: frázový, transformační a model A. A.

Leonťjeva.

#300 Hrbek, Jaromír: Mozkové mechanismy řeči a jiných sdělovacích soustav. – In:

Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), // Přednáńka s diapozitivy. Souhrn.

#301 Chalupa, Bohumír: Experimentální výzkum vlivu některých činitelů na slovní

pohotovost. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická, 1979/80 (Brno 1980), 25-37, 5

tab.; rus. a angl. res.

#302 Kulka, Jiří: Aproximativní kvantifikace v psychologii: lingvistický přístup. – SFFBU I

14/15, ř. pedagogicko.psychologická, 1979-80 (Brno 1980), 171-179

#303 Trôsterová, Zdeňka: Rozvíjení odkazu L. V. Ńčerby v sovětské psycholingvistice. – In:

Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 65-69

#304 Veselý, Josef: Psycholingvistický aspekt čtení v cizím jazyce. – JazAkt 17, 1980, 143-

144 // Teze přednáńky.

*0.92 Sociolingvistika

#305 Dorovský, Ivan: K některým klíčovým otázkám určení národní přísluńnosti tvůrců

v období tzv. národního obrození. – SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 115-125; rus. res. //

Mj. chápání těsného sepětí původu a jazyka; význam slova jazyk v období národ. obrození,

problém jednotného jazyka; formování a rozvoj národních jazyků, polylingvismus

balkánských a zejm. středoevropských národů.

#306 Końč, Ladislav: Reč ako symbolicko-komunikačná funkcie. – In: Logopedie a

komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 40-45

#307 Kraus, Jiří: Die Entwicklungsdynamik der Gattungen und Stile des ôffentlichen

Sprachverkehrs. – In: Internationales Kolloquium „Gesellschaftliche Funktionen und

Strukturen sprachlicher Kommunikation“, 26.-28. November 1979, Teil 1 (Berlin 1980), 123-

128 // Podle čas. Ztschr. f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130.

#308 Kraus, Jiří: Ņánrové a stylové proměny veřejné jazykové komunikace. – NŘ 63, 1980,

57-62

#309 Křivohlavý, Jaro: Sociální komunikace. – In: autor, Já a ty. Pohled do „tajů“ sociálně-

psychologických studií dyadické interakce – co víme o setkání a o jednání člověka

s člověkem (Praha 1977), 96-133

#310 Lepilová, Květuńe: Typ a kapacita čtenáře. (Problémy didaktiky literárního čtení

v ruńtině.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 109-

Page 26: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

26

115; rus. res. // Typologie čtení cizojazyčné literatury zahrnuje i nutnost výzkumu jazykové

potence čtenáře. Komunikace jazykově-literární.

#311 Remek, Vladimír – Richter, Karel: Dorozumívání ve vesmíru. K otázkám komunikace

mezinárodních osádek kosmických lodí. – Věda a ņivot 25, 1980, 515-519

#312 Sgall, Petr: Kommunikativnyj dinamizm i ponjatije sistemnogo uporjadočenija. –

Naučno-techničeskaja informacija (Moskva), serija 2, 1980, č. 6, s. 24-29 // Podle čas. Čs.

informatika 22, 1980, s. 359.

#313 Schmidt, Wilhelm: Podstata a společenský význam jazykové komunikační činnosti. –

In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 83-87; něm. res.

#314 Schmidt, Wilhelm – Harnisch, Hanna: Působení jazyka. – In: Jazykověda a příprava

učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 141-165; něm. res. // Faktory a podmínky

jazykové komunikace.

#315 Skácel, Josef: Sociolingvistika a vyučování cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava

učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 91-96; něm. res.

#316 Sovák, Miloń: Komunikace jako ņivotní princip. – In: Logopedie a komunikace (Praha

1980, v. zde č. 1716), 22-26

#317 Vaněk, Jiří.: Společenské vědomí, společenská informace a jazyk. – In: autor, Teorie

společenského vědomí (Praha 1980), 224-235 // Úlohy jazyka v informačním toku,

společenské funkce jazyka, působení jazykově vyjádřených myńlenek na jednání, vyuņívání

jazyka k orientaci lidí.

#318 /Lalewicz, J.: Komunikacja językowa i literatura. – Wrocław 1975, 164 s./ Ref.:

Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 680)

#319 /Miko, Frantińek – Popovič, Anton: Tvorba a recepcia. (Estetická komunikácia a

metakomunikácia.) – Bratislava 1978, 386 s./ Ref.: Tvorba a příjem. – Estetika 17, 1980, 63-

66

#320 /Sugathapala de Silva, M. W.: Linguistic diversity. – Annamalainagar 1975, 10 + 77 s./

Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 282 (angl.) // Sociolingvistika.

*0.93 Pedolingvistika

#321 Breuer, Helmut: Untersuchungen zur prophylaktischen Überwindung von

Lernschwierigkeiten im Anfangsunterricht. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická,

1979-80 (brno 1980), 75-83, 3 obr., tab.; čes. a rus. res. // Výzkum komplikací při osvojování

si psané řeči na počátečním stupni vyučování.

#322 Cardová, Jaroslava: Jazyková výchova při ranních hrách. – Predńkolská výchova 35,

1980-81, č. 4, s. 20-24 // Podle BK-SČ 6/1981, 12243.

#323 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: K otázce významu dětských pojmenování. –

Predńkolská výchova 35, 1980-81, č. 4, s. 10-11 // Podle BK-SČ 7/1981, 14520.

Page 27: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

27

#324 Pačesová, Jaroslava: Regolarità generali nelļapprendimento dell sistema grammaticale.

– SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 79-83 // K vývoji gramatického systému v dětské řeči.

#325 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: Zdrobněliny v dětské řeči. – Předńkolská

výchova 34, 1979-80, č. 9, s. 231-233 // Slovní zásoba dětí předńkolního věku. – Podle BK-

SČ 5/1980, 11075.

#326 Richterová, Libuńe: S láskou k mateřské řeči. – Učitelské noviny 28, 1978, č. 26, s. 8 //

K jazykové výchově v mateřských ńkolách. – Podle BK-ČČ 6/1978, 27787.

#327 Růņička, Jiří: Zásady slovního kontaktu s dětmi. 1. část. – Predńkolská výchova 34,

1979-80, č. 8, s. 210-214 // Podle BK-SČ 5/1980, 11051.

#328 /Pačesová, Jaroslava: Řeč v raném dětství. – Brno 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 405/

Ref.: Hradecká, Milada: Universitas 1980, č. 1, s. 111-112. – Millet, Yves: Bulletin de la

Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 64-66 (franc.)

$BČL 1980

*0.94 Logopedie. Audiometrie. Jazyková patologie. Laboratorní jazyk

#329 Bubeníčková, Milena: Postavení koktavého dítěte v dětské ńkolní skupině. – Otázky

defektologie 23, 1980-81, č. 2, s. 88-94

#330 Dvořák, Josef: Slabomyslné děti a řeč. – Rodina a ńkola 26, 1979, č. 7, s. 9 // Podle BK-

ČČ 8/1979, 35724.

#331 Edelsberger, Ludvík: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 1. – In:

Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 5-14

#332 Janíková, Hana: Slovo má pedagog. Zapsal Josef Arnold. – Rodina a ńkola 27, 1980, č.

5, s. 4 // Náprava vadné výslovnosti hlásek c, r a ř. – Podle BK-ČČ 6/1980, 24073.

#333 Kábele, Frantińek: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 2. – In:

Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 15-21 // Na zákl. rozboru vydané odb.

literatury. – Část 1 v. zde č. 331 (Ludvík Edelsberger).

#334 Kňourková, M.: Řečové chování dětí s lehkou mozkovou dysfunkcí. – Čs. pediatrie 35,

1980, 258-259; čes., rus. a angl. res.

#335 Lechta, Viktor: Vzťah medzi chybnou výslovnosťou a slovnou zásobou u

oligofrenických ņiakov osobitných ńkól. – Otázky defektologie 23, 1980-81, č. 3, s. 117-123,

tab.

#336 Lesný, Ivan: Poruchy řeči u dětské mozkové obrny. – Otázky defektologie 23, 1980-81,

č. 3, s. 137-139

Page 28: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

28

#337 Lesný, Ivan: Rané typy komunikace a jejich poruchy. – In: Logopedie a komunikace

(Praha 1980, v. zde č. 1716), 28-31 // Neřečová komunikace a její poruchy. Poruchy řeči

v dětství. Percepce dětských poruch řeči.

#338 Markovič, Daniloņ Ņ.: Předmětné vymezení defektologie a činnosti defektologa. Ze sch.

přel. Frantińek Kábele. – Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 9, s. 398-408 // Podle BK-ČČ

6/1980, 24075

#339 Sovák, Miloń: Metodologické poznámky k logopedické praxi. – Otázky defektologie 23,

1980-81, s. 166-172

#340 Sovák, Miloń: Nauka o komunikaci v logopedické praxi. – In: Logopedie a komunikace

(Praha 1980, v. zde č. 1716), 81-85 // Zejm. k patologii příjmu a zpracování informací (afázie,

poruchy a vývojové vady řeči).

#341 /Leischner, A.: Aphasien und Sprachentwicklungsstôrungen. Klinik und Behandlung. –

Stuttgart 1979, 345 s./ Ref.: Kiml, Josef: Čs. otolaryngologie 29, 1980, č. 4, s. 207, 219

#342 /Pavlinec, O. – Aujezdská, M.: Dyslexie a dysortografie ve foniatrické praxi. – Čs.

pediatrie 34, 1979, č. 8, s. 493-494; v. BČL 1979, č. 423/ Ref.: Doleņalová, V.: Čs. pediatrie

35, 1980, č. 3, s. 181

#343 Sabadoń, Pavol a kol.: Logopédia v komplexnej starostlivosti o dieťa. – Bratislava 1977,

335 s./ Ref.: Pocci, Karol: Jednotná ńkola 30, 1978, č. 10, s. 952-953 // Podle BK-SČ 1/1979,

960.

#344 /Vańek, Ńtefan a kol.: Aktuálne problémy detí s poruchami reči a čítania. – Bratislava

1979, 322 s./ Ref.: Pocci, Karol (-kp-): Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 7, s. 330-331

(sloven.)

#345 /Vyńtejn, Jan: Vady výslovnosti. Stať z fonetiky napsal Přemysl Janota. – Praha 1979,

128 s.; v. BČL 1979, č. 428/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979-80, č.8, s. 510

*0.95 Bilingvism. Jazykové kontakty

#346 Bromlej, J.: Výzkum národnostních vztahů v SSSR. – Společenské vědy v SSSR 9,

1980, 87-96 // Mj. o vývoji společen. funkcí jazyků národů SSSR, o jejich vzájemném

působení.

#347 Guboglo, M.: Studium bilingvismu v Sovětském svazu. – Společenské vědy v SSSR 9,

1980, 463-472

#348 Keilberthová, Jitka: K otázce jazykové deprivace romských dětí. – Otázky defektologie

22, 1979-80, č. 6, s. 262-272

#349 Roháļ, M.: K niektorým poznatkom L. V. Ńčerbu z teñrie bilingvizmu a ich aplikácia na

proces osvojovania ruńtiny ako cudzieho jazyka. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V.

Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 53-60 // Na zákl. posmrtně vydaných prací L. V. Ńčerby:

O ponjatii smeńenija jazykov. Jazykovaja sistema i rečevaja dejateļnosť (Leningrad 1974) a

K voprosu o dvujazyčii (Leningrad 1974).

Page 29: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

29

#350 Salzmann, Zdeněk: Language standardization in a bilingual state: The case of Czech and

Slovak: Two closely cognate languages. – Language problems and language planning 4,

1980, č. 1, s. 38-54 // Podle čas. Language in Society 1981, č. 2, s. 322.

#351 Uhrová, Eva – Uher. Frantińek: Kontakt und Interferenz dargelegt vom Standpunkt der

Beziehung zwischen dem Tschechischen und Deutschen. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 47-

60, tab.; čes. res. // Projevy kontaktu a interference zkoumány na zákl. rozlińení východiska a

öčelu průzkumu.

#352 Zatovkaňuk, Mikoláń: Izomorfismus v oblasti mezijazykových vztahů. (Jevy

interfernční a kontaktní.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v.

zde č. 1722), 31-42 // Na lexikálním a derivačním mater. z jazyk oblasti běloruské, ukrajinské,

ruské, slovenské a české.

#353 Zatovkaňuk, Mikoláń: O programmirovanii vyskazyvanija v uslovijach

subordinativnogo bilingvizma (na materiale russkogo i čeńskogo jazykov). – ČsRus 25, 1980,

58-66

*0.96 Pomocné a umělé jazyky

#354 Janus, Henrich: Esperanto na ńkolách. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 175-176 // Stručná

informační stať.

#355 Ńimeček, Václav: K předmětu a k některým obecným problémům současné

interlingvistiky. – CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 13-25; něm. res. // Mj. mezinárodní pomocné

umělé jazyky, jejich typologie a vývoj.

*0.97 Interlingvistika. Nejazyková komunikace. Zoolingvistika

#356 Bradna, Jiří: Komunikace myotransferem. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980,

v. zde č. 1716), 75-80 // Podkladem komunikace myotransferu jsou energetické děje

provázející svalovou kontrakci s přenosem informací na buněčné a molekulární örovni;

vyuņití mj. v logopedii.

#357 Křivohlavý, Jaro: Neverbální sociální komunikace. – In: Logopedie a komunikace

(Praha 1980, v. zde č. 1716), 46-52 // Extralingvistika, soudobé pojetí neverbální sociální

komunikace.

#358 Maláč, Vlastislav: Komunikace člověk – stroj. – In: Logopedie a komunikace (Praha

1980, v. zde č. 1716), 64-67 // Přehled problematiky komunikace člověka se strojem pomocí

mluvené podoby řeči. Produkce řeči – hlasový výstup, opačný postup – poznávače řeči

(dodnes technický problém).

#359 Rejdák, Zdeněk: Distanční komunikace mezi organismy. – In: Logopedie a komunikace

(Praha 1980, v. zde č. 1716), 68-74 // Distanční komunikaci studuje psychotronika

(interdisciplinární obor).

Page 30: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

30

#360 /Flídrová, Helena: Dopravní značky z hlediska lingvistického. – SaS 1979, 232-237; v.

BČL 1979, č. 455/ Ref.: Ballay, J. (ba): Slovenský jazyk a literatöra v ńkole 26, 1979-80, č. 5,

s. 156-157 (sloven.)

*1 Indoevropeistika. Srovnávací lingvistika jazyků indoevropských a jazyků sousedních

*1.0 Obecná problematika a metodologie

#361 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a

pravlasti Indoevropanů.) 2. K otázce pravlasti Indoevropanů a k diferenciaci indoevropńtiny. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, 418-422 // K Ńmilauerově recenzi Seibutiovy knihy „Paleografija,

toponimika i etnogenez“ (Moskva 1974) in: ZMK 16, 1975, 521-522. – V. téņ č. 663.

*1.1 Srovnávací indoevropeistika

#362 Erhart, Adolf: Kategorie diateze ze synchronického a diachronického hlediska. – JazAkt

17, 1980, 138-139 // Teze přednáńky.

#363 /Adrados, F. R.: Lingüística indoeuropea. 2 tomos. – Madrid 1975, 600 + 551 s./ Ref.:

Cathcart, Mercedes – Konečný, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 280-281 (ńpaněl.)

#364 /Pereļmuter, I. A.: Obńčeindojevropejskij i grečeskij glagol. Vido-vremennyje i

zalogovyje kategorii. – Leningrad 1977, 206 s./ Ref.: Trost, Pavel: Indogermanische

Forschungen (Berlin – New York) 85, 1980, 328-332 (něm.)

*1.2 Jazyková skupina anatolská. Tocharńtina

#365 /Tischler, Johann: Hethitisches etymologisches Glossar, mit Beiträgen von Günter

Neumann. Lief. 1 und 2. – Innsbruck 1977 a 1978, 402 s./ Ref.: Vavrouńek, Petr: ArchOr,

1980, 356-358

*1.3 Jazyková skupina indo-íránská

*1.30 Obecné otázky a celkové práce

#366 Erhart, Adolf: Struktura indoíránských jazyků. – Spisy Univerzity J. E. Purkyně v Brně,

fakulta filozofická, sv. 221. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1980, 234 s., 5 příl.

*1.31 Stará indičtina

#367 Miltner, Vladimír: Rozprava o metodě. – Nový Orient 35, 1980, 180-181 // K stanovení

systému formálních (tj. jazykových a terminologických) prvků pro osnovu vědeckého spisu u

starých Indů. Se slovníčkem.

#368 /Hahn, Michael: Jðānaśrīmitras Vrttamālāstuti. Eine Beispielsammlung zur altindischen

Metrik. Nach dem tibetischen Tanjur zusammen mit der mongolischen Version hrsg., übers.

und erläutert. – Wiesbaden 1971, 388 s./ Ref.: Poucha, Petr: Orientalistische Literaturzeitung

(Berlin) 72, 1977, 634 (něm.)

#369 /Kinnier-Wilson, J. V.: Indo-Sumerian. A new approach to the problems of the Indus

script. – London 1974, 55 s./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 270-271 (něm.)

Page 31: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

31

#370 /Verpoorten, J. –M.: Ļ ordre des mots dans ļAitareya-brāhmana. – Paris 1977, 438 s./

Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264-265 (angl.) // Sánskrt.

*1.33 Jazyky íránské

#371 Klíma, Otokar: Zum mittelpersischen Lexikon. – In: XX. Deutscher Orientalistentag

vom 3. bis 8. Oktober 1977 in Erlangen (Wiesbaden 1980), 360-361 // Podle NovInLit

8/1981, 600.

*1.4 Některé dalńí jazykové skupiny a jazyky důleņité z hlediska srovnávacího

*1.43 Albánńtina. Balkánský jazykový svaz

#372 Polák, Václav: Considérations sur la toponymie balkanique, 4. – In: Onomastica

Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 25-32; sch. res. // Rozbor oronym od zákl. bab- v oblasti české,

slovenské a odtud na jih aņ na Balkán; výklad ilyrsko-albán. Bova. – Část 3 v. ib. 7, 1978, 37-

46, BČL 1979, č. 477.

#373 Ńaur, Vladimír: Dve balkanski imena na dǎrveta. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest

na akademik Vladimir Georgiev (Sofija 1980), 278-281 // Omorika „picea omorika“ a

oskoruńa „sorbus domesticus“. – Podle NovInLit 5/1981, 518.

#374 /Schaller, Helmut Wilhelm: Die Balkansprachen. Eine Einführung in die

Balkanphilologie. – Heidelberg 1975, 207 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145-

147 (v. téņ č. 1568)

*1.5 Jazyky baltské (z hlediska srovnávacího)

#375 /Kaulins, A.: The Baltic: Origin of the Indoeuropean languages and peoples. An inquiry

into the history of mankind and its languages. – Kiel 1977, 98 s./ Ref.: Miltner, Vladimír

(Mi.): ArchOr 48, 1980, 282-283 (angl.)

*1.6 Staré jazyky neindoevropské

#376 Hirsch, Hans: Eine Bemerkung zur Syntax des Akkadischen: Über das Alter der

indirekten Fragesätze. – ArchOr 48, 1980, 60-62

#377 Nováková, Nea – Souček, Vladimír: Úvod od klínového písma a babylñnńtiny, 1. –

Praha, SPN 1980, 250 s. (rozmn.) Učební text pro FF. – Podle čas. Nový Orient 1981, č. 4, s.

127.

#378 /Ellermeier, Friedrich: Alttestamentliche Wissenschaft und Sumerologie. Grundlegende

Arbeit: Sumerisches Glossar. – Angerstein bei Gôttingen 1977, 48 s./ Ref.: Hruńka,

Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 169-170 (něm.) // Problematika sumerské slov zásoby na konci

17. stol. př. n. l.

#379 /Grayson, A. K.: Babylonian historical-literary texts. – Toronto – Buffalo 1975, XVI +

111 s./ Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 28-30 (něm.)

// Edice textů.

Page 32: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

32

#380 /Labat, René – Edzard, D. O.: Textes littéraires de Suse. – Paris 1974, XIII + 263 s./

Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 473-476 (franc.) //

Edice akadských textů.

#381 /Nougayrol, Jean: Le Babylonien, langue internationale de ļantiquité. – Ljubljana 1975,

38 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 552-553 (něm.)

#382 /Parpola, S.: Cuneiform texts from Babylonian tablets in the British Museum, Part 53.

Neo-Assyrian letters from the Kuynjik collection. – London 1979, 27 s., 219 tab./ Ref.:

Pečírková, Jana: ArchOr 48, 1980, 272 (angl.)

#383 /San Nicolò, Marian: Die Schlussklauseln der altbabylonischen Kauf- und

Tauschverträge. Ein Beitrag zur Geschichte des Barkaufes. – 2., durchgesehene Aufl.

München 1974, XX + 246 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72,

1977, 480 (něm.)

#384 /Segert, Stanislav: A grammar of Phoenician and Punic. – München 1976, 330 s./ Ref.:

Oelsner, J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 150-153 (něm.)

#385 /Westenholz, Aage: Old Sumerian and Old Akkadian texts in Philadelphia Chiefly from

Nippur. Vol. 1: Literary and lexical texts and the earliest administrative documents from

Nippur. – Malibu (California) 1975, 199 s., 3 tab./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980,

166-168 (něm.)

*2 Slovanská jazykověda

*2.0 Celkové práce a obecné otázky

*2.00 Práce obecné

#386 Mareń, Frantińek Václav: Die Tetrachotomie und doppelte Dichotomie der slavischen

Sprachen. – Wiener Slavistisches Jahrbuch (Wien) 26, 1980, 33-45

#387 /Aitzetmüller, R.: Altbulgarische Grammatik als Einführung in die slavische

Sprachwissenschaft. – Freiburg 1978, 253 s./ Ref.: Herodes, Stanislav: Slavia 49, 1980, 139-

141

#388 /Georgiev, E.: Osnovi na slavistikata i bǎlgaristikata. – Sofija 1979, 354 s./ Ref.:

Kudělka, Milan (MK): Slovanský přehled 66, 1980, 507

*2.01 Baltoslovanńtina

#389 Bubenik, Vít: Some issues in Balto-Slavic accentology. – Linguistics (Hague) 18, 1980,

č. 11/12 (237/8), s. 997-1017 // Vyuņívá zejm. českého dokladového mater.

*2.03 Staroslověnńtina

#390 Altbauer, Moshé – Mareń, Frantińek V.: Fragmentum glagoliticum evangeliarii

palaeoslovenici in codice Sinaitico 39 (palimpsestum). – In: Anzeiger der phil.-hist. Klasse

der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Wien) 117, 1980, So. 11, s. 139-152,

obr. příl. // Popis nově nalezeného hlaholského palimpsestu v sinajském kyrilském rkp. č. 39

v kláńteře sv. Kateřiny. Popis věcný M. Altbauera v. s. 139-143, jazykový a textově kritický

Page 33: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

33

rozbor Frantińka V. Mareńe v. s. 144-152, text fragmentu publikován na s. 150-152 (v

cyrilském přepisu).

#391 Bláhová, Eva: Leksika Suprasļskoj rukopisi i leksika Joanna Ekzarcha. – In:

Proučvanija vǎrchu Suprasǎlskija sbornik. Starobǎlgarski pametnik ot X vek. (Dokladi i

raziskvanija pred Pǎrvi meņdunaroden simpozium za Suprasǎlskija sbornik, 28-30 septemvri

1977, Ńumen) (Sofija 1980), 117-126 // Podle čas. Bǎlgarski ezik 31, 1981, 271.

#392 Bujukliev, Ivan: Specifikata na starobǎlgarskija sintaksis i problemite na aktualnoto

členenie. – SFFBU A 28, 1980, 99-106

#393 Ivančev, Svetomir: Tretoličnoto mestoimenie v starobǎlgarski ezik. – SFFBU A 28,

1980, 91-98. – K tomu: Sgall, Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111)

#394 Kortlandt, Frederik: Zur Akzentuierung der Kiever Blätter. – Zeitschrift für slavische

Philologie (Heidelberg) 41, 1980, 1-3

#395 Mareń, Frantińek V.: Nejasno mjesto „dospěem iněmi“ u I. staroslavenskoj legendi o sv.

Veceslavu. – Filologija 8 (Zagreb 1978), 207-209 // Podle Bibl. výběru ze svět. jazykovědy

3/1978, č. 1885.

#396 Mareń, Frantińek V.: The prayer „Look, Lord, upon our Kingdom“ in the Kiev

Fragments. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G.

Lunt, Part 1, s. 240-244 // Srovnání jedné pasáņe stsl. Kijevských listů s latin. předlohou

dochovanou v Padova Codex D 47.

#397 Sotirov, Georgi: Die Beatus Cyrillus-Legende und ihre Stelle unter den

Geschichtsquellen über das Werk der Brüder Cyrill und Methodius. – Palaeobulgarica (Sofija)

4, 1980, č. 4, s.102-107 // Postavení mezi ostat. památkami českého původu v 10.-12. stol.,

zejm. vztah k legendě Kristiánově; k dataci legendy o sv. Cyrilovi.

#398 Stanińeva, Dina – Dogramadņieva, Ekaterina: Vyraņenije emocionaļnoj aktualizacii

vyskazyvanija leksičeskimi sredstvami v drevnebolgarskom i drevneruskom. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 123-129

#399 Tichova, Maria M.: Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie v starobǎlgarskoto izrečenie. –

SFFBU A 28, 1980, 107-116 // Výskyt větného schématu „subjekt – predikát – objekt“ v stsl.

evangelním textu.

#400 Tkadlčík, Vojtěch: Kdo udělil postřiņiny sv. Václavu? – LF 103, 1980, 209-212; lat. res.

//Kritickým srovnáním textu tří redakcí tzv. První stsl. legendy o sv. Václavu a na zákl.

pokusu o rekonstrukci původ. znění.

#401 Večerka, Radoslav: Das Altkirchenslavische als Schriftsprache Grossmährens. – Wiener

Slawistischer Almanach (Wien) 6, 1980, 279-297

#402 Večerka, Radoslav: Problematika zkoumání aktuálního větného členění

v staroslověnńtině. – SFFBU A 28, 1980, 79-90. – K tomu: Ivančev, Svetomir: Njakoi

sǎobraņenija vǎv vrǎzka s priloņenieto na teorijata za aktualnoto členenie na izrečenieto kǎm

Page 34: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

34

starobǎlgarskija ezik. (Izkazvane po doklada na Radoslava Večerka.) – ib. s. 240-241. – Sgall,

Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111)

#403 /Cejtlin, R. M.: Leksika staroslavjanskogo jazyka. – Moskva 1977, 336 s./ Ref.:

Bauerová, Helena: Slavia 49, 1980, 137-139

#404 /Minčeva, A.: Starobǎlgarski kirilski otkǎsleci. Bǎlgarski ezikovi pametnici. T. l. –

Sofija 1978, 258 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980, 289-291 // Edice

staroslověnských cyrilských zlomků.

#405 /Papastathis, Ch. K.: Tò νομoφετικ`oν ἔςγoν τῆs kνрiλλo μč϶oδiανῆs ιεςαΠοςτολῆs εν Mεγiλη Moραβiα (Ļoeuvre législative de la mission Cyrillo-

Méthodienne en Grande Moravie). – Thessaloniki 1978, 142 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia

49, 1980, 291-293 // Tři nejstarńí slovanské právnické texty, rozbor.

*2.04 Církevní slovanńtina

#406 Herodes, Stanislav: Církevněslovanské ad. ра3латъІн.– Slavia 49, 1980, 397-398 //

V Besědách Řehoře Velikého má předpona raz- umocňující význam.

#407 Mareń, Frantińek V.: Aksl. вєʌин – вєʌикъ. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest na

akademik Vladimir Gergiev (Sofija 1980), 513-516 // Podle NovInLit 5/1981, 533

#408 Vyskočil, Pavel: Rusismy v apońtoláři Ochridském. – Slovo (Zagreb) 30, 1980, 7-15;

sch. res. //Apońtolář Ochridský, církevněslovan. text z konce 12. stol.

#409 /Malingoudis, P.: Die mittelalterlichen kyrillischen Inschriften der Hämus-Halbinsel.

Teil I. Die bulgarischen Inschriften. – Thessaloniki 1979, 121 s., 8 tab./ Ref.: Hauptová, Zoe:

Byzantinoslavica 41, 1980, 71-72 (něm.) // Slovanské středověké texty cyrilské.

#410 /Petrović, Ivanka: Marijini mirakuli u hrvatskim glagoljskim zbirkama i njihovi europski

izvori. – Zagreb 1977, 225 s./ Ref.: Páclová, Ilona: Byzantinoslavica 41, 1980, 75-76 (něm.) //

Edice csl. chorvatských památek ze 14. - 16. stol.

*2.05 Vzájemné kontakty mezi jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací

#411 Vańek, Antonín: Kontakty izolovaného slovanského jazyka. – In: Příspěvky pro VIII.

mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 43-54 // Obecné övahy.

*2.06 Kontakty mezi jazyky slovanskými a neslovanskými

*2.07 Otázky etnogeneze Slovanů. Slovanské staroņitnosti

#412 Váňa, Zdeněk: Poznámky k etnogenezi a diferenciaci Slovanů z hlediska poznatků

archeologie a jazykovědy. – Památky archeologické 71, 1980, 225-237 // Podle NovInLit

3/1981, 436.

*2.2 Mluvnická stavba jazyka

Page 35: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

35

#413 Bačvarov, Janko: Rozsah sekundární imperfektivace v bulharńtině, čeńtině a ruńtině. –

In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 36-48 // Uņití

nedokonavých sloves v plánu neaktuálním.

#414 Dogramadņieva, Ekaterina: Kǎm vǎprosa za priloņenieto na teorijata za aktualnoto

členenie pri starite slavjanski ezici. – Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie na sloņnoto

izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 230-232 // Dva diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním

větném členění v bulharńtině.

#415 Kafková, Olga: Vztaņení sémantického komponentu výpovědi ke komunikativní situaci

v běņně mluvených projevech. K tzv. situační zakotvenosti výpovědi. – In: Otázky slovanské

syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 199-201 // Dokladový mater. čes. a rus.

#416 Machek, V.: Die slawischen und baltischen Entsprechungen der lateinischen

Intensivverba auf –tāre und sāre. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 53-61 // Otisk

rukopisu z r. 1959.

#417 Mrázek, Robert: Emocionaļnosť predloņenija i perspektivy jeje sravniteļnogo

issledovanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720) 93-98 // Na

ńirńím slovan. mater.

#418 Neńčimenko, Galina P.: O konfrontačním studiu slovanské slovotvorby. – In: Materiály

z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 55-67 // Srovnání čeńtiny, ruńtiny

a bulharńtiny.

#419 Nicolova, Ruselina: Roljata na mestoimenijata v emocionalnata aktualizacija na

izkazvaneto. Vǎrchu material ot slavjanskite ezici. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno

1980, v. zde č. 1720), 113-118

#420 Sekaninová, Ella: Konfrontačná analýza kategñrie aspektuálnosti v slovanských

jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 12-20

// Na rus. a sloven. mater.

#421 Smirnov, Lev N.: K problematike sopostaviteļnoj slavjanskoj aspektologii. – In:

Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 25-35 // Význam

předpony za- v čeńtině a jiných slovan. jaz.

#422 Ńirokova, Aleksandra G.: Nekotoryje voprosy ekvivalentiki v svjazi s transpozicijej

form naklonenij. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 3-13; rus. a angl. res. //

Srovnání čeńtiny, bulharńtiny a ruńtiny.

#423 /Skoumalová, Zdena: Status tzv. kmenotvorných přípon slovesných v slovanských

jazycích, zvláńtě v ruńtině. – Praha 1976, 299 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan: SFFBU A 28, 1980,

265-266. – Trancygier, Z.: Przegląd Rusycystyczny (Warszawa) 3, 1980, č. 1 (9), s. 102

(zázn. podle NovInLit 4/1981, 992)

*2.3 Slovní zásoba. Lexikografie. Terminologie

#424 Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena. Svazek 2.

Spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia. Vědec. redaktor: Bohuslav Havránek. – Praha,

Page 36: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

36

Academia 1980, 784 s. // Hesla tohoto svazku sestavovali: Frantińek Kopečný, Vladimír Ńaur

a Václav Polák. Konečná redakce: Frantińek Kopečný a Hermína Plevačová. – Sv. 1.

Předloņky. Koncové partikule. Sestavil Frantińek Kopečný. – Praha, Academia 1973, 344 s.

Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 93-95

#425 Habovńtiak, Anton: Tabuové slová v slovanských jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII.

mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 55-65 // Mechanismus vzniku, motivace,

změny hláskové i jiné.

#426 Lotko, Edvard: O typologicky relevantních jevech ve slovní zásobě slovanských jazyků.

– Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 3-11; rus. res.

#427 Polák, Václav: Metodologie etymologického rozboru v slovanských jazycích. – Slavia

49, 1980, 321-337 // Jak a proč etymologizovat v slovanských jazycích. Na mater. z novějńích

slovanských etymolog. slovníků.

#428 Ńaur, Vladimír: Ke genezi sloves typu baviti, slaviti. – Slavia 49, 1980, 19-25 //

Příspěvek k etymologickému výkladu slovan. sloves baviti, -naviti, plaviti, slaviti, taviti, popř.

i + čaviti a daviti. Odmítá tvrzení O. N. Trubačeva, ņe jde o denominativa.

#429 Večerka, Radoslav: K předpokladům vývoje slovanských číslovek. – JazAkt 17, 1980,

21 // Teze přednáńky.

#430 /Slovník slovanské lingvistické terminologie. Vědec. red. Alois Jedlička. Sv. 1, 2. –

Praha 1977 a 1979, 553 + 480 s.; v. BČL 1977, č. 352 BČL 1979, č. 536/ Ref.: Jakopin,

Franc: Jezik in slovstvo (Ljubljana) 25, 1979-80, č. 7/8, s. 236-239. – Lutterer, Ivan: NŘ 63,

1980, 204-206. – Selimski, Ljudvig – Veličkova, Slavka: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija)

5, 1980, č. 3, s. 50-55. – Ńuba, P. P.: Vesnyk Belaruskaho unyversyteta – Filalohija,

ņurnalistyka, pedahohika, psichalohija (Minsk) 1980, č. 2, s. 21-24 (podle NovSovLit 3/1981,

47)

*2.4 Vývoj slovanských jazyků

*2.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis

*2.6 Spisovné jazyky slovanské. Jazyková kultura

*2.8 Onomastika

#431 Eichler, Ernst: Ein Zeugnis des westslawischen Lokativs plural auf –as. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 240-246 // MJ Krebs (ves u Pirny v NDR), pův. Crawas, dalńí doklad starých

slovan. toponym na –as.

#432 Nikonov, V. A.: Geografija from slavjanskich familij. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 499-

511

#433 Suprun, V. I.: Tipologija slavjanskich etnonim. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 199-206 // Zvl.

pozornost věnována jazykům západoslovan., zejm. čeńtině.

#434 Ńmilauer, Vladimír – Eichler, Ernst: Auf dem Wege zum Slawischen Onomastischen

Atlas. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 749-755 // Ukázka porovnávání místních

jmen s koncovým –j6 ve staré čeńtině a staré luņ. srbńtině.

Page 37: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

37

#435 Ńrámek, Rudolf: Slovanská onomastika a Slovanský onomastický atlas. – In: Příspěvky

pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 107-117

#436 Ńrámek, Rudolf: Teoretičeskije i metodologičeskije principy sostavlenija slavjanskich

onomastičeskich slovarej. – In: Perspektivy razvitija slavjanskoj onomastiki (Moskva 1980),

68-75 // Podle NovSovLit 2/ 1981, 126.

*3 Jednotlivé jazyky slovanské

*3.1 Jiņní jazyky slovanské

*3.10 Práce obecné a celkové

#437 Lańkova, Lili: Sintaktičnoto otricanie kato sredstvo za izrazjavane na komunikativnija

zamisǎl. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1930, v. zde č. 1720), 81-86 // Případy

tzv. druhotného pouņití větného záporu, zdvojení záporu ve větě, pouņití záporných částic. Na

konfrontaci bulharsko-srbocharvátské.

*3.11 Bulharńtina

#438 Georgieva, Elena: Intonacijata kato aktualizirańt faktor. Vǎrchu material ot bǎlgarski

ezik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 173-178

#439 Ginina, Stefania: Kategorijata opredelnost/ neopredelnost na imenata v bǎlgarskija ezik i

vǎprosite na aktualnoto členenie na izrečenieto. – SFFBU A 28, 1980, 149-160

#440 Ilieva, Kornelija: Časticite „da“ i „ne“ v roljata na aktualizatori (vǎrchu bǎlgarski ezikov

material). – SFFBU A 28, 1980, 145-148

#441 Lańkova, Lili: Bǎlgarskite otricatelni konstrukcii i teorijata za aktualnoto členenie. –

SFFBU A 28, 1980, 139-144

#442 Mrázek, Robert: Neskoļko zametok k aktuaļnomu členeniju v bolgarskom i v drugich

slavjanskich jazykach. – SFFBU A 28, 1980, 45-50 – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 235-

236 (v. zde č. 450)

#443 Nicolova, Ruselina: Antonimijata – projava na koreferentnost. – Za specifikata na

aktualnoto členenie v sloņnoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 245-247 // Dva diskusní

příspěvky na konferenci o aktuálním větném členění v bulharńtině.

#444 Nicolova, Ruselina: Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno

izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 171-177 K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite

na R. Nicolova „Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno izrečenie“ i na

St. Petrova „Nabljudenija vǎrchu slovoreda na sloņnite sastavni izrečenija s podčineni

obstojatelstveni za osnovanie vǎv vrǎzka s teorijata za aktualnoto delenie“. – SFFBU A 28,

1980, 238-239

#445 Nikov, Mińel: Po vǎprosa za podčertavaneto na komunikativnija centǎr pri sǎńtinskite

obńti vǎprosi v bǎlgarski i frenski ezik. – SFFBU A 28, 1980, 205-213 // Někt. otázky

intonačního zdůraznění tzv. komunikativního centra v bulh. a franc.

Page 38: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

38

#446 Petkov, Slavčo: Eksperimentalni danni za sintagmatičnata aktualizacija pri

postrojavaneto na bǎlgarski tekst-opisanie. – SFFBU A 28, 1980, 59-67

#447 Petrova, Stefka: Njakoi slučai na obratna vrǎzka v chipotaksisa. – Ońte po vǎprosa za

aktualnoto členenie na sloņnoto sǎstavno izrečenie. – Vtorično aktualno členenie na sloņnoto

izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 248-252 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním

členění větném v bulharńtině.

#448 Petrova, Stefka: Sloņnite sǎstavni izrečenija s podčineni obstojatelstveni za osnovanie

v svetlinata na teorijata ta aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 179-188 – K tomu:

Georgieva, Elena, ib. s. 238-239 (v. zde č. 444)

#449 Polívková, Alena – Sedláček, Miloslav – Kraus, Jiří: Populární bulharská kniņnice o

jazyce. – NŘ 63, 1980, 160-163 // Souborný referát o několika svazcích sbírky.

#450 Selimski, Ljudvig: Apozitivnata funkcija na prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto

členenie. – SFFBU A 28, 1980, 161-166 – K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po

izloņenieto na prof. R. Mrazek i po doklada na L. Selimski „Apozitivnata funkcija na

prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto členenie“, ib. s. 235-236

#451 Selimski, Ljudvig: Upotrebata na pokazatelno mestoimenie kato aktualizator ili

stilotvoren faktor. – SFFBU A 28, 1980, 253-255 // Diskusní příspěvek na konferenci o

aktuálním členění větném v bulharńtině.

#452 Sgall, Petr – Hajičová, Eva: Aktuaļnoje členenije predloņenija i metod voprosov. –

SFFBU A 28, 1980, 51-57 // Aplikace tzv. otázkového testu na bulharský materiál. – K tomu:

Ivančev, Svetomir: Za njakoi aspekti na metoda na vǎprosite. (Izkazvane po doklada na P.

Sgall i E. Hajičova.) – ib. s. 240

#453 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nektoryje nabljudenija nad emocionaļnosťju

vyskazyvanija v bolgarskom i russkom jazykach. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno

1980, v. zde č. 1720), 131-136

#454 Ņaņa, Stanislav: Porjadok sledovanija častej sloņnopodčinennogo predloņenija i

aktuaļnoje členenie. – SFFBU A 28, 1980, 189-191 // Na bulh. mater.

#455 /Bǎlgarski etimologičen rečnik. Tom 1. A-Z; tom 2. I-krepja. – Sofija 1971 a 1979,

počet stran neuveden/ Ref.: Ńaur, Vladimír: Slavia 49, 1980, 415-417 // S kritickými

poznámkami.

#456 /Bǎlgarski imennik. – Sofija 1971, 64 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980,

411-412 // V rámci souborného ref. „K novějńím slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412).

#457 /Hynková, Hana: K vývoji a etnicitě místního názvosloví v Bulharsku. (Rozbor a

zhodnocení poznatků z evropských cestopisů 15. a 16. století, publikovaných tureckých

archiválií a starých map.) – Praha 1976, 266 s./ Ref.: Čalkov, Momčil: Sǎpostavitelno

ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 2, s. 53-56 // V. téņ BČL 1979, č. 562.

Page 39: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

39

#458 /Milev, Al. – Nikolov, B. – Bratkov, J.: Rečnik na čuņdite dumi v bǎlgarskija ezik. –

Sofija 1978, 895 s./ Ref.: Faltýnková-Dvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 681).

– Faltýnková, Jana – Roudný, Miroslav: Slavia 49, 1980, 143-145

#459 /Nicolova, R.: Bǎlgarska punktuacija. – Sofija 1978, 99 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila:

JazAkt 17, 1980, 38-39

#460 /Videnov, Michail: Godečkijat govor. – Sofija 1978, 213 s./ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49,

1980, 131-132

#461 /Videnov, Michail: Iz aktualnata problematika na bǎlgarskija ezik. – Sofija 1979, 79 s./

Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 348-349

*3.12 Makedonńtina

#462 Ivanova, Olga: Osamotenite mesni imiňa na oblasta po slivot na Bregalnica. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 336-359 // Izolovaná MJ v povodí řeky Bregalnice.

*3.13 Srbocharvátńtina

#463 Ivić, Milka: O faktivnosti rečenice čiji je glavni predikat glagol sa značenjem „znati“. –

In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 45-48 // Modalita faktivnosti

u predikátů se zákl. slovesem znati; srovnání sch. s někt. konstrukcemi v ostatních slovan.

jazycích, zejm. západních.

#464 Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe – Jeníková, Anna: Česko-srbocharvátská

konverzace. – Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 240 s. // Podle BK-ČK

6/1981, 2266.

#465 /Čakavisch-deutsches Lexikon. Teil 1. Bearb. von M. Hraste und P. Ńimunović,

Redaktion: Reinhold Olesch. – Kôln-Wien 1979, LX + 1416 sl. = 708 s./ Ref.: Petr, Jan:

Slavia 49, 1980, 148-150

#466 /Franolić, B.: Les mots d’emprunt français en croate. – Paris 1976, 42 + 216 s./ Ref.:

Křesálková, J.: Aevum (Milano) 54, 1980, 543-545 // Podle NovInLit 12/1981, 541.

#467 /Grković, Milica: Rečnik ličnih imena kod Srba. – Beograd 1977, 324 s./ Ref.:

Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 412 // V rámci souborného ref. „K novějńím

slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412).

#468 /Michajlović, Velimir – Vuković, Gordana: Srpskohrvatska leksika ribarstva. – Novi

Sad 1977, 457 s., 47 mp./ Ref.: Gerņová, Alena: Slavia 49, 1980, 176-177

#469 /Suvremena metodika nastave hrvatskog ili srpskog jezika. – Zagreb, Ńkolska knjiga,

roč. 1, 1976, dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.: Brabcová, Radoslava: ČJL 30, 1979-80, č. 5, s.

237-239

*3.14 Slovinńtina

Page 40: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

40

#470 Nartnik, Vlado: Poskus nove obravnave slovenske sklanje. – Slavia 49, 1980, 305-313 //

Pokus o nové systémové uspořádání deklinačních modelů v současné slovinńtině.

*3.2 Východní jazyky slovanské (kromě ruńtiny)

*3.20 Práce obecné a celkové

#471 Ņilko, F. T.: Modelirovanije gruppirovok dialektnych jedinic vostočnoslavjanskich

jazykov. – Slavia 49, 1980, 200-207

*3.21 Ukrajinńtina

#472 Leńka, Oldřich: Očerk morfologii sela Zvala vostočnoj Slovakii 2. Imennoje

formoobrazovanije. – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 107-

152 // Část 1. Glagolnoje formoobrazovanije v. in: Studie z východoslovanské jazykovědy 2

(v tisku).

#473 Nevrlý, Mikuláń: Příručky praktické ukrajinńtiny pro Neukrajince. – ČsRus 25, 1980,

83-85 // Souborný ref.

#474 Zatovkaňuk, Mikoláń: Problematika bohemismů v ukrajinńtině. – NŘ 63, 1980, 155-160

// Historický přehled.

#475 Zatovkaňuk, Mikoláń: Syntaktické vyuņití rodu substantiv pro vyjádření emocionálnosti.

– In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde. č. 1720), 119-121 // Na ukr. mater.

#476 Ņilko, F. T.: Koncepcija atlasu ukrajinśkoji movy. – Slavia 49, 1980, 77-83 // O

koncepci trojdílného atlasu ukrajinských nářečí, připraven do tisku.

#477 /Leńka, Oldřich: Govor sela Ublja vostočnoj Slovakii. – Etjudy po ukrajinskoj

dialektologii 1. Praha 1973, XXXVII + 356 s./ Ref.: Dzendzelivśkyj, J.: ČsRus 25, 1980, 184-

189 (ukr.)

#478 /Palamarčuk, L. S.: Ukrajinśka radjanśka leksykohrafija. (Pytannja istoriji, teoriji ta

praktyky.) – Kyjiv 1978, 202 s./ Ref.: Savický, Nikolaj – Ńińková, R.: ČsRus 25, 1980, 81-82

#479 /Slovnyk staroukrajins’koji movy XIV – XV st. u dvoch tomach. Tom 1. A-M, tom 2.

N-O. – Kyjiv, AN URSR 1977, 1978, 631, 592 s./ Ref.: Kobyljans’kyj, Bronislav: Slavia 49,

1980, 293-296

#480 /Meletij Smotryćkyj: Hramatyka. Pidhotovka faksymiļnoho vydannja ta doslidņennja

pam’jatky V. V. Nimčuka. – Kyjiv 1979, 111 s. + faksimile/ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980,

150-151 // Reedice starého tisku z r. 1619.

*3.22 Běloruńtina

#481 Vasilevskij, N. S.: O belorusskich otymennych glagolach na -avać, -javać. – Slavia 49,

1980, 250-254 // Někt. otázky tvoření sloves tohoto typu.

#482 /Aničenka, U. V.: Sloǔnik movy Skaryny, 1. A-O. – Minsk 1977, 425 s./ Ref.: Leńka,

Oldřich: ČsRus 25, 1980, 82-83

Page 41: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

41

*3.3 Ruńtina

*3.30 Práce obecné a celkové

#483 Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v ČSSR kak vaņnyj faktor

socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. – Spisy Pedagogické fakulty v Ostravě, sv. 43.

Praha, SPN 1980, 137 s.; něm. a angl. res.

#484 Skácel, Josef – Ńustek, E.: Russkij jazyk v ČSSR (po dannym obsledovanija

Ostravskogo promyńlennogo rajona). – Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 119-

126 // Analýza společenské funkce ruńtiny v ČSSR. – Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko.

#485 Skácel, Josef: Sociaļno-lingvističeskije problemy razvitija obńčestvennych funkcij

russkogo jazyka v ČSSR v uslovijach socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. Avtoreferat

dissertacii. – Moskva, Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina 1980, 50 s.

#486 Vyuņívání znalostí ruského jazyka v rozvoji socialistické společnosti předevńím

v pomoci při plnění ökolů národního hospodářství. Zpráva předsednictva ÚV SČSP

přednesená Václavem Cíchou. – RTP 1980, č. 3, s. 6-16

#487 /Kubík, Miloslav – Kondrańov, Nikolaj A.: Russkij jazyk glazami lingvista-slavista. –

Praha 1977, 256 s.; v. BČL 1977, č. 390/ Ref.: Weczorek, D.: Przegląd Rusycystyczny

(Warszawa) 3, 1980, č. 2 (10), s. 95-96 // Podle NovInLit 4/1981, 972.

#488 /Russkij jazyk. Enciklopedija. Red. F. P. Filin. – Moskva 1979, 431 s./ Ref.: Barnet,

Vladimír: JazAkt 17, 1980, 32-33. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 76-77. – Kollár, Dezider:

ČsRus 25, 1980m 177-178. – Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 88-90

#489 /Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v razvitii sociaļno-

ekonomičeskoj integracii v Čechoslovakii (č. 1-4). – Ostrava 1976-1978, počet stran

neuveden/ Ref.: Baskakov, A. N.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 3, s. 132-134

#490 /Ńmelev, D. N.: Russkij jazyk v jego funkcionaļnych raznovidnostjach. – Moskva 1977,

167 s./ Ref.: Koņevniková, Květa: ČsRus 25, 1980, 170-173

*3.31 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví

#491 Nováček, Čestmír: K vymezení fonetické a fonologické soustavy ruských souhlásek a

samohlásek. – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský, 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726),

151-187, obr., tab.; rus. res // Přináńí vlastní koncepci s podrobným výkladem.

#492 Nováček, Čestmír: Poznámky k algoritmizaci slabičného modelu ruńtiny. – In: Rossica

Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 13-17

#493 Ries, Lumír: Metodické problémy ruské fonetiky. – In: Sborník PF v Ostravě D 16

(Praha 1980, v. zde č. 1734), 59-72; rus. a něm. res. // Se stručným porovnáním ruského a

českého fonetického systému z hlediska osvojování zvukové stránky rus. jazyka.

Page 42: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

42

#494 Zoubek, Frantińek – Kurková, Miloslava: Fonetika současného ruského jazyka. Vybrané

přednáńky a cvičení. – Ústí nad Labem, Pedagogická fakulta 1979, 179 s. // Učební text pro

PF. – Podle BL-ČK 6/1981, 2765.

#495 /Kolesov, Vladimir Viktorovič: Istoričeskaja fonetika russkogo jazyka. – Moskva 1980,

215 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 412-415

#496 /Panov, M. V.: Sovrmennyj russkij jazyk – Fonetika. – Moskva 1979, počet stran

neuveden/ Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 239-241

#497 /Straková, Vlasta: Ruský přízvuk v přehledech a komentářích. – Praha 1978, 263 s.; v.

BČL 1978, č. 464/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 46-48. – Kučerová, Eva:

Ruńtinár 15 (28), 1980, č. 3, s. 31-32

*3.32 Mluvnická stavba

#498 Bacharev, A. I.: Sposoby usilenija i oslablenija otricanija v sovremennom russkom

jazyke. – RJ 30, 1979-1980, č. 9, s. 392-398

#499 Bogomazova, R. V.: Sistemnaja organizacija glagoļnych frazeologizmov po obńčemu

semantičeskomu priznaku. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v.

zde č. 1714), 47-51 // Týká se ruńtiny.

#500 Bogusławski, Andrzej: K voprosi o valentnosti istinnostnych charakteristik. – In:

Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 63-69 // Syntaktické vyjádření

záporu v ruńtině.

#501 Brčáková, Dagmar: Souvislost, spojitost a návaznost v promluvě. Na materiálu ruských

mluvených projevů. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 203-

206

#502 Brym, Jiří: Základní význam imperativu v promluvách typu „Ja ne ņdal jego, a on i

pridi“. RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 100-105; rus. res.

#503 Lapteva, Olga Aleksejevna: O sootnońenii aktualizacii i predikacii v razgovornom

vyskazyvanii. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 159-166 //

Týká se ruńtiny.

#504 Padučevová, Jelena V.: Koordinační redukce a elipsa. – In: Studie z transformační

gramatiky 3 (Praha, v. zde č. 1738), 151-174 // Překlad rus. orig. „Sočiniteļnoje sokrańčenije i

elipsis“ in: O semantike sintaksisa (Moskva 1974), kap. 7, s. 160-192 (zkráceno). – Na rus.

mater.

#505 Panfilov, Vladimir Zinovjevič: Tipy modaļnych značenij i ich roļ v konstituirovanii

struktury predloņenija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 9-15

// Pojem subjektivní a objektivní modality, čtyři typy modálních významů a přísluńné větné

konstrukce platné pro ruńtinu.

#506 Rejmánková, Ludmila: K vyraņeniju modaļnych ustanovok govorjańčich v dialoge. – In:

Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 207-211 // Na rus. mater.

Page 43: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

43

#507 Ruferová, Jana: K interpretaci jmenných tvarů adjektivních (JTA) s pravostrannými

bezpředloņkovými doplněními v genitivu, dativu a instrumentálu v ruńtině. – JazAkt 17, 1980,

16-18 // Teze přednáńky.

#508 Srovnalová, Nelly: K formaļnym sredstvam vyraņenija modaļnoj semantiki

dolņestvovanija v techničeskoj literature. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737),

117-125

#509 Stanińeva, Dina: Sloņnyje prilagateļnyje: metody semantičeskogo analiza. – Slavia 49,

1980, 26-33 // Klasifikace jednotl. slovotvorných typů sloņených adjektiv v ruńtině.

#510 Straková, Vlasta: Argumentativní dialog a emocionalita. – In: Otázky slovanské syntaxe

IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 137-140 // Na rus. mater.

#511 Svobodová, J.: L. V. Ńčerba o slovních druzích v ruském jazyce. – In: Lingvistický

a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 87-92

#512 Ńamraj, Tat΄jana: K voprosu o semantičeskoj interpretacii i sintaksičeskoj strukture

sloņnopodčinennych iz‘ jasniteļnych predloņenij s glagolami, moguńčimi imet΄ gipotetičeskoje značenije. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720),

75-79 // Slovesa dumat6, bojat6sja, nadejat6sja, podozrevat6 a somnevat6sja v uvedeném

typu souvětí. Sémanticko-syntaktický rozbor. Týká se ruńtiny.

#513 Trôsterová, Zdeňka: K sémantice souvětí. – JazAkt 17, 1980, 155-156 // Sémantika

ruského souvětí. Teze přednáńky.

#514 Trôsterová, Zdeňka: Psycholingvistické aspekty nominace. – JazAkt 17, 1980, 19-20 //

Na rus. mater. – Teze přednáńky.

#515 Trôsterová, Zdeňka: Ruská gramatika H. W. Ludolfa z r. 1696 – propagátor ruńtiny jako

prostředku mezinárodního dorozumění. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 468-472 // Kulturně

historický význam latinsky psaného díla Grammatica Russica (orig. exemplář v Nár. muzeu).

#516 Zimmermann, Ilse: Der Standpunkt des Sprechers bezüglich der Wahrheit der

Mitteilung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 71-74 // Vztah

postoje mluvčího k pravdivosti výpovědi a syntaktické konstrukce tento postoj vyjadřující. Na

rus. mater.

#517 /Barnetová, Vilma: Morfologie slovesného vidu v ruńtině. – Praha 1975, 250 s./ Ref.:

Sekaninová, Ella: ČsRus 25, 1980, 180-182

#518 /Crockett, D. B.: Agreement in contemporary standard Russian. – Cambridge, Mass.

1976, 453 s./ Ref.: Hruńková, Zdeňka: SaS 41, 1980, 350-351

#519 /Formanovskajà, N. I.: Stilistika sloņnogo predloņenija. – Moskva 1978 239 s./ Ref.:

Trôsterová, Zdeňka: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 423-426

Page 44: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

44

#520 /Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka. Sintaksis, sloņnoje predloņenije. Kol. avt.

pod red. V. I. Borkovskogo. – Moskva 1979 461 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: ČsRus 25,

1980, 182-184

#521 /ĻHermitte, R.: La phrase nominale en russe. – Paris 1978, 320 s./ Ref.: Savický,

Nikolaj: ČsRus 25, 1980, 178-180 (rus.)

#522 /Lônngren, L.: Russkije derivacionnyje suffiksy. – Uppsala 1978, 215 s./ Ref.: Straková,

Vlasta: Slavia 49, 1980, 298-299

#523 /Ohneiser, I.: Wortbildung und Synonymie. Linguistische Studien. – Leipzig 1979, 242

s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 296-298 // Na rus. mater.

#524 /Oliverius, Zdeněk F.: Morfemy russkogo jazyka. Častotnyj slovar. – Praha 1976, 198

s./ Ref.: Flier, Michael S.: Language (Baltimore) 56, 1980, 699 (angl.)

#525 /Russkaja grammatika, 1-2. Zprac. Vilma Barnetová, Helena Běličová-Kříņková,

Oldřich Leńka, Zdena Skoumalová a Vlasta Straková. – Praha 1979, 1144 s.; v. BČL 1979, č.

622/ Ref.: Michnevič, A. Ja.: Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 75-76 (podle

NovSovLit 8/ 1981, 217). – Zikmund, H. – Klimonow, W.: Sprachwissenschaftliche

Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 64-66 (něm.)

#526 /Schooneveld, C. H. van: Semantic transmutations. – Pittsburgh 1979, 250 s./ Ref.:

Piťha, Petr: Monografie o významu ruských předloņek a slovesných předpon. – SaS 41, 1980,

349-350

#527 /Voļf, Je. M.: Grammatika i semantika prilagateļnogo. – Moskva 1978, 199 s./ Ref.:

Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 166-167

#528 Zaliznjak, Andrej Anatol΄jevič: Grammatičeskij slovaŕ russkogo jazyka.

Slovoizmenenije. – Moskva 1977, 880 s./ Ref.: Jiráček, Jiří: SFFBU A 28, 1980, 263-264

*3.33 Slovní zásoba. Terminologie

#529 Česko-ruský slovník. Zprac. kol. prac. Čs. – sovět. institutu za hl. öčasti E. Melnikova,

Z. Ńromové a M. Martínkové. – 6. vyd. Edice: Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN

1980, 1264 s. // 5. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č. 418.

#530 Česko-ruský slovník. – Praha, Dopravní podniky 1979, 23 s. // Podle BK-ČK 2/1981,

643.

#531 Hančilová, Miluńe: Rusko-český politický slovník. Recenzoval a jazyk. öpravu české

části provedl Miroslav Roudný. – Praha, SPN 1980, 1069 s.

#532 Heřman, Miroslav: O derivátech slova „vzduch“ a přísluńných ruských ekvivalentech. –

RTP 1980, č. 2, s. 62-64

#533 Jančařík, Miloslav: Terminologický rusko-český slovník pro informační pracovníky. –

2. upr. a dopl. vyd. Praha, Institut VTEI pro mimońkolní vzdělávání 1979, 65 s. Ref.:

Nálevková, M. – Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, č. 2, s. 55-56

Page 45: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

45

#534 Meļnikov, Je. I.: O nekotorych osobennostjach zapadnoslavjanskich i juņnoslavjanskich

elementov v russkom jazyke. – ČsRus, 1980, 156-161

#535 Podgorná, Ludmila: K některým otázkám terminologie a lingvistická analýza ruských

termínu z oboru mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha

1979, v. zde č. 1703), 65-83; rus. a něm. res.

#536 Smejkal, Zdeněk: Rusko-český a česko-ruský slovník pro televizní pracovníky a

překladatele. – Praha, SNTL – Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1980, 141 s. //

Podle čas. Seńity novináře 2/81, s. 144 (bibl.)

#537 Ńanskij, N. M. – Bystrovová, J. A. – Huláková, Z.: 700 frazeologických obratů v ruńtině.

– Moskva, Russkij jazyk 1979, 104 s. // Paralelní ruský titul.

#538 Ńaur, Vladimír: Etymologie ruského narostit6sja a výrazů příbuzných. – Slavia 49,

1980, 208-214

#539 Vavrečka, Mojmír: Russkaja glagoļnaja terminologija v perevodnych techničeskich

slovarjach. – In: Russkij jazyk i socialističeskaja ekonomičeskaja integracija (Třinec 1980),

45-54 // Podle sdělení autora.

#540 Ņaņa, Stanislav: Nańi pomocníci při sbliņování národů socialistického světa. –

Universitas 1980, č. 2, s. 15-21 // O slovnících ruńtiny z posledních desetiletí. Informativní

stať.

#541 Ņaņa, Stanislav: Z nové produkce rusistické lexikografie v SSSR a u nás. – JazAkt 17,

1980, 26-27 // Teze přednáńky.

#542 /Častotnyj slovaŕ russkogo jazyka. Red. L. N. Zasorina. – Moskva 1977, počet stran

neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 545, 555)

#543 /Česko-ruský chemický slovník. Zprac. B. M. Wolfson a J. A. Mińčenko. – Praha 1977,

624 s.; v. BČL 1977, č. 417/ Ref.: Fusánová, T.: Chemické zvesti 32, 1978, 430-431 // Podle

BK-SČ 7/1979, 15917.

#544 /Daļ, Vladimir Ivanovič: Tolkovyj slovaŕ ņivogo velikorusskogo jazyka. Tom 1. A-Z.

Moskva 1978, 787 s./ Ref.: Skruņný, Ludvík: Český lid 67, 1980, 120-121

#545 /Denisov, Petr Nikitič – Morkovin, V. V. – Saf’jan, Ju. A.: Kompleksnyj častotnyj

slovaŕ russkoj naučnoj i techničeskoj leksiki. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:

Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 555)

#546 /Denisova, M. A.: Lingvostranovedčeskij slovaŕ. (Narodnoje obrazovanije v SSSR.) Po

red. Je. M. Vereńčagina i V. G. Kostomarova. – Moskva 1978, počet stran neudán/ Ref.:

Kubík, Miloslav: Russkij jazyk v nacionaļnoj ńkole (Moskva) 1980, č. 3, s. 83-84

#547 /Ĺvov, M. R.: Slovaŕ antonimov russkogo jazyka. Okolo 2000 antonimičeskich par. –

Moskva 1978, 400 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 383-384

Page 46: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

46

#548 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja

zarubeņnych ńkol. 4000 der gebräuchlichsten Wôrter der russischen Sprache. Wôrterbuch für

Lehrzwecke für ausländische Schulen. Hrsg. von N. Ńanskij. – Moskva 1975, 265 s. 2. 4000

Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. 4000 commonly used Russian words. A

dictionary for foreign schools. Ed. N. Ńanskij. – Moskva 1976, 264 s./ Ref.: Kohoutová, Joy:

Nová edice slovníků ruńtiny. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 375-379 (v. téņ č. 549)

#549 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja

zarubeņnych ńkol. Red. N. M. Ńanskij. – Moskva 1978, 367 s. 2. Kratkij tolkovyj slovaŕ

russkogo jazyka dlja inostrancev. Red. V. V. Rozanova. – Moskva 1978, 228, s. 3. Učebnyj

slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red. Petr Nikitič

Denisov i V. V. Morkovkin. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Horalík, L.: RJ 31,

1980-81, č. 3, s. 131-133

#550 /Novoje v russkoj leksike. Slovarnyje materialy 77. Red. N. Z. Kotelova. – Moskva

1980, 176 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 190-192

#551 /Podoĺskaja, N. V.: Slovaŕ russkoj onomastičeskoj terminologii. – Moskva 1978, 200 s./

Ref.: Lutterer, Ivan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 92-93 (bulh.) //

Přeloņeno z čeńtiny.

#552 /Problematika opredelenij terminov v slovarjach raznych tipov. Red. kollegija: S. G.

Barchudarov, V. P. Petuńkov i F. P. Sorokoletov. – Leningrad 1976, 267 s./ Ref.: Ńimeček,

Václav: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 426-427

#553 /Rusko-český slovník. Zprac. lexikograf. kolektiv za ved. L. V. Kopeckého a Oldřicha

Leńky. Sv. 1. A-O, sv. 2. P-Ja. – Praha – Moskva 1978, 664 + 696 s.; v. BČL 1978, č. 504/

Ref.: Günther, K.: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 476-478. – Unger, Willy:

Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 94 (něm.)

#554 /Russkije poslovicy, pogovorki i krylatyje slova. Red. V. G. Kostomarov i Je. M.

Vereńčagin. – Moskva 1979, 238 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RTP 1980, č. 4, s. 74-76

#555 /Slovaŕ associatìvnych norm russkogo jazyka. Red. A. A. Leonťjev. – Moskva 1977,

počet stran neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 545)

#556 /Tichonov, A. N.: Ńkoļnyj slovoobrazovateļnyj slovaŕ russkogo jazyka. – Moskva 1978,

727 s./ Ref.: Straková, Vlasta: ČsRus 25, 1980, 85-86

#557 /Učebnyj slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red.

Petr Nikitič Denisov i V. V. Morkovin. – Moskva 1978, 688 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: In:

Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 18-20 (v. téņ č. 549)

*3.34 Vývoj jazyka

#558 /Pavlík, Jaroslav: Otnositeļno značenija narečija tu v „Slovo o polku Igoreve“. – In:

Slavica Othoniensia 3 (Odense 1980), 80-105 // Podle NovInLit 10/ 1981, 648.

#559 /Hitchcock, D. R.: The appeal of Adam to Lazarus in hell. – Hague 1979, 266 s./ Ref.:

Roņdestvenskaja, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 235-237 (rus.) // Staroruský apokryf

Page 47: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

47

„Slovo iņe ot Adama vo ade k Lazarju“ neboli „Slovo na voskresenije druga boņija Lazarja“,

památka blízká „Slovu o polku Igoreve“; rozbor, edice a vysvětlivky.

*3.35 Dialektologie

#560 /Eksperimentaļno-fonetičeskije issledovanija v oblasti russkoj dialektologii. Red. S. S.

Vysotskij. – Moskva 1977, 292 s./ Ref.: Ńvestková, Ludmila: ČsRus 25, 1980, 191-192

$BČL 1980

*3.36 Spisovný jazyk a jeho kultura. Vyučování ruńtině

#561 Adamec, Přemysl – Hrabě, Vladimír – Kubík, Miloslav: Upraņnenija po sintaksisu

russkogo jazyka. – Praha, SPN 1977, 262 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 5345.

#562 Bernáth, Béláné – Hajzler, Lajos: Principy otbora jazykovogo materiala dlja načaļnogo

etapa obučenija russkomu jazyku (4-j klasa vengerskich obńčeobrazovateļnych ńkol). – In:

Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 43-50

#563 Beták, Rudolf: Nacvičovanie ruského pravopisu v stredných ńkolách. – RJ 31, 1980-81,

č. 3, s. 111-113

#564 Beták, Rudolf: Učiteļova príprava na vyučovanie. – RJ 30, 1970-80, č. 10, s. 446-450 //

Návrh na dlouhodobou postupnou přípravu z rus. jazyka v oblasti lexiky a gramatiky.

#565 Blatná, Libuńe: Morfematika – cíl, obsah a metodika výuky na pedagogických fakultách.

– In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 51-73; rus. a něm. res. // Mj. o základ.

pojmech morfém a morf, pokus o aplikaci morfematické problematiky na učení P. J.

Galperina o utváření rozumových ökonů po etapách.

#566 Brandner, Aleń: Ruská textová cvičebnice pro posluchače filozofie a občanské nauky. –

Praha, SPN 1979, 146 s. // Učební text pro FF. – Sestaveno ze sovětských pramenů. – Podle

BK-ČK 9/1980, 3212.

#567 Cícha, Václav: K novému pojetí vyučování ruńtině. – RTP 1980, č. 2, s. 4-6

#568 Čára, Vladimír: Nová cesta výuky ruńtiny. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 1-2 // V souvislosti

s novou čs. výchovně vzdělávací soustavou.

#569 Forman, Miloslav: Russkij literaturnyj jazyk kak dinamičeskaja kommunikativnaja

sistema. (Posobije po stilistike russkogo jazyka.) Učební text k ruskému jazyku – stylistice. –

České Budějovice, Pedagogická fakulta 1979, 122 s. // Učební text pro PF. – Na obálce titul:

Russkij literaturnyj jazyk v processach sovremennoj kommunikacii.

#570 Formánková, Marie: Základní typy östních cvičení a metodické postupy při výuce

konsekutivního tlumočení. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 296-303 // Příklady s ruń.

#571 Frouz, Josef: Letní pionýrské tábory s výukou ruského jazyka. – In: Cizí jazyky 2 (Praha

1980, v. zde č. 1706), 93-102; rus. a něm. res. // Organizace, náplň a význam táborů.

Page 48: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

48

#572 Hála, Milan: K lingvistickým a psycholingvistickým základům osvojování fonetického

systému ruńtiny. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 76-82

#573 Hála, Milan: K metodice rozvíjení čtení při vyučování ruńtině 1-2. RJ 31, 1980-81, č. 3,

s. 106-110; č. 4, s. 153-160

#574 Hála, Milan: K některým specifickým rysům počátečního vyučování ruskému jazyku. –

In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 69-75

#575 Hála, Milan: K otázce vyučovacích metod v ruńtině. – RTP 1980, č. 1, s. 26-32 // Ńest

základních metod podle K. Babova.

#576 Hála, Milan: Kratkij analiz metodičeskich principov učebnika russkogo jazyka dlja 3

klassa. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 218-221 // Jde o učebnici pro ńkoly s rozńířeným jazykovým

vyučováním, autoři: Milan Hála a S. Kresta. Praha 1972.

#577 Heřman, Miroslav – Goluběvová, A. I. – Slabihoudková, Emma aj.: Textová cvičebnice

ruského jazyka pro studující chemie na VŃCHT a na univerzitách. – Praha, SPN 1977, 264 s.

Ref.: Zinovjevová, M. D. – Ńimeček, Václav: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 90-93

#578 Hrbáček, Josef: Vyuņití magnetofonu v hodinách ruského jazyka. – RTP 1980, č. 4, s.

20-26

#579 Charvátová, Jaroslava: Problematika minimizacii i sočetajemosti slov v minimaļnom

russko-čeńskom slovare dlja studentov pedagogičeskogo fakuļteta v Ostrave. – In: Sborník PF

v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 61-72; čes. a angl. res.

#580 Choděra, Radomír: Pracujeme s učebnicí „Mluvíme rusky“. – RTP 1980, č. 4, s. 79-80 //

Komentář hlavního autora k příručce „Mluvíme rusky“, autoři: Radomír Choděra, M. Anfilov

a Ludmila Hemmerová (Praha 1976); na pomoc učitelům kursů při SČSP.

#581 Jelínek, Stanislav: Náměty k aktivizujícímu vyučování ruské mluvnici. – RJ 30, 1979-

80, č. 8, s. 399-405

#582 Jelínek, Stanislav: Východiska aktivizující koncepce vyučování ruské mluvnici. – RJ 30,

1979-80, č. 8, s. 344-348

#583 Jiráková, Irina: Ruské konversační texty pro posluchače VŃB vńech fakult. – Ostrava,

Vysoká ńkola báňská 1980, 113 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 4/1981, 1789.

#584 Kańparová, Jana: Ruský jazyk – součást odborného vzdělání. – Odborná ńkola 27, 1979-

80, č. 6, s. 91-93

#585 Kováčiková, Elena: Návrh lexikálneho minima pre základné ńkoly a čo s ním sövisí. –

RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 312-316 // K novým osnovám rus. jazyka.

#586 Kovařovicová, Dagmar: Informace o národním kole olympiády v ruském jazyce 1980. –

RTP 1980, č. 4, s. 71-72 // Praha, 16.-17. 5. 1980.

Page 49: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

49

#587 Kovařovicová, Dagmar: Některé zkuńenosti z experimentálního ověřování nového pojetí

vyučování ruskému jazyku na 2. stupni základní ńkoly. – RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 161-166

#588 Krajc, Josef: Některé psychologické problémy mimońkolního vyučování ruskému

jazyku. – RTP 1980, č. 4, s. 18-20 // Psychologické faktory uplatňující se při výuce

dospělých.

#589 Krajc, Josef: Úloha učitele ruńtiny na nańich ńkolách. – In: Studie rusistické 2 (Brno

1980, v. zde č. 1737), 17-23; rus. a něm. res.

#590 Krystýnková, Jarmila: Z historie metodiky ruńtiny jako mateřského jazyka. – In: Studie

rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 127-135; rus. a něm. res.

#591 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov.

– RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 12-20 // Na příkladu marxistické interpretace jazyk. znaku a jazyk.

sémantiky jako hlavních rysů lingv. popisu lexikálního jazykového plánu.

#592 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov.

– RTP 1980, č. 4, s. 4-10 // Největńí moņnost ideologického působení je v 1. a 4. semestru

v kursu „Základy jazykovědy“.

#593 Kubík, Miloslav: N. K. Krupská o jazyce a jazykovém vyučování. – RJ 30, 1979-80, č.

5, s. 222-224

#594 Kubík, Miloslav: O některých ökolech SČSP v oblasti mimońkolní výuky ruského

jazyka. – RTP 1980, č. 3, s. 44-52

#595 Kučerová, Eleonñra: Morfematická analýza slov v minimálním slovníku ruńtiny. – In:

Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 5-9; rus. a angl. res.

#596 Ladmanová, Jarmila: Mimońkolní a zájmová činnost v ruńtině. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s.

268-271

#597 Lepilová, Květuńe: Ruská a sovětská hudba ve středońkolské ruńtině 1, 2. – RJ 30, 1979-

80, č. 6, s. 271-277; č. 7, s. 317-319 // Mj. výklady někt. ruských hudebních pojmů, v. s. 274-

275.

#598 Manková, Nina: Čítanka ruských textů pro posluchače pedagogických fakult, obor

zeměpis – ruský jazyk. – Plzeň, Pedagogická fakulta 1979, 221 s. (rozmn.) // Učební text pro

vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 4/1981, 1394.

#599 Manková, Nina: Učet lingvostranovedčeskogo aspekta v prepodavanii russkogo jazyka

kak inostrannogo na pļzenskom pedagogičeskom fakuļtete. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980,

v. zde č. 1706), 59-66

#600 Maňuchová, Antñnia: Komunikatívny aspekt práce s ruským náučným textom. – RJ 30,

1979-80, č. 6, s. 251-254 // Při vyučování rus. jazyku.

Page 50: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

50

#601 Mitrofanova, Milena: Norma proiznońenija i jeje razvitije. – In: Lingvistický a

metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 93-97 //Výslovnost v ruńtině,

zaměřeno na výuku cizinců.

#602 Mustajoki, Arto: Ob obučenii russkomu udareniju. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 225-263

#603 Nováková, Drahomíra: Zkuńenosti s vyučováním ruńtině v letních pionýrských táborech.

– RTP 1980, č. 3, s. 28-30

#604 Purm, Radko: K metodičeskoj podgotovke buduńčich učitelej russkogo jazyka. –

Russkij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 1, s. 71-74

#605 Ries, Lumír: Ke komunikativní povaze učebního textu v učebnicích ruského jazyka. –

RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 58-65

#606 Salaznikova, L.: Kompleksnaja leksiko-grammatičeskaja rabota pri obučenii russkomu

jazyku studentov-staņerov iz ČSSR. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 292-296

#607 Slabihoudková, Emma: Problema obučenija terminologičeskoj leksike studentov –

Čechov (na materiali chimičeskoj literatury). – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 53-57

#608 Ńperlová, Miroslava: L. V. Ńčerba k problematice učebnic. – In: Lingvistický a

metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 105-109 // Týká se učebnic

ruského jazyka.

#609 Tregubová, J. – Formánková, Marie: Textová cvičebnice pro překladatele a tlumočníky

(ruńtináře). – 3. přeprac. vyd. (v SPN 1. vyd.). Praha, SPN 1977, 192 s. // Podle BK-ČK

10/1977, 5346

#610 Zacharová, Ju. P.: Zaočnyj kurs povyńenija kvalifikacii dlja prepodavatelej russkogo

jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 360-363

#611 Zimová, Jaromíra: K vyuņívání testů u závěrečných zkouńek z ruńtiny na vysokých

ńkolách nefilologických. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 304-311

#612 Zimová, Jaromíra: Zamyńlení nad závěrečnými zkouńkami z ruského jazyka na

vysokých ńkolách nefilologického směru. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 263-267

#613 Zinověvová, M. D.: Význam ruského jazyka při prohlubování ekonomických kontaktů

mezi ČSSR a SSSR a zaměření rozvoje znalostí ruńtiny. – RTP 1980, č. 3, s. 26-27

#614 /Orfografija, punktuacija i kniņno-piśemnnaja reč´ russkogo jazyka. Kol. aut. pod ved.

L. V. Kopeckého. – Praha 1979, 265 s.; v. BČL 1979, č. 685/ Ref.: Forman, Miloslav: RJ 30,

1979-80, č. 5, s. 234-235. – Straková, Vlasta: RTP 1980, č. 3, s. 63-64

#615 /Purm, Radko: Problematika systému kritérií pro výběr lexikálního minima. – Hradec

Králové 1979, 353 s.; v. BČL 1979, č. 690/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s.

285-287

Page 51: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

51

#616 /Rassudova, O. P. – Stepanova, L. V.: Intensivnyj kurs russkogo jazyka „Temp“. Kniga

dlja prepodavatelja. Kniga dlja učańčichsja. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:

Choděra, Radomír: RTP 1980, č. 2, s. 68-69. – Kol. Instituta russkogo jazyka im. A. S.

Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 83-84 (rus.)

#617 /Russkij jazyk dlja vsech. Učebnik. Avtor. kollektiv: Je. M. Stepanova, Z. N. Ijevleva i

L. B. Truńina, red. V. G. Kostomarov. – 4-oje izd. Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.:

Kol. Institutu russkogo jazyka im. A. S. Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 80-82 (rus.)

#618 /Vereńčagin, Je. M. – Kostomarov, V. G.: Jazyk i kuļtura. Lingvostranovedenije

v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo. – 2-oje, pererab. i dopol. izd. Moskva

1976, 248 s./ Ref.: Kotlářová, Olga: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 427-431. – Marńík, K.: CJŃ 24,

1980-81, č. 2, s. 88-92

#619 /Veselý, Josef: Problematika vyučování ruńtině jako blízce příbuznému jazyku. – Praha

1979, 201 s.; v. BČL 1979, č. 709/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 283-285. –

Krajc, J.: RTP 1980, č. 2, s. 70-71. – Mrázek, Roman: ČsRus 25, 1980, 189-191. –

Vyslouņilová, Eva: In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 83-85

*3.37 Stylistika. Jazyk literárních děl

#620 Mathauserová, Světla: Drevnerusskije toerii iskusstva slova. – Acta Univ. Carolinae –

Philologica, Monographia LXIII, 1976. Praha 1979, 142 s.; čes res. Ref.: Parolek, Radegast:

Český příspěvek k staroruské poetice. (Na okraj knihy Světly Mathauserové...). – ČsRus 25,

1980, 225-226

#621 Mathauserová, Světla: Teoretické předpoklady vzniku a vývoje staroruské poezie. – In:

Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 153-164 // K teorii a

historii verńe staroruské poezie, historické fáze ve vývoji rytmizačních prostředků.

#622 Michalová, Jiřina: A. Jirásek v SSSR. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706),

77-83; čes. a něm. res. // K překladatelské problematice; mj. vhodné ruské ekvivalenty výrazů

z chodského nářečí v románu Psohlavci.

#623 Polanský, Miloslav: Funkcionaļno-stilističeskaja klassifikacija i charakteristika

professionaļnoj (speciaļnoj) russkoj reči. – RTP 1980, č. 2, s. 27-33

#624 Rutka, B.: Obcojęzyczne antroponimy w opowiadaniach N. S. Leskova. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 596-601

#625 Svatoň, Vladimír: O významu verńe. K diskuzi mezi sémantickou a expresívní koncepcí

v sovětské poetice. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 23-39 //

K otázkám rytmu v ruńtině.

#626 Svatoň, Vladimír: Význam či výraz? K diskusi mezi sémantickou a expresívní koncepcí

v sovětské teorii verńe. – Estetika 17, 1980, 70-78 // Na okraj knihy S. V. Kalačevové

„Vyraziteļnyje vozmoņnosti russkogo sticha“ (Moskva 1977).

Page 52: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

52

#627 /Analiz literaturnogo proizvedenija. Red. L. I. Jemeljanov a A. N. Ijezuitov. – Leningrad

1976, počet stran neuveden/ Ref.: Ilek, Bohuslav: ČsRus 25, 1980, 14-21 //Někt. stati

sborníku věnovány stylistické analýze literárních děl.

#628 /Senkevič, M. P.: Stilistika naučnoj reči i literaturnoje redaktirovanije naučnych

proizvedenij. – Moskva 1976, 30, 1979-80, č. 10, s. 475-476

*3.38 Onomastika

#629 Mizerska, Teresa: Obiekty geograficzne nad śrñdkową i dolną Wołgą na XVII –

wiecznych mapach Rosji. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 487-492 // Rozbor nových toponym

z doby kolonizace jiņního Ruska v 2. pol. 16. a v celém 17. stol.

#630 Spravočnik ličnych imen RSFSR. Red. A. V. Superanskaja i Ju. M. Guseva. – Moskva

1979, 571 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 410-411 // V rámci souborného ref.

„K novějńím slovníkům rodných jmen“ (s. 410-412).

*3.39 Porovnávací příspěvky rusko-české a rusko-slovenské

#631 Adamec, Přemysl: K vyjadřování referenční určenosti v čeńtině a v ruńtině. – SaS 41,

1980, 257-264; rus. res. Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 153. // Návrh

klasifikace jednotl. typů reference; analýza uņívání čes. zájmena ten jako prostředku

dovolávání se společných zkuńeností mluvčího a adresáta; vyuņití ukazovacích zájmen

v emocionální funkci v obou jazycích.

#632 Běličová-Kříņková, Helena: K adverbiálnímu určení zřetele v ruńtině a v čeńtině. –

ČsRus 25, 1980, 149-155; rus. res

#633 Běličová-Kříņková, Helena: Morfologická kategorie pádů a syntaktická funkce (prosté

pády). – In. Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 3-62; rus. res.

//Na česko-ruském srovnávacím mater.

#634 Běličová-Kříņková, Helena: Sémantická struktura věty, tzv. hloubková struktura a

intence slovesného děje. (Na okraj subjekto-objektových vztahů v jazycích nominativního a

ergativního typu.) – SaS 41, 1980, 265-275 // Na rus. a čes. mater.

#635 Flídrová, Helena: Výzvové komunikáty (na ruském a českém materiálu). – In: Rossica

Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 89-91 // Teze habilitační práce. – Výzvové

komunikáty, zvl. verbální; komunikační funkce jazyka, prvky komunikačního aktu, vlastní

výzvové komunikáty a reakce na ně.

#636 Hluńková, Edita: Lexikálna interferencia a komunikatívna hodnota výpovede. – RJ 30,

1979-80, č. 6, s. 247-251 // Interferenční jevy způsobené genetickou příbuzností slovenńtiny a

ruńtiny. Typologie poruńování komunikativní hodnoty ruských výpovědí na nańich ńkolách.

#637 Horalík, Ladislav: Morfologická hononymie v aspektu porovnávacím. (Na materiálu

současné spisovné ruńtiny a čeńtiny.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha

1980, v. zde č. 1726), 133-150, 9 tab.; rus. res.

Page 53: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

53

#638 Jiráček, Jiří: Analiz suńčestviteļnych s internacionaļnymi suffiksami v russkom jazyke

v sopostavlenii s čeńskim. – In: Internacionaļnyje elementy v leksike i terminologii (Chaŕkov

1980), 84-97

#639 Kollár, Dezider: K niektorým otázkam tvorenia adverbií v ruńtine a slovenčine. – ČsRus

25, 1980, 49-58; rus.

#640 Kyselá, Miroslava: Častota upotreblenija predloga „po“ v prostranstvennom značenii

v russkom i čeńskom jazykach, stepeń sochranenija etogo značenija pri perevode. – In:

Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 11-18; čes. a něm. res.

#641 Malíková, Mária Olga: Vyjadrovanie kvantity v zloņených slovách. (Na materiálu

ruńtiny a slovenčiny.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č.

1722), 66-76

#642 Martonová, Marta: Nabljudenija nad interferencijej v smeńannoj auditorii čeńskoj i

slovackoj pri obučenii russkomu jazyku. – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 66-69

#643 Mokijenko, Valerij: O rusko-českém a česko-ruském slovníku přísloví. – In: Materiály

z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 68-84

#644 Rybák, Jölius: K problematickým prípadom vyjadrenia neurčitosti. – ČsRus 25, 1980,

166-169; rus. res. // Rozdíly v pouņívání skupiny neurčitých zájmen v porovnávacím plánu

rusko-slovenském (rus. morfémy -to, -nibud6, sloven. nie-/ne-, -si).

#645 Sekaninová, Ella: Z konfrontácie sémantickej ńtruktöry lexémy v ruńtine a slovenčine. –

SaS 41, 1980, 93-99; rus. res. // Analýza temat. pole pojmu moře.

#646 Slabihoudková, Emma: Morfematičeskoje oformlenije terminologičeski sootnosimych

prilagateļnych v russkom i čeńskom jazykach. – RTP 1980, č. 1, s. 20-25

#647 Slabihoudková, Emma: Strukturno-sopostaviteļnyj analiz sloņnych slovvchimičeskoj

terminologii. – ČsRus 25, 1980, 162-166 // Porovnávací příspěvek rusko-český.

#648 Straková, Vlasta: Česko-ruský pohled na předloņky. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 450-465

#649 Straková, Vlasta: K morfosémantice adjektivně-substantivních vztahů. – ČsRus 25,

1980, 66-74; rus. res. // Porovnávací příspěvek rusko-český.

#650 Straková, Vlasta: K morfosémantické analýze substantiva verbálního. (Na materiálu

čeńtiny a ruńtiny.) – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 63-

106; rus. res.

#651 Ńirokova, Aleksandra G.: Některé teoretické a metodické předpoklady konfrontačního

studia gramatické stavby čeńtiny a ruńtiny. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice...

(Praha 1980, v. zde č. 1718), 4-16

#652 Townsend, Charles E.: On i-verbs and transitivization in Russian with comparisons to

Czech. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 228-243

Page 54: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

54

#653 Urbanová, Blaņena: Adjektivní slovní spojení s bezpředloņkovým dativem substantiv

v ruńtině a v čeńtině. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 25-49; rus. a něm.

res. // Třídění podle sémantické podoby.

#654 Vyčichlová, Ema: Vliv mateřského jazyka na výslovnost budoucích učitelů ruńtiny.

Jazyková interference v oblasti výslovnosti ruských vokálů. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980,

v. zde č. 1706), 51-58; rus. a něm. res. // Rozbor vokalického systému ruńtiny ve srovnání

s čeńtinou.

#655 /Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Red. T. I.

Konstantinova, Aleksandra G. Ńirokova a Mykola Zatovkaňuk. – Praha 1974, 313 s./ Ref.:

Gladrow, Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 583 (něm.) (v rámci

souborného referátu na s. 581-588)

#656 /Kubík, Miloslav: Modeli dvusostavnych glagoļnych predloņenij russkogo jazyka

v sopostavlenii s čeńskimi. – Praha 1977, 204 s.; v. BČL 1977, č. 492/ Ref.: Gladrow,

Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 586-587 (něm.) (v rámci souborného

referátu na s. 581-588). – Ńvihranová, Boņena: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 299-

301 (sloven.)

#657 /Soták, Michal: Dejové substantíva v slovenčine a ruńtine. – Bratislava 1978, 196 s./

Varchola, Michal – Rohaļ, M.: ČsRus 25, 1980, 79-81 (rus.)

*3.4 Západní jazyky slovanské (kromě čeńtiny a slovenńtiny)

*3.40 Práce celkové a obecné

#658 Lindert, B.: Formanty używare do tworzenia nazw zwierzat i ptactwa domowego w

językach zachodniosłowiańskich. – Slavia Occidentalis (Warszawa) 37, 1980, 51-64; angl.

res. // Podle NovInLit 5/1980, 600.

*3.41 Polńtina

#659 Basaj, Mieczysław – Siatkowski, Janusz: Przegląd wyrazñw uważanych w literaturze

naukowej za bohemizmy (cz. XVII). – Warszawa 1980), 5-14 // Závěrečná část, hesla żadać

się – żywot. – Část 16 v. ib. 18, 1979; v. BČL 1979, č. 755.

#660 Buttler, Danuta: Typy polisemii przymiotnikñw polskich. – Slavia 49, 1980, 6-10

#661 Gñrnowicz, Hubert: Cis pospolity „Taxus baccata“ w toponimii Pomorza Gdańskiego. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 257-267, 1 mp. // Svědectví někdejńího porostu tisu obecného

v pomístním názvosloví Gdaňského Pomoří.

#662 Klimek, Zygmunt: Pochodzenie i znaczenie staropolskiego przezwiska Nagwazdan. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 390-397

#663 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a

pravlasti Indoevropanů.) 1. Poměr dvou polských forem jména Witold : Witołd. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 416-418 (v. téņ č. 361) // K autorovu příspěvku v ZMK 16, 1975, 447-450.

Page 55: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

55

#664 Kounovská, Elwira – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-polská konverzace.

– Ed. Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 286 s. // Podle BK-ČK 12/1980,

4553.

#665 Lotko, Edvard: Język polski z typologicznego punktu widzenia. – Polonica (Wrocław)

5, 1980, 9-23 // Podle NovInLit 3/1981, 584.

#666 Petr, Jan: K charakteristice nesklonných tvarů na -o/-e v současné polńtině. – Slavia 49,

1980, 193-199

#667 Piernikarski, Cezar: Cechy dystynktywne modalności. – In: Otázky slovanské syntaxe

IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 17-25 // Na pol. mater.

#668 Polsko-český technický slovník. – 2. rev. a dopl. vyd. – Praha, SNTL 1980, 606 s. //

Podle BK-ČK 12/1980, 4484.

#669 Rospond, Stanisłav: Trzecia palatalizacja g –> dź w świetle nazewnictwa. (O nazwie

pol. Grudziądz.) – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 590-595 // Jméno polského města.

#670 Rzetelska-Feleszko, Ewa: Deriwacja fleksyjna w nazewnictvie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,

s. 602-619 // Derivační postupy v polské onymii – přehled, utřídění, rozbor, funkce.

#671 /Anusiewicz, Janusz: Konstrukce analityczne we wspñlczenym języku polskim. –

Wrocław 1978, 199 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 122-123

#672 /Breza, Edward: Pochodzenie przydomkñw szlachty Pomorza Gdańskiego. – Gdańsk

1978, počet stran neudán/ Ref.: Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 71-73

#673 /Cienkowski, Witold: Język dla wszystkich. – Warszawa 1978, 366 s./ Ref.: Polívková,

Alena: NŘ 63, 1980, 152-154

#674 /Grzegorczykowa, Renata – Puzynina, J.: Słowotwñrstwo wspñłczesnego języka

polskiego. Rzeczowniki sufiksalne. – Warszawa 1979, 324 s./ Ref.: Téma, B.: JazAkt 17,

1980, 121-122

#675 /Janowowa, W. – Skarbek, A. – Zbijowska, B. – Zbiniowska, J.: Słownik imion. –

Wrocław 1975, 316 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 411 (v rámci souborného

referátu „K novějńím slovníkům rodných jmen“, ib. s. 410-412).

#676 /Klimek, Zygmunt: Język polski w rozmñwkach polsko-niemieckich „Książeczek

polskich“ z r. 1539. – Wrocław 1978, 177 s./ Ref.: Petr, Jan: SaS 41, 1980, 170-173

#677 /Kucała, Marian: Rodzaj gramatyczny w historii polszczyzny. – Wrocław 1978, 194 s./

Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 134-137

#678 /Nazwy miast Pomorza Gdańskiego. Oprac. kol. pod kier. H. Gñrnowicza i Z.

Brockiego. – Gdańsk 1978, 244 s./ Ref.: Spal, Jaromír: Slavia 49, 1980, 151-152

Page 56: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

56

#679 /Rzetelska-Feleszko, Ewa: Rozwñj i zmiany toponimicznego formantu –ica na obszarze

zachodniosłowiańskim. – Wrocław 1978, 178 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 120-

121

#680 /Sinko, G.: Kryzys języka w dramacie wspñłczesnym. Rzeczywistość czy złudzenie? –

Wrocław 1977, 138 s./ Ref.: Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 318)

#681 /Słownik wyrazñw obcych. Red. J. Tokarski. – Warszawa 1978, 828./ Ref.: Faltýnková-

Dvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 458)

#682 /Szupryczyńska, M.: Opis składniowy polskiego przymiotnika. – Toruń 1980, 159 s./

Ref.: Uhlířová, Ludmila: JazAkt 17, 1980, 173-174

*3.42 Luņická srbńtina

#683 Wenzel, Walter: Personennamenübersetzungen. (Nach Quellen des 14. bis 18.

Jahrhunderts aus dem deutschsorbischen Sprachkontaktraum an der Schwarzen Elster.) –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 737-746 // Příspěvek k vyńetření poměru a vývoje vzájemných

vztahů mezi luņickosrbskými příjmeními a jejich německými ekvivalenty na zákl. archívních

dokladů.

#684 /Meschgang, J. a kol.: Die Ortsnamen der Oberlausitz. – Budyńin 1973, 215 s./ Ref.:

Davídek, Václav: Demografie 20, 1978, 152-155 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37988.

#685 /Muka, A.: Serbski zemjepisny słowničk. Kleines sorbisches geographisches

Wôrterbuch. Fotomech. Neudruck mit einem Vorwort von Ernst Eichler. – Bautzen 1979, 16

+ XI + 142 s./ Ref.: Boháč, Zdeněk (Z.B.): Čs. časopis historický 28, 1980, 791-792

*4 Slovenńtina

#686 Buzássyová, Klára: Vzťah slovotvorného a lexikálneho významu transpozičných

derivátov. – SaS 41, 1980, 127-130 // Analýza sloven. názvů vlastností na -osť.

#687 Dorovská, Dagmar – Uher, Frantińek: Slovenský jazyk a literatura v 5.-8. ročníku české

ZŃ. – ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 15-24; č. 2, s. 67-75

#688 Dvonč, Ladislav: Deriváty názvov obcí na Slovensku so zhodnými prívlastkami. – ZMK

21, 1980, č. 2/5, s. 231-239

#689 Habovńtiak, Anton: Marginálie k rozprávke. – Zlatý máj 22, 1978, 471-474 //

Charakteristika slovenských lid. pohádek, téņ po stránce jazykové.

#690 Habovńtiak, Anton: Názvy övezisko, öńust, öplaz ako apelatíva a vlastné mená. – ZMK

21, 1980, č. 2/5, s. 268-273 // Nářeční výrazy pro svaņitá místa s moņností sesuvu.

#691 Habovńtiaková, Katarína: Rodné mená a priezviská Bratislavčanov. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 274-283 // Statistická analýza materiálu.

Page 57: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

57

#692 Hlavička, Frantińek: O Bernolákovom „Slovári“. – Slovenský jazyk a literatöra v ńkole

(Bratislava) 27, 1980-81, č. 2, s. 60-61 // Anton Bernolák: Slowár Slowenskí Čeńko-Laťinsko-

Ňemecko-Uherskí, sv. 1-6 (Budapest 1825-1827).

#693 Horecký, Ján: Rozdiel medzi slovesami vlastniť a mať. – Novinář 23, 1980, č. 11, s. 32

(Novinárska slovenčina)

#694 Ihnátková, Natália: Ku koncepcii vyučovania slohu na slovenských gymnáziách. – ČJL

30, 1979-80, č. 7, s. 295-302

#695 Janek, Jozef: Poznámky k novým učebniciam slovenského jazyka. – Komenský 104,

1979/80, č. 6, s. 344-348 // Týká se učebnic pro základní ńkolu.

#696 Kačala, Ján: Príznakovo spojené vetné členy. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno

1980, v. zde č. 1720), 185-189 // Týká se slovenńtiny.

#697 Kočiń, Frantińek: Jazyková výchova v základnej ńkole. – Rodina a ńkola 25, 1978, č. 8,

s. 13-15 // Podle BK-SČ 12/1978, 23765.

#698 Kočiń, Frantińek: Základné ölohy jazykovej výchovy v materských ńkolách. – Rodina a

ńkola 25, 1978, č. 7, s. 7-9 // Podle BK-SČ 9/1978, 16903.

#699 Krińtof, Ńtefan: Slovotvorné typy chotárnych názvov v bývalej Tekovskej stolici. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 423-435, 2 tab.

#700 Kuchár, B.: K otázke jazyka v söčasnej etape. – Nová mysl 32, 1978, 187-191 // Podle

BK-ČČ 8/1978, 37963.

#701 Lamprecht, Arnońt: Zamyńlení nad genezí slovenńtiny. – SaS 41, 1980, 1-6; rus. res. //

Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 13-15. – Slovenńtina jako samostatný

slovan. jazyk s praslovan. kořeny.

#702 Majtán, Milan: Čechy a Morava v rukopisnej slovenskej geografii sveta z r. 1760. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 442-449, 1 faksimile mapy // Otisk části textu rukopisu neznámého

autora „Krátke poznamenáni sweta, to gest Malý spis kragén, mést, wñd áno i národuw

rozličných. Roka 1759, dokonane“ (paleograficky); s övodem a poznámkami. Jazyk je

kulturní západ. slovenńtina.

#703 Majtánová, Marie: Toponymie staré Bratislavy v pověstech Márie Ďuríčkové, - ZMK

21, 1980, č. 2/5 s. 450-456 // Onomastický materiál z knih Dunajská kráļovná (1976) a

Preńpurský zvon (1978).

#704 Mazör, Samo: Vznik pukanských chotárnych názvov a ich navrstvenie od najstarńích

čias aņ po dneńok. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 463-479 // Hornická osada Pukanec, okres

Levice, kraj Západoslovanský.

#705 Mońko, Gustáv: Syntaktické osobitosti apozície (apozitívnej konńtrukcie). – SaS 41,

1980, 106-117; angl. res. // Apozice jako větný člen i syntaktický vztah. Sloven. mat.

Page 58: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

58

#706 Ondrus, Pavel: Modálno-expresívne odtienky významov viet v slovenčine. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 109-112

#707 Oravec, Ján: Modálnosť parataktických spojok. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2

(Brno 1980, v. zde č. 1720), 87-89 // Na sloven. mater.

#708 Palkovič, Konńtantín: Transkripcia a flexia antických mien v slovenčine. – Zprávy JFK

22, 1980, 101 // Teze přednáńky.

#709 Peciar, Ńtefan: Vzťah polysémie a homonymie. – SaS 41, 1980, 86-92; rus. res. //

Nedůslednost zpracování jednotl. typů předponových sloves v Slovníku slovenského jazyka.

#710 Repka, Ondrej: Hovorená ņurnalistika v rozhlase a televízii. – Otázky ņurnalistiky 23,

1980, č. 4, s. 23-32 // Rozdíly mezi spisovným a hovorovým jazykem.

#711 Rybák, Jölius: Pjatistenok ako prekladový problém. – ČsRus 25, 1980, 76-79; rus. res. //

Jak překládat do slovenńtiny výrazy pjatistenok, pjatistenka, pjatistennyj dom apod.

#712 Struhárová, Růņena: K vyučovaniu materinského jazyka v 1. ročníku. – Komenský 104,

1979-80, č. 6, s. 334-339 // Vyučování slovenńtiny.

#713 Ńulc, Ļudovít: Politická a profesionálna povinnosť novinárov: Pomenövať veci

správnymi menami. – Novinář 32, 1980, č. 7/8, s. 20-22 // Kritika někt. mechanicky,

nesprávně a nejasně pouņitých výrazů v publicistice.

#714 Válková, Zora: Substitöcie ńtýlu v umeleckom preklade. (Slovenský preklad básnickej

skladby V. Majakovského Na plné hrdlo z hladiska ńtýlu.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár.

sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), s. 186-196

#715 Vaverková, Irena: Ńtylistika a lexikolñgia. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2

(Praha 1980, v. zde č. 1710), 47-60; něm. res. // Stylisticky příznaková a stylisticky

nepříznaková slovní zásoba. Na sloven. a něm. mater.

#716 Česko-slovenský slovník. Hlav. red. Gejza Horák. – Bratislava 1979, 790 s.; v. BČL

1979, č. 783/ Ref.: Grepl, Miroslav: Rudé právo 1980, 11. 2., s. 5. – Horák, Gejza: Práca

(Bratislava) 31, 1980, č. 34, s. 6. – Horecký, Ján: Novinář 32, 1980, č. 4, s. 28-29. – Týņ a.:

Pravda (Bratislava) 61, 1980, č. 33, s. 5. – Chrenka, Anton: Technická knihovna 24, 1980, 91-

93. – Jacko, Jozef: Východoslovenské noviny (Końice), 1980, príloha č. 13, s. 2. – Jánský,

Ladislav: Večerník (Bratislava) 25, 1980, č. 38, s. 6. – Kačala, Ján: Kultöra slova (Bratislava)

14, 1980, 186-188. – Orlovský, Jozef: Nové slovo (Bratislava) 22, 1980, č. 14, s. 20. – Ripka,

Ivor – Skladaná, Jana: Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 364-372. – Ńlosar, Duńan (ńl):

Věda a ņivot 25, 1980, 384. – Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 138-139. – Týņ a.:

Komenský 105, 1980-81, č. 4, s. 254

#717 /Doruļa, Ján: Slováci v dejinách jazykových vzťahov. – Bratislava 1977, 136 s./ Ref.:

Ńmerda, Milan: ČMM 99, 1980, 120-122

#718 /Hayeková, Matylda: Dejiny slovenských slovníkov do roku 1945. – Bratislava 1979,

256 s., obr. příl./ Ref.: Janus, Henrich: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 380-381

Page 59: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

59

#719 /Horecký, Ján – Rácová, Anna: Slovník jazykovedných termínov. – Bratislava 1979,

203 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 252-253. – Trup, L.: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s.

461-462

#720 /Ivanová-Ńalingová, Mária – Maníková, Z.: Slovník cudzích slov. – Bratislava 1980,

942 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 640

#721 /Kotvan, Imrich: Inkunábuly na Slovensku. Incunabula quae in bibliothecis Slovaciae

asservantur. – Martin 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Slezák, Duńan: Kniņnice a vedecké

informácie 12, 1980, 277-278 (čes.)

#722 /Král, Ábel: Príručný slovník slovenskej výslovnosti. – Bratislava 1979, 644 s./ Ref.:

Dejmek, Bohumír: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 382-383. – Dvonč, L.: ZMK 21, 1980, 67-70

#723 /Novák, Jozef: Úprava písania priezvisk historických rodov. – Slovenská archivistika

14, 1979, 175-178/ Ref.: Ńvábenský, Mojmír: VVM 32, 1980, 358-359

#724 /Ondrus, Pavel: Sociálne nárečia na Slovensku I. Argot slovenských detí. – Bratislava

1977, 248 s./ Ref.: Klimeń, Lumír: SaS 41, 1980, 350

#725 /Pojmoslovie literárnomuzejnej komunikácie. Zprac. kol. autorů, red. Anton Popovič, Z.

Stránský a P. Ńkrabák. – Dolný Kubín – Nitra 1979, 115 s./ Ref.: Beneń, Josef: Muzejní a

vlastivědná práce 18, 1980, 50-51. – Soldán, Ladislav: VVM 32, 1980, 101-102

#726 /Ńkultéty, Jozef: Kapitoly z chromatickej terminolñgie slovenčiny a románskych

jazykov. –Bratislava 1980, 142 s./ Ref.: Hamplová, Sylva: ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 32

*5 Čeńtina

*5.0 Obecné otázky a celkové práce

*5.00 Obecná problematika

*5.01 Čeńtina jako národní jazyk

#727 Myļnikov, Aleksandr S.: Epocha prosveńčenija v čeńskich zemljach. (Ideologija,

nacionaļnoje samosoznanije, kultura.) – Moskva, Nauka 1977, 199 s. Ref.: Kowalská, E.:

Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 464. – Rak, Jiří: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979),

166-167. – Smirnov, S. V.: Sovetskoje slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 4, s. 112-113

(rus.)

*5.02 Kontakty čeńtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací

#728 Buttler, Danuta: Relacje semantyczne wyrazñw polskich i czeskich o tożsamej

strukturze słowotwñrczej. – Poradnik Językowy (Warszawa) 1980, č. 7 (380), s. 348-355 //

Polské a české výrazy s identickou morfémovou skladbou a stejným strukturním modelem

typu pol. księg-arz a čes. knih-ař; sémantické vztahy.

#729 Michlová, Světlana: K jazykovym kontaktam russkogo i čeńskogo jazykov. – RJ 30,

1979-80, č. 9, s. 419-421 // K jazyku čes. studentů studujících v SSSR; čes. slova odvozená

od rus. kořenů sufixem -ák.

Page 60: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

60

#730 Mikeskova, D. V.: Čeńsko-russkaja interferencija v oblasti intonacii (na primere

voprositeļnych predloņenij). – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 83-90

#731 Mokijenko, Valerij: Issledovanije o vzaimodejstvii russkogo i čeńskogo jazykov. –

Slavia 49, 1980, 173-174 // Zpráva o obhajobě doktorské disertace Galiny Aleksejevny

Liličové „Roļ russkogo jazyka v stanovlenii slovarnogo sostava čeńskogo nacionalnogo

literaturnogo jazyka (konec XVIII – načalo XIX veka)“ na leningradské univerzitě v r. 1978.

#732 Orłoś, Teresa Zofia: Polska literatura naukowa a rozwñj rñżnych dyscyplin naukowych i

nazewnictwa naukowego w Czechach w okresie odrodzenia narodowego. – In: Z polskich

studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 2, s. 417-422 // Rozvoj české vědecké

terminologie. – Podle NovInLit 8/1981, 758.

#733 Orłoś, Teresa Zofia: Polsko-czeskie związki językowe. – Nauka dla wszystkich, Nr 324.

Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1980, 60 s.

#734 Orłoś, Teresa Zofia: Prispevek k problematiki slovensko-čeńkih jezikovnih stikov. –

Jezik in slovstvo (Ljubljana) 26, 1980-81, č. 1, s. 34-38 // Slovinské výpůjčky v českém

botanickém a zoologickém názvosloví.

#735 Siatkowski, Janusz: Zakres i charakter wpływu języka czeskiego na polski. – In:

Z polskich studiǒw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 307-314 // Podle NovInLit

8/1981, 700.

#736 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Dalńí interferenční jevy v projevech českých

středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 125-130

#737 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Interference českých a slovenských jazykových prvků ve

slovní zásobě českých středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 30, 1979-80,

č. 6, s. 264-268

#738 Zaręba, Alfred: Kontakty leksykalne na pograniczu polsko-czeskosłowackim. – In:

Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 333-341 // Podle NovInLit

8/1981, 702.

*5.03 Kontakty čeńtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky porovnávací

#739 Firle, Marga – Hovorková, Alena: Die „faux amis“ unter den Fremdwôrtern im

Deutschen und im Tschechischen. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 262-267 // Obecná

charakteristika a výčet hlav. problémů; abecední soupis česko-něm. případů tohoto typu (např.

abonentka – die Dauerkarte).

#740 Lommatzsch, Bohdana: Zur Spezifik des Verhältnisses Umgangssprache –

Schriftsprache im Tschechischen und Deutschen. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980,

836-840

#741 Nosek, Jiří: Jazykový text a větná stavba v moderní angličtině a čeńtině. – JazAkt 17,

1980, 12-13 // Teze přednáńky.

Page 61: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

61

#742 Skála, Emil: Sprachwechsel in Bôhmen. – In: Sprachkontakt und Sprachkonflikt.

Languages in contact and conflict (Wiesbaden 1980), 425-430 // Podle NovInLit 4/1981, 228.

#743 Wytrzens, Günther: České prvky v hovorové vídeňské němčině. – In: Materiály z II.

sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 17-24 // Někt. jevy fonologické,

slovotvorné, z oblasti slovní zásoby (nejpočetnějńí) a v onomastickém mater. (příjmení).

*5.04 Vnějńí dějiny českého jazyka

*5.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví

*5.11 Fonetika

#744 Horálek, Karel: K teorii vztahů mezi přízvukem a větnou melodií. – SaS 41, 1980, 297-

303 // Kritické poznámky k starńím pracím týkajícím se dané problematiky v čeńtině (zejm.

k pracím J. Chlumského a B. Hály).

#745 Romportl, Milan: K otázkám asimilace znělosti v čeńtině. – Lětopis Instituta za serbski

ludospyt – Rjad A: rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, č. 2, s. 114-119 // Přehled pravidel.

#746 Skaličková, Alena: Srovnávací fonetika čeńtiny a angličtiny. – Praha, SPN 1979, 323 s.

(rozmn.) // Učební text pro FF a PF. – Podle BK-ČK 4/1980, 1802.

#747 Zeman, Jiří: K přízvukování prvotních jednoslabičných předloņek. – NŘ 63, 1980, 145-

149

*5.12 Fonologie

#748 Gardiner, Duncan B.: Intonation and music: The semantics of Czech prosody. -

Physsardt Series in Prague linguistics, 2. Bloomington, IN, Physsardt 1980, XVI + 131 s. //

Podle čas. Language 1981, č. 1, s. 259.

#749 Horálek, Karel: Aktuální otázky české a obecné fonologie. – JazAkt 17, 1980, 97-98 //

Teze přednáńky.

#750 Horálek, Karel: K teoretickým základům fonologické části připravované Akademické

mluvnice spisovné čeńtiny. – JazAkt 17, 1980, 93-95 // Metodologické poznámky. Poměr

k fonetice, teorie distinktivních rysů, fonologická statistika.

*5.13 Grafématika

*5.2 Mluvnická stavba

*5.20 Obecné otázky

#751 Kopečný, Frantińek: Glosy k české mluvnici a k historii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 66-

70 // Výtah z přednáńky.

*5.21 Tvoření slov

#752 Bareń, Karel: Překladatel a tvoření slov. – ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 9-19; angl. res.

// Důvody pouņití slovotvorných postupů při překladu, způsoby realizace nových ekvivalentů

při překladu, pouņívané slovotvorné postupy (při překladu z angl. do čeńtiny).

Page 62: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

62

#753 Dokulil, Miloń: Teoria derywacji. Przełożyli z języka czeskiego A. Bluszcz i J.

Stachowski. – Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1979, 291 s. // Čes.

orig.: Tvoření slov v čeńtině, 1. Teorie odvozování slov (Praha 1962).

#754 Kravčuk, R. V.: Da marfalahičnaj matyvacyji uņyvannija farmanta -stvie u staračeńskaj

move. – Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 58-61 // Podle NovSovLit 8/1981,

415.

#755 Kravčuk, R. V.: Do problematyky vyvčennja movy staročeśkych psaltyriv. (Nomina

qualitatis na -stvie, -stvo.) – Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 1980, č. 21, s. 124-128 //

Podle NovSovLit 7/1980, 484.

#756 Němec, Igor: Tvoření podstatných jmen typu kańel, zádrhel, příčel. – NŘ 63, 1980, 179-

186 // Zejm. ke vztahu deverbativního typu zádrhel k jiným, neprůhledným maskulinům na –

el, gen. –le; důvody neproduktivnosti tohoto typu.

#757 Neńčimenko, Galina: Očerk deminutivnoj derivacionnoj sistemy v istorii čeńskogo

literaturnogo jazyka (konec XIII – seredina XX vv.). – Praha, Academia 1980, 327 s, 49

grafů; angl. res.

#758 Polívková, Alena: K tvoření přídavných jmen a obyvatelských jmen od názvů zemí a

özemí zakončených na -stán/ -stan. – NŘ 63, 1980, 223-224 // Adj. typu afgánský, tadņický,

turkmenský, kazańský.

#759 /Hauser, Přemysl: Tvoření podstatných jmen v době národního obrození. – Brno 1978,

200 s.; v. BČL 1978, č. 679/ Ref.: Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 19,

1980, 221-223 (sch.). – Cuřín, Frantińek: NŘ 63, 1980, 150-152. – Skulina, Josef: JazAkt 17,

1980, 33-34. – Uher, Frantińek: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 377-379

*5.22 Morfologie

#760 Karlík, Petr: Morfologické a syntaktické mody v čeńtině. – JazAkt, 1980, 134-135 //

Teze přednáńky.

*5.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam

#761 Bečka, Josef V.: Sloveso v překladu. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 27-41 // Výhody a

nevýhody stavby čes. jazyka ve vztahu k slovesnému vyjadřování, srovnání s jinými jazyky,

rozdíly mezi jazyky podle slovesných kategorií. Výtah z přednáńky.

#762 Bobran, Marian: Czasowniki biwalentne o rekcji bezprzyimkowej w języku polskim,

rosyjskim i czeskim. – Slavia Orientalis (Warszawa) 29, 1980, 39-48 // Porovnání sloves

s bezpředloņkovou vazbou.

#763 Karlík, Petr: Slovesné mody v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 154-155 // Systémové

uspořádání. – Teze přednáńky.

#764 Konteva, Magdena: Sekundarni predlozi v čeńki i bǎlgarski ezici. – Slavia 49, 1980,

242-249

Page 63: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

63

#765 Králíková, Květa: Pasívum v generativním popisu čeńtiny. – SaS 41, 1980, 118-126; rus.

res.

#766 Kroupová, Libuńe: Vztah významu gramatického a lexikálního u předloņek. – SaS 41,

1980, 49-52

#767 Kučera, Henry: Some aspects of aspect in Czech and English. – Folia Slavica

(Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3; Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 196-210 //

Kontrastivní studie; srovnání slovesných forem a jejich funkcí v čeńtině a angl.

#768 Lebeďová, Světlana: K ztrátě obouvidovosti u sloves cizího původu v současné čeńtině.

– SaS 41, 1980, 279-285; rus. res.

#769 Macháčková, Eva: Ústup kondicionálu minulého? – NŘ 63, 1980, 62-67

#770 Mnoņné číslo u abstraktních podstatných jmen. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 77-83

(Z jazykové poradny)

#771 Němec, Igor: Význam deminutiv a jejich spojitelnost s jinými slovy v kontextu. – NŘ

63, 1980, 134-139 // Na příkladu dvojice lavice – lavička.

#772 Novotný, Jiří: Valence dějových substantiv v čeńtině. – In: Sborník PF v Ústí n. L.

(Praha 1980, v. zde č. 1727), 5-131; rus. a něm. res.

#773 Piťha, Petr: O automatické analýze předloņkových pádů (na materiálu konstrukce za +

genitiv). – Studia gramatyczne 3 (Wrocław 1980), 75-95

#774 Uličný, Oldřich: Částice jako slovní druh. – JazAkt 17, 1980, 70-71 // Teze přednáńky.

#775 Uličný, Oldřich: Ke koncepci sententémové intence. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár.

sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 88-106 // K interpretaci českých pádových

konstrukcí.

#776 Zubatý, Josef: České sloveso. K vyd. připravil Jaroslav Porák. – Prameny české a

slovenské lingvistiky. Řada česká, sv. 3. Praha, Academia 1980, 75 s.

*5.24 Syntax

#777 Karabelova, G.: Za njakoi osobenosti na poluprjakata reč v česki i bǎlgarski ezik

v sravnitelen plan. – In: Naučni trudove, t. 15, kn. 5. Filologija (Plovdiv 1977), 139-147 //

Podle NovInLit 6/1981, 733.

#778 Kořenský, Jan: K některým významům českých vět. – SaS 41, 1980, 185-191; něm. res.

#779 Nečasová, Jana: K sémantickým hodnotám imperativnosti. – In: Sborník PF v Ostravě D

16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 11-22; rus. a něm. res. // Na čes. mater.

#780 Novotný, Jiří: K pojetí intence. – JazAkt 17, 1980, 22-26 // Na čes. mater. – Výtah

z přednáńky.

Page 64: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

64

#781 Novotný, Jiří: Význam valencie pri tvorení viet, 1-2. – Slovenský jazyk a literatöra

v ńkole (Bratislava) 27, 1980-81, č. 1, s. 9-12; č. 2, s. 33-36 // Z čeńtiny přeloņil Jozef Ballay.

#782 Panevová, Jarmila: Formy a funkce ve stavbě české věty. – Studie a práce lingvistické

13. Praha, Academia 1980, 222 s.; rus. res. // Funkčně generativní popis jazyka, příspěvek

k řeńení problematiky strojových překladů odborných textů.

#783 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: On some issues of syntactic analysis of Czech. – PBML

č. 34, 1980, 21-32 // K metodě algoritmu.

#784 Sgall, Petr – Hajičová, Eva – Buráňová, Eva: Aktuální členění věty v čeńtině. – Studie a

práce lingvistické 12. Praha, Academia 1980, 172 s.; rus. a angl. res.

#785 Ńtícha, Frantińek: Konkurence krátkých a dlouhých variant participiálních tvarů

v přísudku. – NŘ 63, 1980, 1-14 // Konkurence jazyk. prostředků typu je/ byl/ bude zavřen/

zavřený, přikryt/ přikrytý, chlazen/ chlazený.

#786 Ńtícha, Frantińek: Konkurence nominativu a instrumentálu přísudkového substantiva

v současné spisovné čeńtině. – NŘ 62, 1980, 192-200 // Konkurence typu: otec je učitel/

učitelem.

#787 Uhlířová, Ludmila: K aktuálnímu členění podřadného spojení vět (konkurence

vyjadřování větného a nevětného). – SaS 41, 1980, 274-278; angl. res.

#788 Uhlířová, Ludmila: K vyjadřování aktuálního členění v čeńtině a bulharńtině. – SFFBU

A 28, 1980, 29-43 K tomu: Georgieva, E. – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139)

#789 Uhlířová, Ludmila: Struktura na temata na izrečenieto i načini za nejnoto izgraņdane

v čeńkija i bǎlgarskija ezik. (Kǎm problematikata na aktualnoto členenie.) – Sǎpostavitelno

ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 23-31; rus. a angl. res.

#790 Zimková, Ludmila: Vyjadřování propozice v novinových titulcích. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 219-221 // Na čes. mater.

*5.25 Textová lingvistika

#791 Čejka, Mirek: Lexikální signály kontextového zapojení. – SFFBU A 28, 1980, 131-138

// Analýza někt. lexikálních prostředků, jimiņ se realizuje konstitutivní princip koherence

textu, tj. opakování (zejm. lexémy dva, oba a bulh. dvamata). Na čes. a bulh. mater.

#792 Čejka, Mirek: Text a metatext v mluveném jazyce. – JazAkt 17, 1980, 11-12 // Na čes.

mater. – Teze přednáńky.

#793 Koņevniková, Květa: O typech textové souvislosti v psaném a mluveném projevu. – In:

Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. č. 1720), 195-198 // Na čes. mater.

#794 Skulina, Josef: Aktualizační faktory v komunikativní konotaci mluvčích. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 225-228 // Textová výstavba promluvy

jako rezultát jazykové komunikace.

Page 65: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

65

*5.3 Slovní zásoba

*5.30 Obecné otázky

#795 Andel, V. P.: Inńomovnyj element u systemi abstraktnoji leksyky českoji movy. – In:

Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 21, 1980, 109-115 // Podle NovSovLit 7/1980, 482.

#796 Hauser, Přemysl: Nauka o slovní zásobě. – Praha, SPN 1980, 192 s. // Učebnice pro

vysoké ńkoly. Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 191-192

#797 Kroupová, Libuńe: Ņena v zaměstnání a povolání. – SaS 41, 1980, 208-216; franc. res. //

Rozbor uvedeného sémantického pole v čeńtině.

#798 Mejstřík, Vladimír: K rozdílům mezi lexikálním a slovotvorným významem slov,

zvláńtě z hlediska lexikografického. – SaS 41, 1980, 132-135 // Na čes. mater.

#799 Roudný, Miroslav: Sémantika cizích slov. – SaS 41, 1980, 52-54 // „Cizost“ jako spec.

sémantický rys přejatých slov.

#800 Uher, Frantińek: Přejaté odborné názvy a hledisko spisovnosti. – NŘ 63, 1980, 140-145

// Protiklad spisovnost : nespisovnost při začleňování těchto slov do spisovného jazyka.

*5.31 Lexikologie

#801 Piťha, Petr: K syntakticko-sémantické analýze slovesa patřit. – SaS 41, 1980, 192-197

#802 Pokorný, Ludvík: Úvod do české lexikologie. – České Budějovice, Ediční středisko

Pedagogické fakulty 1979, 104 s. (rozmn.) // Učební text.

#803 /Kamiń, Adolf: Slovní zásoba české publicistiky 18. století. – Praha 1974 (1977), 128 s.;

v. BČL 1977, č. 616/ Ref.: Němec, Igor: LF 103, 1980, 64

*5.32 Lexikografie

#804 Červená, Vlasta: K otázce predikativ v Slovníku spisovné čeńtiny. – ČJL 30, 1979-80, s.

334-336

#805 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení

matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český

ČSAV 1980, 86 s.

#806 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení

matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český

ČSAV 1980, 189 s.

#807 Pietrak-Meiser, Halina: Czeskie wyrażenia i zwroty frazeologiczne na tle

porñwnawczym polskim. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 5, 1980, 87-90 // Teze

doktorské práce obhájené v r. 1977 na varńavské univerzitě.

Page 66: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

66

#808 Staročeský slovník. Seń. 11 (okuńovati – ortel). Zprac. autor. kol. odd. pro dějiny čes.

jazyka Ústavu pro jazyk český ČSAV, ved. Igor Němec. Hl. red. Bohuslav Havránek. – Praha,

Academia 1980, s. 433-592 // Seń. 10 v. BČL 1978, č. 733.

#809 /Bečka, Josef Václav: Slovník synonym a frazeologismů. – Praha 1979, 432 s.; v. BČL

1979, č. 886/ Ref.: Hrnčíř, Bohumil: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 95-96, - Ńmilauer, Vladimír:

Zprávy KPČJ 1980, březen, 14-17

#810 /Český slovník věcný a synonymický, sv. 3. Zprac. Jiří Haller, přeprac. a dokončil

Vladimír Ńmilauer. - Praha 1977, 710 s., v. BČL 1977, č. 622/ Ref. Ńmilauer, Vladimír:

Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 6-8

#811 /Kučera, Karel: Cizí slova. Výběrový slovník. – Praha 1978, 266 s.; v. BČL 1978, č.

729/ Ref.: Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 17-19

#812 /Slovník spisovné čeńtiny pro ńkolu a veřejnost. Red. Josef Filipec a Frantińek Daneń. –

Praha 1978, 799 s.; v. BČL 1978, č. 731/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979/80, č. 7,

s. 446. – Derńák, Jaroslav: (jd): Ostravský večerník 1979, 7. 11., s. 4 – Filipec, Josef:

Učitelské noviny 28, 1978, č. 31, s. 11 – Grimm, Hans – Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29,

1980, 31-32. – Horák, Gejza: Jazykovedný časopis 31, 1980, 191-194. – Kačala, Ján:

Slovenská reč 45, 1980, 183-187. – Korońec, Tomo: Slavistična revija (Ljubljana) 28, 1980,

228-233 (slovin.) – Lilič, Galina Aleksejevna – Mokijenko, Valerij M.: Sovetskoje

slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 2, s. 115-118 (rus.) – Novotný, Jiří: SaS 41, 1980, 221-

227. – Orłoś, Teresa Zofia: Język Polski (Krakñw) 60, 1980, 205-207. – Peciar, Ńtefan:

Slavica Slovaca 15, 1980, 296-299. – Short, David: The Slavonic and East European Review

(London) 58, 1980, 106-108 (angl.) – Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 192. –

Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 8-13

*5.33 Původ a význam jednotlivých slov a rčení

#813 Barlmeyer, Werner: Helmbrecht im Čechischen. – Zeitschrift für deutsche Philologie

(Berlin) 98, 1979, 421-424 // Slovo helmbrecht a jeho odvozeniny v čes. literatuře. Ref.:

Čornej, Petr: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 160-161

#814 Čejka, Karel: Jedenáct otazníků. Č. 11. Co je to mejdan. – Ostravský kulturní měsíčník

4, 1979, č. 12, s. 62-63 // Původ slova mejdan (z turečtiny). – Podle BK-ČČ 12/1979, 57669.

#815 Feldmann, Vladimír – Nekvasil, Jiří: Vývoj názvu dopisnice. – Filatelie 30, 1980, 593-

595, 622-624 // Podle BK-ČČ 10/1980, 39980.

#816 Hofmann, Gustav: Míry v pozemkových knihách panství Kout – Trhanov. – Archívní

časopis 30, 1980, 210-216 // Výklad názvů měr: ńňůra, piffing, kbelec, ol, napf a vozik.

#817 Horálková, Zdenka – Němec, Igor: Ze staročeského slovníku. – LF 103, 1980, 155-163;

něm. res. // 1. Málo průhledné slovo hrany. – 2. Adverbia typu dobřě a bezpředloņkový lokál.

– 3. Commodum pacis – oņívanie pokojě (Hymn UKA 103a).

#818 Chládková, Věra a kol.: Ze staročeské terminologie sociálních vztahů (rytieř). – SaS 41,

1980, 62-71 // Sémantická analýza slova rytieř v poměru k pán a ńlechta.

Page 67: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

67

#819 Michálek, Emanuel: Brejlit. – NŘ 63, 1980, 269-270 // Výklad etymolog. a lexikál.; stč.

brýleti, brýlavý aj.

#820 Michálek, Emanuel: Staročeské jehněd za lat. palma. – LF 103, 1980, 148-149; něm.

res. // Ve spojení rami palmorum – ratolesti jehnědové (v stč. bibli).

#821 Moravcová, Mirjam: Oděv městského a venkovského lidu z let 1847 aņ 1849. (Úřední

oznámení – neznámý pramen studia.) – Český lid 67, 1980, 131-148; něm. res. // Názvy pro

muņské i ņenské ońacení podle dobových öředních popisů.

#822 Nejedlý, Petr - Němec, Igor – Michálek, Emanuel: Ze staročeského slovníku. – LF 103,

1980, 224-229; něm. res. // 1. Čeleď stč. slova ozd. – 2. Slovesa s významem „odbýt si

nějakou činnost“. – 3. Oznel (výklad dvojice turgus oznel u Klareta, označující tyrkys).

#823 Němec, Igor: Česká slova někdejńí magické terminologie. – LF 103, 1980, 31-39; něm.

res. // Názvosloví ochranných a léčitelských praktik, praktik majících pońkodit nebo ovlivnit

jiné osoby, názvosloví z okruhu hádání a věńtění.

#824 Neruń, Anna: Srovnávací analýza česko-ukrajinské somatické frazeologie. (Somatismy

hlava, ruka, noha, krk.) – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č.

1718), 85-92

#825 Olivová-Nezbedová, Libuńe: Zaniklé apelativum čečelińtě. – ZMK 21, 1980, 37-39 //

Stč. čečel „čočka“.

#826 Slova a dějiny. Zprac. autor. kol. Staročes. slovníku, ved. Igor Němec. – Praha,

Academia 1980, 324 s. // Autor. kol.: J. Horálek, Zdenka Horálková, V. Laubová, Emanuel

Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, M. Opavová a Jana Pečírková. – Výklad řady

výrazů ze staročeské slovní zásoby podaný v souvislosti s vývojem společnosti. Ref.: Haniń,

Stanislav: Rudé právo – příloha Halñ sobota 1980, 13. 12. – Polívková, Alena (AP): Práce

(Praha) 1980, 20. 12. (Čeńtina)

#827 Trost, Pavel: K původu slov. – NŘ 63, 1980, 110-112 // Stručné výklady slov: epes

rádes, ńárovat, mázhaus, ńart a ńarapatka, ńmigrust a ńmerkus, vachrlatý.

*5.34 Terminologie. Otázky obecné, práce celkové

#828 Drozd, Lubomír – Roudný, Miroslav: Language plannning and standardization of

terminology in Czechoslovakia. – International Journal of the Sociology of Language (Hague)

1980, č. 23, s. 29-41 // Podle NovInLit 11/1980, č. 330.

#829 Geistová, Drahomíra: Několik poznámek k terminologické činnosti u nás. – Čs.

informatika 22, 1980, 344-345

#830 Pońtolková, Běla: Je kaņdá generace pokolením? – NŘ 63, 1980, 168 // Pojem generace

u počítačů a někt. dalńích strojů.

#831 Sousedík, Stanislav: Termín „egoitas“ v české vědecké literatuře 17. století. – LF 103,

1980, 242-244 // V latin. dílech českých pobělohorských filozofů, s přibliņ. významem něm.

Page 68: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

68

Ichheit a novočes. kalku jáství; pozn. k výkladu Komenského termínu samosvojnost (Centrum

securitatis).

*5.35 Terminologie společenských věd (včetně jazykovědy)

#832 Bayerová, Naděņda: Gramatická terminologie předobrozenská. – Spisy PF v Ostravě,

roč. 1979, sv. 39. Praha, SPN 1980, 127 s., obr. příl.; rus. res. // Pojmenování gramatických

jevů v čeńtině 14.-18. stol.; způsoby a prostředky tvoření gramatických pojmenování;

gramatická pojmenování latinská, počeńtěná a česká.

#833 Encyklopedie jazzu a moderní populární hudby. Část věcná. Zprac. A. Matzner, I.

Poledňák, I. Wasserberger a kol. – Praha, Editio Supraphon 1980, 374 s., notové ukázky //

Podrobné výklady obsahu a významu pojmů z oblasti jazzu a populární hudby; terminologie.

#834 Jeřábek, Richard: Lidové umění a výtvarná kultura lidu. (Pojmoslovné övahy.) –

Slovenský národopis (Bratislava) 26, 1978, 405-412; rus. a něm. res. // Podle BK-SČ 9/1978,

18332.

#835 Matouńová, M.: Specializace v profesi. – Čs. informatika 22, 1980, 213-214 // Kolísající

termíny v české informatice. – Podle BK-ČČ 8/1980, 33516.

#836 Souček, Jan: Názvosloví dispozice domu. – Národopisné aktuality 17, 1980, 166-168 //

Návrh terminologie pro výzkum lidového stavitelství.

#837 Spal, Jaromír: Činitel a prostředek děje. – JazAkt 17, 1980, 15 // K vymezení významu

jazykověd. termínů činitel a prostředek děje. Teze přednáńky.

#838 Ńvancara, Josef: Aktuální otázky psychologické terminologie. – 3. přeprac. vyd. Brno,

Univerzita J. E. Purkyně 1980, 96 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2198.

#839 Uličný, Oldřich: Poznámka terminologická. – SaS 41, 1980, 256 // Ke zprávě Frantińka

Daneńe o uņití termínu participient místo participant (v. „Syntaktická problematika“, SaS 40,

1979, 333-344; BČL 1979, č. 1780).

#840 Výkladový slovník socialistické ņurnalistiky. Pracovní podklad k lektorskému řízení a

dalńímu redakčnímu zpracování, 1-2. Řeńitelský tým: Z. Ńumbera a kol. – Vyd. Ústav teorie a

praxe ņurnalistiky při fakultě ņurnalistiky UK. Praha, Novinář 1977 – SNTL 1980, 279 + 334

s. // Podle čas. Seńity novináře 2/1981, s. 143 (bibl.).

#841 /Slovník literární teorie. Zprac. kol. Ústavu pro čes. a svět. literaturu ČSAV. – Praha

1977, 472 s.; v. BČL 1977, č. 662/ Ref.: Kolár, Vladimír: Rudé právo 1978, 8. 9., s.5 // Podle

BK-ČČ 9/1978, 43277.

#842 /Slovník literárních směrů a skupin. Red. Ńtěpán Vlańín. – Praha; Orbis 1977 (1978),

349 s./ Ref.: Mojík, Ivan: Romboid (Bratislava) 13, 1978, č. 11, s. 87-88 // Podle BK-SČ

1/197, 2336.

#843 /Tejnor, Antonín: Jazykověda. – In: Co je co? Příručka pro kaņdý den, sv. 3 (Praha

1978), 444-586; v. BČL 1978, č. 771/ Ref.: Dokulil, Miloń: SaS 41, 1980, 341-342

Page 69: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

69

*5.36 Terminologie mat., fyz., chem. a přírodních věd

#844 Bioklimatologický slovník terminologický a explikativní. Zprac. slovníková komise Čs.

bioklimatologické společnosti při ČSAV. Red. V. Krečmer. – Praha, Academia 1980, 242 s.

Předmluva: V. Krečmer a K. Symon. Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980,

1038

#845 Blaņek, Jaroslav: Současné chemické názvosloví. Pomocná kniha chemie pro učitele a

ņáky střed. odb. ńkol. a čtyřletých učebních oborů. – Ed. Pomocné knihy pro ņáky. Praha,

SPN 1977, 121 s. // Podle BK-ČK 10/ 1977, 4836.

#846 Čáslavka, Ivo: K problematice současného stavu standardizace geografického

názvosloví. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 149-153

#847 Černý, Walter: Ptáci. – Praha, Artia 1980, 350 s., obr. // Ornitologické výrazy (s. 8-11),

termíny topografie ptačího těla (s. 12), rodové a druhové názvosloví systému ptactva; české,

rus., něm., angl. a franc. názvosloví ptačích druhů (s. 331-351).

#848 ČSN 72 7300 Názvosloví anorganických vláken a výrobků z nich. – Praha, Úřad pro

normalizaci a měření 1977, 10 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6642.

#849 Deyl, Miloń – Hísek, Květoslav: Nańe květiny. Sv. 1 a 2. Úvodní text: Otto Janka. –

Praha, Albatros 1980, nestr. övod + 698 s. barev. reprodukcí s textem // V övodu „Rozhovor

čtvrtý o jménech rostlin (4 s.). České a sloven. botanické názvy a latin. termíny u jednotl. obr.

Rejstřík termínů.

#850 Názvosloví anorganické chemie. Pravidla k roku 1979. Zprac. česká komise pro

názvosloví anorganické chemie. Red. J. Klikorka a J. Hanzlík. – 2. přeprac. a dopl. vyd.

Praha, Academia 1980, 172 s. // Podle BK-ČK 3/1981, 1008.

#851 Názvy a značky ńkolské matematiky. – 3. přeprac. vyd. Praha, SPN 1977, 93 s. // Podle

BK-ČK 9/1977, 4502.

*5.37 Terminologie technických a průmyslových oborů

#852 ČSN 17 7001 Názvosloví vah, váņicích zařízení a závaņí. – Praha, Úřad pro normalizaci

a měření 1977, 38 s. // Účinnost od 1. 7. 1977. – Podle BK-ČK 12/1977, 6071.

#853 ČSN 18 007 Názvosloví z oboru fluidiky. (Automatizace a řídící technika.) – Praha,

Úřad pro normalizaci a měření 1977, 55 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6072.

#854 ČSN 20 0200 Názvosloví obrábějících strojů. (Obráběcí stroje na kov.) – Praha, Úřad

pro normalizaci a měření 1977, 63 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6075.

#855 ČSN 27 4000 Elektronické výtahy. Názvosloví. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření

1977, 31 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6144.

#856 ČSN 27 7013 Kolesová rýpadla a nakladače. Definice základních pojmů. (Názvosloví

dobývacích a zakládacích strojů.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 23 s. // Podle

BK-ČK 12/1977, 6149.

Page 70: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

70

#857 ČSN 34 5165 Názvosloví ņelezničních zabezpečovacích zařízení. (Elektrotechnické

názvosloví.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 44 s. // Podle BK-ČK 12/1977,

6186.

#858 ČSN 34 5170 Názvosloví elektrických pohonů. (Elektrotechnické názvosloví.) – Praha,

Úřad pro normalizaci a měření 1977, 52 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 61-87

#859 ČSN 69 0000 Názvosloví strojního zařízení pro chemický průmysl a pro průmysl

zpracování ropy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 158 s. // Podle BK-ČK

12/1977, 6593.

#860 ČSN 70 0000 Základní sklářské názvosloví. – ČSN 70 0001 Názvosloví hlavních skupin

skleněných výrobků. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 88 + 39 s. // Podle BK-ČK

12/1977, 6599.

#861 ČSN 72 1000 Keramické suroviny. Názvosloví a technické dodací předpisy. – Praha,

Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6626.

#862 ČSN 72 6002 Lehčené ņárovzdorné výrobky tvarové. Názvosloví, rozdělení, pouņití,

technické dodací předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK

12/1977, 6636.

#863 ČSN 72 7000 Křemelinové a perlitové výrobky. Názvosloví a technické dodací

předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6641.

#864 ČSN 80 0015 Textilie. Názvosloví z oblasti normalizace jakosti textilií. – Praha, Úřad

pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6715.

#865 Dvanáctijazyčný stavební slovník. V jazyce bulh., čes., maďar., mongol., něm., pol.,

rumun., rus., sch., ńpaněl., angl. a franc. Svazek v českém jazyce. – Praha, SNTL 1980, 528 s.

// Podle BK-ČK 1/1981, 59.

#866 Kosina, Zdeněk – Porazil, Pavel a kol.: Integrované obvody. Názvosloví a definice. Část

3. Pětijazyčný slovník. – Technické příručky Tesla, sv. 16. Praha, Tesla – Výzkumný östav

pro sdělovací techniku A. S. Popova 1978, 189 s. // Část 2 v. BČL 1979, č. 957. – Podle BK-

ČK 6/1981, 2451.

#867 Krautman, Josef a kol.: Pětijazyčný slovník mechanizačních prostředků ve stavebnictví.

(Angl. – franc. – něm. – rus. – český.) – Praha, ČVUT 1973, 252 s. // Učební text pro fakultu

stavební. – Podle BK-ČK 9/1980, 3384.

#868 Macháčková, Eva: Názvy automobilů. – NŘ 63, 1980, 166-167 // Stručné výklady

typových názvů (j. kabriolet, limuzína, tudor, sedan, kupé, kombi aj.).

#869 Perkner, Stanislav: Rozhlasová terminologie. – Rozhlasová práce 3, 1979, 92-103; 4,

1980, 100-108 // Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 2 a 4, s. 144 a 139.

#870 Plońné spoje. Názvosloví a definice. – 2. rozńíř. a upr. vyd. Technické příručky Tesla,

sv. 10. Praha, Tesla 1977, 126 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 4997.

Page 71: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

71

#871 Televizní výkladový slovník. Díl 1. A-J. Díl 2. K-P. Hlav. red. I. Tesár. Redaktoři: E.

Kozlanská a J. Outlý. Odborná encyklopedická spolupráce O. Levinský a A. Stránský. –

Praha, Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1978, 288 + 320 s., obr. Ref.: Kovář,

Duńan: Záběr 12, 1979, č. 24, s. 6

#872 /ČSN 34 5157 Názvosloví telegrafie a přenosu dat. – Praha 1977/ Ref.: Stehlíková, I.:

Kultöra slova 14, 1980, 285-287 // Kritika chyb u slovenských ekvivalentů.

*5.38 Terminologie zemědělství, zemědělských a lékařských věd

#873 ČSN 46 6800 Názvosloví a značky v rybářství. Rybníkářství. – Praha, Úřad pro

normalizaci a měření 1977, 51 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6449.

#874 ČSN 48 0004 Těņba dříví. Názvy a definice. (Názvosloví v lesním hospodářství.) –

Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 16 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6456.

#875 ČSN 56 0010 Názvosloví nealkoholických nápojů. – Praha, Úřad pro normalizaci a

měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6481.

#876 Jelenová, Olga – Marečková, Elena: Úvod do lékařské terminologie. – Brno, Univerzita

J. E. Purkyně 1979, 150 s. // Učební text pro lékař. fakultu. – Podle BK-ČK 11/1980, 4281.

#877 Měchurová, Zdeňka: Podrobná terminologie koňského postroje a jeho částí ve

středohradińtním období. – VVM 32, 1980, 187-193; něm. res. // Jde o moderní terminologii

pro öčely archeologické.

#878 Prudký, Jan: Die tschechische Jägersprache (Weidmannssprache). – AUA – Sborník

VŃZ v Brně, řada C. Spisy fakulty lesnické (Brno) 47, 1978, č. 1/4, s. 137-146; rus., angl. a

čes. res. // Podle BK-ČČ 12/1979, 57674.

#879 Slanina, Miroslav – Srkala, Antonín: Názvy a popisy jídel. Česky, rusky, anglicky,

německy, francouzsky. – 2. dopl. vyd. Praha, Merkur 1980, 431 s. // Podle BK-ČČ 10/1980,

3867.

*5.39 Terminologie ostatních oborů

#880 Kovanda, Antonín: Bibliografie pro knihkupce. – Praha, SPN 1978, 124 s. Ref.: Pech,

Karel: Čtenář 32, 1980, 24-25 // Mj. výklad termínů z oboru knihkupecké praxe.

*5.4 Vývoj jazyka

*5.40 Obecné otázky, práce celkové

#881 Havránek, Bohuslav: Vývoj českého spisovného jazyka. Revidoval a bibliograficky

doplnil Jaroslav Porák. – 2. zkrác. a změněné vyd. Praha, Univerzita Karlova 1980, 159 s.

(rozmn.) Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 408-410 (kritický referát) // Nová, zkrácená

verze knihy „Vývoj spisovného jazyka českého“ z r. 1936.

#882 Chloupek, Jan: Čeńtina v období let 1945-1980. – JazAkt 17, 1980, 151-152 // Teze

přednáńky.

Page 72: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

72

#883 Chloupek, Jan: 35 let nového vývoje čeńtiny. – SaS 41, 1980, 178-184

*5.41 Jednotlivá období, osobnosti, díla

#884 Cummins, George M.: Orthographic regularities in the Old Czech Tkadleček. – Folia

Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 81-99

#885 Čapek, Josef Boleslav: Smil Flańka z Pardubic a Rychmburka a jeho Nová rada. –

Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 41-52 // Výtah z přednáńky.

#886 Čapková, Dagmar: Pansoficko-pedagogická struktura Komenského souboru Opera

didactica omnia. – Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 31-43; angl. res. //

Teoretický övod k dalńím ńesti svazkům ediční řady Díla J. A. Komenského. Mj. ke

Komenského řeńení problematiky jazyk. vzdělávání.

#887 Čornej, Petr: Studie k významovým posunům slov v čeńtině 14. a 15. století. – In:

Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 152-160 // Souhrnný referát o několika studiích s uved.

tematikou publikovaných od r. 1973 pracovníky odd. pro dějiny čes. jazyka ÚJČ ČSAV –

autory Staročeského slovníku (Alena Fiedlerová, Zdenka Horálková, Věra Chládková, J.

Macek, Emanuel Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, Jaroslava Pečírková a M.

Pobudová).

#888 Fic, Karel: Jazyk bojkovické krevní knihy. – VVM 32, 1980, 211-215; něm. res. // Na

zákl. edice Antonína Verbíka (Uherské Hradińtě 1971); někt. znaky nářečí na Bojkovicku.

#889 Hádek, Karel: Explicit Trojánské kroniky jako příspěvek k významu slova počtenie. –

LF 103, 1980, 69-74 // Obńírný explicit textu Trojánské kroniky ve strahovském kodexu DG

III 7; výraz počtenie zde ve významu „čtení, předčítání“ (podle autora).

#890 Hodrová, Daniela: Komenského Labyrint světa a ráj srdce v tradici alegorického

putování. – Slavia 49, 1980, 218-226

#891 Hoffmann, Frantińek: Rozńíření Koldínových Práv městských v českých, německých a

latinských podobách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 49-114; něm. res. //

První tińtěné vyd. z r. 1579; shromáņděny ödaje o vńech mutacích, výtazích i komplet.

vydáních Práv v čeńtině, němčině i latině. Soupis tisků a rukopisů.

#892 Lehár, Jan: Drahé Izaldy napitie. – ČLit 28, 1980, 552-567; angl. res. // Objevnost

jazykových a stylistických prostředků staročeského Ņivota sv. Kateřiny.

#893 Michálek, Emanuel: Jazyk husitů táborského směru. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor

1980), 67-78

#894 Michálek, Emanuel: Jazyk Kralické bible. (Teze přednáńky.) – Zprávy KPČJ 1980,

březen, s. 76

#895 Molnár, Amadeo: O táborském písemnictví. – In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 17-31

// Popis literatury z počátku existence Tábora, na zákl. dochovaných zlomků.

Page 73: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

73

#896 Petráček, Karel: „Noci milá, pročs tak dlöha?“ z hlediska srovnávacího. – ČLit 28, 1980,

568-579; něm. res. // Staročes. báseň „Noci milá...“, rozbor obsahový, cizí vlivy.

#897 Petráčková, Věra – Roudný, Miroslav: Návrat k Rosovou dílu. – NŘ 63, 1980, 214 //

Zpráva o tzv. neuberském opisu díla Thesaurus linguae Bohemicae V. Rosy.

#898 Spal, Jaromír: Čeńtina před 100 lety. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 10-16 // Zkrácený

text přednáńky.

#899 Ńťastný, Radko: Rukopis Dalimilovy kroniky z poděbradské doby. Autor, dobové a

literární souvislosti, ideové zaměření. – ČLit 28, 1980, 537-551; angl. res. // Tzv.

Zebererovský rkp. z r. 1459, autor: Jan z Domaņlic; individuální stylistické öpravy.

#900 Ulbrich, Rolf: Der alttschechische „Tkadleček“ und die anderen „Weber“.

Waldenserliteratur in Bôhmen um 1400. – Berlin, nákl. autora 1980, 167 s.

#901 Vńetička, Frantińek: Kompozice Komenského písně Plesání duńe věřící. – Studia

Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 44-54; něm. res.

#902 /Molnár, Amadeo: K pramenům Husovy Dcerky. – LF 102, 1979, 224-230; v. BČL

1979, č. 997/ Ref.: Spunar, P.: Lidová demokracie 1980, 10.10. s. 5 (v. téņ č. 908)

#903 /Procházková, Eva: Národní jazyky v kanceláři Starého Města praņského v době

předhusitské. – In: Sborník archívních prací 28, 1978, 18-65; rus. a něm. res.; v. BČL 1979, č.

998/ Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 141-142

#904 /Skýbová, Anna: Brus z Mohelnice – vznik a zachování nejstarńího opisu Ņiņkova

vojenského řádu. – In memoriam Z. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 141-

169; v. BČL 1979, č. 1002/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 164-165

#905 /Ńťastný, Radko: Husitský rukopis Dalimilovy kroniky. Jeho autor, pořizovatel a místo

vzniku. – ČLit 27, 1979, 477-489; v. BČL 1979, č. 1004/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník

historický 49, 1980, 286

*5.42 Materiál pro studium vývoje čeńtiny a jeho edice

#906 Dvořák, Karel: Soupis staročeských exempel. (Index exemplorum paleobohemicorum.)

– Acta Univ. Carolinae – Philosophica et Historica, Monographia LXXXII, 1978. Praha,

Univ. Karlova 1978, 177 s.; rus. a něm. res. – Ref.: Kamínková, Eva: LF 103, 1980, 249-250.

– Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 939

#907 Hodinářová, Marie: Dodatek k edici Listář a listinář Oldřicha z Roņmberka. – Jihočeský

sborník historický 49, 1980, 267-268; něm. res. // Česky psaný opovědný list Jana z Valečova

a Jana Rozvody pánům z Roņmberka z r. 1450; edice listu.

#908 Husitské manifesty. Soubor textů shromáņdil, české upravil, latin. a něm. přeloņil,

předmluvou, pozn. a vysvětlivkami opatřil Amadeo Molnár. – Světová četba, sv. 495. Praha,

Odeon 1980, 262 s. – Ref.: Placht, V.: Český bratr 56, 1980, 125. – Spunar, Pavel: Lidová

demokracie 1980, 10.10., s. 5 (v. téņ č. 902)

Page 74: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

74

#909 Chelčický, Petr: Zprávy o svátostech. – O rotách českých. – O nejvyńńím biskupu Pánu

Kristu. K vyd. připr. M. Opočenský a N. Rejchrtová. Úvod: Amadeo Molnár. – Edice: Acta

reformationem Bohemicam illustrantia. Praha, Kalich 1980, 107 s. – Ref.: Flegl, Michal: LF

103, 1980, 250-251. – Polívka, Miloslav (M. P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 927. -

Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 150

#910 Jonáńová-Hájková, Stanislava: Vlastní ņivotopis F. J. Vaváka. Dokončení. – In:

Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 123-155 // 1. část v. ib. 13/2 (Praha 1978),

225-258; BČL 1978, č. 804.

#911 Kolár, Jaroslav: Tomáń Peńina z Čechorodu. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 459-460 //

Autor česky psaného spisu „Prodromus Moravographiae“ (Předchůdce Moravopisu) z r. 1663.

#912 Koldovský, Přemysl: Kostecká Píseň písní. - LF 103, 1980, 40-47 // Edice textu Písně

písní z rkpu. Univ. knihovny v Praze; upravovatelem a písařem je asi kněz Andreas Figuli de

Rokycano (Ondřej Hrnčířův z Rokycan); text z let 1432-1436.

#913 Kořalka, Jiří – Tecl, Rudolf: Historické osudy táborské městské knihy z druhé poloviny

15. století. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 45-77 // Edice a rozbor čes. psaných výpisků

z let 1465, 1467 a 1471.

#914 Mamotrekty staropolskie. Oprac. W. Żurowska-Gñrecka i Vladimír Kyas. Cz. III:

Prophetia Isaiae – Apocalypsis. – Wrocław, Ossolineum 1980, s. 205-367, obr. příl. //

Závěrečná část edice; č. I v. BČL 1978, č. 810; č. II. v. BČL 1978, č. 811.

#915 Pánek, Jaroslav – Procházková, Eva: Hrdelní soudnictví města Sedlčan v 15.-18. stol.

(Příspěvek k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice

soudní praxe na lobkovickém dominiu.) – In: Vlastivědný sborník Podbrdska 16, 1979 –

Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 23-87 // Edice 19 soudních zápisů ze 17. a 18. stol.,

česky psaných.

#916 Pánek, Jaroslav: Hrdelní soudnictví městečka Neveklova v 18. století. (Příspěvek

k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice

patrimoniálních trestněprávních pramenů.) – In: Středočeský sborník historický 14 (Praha

1979), 71-109 // Edice někt. soudních zápisů, česky psaných. – Ref.: Polák, S.: Archívní

časopis 30, 1980, 186

#917 Pánek, Jaroslav: K edici Knihy počtů města Loun. – In: Folia historica Bohemica 2

(Praha 1980), 311-318; rus. a něm. res. // Na okraj edice Jaroslava Vanińe „Kniha počtů

královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491“ (Praha 1979), v. BČL 1979, č. 1015

(v. téņ zde č. 929).

#918 Pánek, Jaroslav: Křivsoudovské kriminální reversy ze 16. a 17. století. (Příspěvek

k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice kriminálních

reversů.) – In: Středočeský sborník historický 15 (Praha 1980), 163-182 // Edice čes. reversu

z r. 1589.

#919 Peńek, Jiří: Melantrińská pozůstalost z roku 1586. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha

1980), 77-101 // Edice textu pozůstalostního soupisu knih a věcí po Jiřím mladńím

Melantrichovi z Aventýnu z r. 1586. Text český.

Page 75: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

75

#920 Polák, Stanislav: Renovace sedlčanského magistrátu v roce 1778. – In: Vlastivědný

sborník Podbrdska 16, 1979 – Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 89-102 // Edice českých

textů renovací z let 1770 a 1778.

#921 Privilegia civitatis Przibramensis – Privilegia města Příbramě. K vyd. připr. Boņena

Kopičková, hist. övod napsal Stanislav Polák. – Vlastivědný sborník Podbrdska 11/12.

Příbram, Okres. archív – Okres. muzeum 1977, 193 s., obr. příl.; něm. res. // Edice latin.,

něm. a čes. textů od konce 14. do poč. 20. stol.

#922 Spunar, Pavel: Polozapomenutá husitská píseň. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978),

121-122 // Edice tzv. staropolské písně o králi Zikmundu Lucemburském (před r. 1439);

česká památka s polonismy.

#923 Spunar, Pavel: Proroctví M. Havla ze Strahova. – LF 103, 1980, 241 // Otisk drobného

textu z rkpu býv. Gersdorfské knihovny v Budyńíně, český text.

#924 Tristram a Izalda. Úvod, ediční pozn., vysvětl. a slovníček: Zdeňka Tichá. – Praha,

Mladá fronta 1980, 110 s. // Kritická edice stč. památky ze 14. stol.

#925 Zilynskyj, Bohdan: Zápisy o činnosti niņńí ńlechty v době druhého zajetí Václava IV.

z novoměstské knihy ötrpných vyznání. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha 1980), 126-145

// Edice latin. a čes. zápisů.

#926 /Černé knihy práva loveckého na hradě Buchlově. K vyd. připr. Antonín Verbík. – Brno

1976, 307 s./ Ref.: Janák, Jan: In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 57-58

#927 /Hoffmann, Frantińek: Jakuba Optalia z Třebnice Kníņka práv městských a pokuty právy

městskými vyměřené podle Práv městských Pavla Kristiána z Koldína. – Sborník Nár. muzea

C 21, 1976, 161-264/ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980, 128 // Edice Optaliova díla; v. téņ

BČL 1979, č. 1039.

#928 /Hoffmann, Frantińek: Rukopis práv města Kamenice nad Lipou. – In: Studie o

rukopisech 17 (Praha 1978), 145-154; v. BČL 1978, č. 803/ Ref.: Dědková, Lidmila:

Jihočeský sborník historický 49, 1980, 127. – Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor

1980), 168

#929 /Kniha počtů královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491. K vyd. připr.

Jaroslav Vaniń. – Praha 1979, 968 s.; v. BČL 1979, č. 1015/ Ref.: Lůņek, Bořivoj: Archívní

časopis 30, 1980, 243-245. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167-168

#930 /Komenský, Jan Amos: Opera omnia 3. – Praha 1978, 633 s; v. BČL 1978, 633 s.; v.

BČL 1978, č. 808. – Týņ a.: Opera omnia 12. – Praha 1978, 416 s.; v. BČL 1978, č. 1254/

Ref.: Beneńová, Libuńe: Slavia 49, 1980, 185

#931 /Kopecký, Milan: Úvod do studia staročeských rukopisů a tisku. – Praha 1978, 179 s.,

28 s. obr. příl.; v. BČL 1978, č. 809/ Ref.: Palas, Karel: SFFBU D 27, ř. literárněvědná (Brno

1980), 172-173. – Pánek, Jaroslav (J.Pnk.): Čs. časopis historický 28, 1980, 781-782. –

Sopko, Jölius (J.S.) Historický časopis 28, 1980, 148-149. – Ńťovíček, Ivan (ńťč): Slovanský

přehled 66, 1980, 325-326

Page 76: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

76

#932 /Molnár, Amadeo a kol.: Administrátor Václav Koranda o lichvě. – Václav Koranda ml.

„O lichvě“ (edice). – In: Acta reformationem Bohemicam illustrantia 1 (Praha 1978), 129-

164; v. BČL 1979, č. 1022/ Ref.: Svatoń, Martin: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 159-161.

– Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 60

#933 /Pánek, Jaroslav: Smolná kniha městečka Divińova z let 1617-1751. – Praha 1977, 292

s; v. BČL 1978, č. 813/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Právněhistorické studie 23 (Praha 1980),

331-332

#934 /Povstání na Moravě v roce 1619. Z korespondence moravských direktorů. K vyd. připr.

L. Urbánková. – Praha 1979, 318 s.; v. BČL 1979, č. 1029/ Ref.: Matějek, Frantińek: ČMM

99, 1980, 349-353

#935 /Prameny k nevolnickému povstání v Čechách a na Moravě v roce 1775. K vyd. připr.

M. Toegel, J. Petráň, J. Obrńlík a kol. – Praha 1975, 892 s./ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In:

Středočeský sborník historický 12 (Praha 1977), 270-271 // Edice pramenů.

#936 /Příběhy Jindřicha Hýzrle z Chodů. K vyd. připr. Věra Petráčková a J. Vogeltanz. –

Praha 1979, 454 s; v. BČL 1979, č. 1014/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník historický 49,

1980, 221-222. – Válka, Josef: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 21, 1979, 89-

94; franc. res.

#937 /Roup, Radomír: Městská pergamenová kniha dvorská z roku 1417. – In: Zprávy

vlastivěd, krouņku při MestNV ve Dvoře Králové nad Labem za rok 1972, s. 36-41, 52-59,

113-124/ Ref.: Polívka, Miloslav: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 157 // Něm. a čes.

zápisy, jazyk. charakteristika čes. zápisů.

*5.43 Varia

#938 Bohatcová, Mirijam: Vydavatel a tiskař Mikuláń Klaudyan (Norimberk 1511 – Mladá

Boleslav 1519). – Časopis Nár. muzea v Praze, řada historická 148, 1979, č. 1/4, s. 33-67, obr.

a obr. příl.; něm. res. // Rozbor Klaudyanových edic a tisků.

#939 Kejř, Jiří: Kdo je „Parisiensis“ ve spisech Husových ? – In: Studie o rukopisech 18,

1979, (Praha 1980), 3-27; franc. res. // 1. Vilém z Auvergne v díle Jana Husa „Postilla

adumbrata“. – 2. Jar Quidort z Paříņe v Husově Lektuře na Sentence a její nově zjińtěný

pramen.

#940 Kopecký, Milan: K jubileu Jiřího Melantricha z Aventýnu. – Věda a ņivot 25, 1980,

610-611 // + 19. října 1580.

#941 Michálek, Emanuel: Jiří Melantrich. – Zpráv KPČJ 1980, září, s. 45 // Teze přednáńky.

#942 Minárik, Jozef: Stredoveká literatöra. Svetová, česká, slovenská. – 2. vyd. Bratislava,

SPN 1980, 353 s. // 1. vyd. Bratislava 1977.

#943 Molnár, Amadeo: Die Antworten von Jan Hus auf die fünfundvierzig Artikel. – In: Das

Konstanzer Konzil (Darmstadt 1977), 275-283, 404-415 // Výklad k edici artikulů viklefských

a Husových odpovědí. – Překlad franc. verse „Les réponses de Jean Huss aux quarantecinq

Page 77: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

77

articles“ in: Recherches de théologie ancienne et médiévale 31, 1964, 85-99. – Podle LF 104,

1981, 241

#944 Peřina, Josef: Poznámka ke zkoumání vlasteneckých a demokratických tendencí

v Kosmově a Dalimilově kronice. – In: Sborník PF v Ústí n. L. (Praha 1980, v. zde č. 1727),

133-154; rus. a angl. res.

#945 Ńťastný, Radko: Latinská Bible Jana Gaudencia. Její písař, objednavatel a osudy. – LF

103, 1980, 150-154; angl. res. // Rkp. latin. bible z r. 1418 z býv. kláńter. knihovny v Oseku

obsahuje české ekvivalenty někt. latin. termínů.

#946 Ńťastný, Radko: Jiří Melantrich z Aventinu. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 135-137

#947 Ńťastný, Radko: Nec igni cedit nec ferro. 400 let od smrti Jiřího Melantricha – světové

výročí UNESCO. – Literární měsíčník 9, 1980, č. 9, s. 100-101

#948 Urbánková, Emma (Urb.): Získání vzácného bohemika. – In: Ročenka Státní knihovny

ČSR 1977-78 (Praha 1980), 212-213 // Zpr. o zakoupení unikátního exempláře bratrské

konfese, vytińtěné r. 1532 Jinřichem Ńturmem v Mladé Boleslavi.

#949 Vacina, Ladislav: Majestát českého knihtisku. K 400. výročí ömrtí Jiřího Melantricha

z Aventýna. – Čtenář 32, 1980, 364-367

#950 /Baumann, Winfried: Die Literatur des Mittelalters in Bôhmen Deutsch-lateinisch-

tschechische Literatur von 10. bis 15. Jahrhundert. – München – Wien 1978, 246 s.; v. BČL

1979, č. 1044/ Ref.: Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 188-189 // S kritickými

poznámkami.

#951 /Kneidl, Pravoslav: Prvenství Kroniky Trojánské. – Typografia 79, 1976, č. 10/ Ref.:

Bělohlávek, Miloslav: In: Minulostí Západočes. kraje 14, 1978, 180-181

*5.5 Dialektologie

*5.50 Obecné otázky, práce celkové

#952 Jančák, Pavel – Hlavsová, Jaroslava – Bachmann, Luděk – Rubín, Antonín: Český

jazykový atlas jako kompendium české dialektologie. – Český lid 67, 1980, 223-231; něm.

res.

#953 Krčmová, Marie: Vývojové tendence běņně mluveného jazyka střední Moravy. – In:

Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 1-11

#954 Utěńený, Slavomír: K rozrůznění českého národního jazyka. (Metodologické a

terminologické poznámky.) – SaS 41, 1980, 7-16; rus. res. // 1. Dialekty, idiomy, ötvary

národ. jazyka. – 2. Diferenciace národ. jazyka. – 3. Vztahy mezi horizontálně a vertikálně

rozčleněnými idiomy národ. jazyka. – 4. Běņná mluva měst a venkova, obecná čeńtina,

obecná moravńtina. – 5. Dialektické vztahy různých ötvarů národ. jazyka.

#955 Utěńený, Slavomír: Problémy zjińťování ekvivalentnosti heteronym

v onomaziologických anketách. – SaS 41, 1980, 137-139 // Diatopické (areálové) rozrůznění

heteronym, tj. zeměpisných synonym. Na čes. mater.

Page 78: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

78

#956 /Informativní a problémové soubory map Českého jazykového atlasu. 1. Analytické

výrazové mapy. – 2. Lexikální a slovotvorné mapy. – Praha 1975 a 1976/ Ref.: Michałk,

Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107-

110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 980)

$BČL 1980

*5.51 Jednotlivá nářečí

#957 Dejna, Karol: Polskie elementy językowe w gwarze czeskiej wsi Kucñw koło

Bełchatowa. – In: Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 221-231 //

Podle NovInLit 8/1981, 765.

#958 Hlavsová, Jaroslava: K jazykovězeměpisným výkladům oblastních tvaroslovných

znaků. (K původu tvarů 3. p. rodinných jmen na –om.) – NŘ 63, 1980, 175-178

#959 Jančák, Pavel: K interdialektickému vývoji mluvy západočeských měst. – NŘ 63, 1980,

169-174

#960 Jančák, Pavel: Mluva moravských Praņanů. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 44 // Zpráva o

přednáńce.

#961 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu dvou jihozápadočeských nářečních jevů. – NŘ 63,

1980, 20-26 // 1. Příčestí min. činné slovesa být v podobě bul. – 2. Infinitivy zakončené na -ti/

-ť.

#962 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu rozloņených retnic v jihozápadočeských nářečích.

– NŘ 63, 1980, 67-73

#963 Wolska, Ilona: Fleksja rzeczownikñw gwary czeskiej Zelowa. – In: Rozprawy Komisji

Językowej 26 (Łñdź 1980), 99-115 // Skloňování substantiv v českém nářečí vsi Zelov v býv.

vojvodství piotrkovském v Polsku.

#964 /Slovníček zábřeņské hanáčtiny. K vyd. připr. a övod napsal Slavomír Utěńený. –

Ńumperk 1979, 43 s.; v. BČL 1979, č. 1079/ Ref.: Bachmannová, Jarmila: NŘ 63, 1980, 95-

96

*5.52 Různé příspěvky dialektologické

#965 Lidové názvosloví hub. – Výběr z prací členů Historického klubu při jihočeském muzeu

v Českých Budějovicích 17, 1980, 255 // Redakční zpráva o začátku výzkumu, sběr provádějí

Z. Kluzák a Marie Ńotolová.

#966 Ńvestková, Ludmila: Veselí, veselost, veselka. – NŘ 63, 1980, 56 // Různá lidová

označení pro svatbu.

#967 Utěńený, Slavomír: K dneńnímu özemnímu rozrůznění řeči nańich ńkoláků. (Na základě

písemného testu při Olympiádě českého jazyka 1978.) – NŘ 63, 1980, 123-13?

Page 79: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

79

#968 Utěńený, Slavomír: Vlastníci, vlastňánci, vlastňata. – NŘ 63, 1980, 55-56 // Nářeční

označení pro děti bratranců a sestřenic, téņ druzí bratranci, plané sestřenice, polobratranci,

podsestříňata, bratránčata; spis. druzí bratranci, druhé sestřenice.

*5.53 Dialektologický materiál

#969 Čtvrtník, Václav: Blatská svatba. – XXXIII. sborníček z prací členů Národopisného

krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice, Jihočeské

muzeum 1979, 29 s., 15 s. notových zázn., 2 obr. // Mj. texty svatebních písní, nářeční mater.

Ref.: Ńotolová, Marie: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224

#970 Dřevjaná, Anna: Ani sě mu to vela něvyplatilo. – Zabijačka. – Těńínsko 1980, č. 2, s.

24; č. 4, s. 46

#971 Frolec, Václav: Stavební vývoj a bydlení na vesnici v oblasti Ņdánického lesa. (Na

příkladě obce Ņarońice.) – In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 33-48; něm. a rus.

res. // Nářeční materiál.

#972 Hynková, Hana: O rychnovském soukenictví a barvířství koncem 19. a počátkem 20.

století z vyprávění pamětníků. – Český lid 67, 1980, 70-78; něm. res. // Mj. drobný lexikální

materiál z technologie soukenické výroby a barvířství.

#973 Jindra, Jan: Střípky vzpomínek z dětství. – XXXIV. sborníček prací členů

Národopisného krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice,

Jihočeské muzeum 1979, 37 s. // Mj. lidové názvy léčivých rostlin ze vsi Dynín na pńeničných

Blatech; nářeční slovníček. Ref.: Růņička, Miloń O.: Muzejní a vlastivědná práce 18, 1980,

181

#974 Mjačina, Z. I.: Sel’skochozjajstvennaja leksika čeńskogo govora sela Malaja Zubovsčina

na Ukraine. – In: Issledovanija po russkomu i slavjanskomu jazykoznaniju (Samarkand 1980),

108-124 // Podle NovSovLit 8/1981, 416.

#975 Puchta, Z.: Jak nás ńedlok Pepa vyńpasovol. – Těńínsko 1980, č. 1, s. 31-32 // Nářeční

text.

#976 Sulitka, Andrej: Zvykoslovné a poverové reálie Frýdecka v pozostalosti J. Vochalu. –

Český lid 67, 1980, 86-92; něm. res. // Jaromír Vochala byl vedoucí osobností Lańského

národopis. sdruņení „Sedlińťané“; mater. z jeho pozůstalosti obsahuje drobné lańské nářeč.

texty a lexikální materiál.

#977 Ńtika, Jaroslav: Lidová strava na Valańsku. – Ostrava, Profil 1980, 170 s., obr. příl.; rus.,

pol., něm. a angl. res. // Slovníček nářečních výrazů s. 145-150.

#978 Tarcalová, Ludmila: Zanikání starých forem zemědělského hospodaření v obci

Ostroņská Lhota. – In: Slovácko 21, 1979 (Uherské Hradińtě 1980), 29-36; něm. a rus. res. //

V textu řada nářečních výrazů.

#979 Večerková, Eva: Sbírka lidového zvykosloví v Moravském muzeu. – Časopis

Moravského muzea, Vědy společenské 64, 1979, 197-204; něm. res. // Podle BK-ČČ 8/1979,

33357.

Page 80: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

80

#980 /České nářeční texty. Red. Arnońt Lamprecht. – Praha 1976, 425 s./ Ref.: Michałk,

Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107-

110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 956)

*5.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.)

#981 Hubáček, Jaroslav: O tradicii v izučenii slenga v čeńskom jazyke. – Voprosy

jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 127-135 // Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko. –

K pojetí slangu u čes. autorů, přehled někt. prací v čeńtině.

#982 Kejvanová, Antonie: Slangové výrazivo německého původu ve stavebních profesích. –

In: Acta polytechnica (Praha 1979) I/3, s. 103-133 // Podle NŘ 64, 1981, 216.

#983 Kořán, J. – Nekvapil, Jiří (koř): Jak mluvíme? – Zpravodaj pro čs. jazzovou scénu

43/10/88, z r. 1980 // O hudebnickém slangu. – Podle sdělení Jiřího Nekvapila.

#984 Otýs, Čestmír: Mluvnické a slohové zvláńtnosti ņelezničního slangu. – Zprávy KPČJ

1980, září, s. 23-26 // Teze přednáńky.

#985 /Hubáček, Jaroslav: O českých slanzích. – Ostrava 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 1115/

Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 464-466. – Klimeń, Lumír: NŘ 63, 1980,

257-261. – Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 343-345. – Skácel, Josef: JazAkt 17, 1980, 34-36

*5.6 Spisovný jazyk a jeho kultura

*5.60 Příspěvky teoretické a obecné

#986 Hausenblas, Karel: Devět pověr o jazyce. – Typografia 83, 1980, č. 3, s. 109-110 //

Vyvrací zakořeněné chybné názory na český jazyk.

#987 Chloupek, Jan: Výrazové a vyjadřovací dichotomie v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 142-

143 // Vztah mezi spis. a nespis. prostředky. – Teze přednáńky.

#988 Polívková, Alena – Křesťan, R.: Rozhovor o dvou čeńtinách. – Mladý svět (Praha) 22,

1980, č. 36, s. 5 // Rozhovor o uņívání spisovné a obecné, příp. hovorové podoby mluvené

spisovné čeńtiny; zapsal R. Křesťan.

#989 Scharnhorst, Jürgen: Zur Sprachsituation in der Tschechoslowakei. – Sprachpflege

(Leipzig) 29, 1980, 74-76

#990 Tejnor, Antonín: O kultuře veřejných mluvených projevů. Jazyková příručka pro členy

sborů pro občanské záleņitosti. – Praha – Hradec Králové, Krajské kulturní středisko 1979

(1980), 60 s. (rozmn.)

*5.62 Spisovná výslovnost. Umělecký přednes. Jazyková kultura na divadle, v rozhlase,

v televizi apod.

#991 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost jmen germánských. – Seńity novináře 14, 1980,

č. 3, s. 131-148

Page 81: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

81

#992 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost latiny a jmen románských. – Seńity novináře 14,

1980, č. 2, s. 121-139

#993 Hetych, Josef – Hubáček, Josef: Kultura řeči a mluveného projevu. – Hradec Králové,

Pedagogická fakulta 1980, 129 s. // Učební text pro PF.

#994 Müllerová, Olga: K mluvenému vyjadřování ņáků v odborných předmětech. – ČJL 31,

1980-81, č. 2, s. 58-67 // Charakteristika mluveného projevu ņáků 7. tř. ZŃ v dějepisu,

zeměpisu a přírodopisu.

#995 Novotná-Hůrková, Jiřina: Odraz mluvního stylu mládeņe v dětském přednesu a čtyři

ročníky národní přehlídky v Příbrami. – In: Sborník o dětském přednesu (Praha 1980), 25-40

// Podle sdělení autorky.

#996 Skoupil, Zdeněk: Jazykový projev ve ńkole. – Odborná ńkola 27, 1979-80, č. 8, s. 117-

119 // Kultura jazykového projevu.

#997 Zvuková, stránka řeči v rozhlasovém vysílání. – Rozhlasová práce 4, 1980, č. 1, s. 64-73

// Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 4, s. 145 (bibl.).

#998 /Výslovnost spisovné čeńtiny. Výslovnost slov přejatých. Výslovnostní slovník. Kol.

autorů pod ved. Milana Romportla. – Praha 1978, 320 s.; v. BČL 1978, č. 867/ Ref.:

Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 24-27

*5.63 Pravopis: obecné otázky, dílčí příspěvky

#999 Dvořáková, Zdenka: K odůvodňování pravopisných jevů. – Komenský 104, 1979-80, č.

7, s. 429-430

#1000 Lutterer, Ivan: Matuzalém – Metuzalém – Metöńelah. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (1. část),

s. 436-441 // Pozn. ke změnám v přepisu někt. biblických (hebrejských) vlast. jmen v novém

překladu bible (Praha 1979).

#1001 Müllerová, Olga – Müller, Zdeněk: Arabská osobní a zeměpisná jména v české slovní

zásobě. – NŘ 63, 1980, 248-253 // Návrh transkripčního systému zaloņeného výhradně na

grafice.

#1002 Polívková, Alena (A.P.) Psaní jmen typu Ultračech, Pseudočech. – NŘ 63, 1980, 215-

217 // Téņ o pravopisu jmen jako antisemita, pansláv.

#1003 Prandstetter, Eduard: Poznámky k pravopisu v technické praxi. – NŘ 63, 1980, 105-

107

#1004 Styblík, Vlastimil: Kdo s koho. – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 274

#1005 Styblík, Vlastimil: Neckyáda, či neckiáda? – ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186 //

Doporučuje „neckyáda“.

*5.64 Mluvnické a lexikální příspěvky k jazykové správnosti

Page 82: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

82

#1006 Bartoň, Jiří: Klasifikace substantiv s příponou –ák podle spisovnosti a expresivity ve

ńkole. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 105-114 // Výsledky průzkumu.

#1007 Bečka, Josef Václav: Zvratné zájmeno se a svůj. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 47-51

#1008 Chloupek, Jan: O třech princích. – Rovnost (Brno) 1980, 30.12. Věnováno nańí

mateřńtině) // Literární formou zesměńněna mñdní slova, fráze a zbytečně sloņitá souvětí.

#1009 Macháčková, Eva: Polotovar Rema. – NŘ 63, 1980, 223 // Pravopis, skloňování, dalńí

podoba remo.

#1010 Macháčková, Eva: Výrazy typu dońlo k nehodě, dońlo k hádce. – NŘ 63, 1980, 186-

192

#1011 Mejstřík, Vladimír: Peřařské výrobky? – NŘ 63, 1980, 221-222 // Adj. peřařský je

náleņitě tvořeno.

#1012 Petr, Jan: Rada, nebo radová? – NŘ 63, 1980, 265-267 // Vyhýbat se přechýlené

podobě není odůvodněno.

#1013 Polívková, Alena: O názvu nového másla. – NŘ 63, 1980, 272 // Název Laktoflora

není z hlediska jazykového zdařilý.

#1014 Prouzová, Hana: Kańna – pítko, nebo prameník? – NŘ 63, 1980, 108-109 //

Pojmenování kańna – pítko je nevhodné; analýza názvu prameník, upozornění na názvy

fontánka, popř. pitná fontánka.

#1015 Prouzová, Hana: Výchova o něčem, zasáhnout k něčemu? – NŘ 63, 1980, 270-272 //

Nesprávnost obou vazeb, přepokládaný vznik.

#1016 Sedláček, Miloslav: Adjektivum k názvu Srí Lanka. – NŘ 63, 1980, 53-54 // Správně

srílanský.

#1017 Sedláček, Miloslav: Jak nazývat obyvatele Bretaně? – NŘ, 1980, 267-269 // Správné:

Bretaněc, Bretaňka, bretaňńtina.

*5.65 Časopisecké, rozhlasové, televizní aj. jazykové koutky

#1018 Co prosím? (Tzv. cizí slova v tomto čísle VTM). – Věda a technika mládeņi (Praha),

ročník 1980 // Nepravidelná jazyková rubrika věnovaná výkladům slov cizího původu

v čeńtině. Autor: Michal Novotný (mno).

#1019 Co to je, kdyņ se řekne... – Svoboda (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika

věnovaná výkladům okřídlených rčení, ösloví, historicky podmíněných slovních spojení apod.

Autor: K. Náhlovská (kn).

#1020 Čeńtina (Č). – Práce (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o jazykové

kultuře a jazykové správnosti. Autoři: Miloslava Knappová (MK), Jiří Kraus (Ks), Jaroslav

Kuchař (jk), Eva Macháčková (ema), Alena Polívková (AP, ap), Hana Prouzová (HP, hp) a

Miloslav Sedláček (MS, ms).

Page 83: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

83

#1021 Čtení o jazyce. – Nańe rodina (Praha), ročník 1980 // Pravidelná jazyková rubrika

vycházející za 14 dnů a věnovaná různým jazykovým otázkám. Autor: Zdeněk Valta.

#1022 Jazyčník. – Věda a ņivot (Brno) 25, 1980, č. 1-12, příloha // Pravidelná rubrika o

nejrůznějńích jazykových otázkách. Autor: Duńan Ńlosar (ńl).

#1023 Jazyk a tisk. – Typografia (Praha) 83, 1980, č. 1-12 // Rubrika o problematice jazyka

v tiskařské praxi. Autoři: Josef Václav Bečka, Alois Jedlička, M. Mendlová, Antonín Peńek a

Václav Polák.

#1024 Jazykové zákoutí. – Pravda (Plzeň), ročník 1980 // Pravidelná rubrika v sobotní příloze

(kromě července a srpna) o různých jazykových otázkách, zajímavostech a drobnostech.

Autor: Lumír Klimeń.

#1025 Jazykové zrcátko. – Rovnost (Brno), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o

různých jazykových otázkách, zejména o původu a významu slov a jejich uņití. Autoři: Jan

Balhar, Pavel Beneń, Eva Havlová, Věra Lamprechtová-Michálková, Ņofie Ńarapatková,

Vladimír Ńaur a Oldřich Ńevčík.

#1026 Müllerová, Olga: Deset let jazykového koutku v deníku Práce. – NŘ 63, 1980, 163-165

// Tato pravidelná rubrika byla zahájena 27. 6. 1970; texty připravují pracovníci Ústavu pro

jazyk český ČSAV.

#1027 Normalizační názvosloví. – Čs. standardizace (Praha) 5, 1980, č. 2-12 // Rubrika o

problematice technického odbor. názvosloví v čeńtině. Autoři: Běla Pońtolková a Miroslav

Roudný.

#1028 Z historie slov a věcí. – Svobodné slovo (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní

rubrika o původu, významu a dějinách slov a slovních spojení, zpracovávaná pracovníky odd.

pro dějiny českého jazyka ÚJČ ČSAV (autory Staročeského slovníku).

#1029 Čeńtina za ńkolou. Uspoř. Karel Hausenblas a Jaroslav Kuchař. – 2. vyd. Praha 1979,

482 s.; v. BČL 1979, č. 1165/ Ref.: HK: Učitelské noviny 29, 1979, č. 41, s. 11 // Podle BK-

ČČ 11/1979, 51281. – Ref.: Komenský 104, 1979-80, č. 5, obálka s. 3-4

*5.66 Jazyková stránka novin, časopisů apod. Posudky knih z hlediska jazykové správnosti

#1030 Nekvapil, Jiří: Jak nás informují informační tabule v halách Československých

aerolinií. – NŘ 63, 1980, 220-221 // Upozornění na někt. jazyk. nedostatky.

#1031 Ratajová, Dagmar: Jazyková stránka současných kuchařských knih. – Zprávy KPČJ

1980, září, s. 16-22 // Sloh, slovní zásoba a gramatická stránka popisů pracovních postupů. –

Výtah z přednáńky.

*5.67 Vyučování čeńtině. Teorie a metodika

#1032 Čechová, Marie – Oliva, Karel: Nad dopisy o olympiádě českého jazyka. – ČJL 30,

1979-80, č. 7, s. 332-327 // 5. ročník olympiády v českém jazyce „O čeńtině trochu jinak“,

ńkol. rok 1978-79.

Page 84: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

84

#1033 Havránek, Bohuslav: By way of introduction. – In: Recycling the Prague linguistic

circle (Ann Arbor 1978), 32-46 // Základní problémy při studiu jazyka. – Podle NovInLit

9/1981, 18.

#1034 Holuńa, Bohuslav: Jazykové vyučování a ideově výchovný aspekt. – In: Sborník PF

v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 55-60; rus. a něm. res. // Ideové působení ve

vyučování mluvnici čes. jazyka.

#1035 Jelínek, Jaroslav: Úvod do teorie vyučování českému jazyku. – Odborná literatura pro

učitele. Praha, SPN 1980, 275 s. // Podle BK-ČK 7/1980, 3050.

#1036 Kubů, Libuńe: Český jazyk a ostatní vědní obory. (Vztah vyučování českému jazyku

k jiným oborům a vztah örovně vyjadřování a odborné örovně uņivatelů jazyka.) – ČJL 30,

1979-80, č. 9, s. 409-415

#1037 Kvítková, Naděņda: Poslání předmětu český jazyk a literatura na středních odborných

ńkolách různého typu. ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 99-105

#1038 Oliva, Karel – Čechová, Marie: Loňské národní kolo olympiády českého jazyka. – ČJL

30, 1979-80, č. 6, s. 276-277 // Olympiáda českého jazyka, Ńternberk u Olomouce 1979.

#1039 Podhorná, Vlasta: Několik poznámek k vyuņití vizualizace při vyučování českému

jazyku. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 120-125

#1040 Říhová, Jana: Zkuńenosti s pedagogickou třídou na gymnáziu v Karviné. – In: Sborník

PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 73-81; rus. a něm. res. // Příspěvek k poznání

současného stavu v oboru český jazyk (po stránce teoretické).

*5.68 Metodické příspěvky k dílčím otázkám vyučování čeńtině

#1041 Čechová, Marie: Postup při určování slovesných tříd a vzorů. – ČJL 31, 1980-81, č. 1,

s. 25-30

#1042 Čechová, Marie: Příprava na vyučovací hodinu čeńtiny a její realizace. – ČJL 30, 1979-

80, č. 5, s. 195-203

#1043 Dvořáková, Zdenka: Nová koncepce vyučování českému jazyku v 3. ročníku. –

Komenský 104, 1979-80, č. 6, s. 324-329 (Na pomoc učitelům základní ńkoly)

#1044 Dvořáková, Zdenka: Televizní pořady k vyučování českému jazyku. – Komenský 104,

1979-80, č. 7, s. 391-393 (Na pomoc učitelům základní ńkoly)

#1045 Hauser, Přemysl: Místo a öloha učebnice českého jazyka ve vyučovacím procesu na

vyńńím stupni základní ńkoly. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 121-

135; rus. a angl. res.

#1046 Hoffmann, Bohuslav: Základní vývojové tendence vyučování české literatuře na

gymnáziu. – Praha, SPN 1980, 165 s., res. // Učební text pro PF a FF. – Oddíly: Vyučování

literatuře a jazykověda (s. 50-65); Vztah jazykového a literárního vyučování (s. 116-127).

Page 85: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

85

#1047 Holuńa, Bohuslav: Problematika dublet ve skloňování substantiv z hlediska

uplatňování stylistického zřetele v nové koncepci vyučování českému jazyku. – In: Sborník

PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 51-58; rus. a něm. res.

#1048 Chovanec, K.: Několik poznatků ze slohového vyučování. – Komenský 104, 1979-80,

č. 5, s. 285-289 // Metodické poznámky pro výuku ve 4. a 5. roč. ZŃ.

#1049 Janáček, Josef: K některým problémům ve výuce syntaxi na Pedagogické fakultě

v Ostravě. – In: Sborník PF v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č 1733), 39-55, 6 tab.; rus. a

angl. res.

#1050 Klimeń, Lumír: The development of Czech syntax in the 3rd

– 9th

grade of the basic

nine years‘ school. – In: Acta Academiae Pedagogicae in Civitate Pécs, tomus 22 (Pécs 1979 /

1980), 123-154

#1051 Nejedlá, Jiřina: Slovní přízvuk v českém jazyce ve 3. ročníku. – Komenský 104, 1979-

80, č. 8, s. 466-467 // Metodický návod.

#1052 Ondráńková, Karla: Postavení předmětu český jazyk v učebním plánu prvního stupnń

základní ńkoly a jeho cíle. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 37-46, 6

tab.; rus. a angl. res.

#1053 Podhorná, Vlasta: Prodlouņený výklad při vyučování o slovese ve 3. ročníku. –

Komenský 104, 1979-80, č. 7, s. 396-402

#1054 Podhorná, Vlasta: Učivo o souvětí a jeho stavbě ve 4. ročníku. – Komenský 105, 1980-

81, č. 2, s. 81-86

#1055 Rýparová, Anna: Prověřování učiva z českého jazyka ve 4. ročníku. – Komenský 104,

1979-80, č. 8, s. 468-469

#1056 Sedláček, Bohumil: Několik poznámek k vyučování skladbě podle nových učebnic. –

ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 159-165

#1057 Short, David: Návrh klasifikace některých vidově derivačních tříd z hlediska

nečeského studenta. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č.

1718), 49-54 // O způsobu překonávání potíņí s vidovými rozdíly českých sloves u anglických

studentů. Návrh pomocné klasifikace.

#1058 Styblík, Vlastimil: Vńestranné jazykové rozbory na 2. stupni nové ZŃ. – ČJL 30, 1979-

80, č. 7, s. 303-315

#1059 Svoboda, Karel: Stylizační cvičení v učivu o předponách a základových slovech. (K

práci se Slovníkem českého jazyka a s exp. učebnicí Český jazyk pro gymnázia.) – ČJL 30,

1979-80, č. 6, s. 252-260

#1060 Uher, Frantińek: Podíl jazykové sloņky předmětu český jazyk a literatura na výchově

k československé státnosti. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 83-94;

rus. a angl. res.

Page 86: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

86

*5.69 Mluvnice, učebnice, praktické příručky apod.

#1061 Čech, Eduard: Český jazyk pro experimentální obory SOŃ, 2. část. Pokusný učební

text pro 3. roč. – Praha, SPN 1979, 57 s. // Učebnice pro střední ńkoly. – Podle BK-ČK

4/1981, 1780.

#1062 Čech, Eduard – Kvítková, Naděņda – Uhlíř, Jiří: Český jazyk. Pokusný učební text pro

experimentální obory SOŃ, 3. část. Pro 4. roč. – Praha, SPN 1980, 98 s. // Učebnice pro

střední ńkoly. – Podle BK-ČK 2/1981, 773.

#1063 Doskočil, Frantińek a kol.: Český jazyk. Učební text pro přípravu zahraničních

studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. Část 1 a 2. – Praha, SPN 1979 a 1980, 298

+ 178 s. // Část 1 vyńla v 2. vyd. v r. 1980. – Podle BK-ČK 2/1981, 776 a 4/1981, 1783.

#1064 Doskočil, Frantińek – Hron, Josef – Čadská, Milada: Český jazyk. Audioorální a

vizuální kurs pro přípravu zahraničních studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. –

Praha, SPN 1979, 198 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 775.

#1065 Hammer, Louise B.: Učebnice čeńtiny uņívané ve Spojených státech. – In: Materiály

z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 116-120

#1066 Chudková, Jiřina: Zdokonalujeme se v pravopisu. Praktická cvičení s klíčem

k samostatné práci. – 4. upr. vyd. Praha, SPN 1977, 145 s. // Edice: Pomocné knihy pro ņáky.

– Podle BK-ČK 7/1977, 3428.

#1067 Kárníková, Ludmila – Jelínková, Věra: Česká textová cvičebnice pro zahraniční

studenty strojní fakulty ČVUT. 1. díl. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT 1977, 162 s. //Učební

texty vysokých ńkol. – Dotisk v r. 1980. – Podle BK-ČK 10/1977, 502 a 4/1981, 1548.

#1068 Ńára, Milan: K připravené učebnici čeńtiny pro cizince. – In: Materiály z II. sympozia o

bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 121-126 // Koncepce.

#1069 Ńustalová, Vlasta – Trnková, Jana – Hronek, Jiří: Textová cvičebnice českého jazyka

pro zahraniční studenty, díl 1. – 2. přeprac. vyd. Praha, Univ. Karlova 1977, 240 s. //

Skriptum pro posluchače filozof. fakulty a Letní ńkoly slovanských studií. – Podle BK-ČK

8/1977, 4288.

#1070 /Heim, Michael: Contemporary Czech. – Ann Arbor 1976, 363 s./ Ref.: Townsend,

Charles E.: Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 265-289 (angl.)

*5.7 Stylistika. Jazyk literárního díla a překladu

*5.71 Obecné otázky uměleckého stylu. Jazyk a styl v jednotlivých literárních ņánrech

#1071 Bayer, J.: Metodika tvorby referátů. – Metodické studie, sv. 137. Praha, ÚVTEI 1980,

51 s. Ref.: Matouńková, M.: Čs. informatika 22, 1980, 116-117 // Pozornost věnována i

stylistice.

#1072 Bečka, Josef Václav: Stylistika zpravodajství. – Praha, SPN 1980, 79 s. // Učební text

pro fakultu ņurnalistiky. – Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 3, s. 167.

Page 87: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

87

#1073 Bednář, Miloslav: Základní výzkum otázek funkce jazyka v ņurnalistice. – Novinář 32,

1980, č. 7/8, s. 49 // Současný stav výzkum. práce; téņ o práci na Výkladovém slovníku

socialistické ņurnalistiky.

#1074 Genčiová, Miroslava: K problému jazyka a stylu vědeckofantastické prñzy. –In:

autorka, Vědeckofantastická literatura. Srovnávací ņánrová studie (Praha 1980), 133-146

#1075 Hausenblas, Ondřej: Vyjadřovací zvláńtnosti jedné okrajové ņánrové formy. – NŘ 63,

1980, 217-219 // Jde o slovní doprovod k fotografiím ve stolním kalendáři.

#1076 Kopecký, Milan: „Kronika“ a „historie“ jako literární ņánry epochy renesance. –

SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 51-60; něm. res.

#1077 Rulfová, Milena: Autorský záměr versus jazyková ledabylost. – Literární měsíčník 9,

1980, č. 6, s. 155-157 // K problematice nespis. jazyk. prostředků v dneńní literatuře,

publicistice a jiných sdělovacích ņánrech.

#1078 Sekera, Jaroslav: Dar slova. Rozhovor o literárním řemesle. – Ostrava, Profil 1980,

223. // Mj. otázka dialogu a jeho uvozování. – Podle BK-ČK 12/1980, 4564.

#1079 Ńtorkán, Karel: Publicistické ņánry. – Knihovnička novináře, sv. 22. Praha, Novinář

1980, 349 s.

#1080 Ņváček, Duńan: K problematice metafory v nejmladńí české poezii. – Literární

měsíčník 9, 1980, č. 1 – příloha Dílna, s. 155-158

*5.72 Jazyk a styl jednotlivých autorů, popř. v konkrétních literárních dílech

#1081 Bartůňková, Jana: Jazyk a styl v divadelních hrách Fráni Ńrámka. – JazAkt 17, 1980,

19 // Teze přednáńky.

#1082 Brambora, Josef: Jazyk a sloh Arna Nováka. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1-9 // Výtah

z přednáńky.

#1083 Břízová-Hanková, Ludmila: „Rozmarné léto“ Vladislava Vančury. Pokus o stylistický

rozbor. – Studia Slavica ASH (Budapest) 26, 1980, č. 1/2, s. 1-21

#1084 Fleter, Tiberiu: Procedee de realizare a expresivitǎţii în romanul „Nikola Ńuhaj

loupeņník“ de Ivan Olbracht. – Romanoslavica (Bucureşti) 19, 1979 (1980), 94-110 // Rozbor

syntaktických, gramatických a zejm. lexikálních prostředků expresivity.

#1085 Hoffmannová, Jana: Struktura časových významů v Hrubínově Romanci pro

křídlovku. – SaS 41, 1980, 286-290; něm. res.

#1086 Huňová, Ladislava – Růņičková, Jana: K vztahu Janáčkova hudebního a slovesného

díla. – Universitas 1980, č. 3, s. 23-28; rus. res. // Hudební skladatel Leoń Janáček. Rozbor

jazyka jeho slovesné tvorby.

Page 88: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

88

#1087 Just, Vladimír: Jednota v mnohosti. – ČLit 28, 1980, 56-68; rus. res. // Mj. k jazykové

stránce divadla Studio Y, zejm. k sémantické slovní hře, typické pro tuto scénu.

#1088 Kvítková, Naděņda: O jazyce Svatopluka Čecha v díle Nový epochální výlet pana

Broučka, tentokrát do patnáctého století. – NŘ 63, 1980, 73-85

#1089 Lukeń, Jan: Styl a stylizace. – Tvorba 1980, č. 42, s. 20 // O druhé části románu

Frantińka Koņíka „Neklidné babí léto“ (Praha 1979).

#1090 Macurová, Alena: Funkce metajazyka a metařeči ve Fraisových Muņích z podzemního

kontinentu. – SaS 41, 1980, 198-203; angl. res.

#1091 Macháčková, Eva: Dialog v Hrubínově Srpnové neděli. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s.

452-456

#1092 Otruba, Mojmír: Vypravěčské postupy Boņeny Němcové. – ČJL 30, 1979-80, č. 5, s.

221-225

#1093 Pońtolková, Běla: K uņívání termínů v současné beletrii. – NŘ 63, 1980, 14-20 // Na

mater. z povídek Bohumila Hrabala (Slavnosti sněņenek, Praha 1978).

#1094 Strnadel, Josef: Frantińek Hrubín. – Edice Portréty spisovatelů. Praha, Čs. spisovatel

1980, 207 s. // Kap. XI (Pohled do dílny, s. 161-176) věnována jazykovému rozboru, stavbě

verńe a slovní zásobě.

#1095 Taxová, Eva: Ke genezi Ńaldovy esejistické metody. – ČLit 28, 1980, 39-55; rus. res. //

Kap. „Problematika konstitutivních sloņek Ńaldova esejistického stylu“, s. 45-48.

#1096 Toman, Prokop H.: Jak Petr Bezruč opravoval své básně. (Pro nová vydání. Příklady.)

- Ńtafeta 10, 1978, č. 3, s. 2-5 // Podle BK-ČČ 8/1978, 38066.

#1097 Vańíček, M.: Inspirační zdroje Gottwaldovy stylistiky. – Seńity novináře 14, 1980, č. 4,

s. 123-130 // Několik poznámek ke stylu projevů a statí Klementa Gottwalda.

*5.74 Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských

#1098 Cífka, S.: Jeńtě k překladu Puńinova Oněgina. – Jihočeský sborník historický 49, 1980,

206-207 // Nejstarńím pokusem o převod Oněgina do čeńtiny je zlomek překladu J. E.

Purkyně z konce 30. let 19. stol.; k jazykové i básnické stránce překladu.

#1099 Hančilová, Miluńe: K některým terminologickým změnám v nových překladech

Sebraných spisů Vladimíra Iljiče Lenina. – Čs. rusistika 25, 1980, 209-212

#1100 Kufnerová, Zlata: Za kategorijata „opredelnost“ v bǎlgarskija i čeńskija ezik. –

Sapostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 16-23; rus. a angl res. // Kategorie

určenosti při překladu z bulharńtiny do čeńtiny.

#1101 Leonovičová, Zdenka: Slovari v praktike perevoda chudoņestvennogo teksta. – In:

Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 183-188 // Pozn. k vyuņití slovníků při

překládání ruské umělecké literatury do čeńtiny.

Page 89: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

89

#1102 Lipovec, Albinca: Nov prevod Preńernovih pesmi v českem jeziku. – Slavistična revija

(Ljubljana) 28, 1980, 356-364 // Na okraj výboru z Preńernova básnického díla „Můj sen ńel

po hladině“ (edice Světová četba 490, Praha 1978, přel. Viktor Kudělka); k jazyk. stránce

překladu.

#1103 Mirkovič, Dragutin: Karel Jaromír Erben jako překladatel srbocharvátské lidové poezie

– z hlediska rytmické struktury jeho překladu. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice...

(Praha 1980, v. zde č. 1718), 143-157

#1104 Mrhačová-Kučerová, Eva: Kapitoly z překladatelské teorie a praxe. – Ostrava,

Pedagogická fakulta 1980, 80. // Učební text pro PF. – Podle sdělení autorky.

#1105 Rytel, Danuta: Polskie konstrukcje z imiesłowami nieodmiennymi wspñłczesnymi i ich

odpowiedniki w tłumaczeniu czeskim. – In: Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 19

(Warszawa 1980), 203-216 // Dokladový materiál z povídky J. Iwaszkiewicze „Sława i

chwała“ (Warszawa 1968) a jejího čes. vydání „Čest a sláva“ (Praha 1977) v překladu V.

Dvořáčkové.

#1106 Savická, Stanislava: Odborný a publicistický překlad z ruńtiny. (Vybrané otázky.) –

Technická knihovna 24, 1980, 242-251; rus. a angl. res.

#1107 Schächterová, Eva: K öloze interpretační sloņky při překládání Leninových prací. –

ČsRus 25, 1980, 212-214

#1108 Tregub, Jelena: O nekotorych problemach perevoda poezii M. Ju. Lermontova na

čeńskij jazyk. (M. Ju. Lermontov, „Net, ne tebja tak pylko ja ljublju...“). – ČsRus 25, 1980,

198-204 // Rozbor a srovnání překladů M. Marčanové (M. J. Lermontov, Jak volný vítr, Praha

1957) a M. Matuly ( M. J. Lermontov, Stesk rozumu, Praha 1976).

#1109 Vaněčková, Galina: „Fevral’“ Eorisa Pasternaka i jego perevody na čeńskij jazyk. –

ČsRus 25, 1980, 204-209 // Rozbor a srovnání tří českých překladů (Josef Hora, L. Kubińta a

J. Ńotola).

*5.75 Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských

#1110 Brambora, Josef: Jak překládat Komenského. – Studia Comeniana et historica

(Uherský Brod) 21, 1979, 65-74; něm. res. // Obsahová, smyslová a zejm. jazyková öskalí

překladu Komenského děl do čeńtiny.

#1111 Havránek, A.: Karafiátův „Rozbor překladu Kralické bible“. – Kostnické jiskry 64,

1979, č. 32, s. 2; č. 33, s. 2; č. 34, s. 2; č. 25, s. 2; č. 36, s. 2 // Jan Karafiát (1846-1929):

Rozbor Kralického Nového zákona co do řeči i překladu; s historií nańeho biblického textu“

z r. 1878. – Podle BK-ČK 11/1979, 51280.

#1112 Heller, Jan: O novém překladu bible. – Jednota bratrská 57, 1980, č. 2, s. 22-30 //

K novému ekumenickému překladu z r. 1979. – Podle BK-ČČ 2/1980, 7088.

#1113 Mencák, Břetislav: Heinova poezie v překladech P. Elsnera. – Zprávy KPČJ 1980, září,

s. 33-40 // Zaměřeno na jazyk překladů. – Výtah z přednáńky.

Page 90: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

90

#1114 Rosenbaum, Karol: Osudy Herderovej kapitoly o Slovanoch v českom a slovenskom

národnom obrození. – Slavia 49, 1980, 48-56 // Analýza dvou překladů výňatku z Herderova

díla „Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit“ (díl IV, s. 32-36; vyńlo 1791), a

to od Josefa Jungmanna (1813) a Jiřího Palkoviče (1823); změny proti originálu.

#1115 Sázava, Zdeněk: O překladu bible. – Věrnost biblického překladu. – Který překlad je

směrodatný. – Český zápas 59, 1979, č. 39, s. 2; č. 40, s. 2; č. 48, s. 2 // Podle BK-ČČ 1979,

48229-30, 60015.

*5.77 Textologie a textová kritika. Problematika ediční. Studie a teoretické příspěvky

#1116 Bár, Zdeněk: Autor by zaplakal. – Ostravský večerník 1980, 9. 8., s. 9 // Kritické

textologické poznámky k vyd. Slezských písní Petra Bezruče v edici Slunovrat, Praha, Čs.

spisovatel 1977; v. téņ BČL 1978, č. 797. – Podle BK-ČČ 8/1978, 38067.

#1117 Kolár, Jaroslav: Jiráskův Horymír a Bruncvík a jejich předlohy. – ČLit 28, 1980, 580-

595; něm. res. // Rozbor vztahu obou Jiráskových pověstí k jejich staročes. předlohám na

zákl. porovnání v rovině jazykové.

#1118 Peńek, Antonín: Jeńtě o „parchantech“. Typografia 83, 1980, 390 // Diskuse

k příspěvku Alexandera Sticha „Střetnutí mezi jazykovou a grafickou öpravou textu“, ib.

1979, 152-153, v. BČL 1979, č. 1279, č. 1261.

*5.78 Kritická vydání textů apod.

#1119 Ryńavá, Eva: Paměti praņského písničkáře Frantińka Haise. Ńestá a sedmá kniha. –

Sborník Národ. muzea v Praze – Řada C: Literární historie 24, 1979, 1-175; obr. příl.; rus. a

něm. res. // Frantińek Hais, písničkář a kolovrátkář v Praze, 1818-1889; dobový jazykový

doklad, edice zachovává vńechny jazykové rysy originálu. Odborná pomoc při öpravě textu

k vydání: Alexander Stich.

*5.8 Onomastika

*5.80 Obecné otázky a celkové práce

#1120 Alexandru, Teodora: Contribuţii la studiul influenţei româneşti în onomastica cehiĺor

din Moravia şi a slovacilor. – Studii şi cercetâri lingvistice (Bucureşti) 31, 1980, 345-348 //

Rumun. prvky na Moravě: příjmení Balaja, Balajka, apel. bryndza, příjmení Galeta, Galetka,

Gaura, gahura, Cap a Cab; sloven. příjmení Demikát, Fur, Úrsö a toponymum Strunga jsou

rumun. původu.

#1121 Pleskalová, Jana: Zum Verhältnis von geographischen Termini und Flurnamen. –

Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, s. 27-32 // Zeměpisná terminologie

jako základ toponym, zejm. pomíst. jmen.

#1122 Utěńený, Slavomír: Onymické areály a areálová lingvistika. – In: Spoločenské

fugovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 31-34 // Synchronní a diachronní

jazykovězeměpisné metody v české onomastice. Zhodnocování onymických dat i pro öčely

dialektografické.

Page 91: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

91

*5.81 Příspěvky antroponomastické

#1123 Bayerová, Naděņda: Motivace ņivých pojmenování v jedné z obcí slezských nářečí. –

In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 227-231 // Obec Pustějov, okr.

Nový Jičín.

#1124 Beneń, Josef: Některé informace vyplývající z nańich příjmení. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 194-199 // Demografické a antropologické informace, jejich omezená platnost.

#1125 Burdová, Pavla: Význam jmen v otázce původu svobodníků. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,

s. 215/222

#1126 Jíhlavec, Jaroslav: K problematice měnlivosti antroponym v 16. a 17. století. – ZMK

21, 1980, č. 2/5, s. 360-373 // Příklady z purkrechtních register panství Kláńter Hradińtě nad

Jizerou z let 1588-1694.

#1127 Knappová, Miloslava: K současné motivaci volby rodných jmen v ČSR. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 404-415 // Shrnutí výsledků sociolingvistického výzkumu v r. 1977.

#1128 Knappová, Miloslava: K společenskému fungování oficiálních podob rodných jmen. –

In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 287-291

#1129 Knappová, Miloslava: Osobní jména v českém jazykovém systému. – NŘ 63, 1980,

225-231 // Jazyková výstavba a uņití antroponym v čeńtině, odchylky od apelativ.

#1130 Knappová, Miloslava: Die Personennamen im tschechischen Sprachsystem. – In:

Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/II (Berlin

1980), 227-234

#1131 Knappová, Miloslava: Sprachpflege und gesellschaftliches Funktionieren von

Vornamen. – Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 37, 1980, s. 1-9 //

Z čes. orig. „Jazyková kultura a společenské fungování rodných jmen“, NŘ 60, 1977, 24-30

(BČL 1977, č. 801) přel. M. Grabner.

#1132 Macura, Vladimír: Česká vlastenecká jména a jejich „znamenané“. – Slavia 49, 1980,

215-217 // Formálně klasifikační charakteristika jako východisko k sémiologickému pohledu

na vlastenecká jména v době obrozenské.

#1133 Michálek, Emanuel: Označování osob podle rodové přísluńnosti a sídla v nejstarńích

českých textech. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 480-486 // Jména typu Vítkovici; Přemyslovci,

Slavníkovci apod. není v starém jazyce doloņeno; ńlechtické přídomky jako označení rodové

přísluńnosti.

#1134 Michálek, Emanuel: Přemyslovci. – NŘ 63, 1980, 110 // Stručná historie pojmenování.

#1135 Pavlov, Ivan: Čeńki dokazatelstva za imeto Strachota. – Palaeobulgarica (Sofija) 4,

1980, č. 1, s. 68-72 // Strachota jako dubleta pro Metoděj, doklady v čes. památkách; původ

jména Strachota.

Page 92: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

92

#1136 Styblík, Vlastimil: Rodné jméno Stanislava Kostky Neumanna. – ČJL 28, 1977-78, č.

6, s. 281 // Jméno Kostka jako bliņńí určení jména Stanislav podle jména polského světce. –

Podle BK-ČČ 9/1978, 43379.

#1137 Ńmahel, Frantińek: Záhady dvou Ņiņků a Ņiņkova věku. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor

1980), 5-50 // Kap. „Původ a význam jména Ņiņka“, s. 18-21.

#1138 Ńťastný, Václav: Hanlivá příjmení. – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s. 10 // Podle BK-

ČČ 12/1979, 57676.

#1139 Trost, Pavel: Příjmení Hujer, Pujman, Rujbar, Stuiber. – ZMK 21, 1980, 52 // Výklady

jmen.

#1140 Utěńený, Slavomír: K dneńním ņákovským přezdívkám. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.

698-712 // Materiál z ankety; utříděno mj. téņ se zřetelem k motivaci přezdívek.

#1141 Utěńený, Slavomír: Přezdívkové obměny příjmení ve ńkolním prostředí. (Na základě

ankety mezi vítězi Olympiády českého jazyka v r. 1978-79.) – NŘ 63, 1980, 232-241

#1142 Vermouzek, Rostislav: Jeńtě Ivan a Jan. – ZMK 21, 1980, 55-56 // Dodatek

k autorovým článkům o vzájemném vztahu jmen Ivan a Jan.

#1143 Vermouzek, Rostislav: Pokus o výklad příjmení Vermouzek. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,

s. 723-729

#1144 Vraný, Jiří: Porodnost a frekvence křestních jmen na Mńensku v letech 1671-1770. –

Zpravodaj Genealogické a heraldické společnosti v Praze 1979, č. 1 a 2 (leden), s. 23-42 //

Podle ZMK 22, 1981, 409.

#1145 /Knappová, Miloslava: Jak se bude jmenovat? – Praha 1978, 329 s.; v. BČL 1978, č.

1003/ Ref.: Ladević, Milica: Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 177-178 (sch.). –

Lutterer, Ivan: Onoma (Leuven) 23, 1979, 223 (angl.). – Müller-Roewer, Ch.:

Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 92 (něm.). –

Rôsel, Hubert: Beiträge zur Namenforschung (Heidelberg) 15, 1980, 57-58 (něm.). –

Schultheis, Johannes: Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 55-57 (něm.).

– Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 19-24. – Turková, Miloslava: Český lid

67, 1980, 57-58

*5.82 Materiálové příspěvky antroponomastické

#1146 Čarek, Jiří: Z dějin staroměstských domů. – In: Praņský sborník historický 11 (Praha

1978), 5-66; 12 (Praha 1980), 5-69; něm. res. // 2. a 3. část studie; 1. část v. ib. 10, 1977, 5-

50; BČL, č. 808. – Jmenný materiál, zejm. jména majitelů, staré názvy domů, domovní

znamení. – Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167

#1147 Nováková-Ńlajsová, Marie: Jména poddaných na panství Bor u Tachova v r. 1654. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, 512-524 // Mater. z berní ruly.

Page 93: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

93

#1148 Ńmahel, Frantińek: Mistři a studenti praņské lékařské fakulty do roku 1419. – In:

Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 2, s. 35-68; něm. res. // Soupis jmen s.

49-65.

#1149 Urbanová, Miroslava: Ńestipanńtí öředníci Starého a Nového Města praņského v letech

1547-1628. (Seznam.) – In: Documenta Pragensia č. 1 (Praha 1980), 102-125

#1150 Vávra, Ivan: Osobní jména v satirické poezii Karla Havlíčka Borovského. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 718-722

*5.83 Jména zeměpisná místní

#1151 Bezděka, Jindřich V.: Kardavec, vesnice na severním Příbramsku. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 200-202 // Původ jména.

#1152 Hofmann, Gustav: Nové osady na statku Ņikov. – ZMK 21, 1980, 19-22 //

Onomastické poznámky k MJ Cihelna, Frantińkova Ves a Ņďár.

#1153 Holý, Vladimír: Albrechtice u Suńice. – Výběr z prací členů Historického klubu při

Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 8-13; č. 2, s. 94-96 // Mj. pokus

o určení a lokalizaci několika názvů z darovací listiny Vladislava II. kláńteru ve Windbergu

v Bavorsku z r. 1178.

#1154 Hosák, Ladislav – Ńrámek, Rudolf: Místní jména na Moravě a ve Slezsku, díl 2. M-Ņ.

Dodatky, doplňky, přehledy. – Praha, Academia 1980, 962 s. // Historické doplňky Adolfa

Turka, s. 831-838. – Díl 1. A-L (Praha 1970).

#1155 Lutterer, Ivan: Toponimia Czech – zwierciadło czeskiego charakteru narodowego. – In:

Socjolingvistyka (Warszawa 1980) 1, s. 195-199; rus. a angl. res. // Názvy českých měst. –

Podle Nov. sov. i inostr. lit. Čechosl. soc. resp. 1982/1, 314.

#1156 Lutterer, Ivan: Vliv společenských faktorů na změny v místních jménech ČSSR. – In:

Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 65-71 // Na čes. a sloven.

materiálu.

#1157 Martínek, Jan – Martínková, Dana: Místní jména českých zemí v dopisech Bohuslava

z Lobkovic. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 459-462 // Několik poznámek k toponomastickému

mater. z edice: Bohuslai Hassensteinii a Lobkowicz epistulae, ed. J. Martínek et D.

Martínková, t. I, Epistulae de re publica scriptae (Leipzig 1969) a t. II, Epistulae ad familiares

(v tisku)

#1158 Němec, Igor: K problematice místních jmen deverbativních. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.

493-498 // MJ typu Očěděl, Ņihel, Trěbel.

#1159 Pokorná, Eva: Die tschechischen Ortsnamen im Deklinationssystem der tschechischen

Sprache. – In: Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/I

(Berlin 1980), s. 106-109 // Odchylky MJ proti apelativům.

#1160 Skutil, Jan: Sémantická motivace MJ Brno. – In: Spoločenské fungovanie vlastných

mien (Bratislava 1980), 187-190

Page 94: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

94

#1161 Ńkaloud, Vladimír (Ńka, ńkd, VŃ): Místní jména. – Pochodeň (Hradec Králové) –

Magazín Pochodně na sobotu a neděli 1979, 24.-25. 11., 1.-2. 12., 15.-16. 12., 24.-26. 12.,

30.-31. 12.; 1980, 1. 1., 5.-6. 1. // Místní jména na Havlíčkobrodsku, Chrudimsku,

Pardubicku, Náchodsku, Svitavsku, Semilsku,; soubor článků. – Podle ZMK 22, 1981, 207.

#1162 Ńůla, Jaroslav: Sklářská kolonizace Orlických hor ve světle místních a pomístních

jmen. – ZMK, 1980, č. 2/5, s. 651-657

#1163 Tecl, Rudolf: K problematice koncentrace středověkého osídlení na Táborsku. – In:

Archeologica historica 5 (Brno 1980), 155-164 // Stejnoměrné dvojice lokalit od pol. 13. stol.,

rozlińení pomocí přívlastku Malá, Malé, Menńí, resp. Velká, Velké, Větńí.

#1164 Turek, Adolf: Drobnosti z moravského historického místopisu. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 674-681 // Dodatky, popř. opravy k dílu Ladislav Hosák – Rudolf Ńrámek: Místní

jména na Moravě a ve Slezsku I (Praha 1970).

#1165 /Křivka, Josef: Nové osady vzniklé na özemí Čech v letech 1654-1854. – Praha 1978,

396 s.; v. BČL 1978, č. 1022/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Minulostí Západočeského kraje 16

(Plzeň 1980), 292. – Trávníček, Duńan: ČMM 98, 1979, 204-206. – Tywoniak, Jiří (Twk): In:

Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 289

*5.84 Jména zeměpisná pomístní

#1166 Cuřín, Frantińek: Úvahy nad třemi pozemkovými jmény. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.

223-230 // 1. Úlehle – ouhel. – 2. Kačina. – 3. Struņky.

#1167 Cuřín, Frantińek: Ze ņivota jmen. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien

(Bratislava 1980), 85-86 // 1. Jak zná venkovská mládeņ traťová jména. – 2. Česká jména

v pohraničních obcích. (Několik dokladů ze Svojetína na Rakovnicku.)

#1168 Jejkal, Josef: K pomístním jménům v Českém středohoří XI-XII. – ZMK 20, 1979,

522-523; 21, 1980, 29-31 // Část X v. BČL 1978, č. 1031. – Jméno vrchu Majka a PJ Semey/

Sebney (die) z pův. Ņabnice, Zebnice.

#1169 Jíhlavec, Jaroslav: O pomístních jménech r. 1785. – Listy starohradské kroniky (Libáň

– Staré Hrady) 3, 1980, 23-27 // Podle ZMK 22, 1981, 292.

#1170 Oliva, Karel: Otázky zpracování slovníku českých pomístních jmen. – In: Spoločenské

fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 353-358 // První informace o chystané práci.

#1171 Oliva, Karel: Pomístní jméno Padrť a jeho odvozeniny. – ZMK 21, 1980, 32-36

#1172 Oliva, Karel: Zaniklá apelativa v současných pomístních jménech. – NŘ 63, 1980,

241-247

#1173 Olivová-Nezbedová, Libuńe: K lidovým výkladům pomístních jmen. – ZMK 21, 1980,

č. 2/5, s. 532-542

Page 95: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

95

#1174 Pinkava, Jaroslav: Věhlasné pomístní názvy u Ńubířova. – Ńtafeta 11, 1979, č. 3, s. 27-

29 // Obec v Drahanské vysočině. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46048.

#1175 Pleskalová, Jana: Pomístní jména typu Nezdařil(y), Přibylka (-ky). – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 561-568 // Moravský typ soustředěný do dvou zeměpisných oblastí.

#1176 Pokorná, Eva: Osobní jména v pomístních jménech v Čechách. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 569/581 // Druhy a tvary OJ uņitých v PJ, motivace, zeměpisné rozńíření.

#1177 Připravovaný Slovník pomístních jmen v ČSR. Kolektiv prac. onomastického odd.

ÚJČ ČSAV v Praze a v Brně. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 185-193 // Teoretický övod.

#1178 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména na mapách velkých měřítek. – In: Sběr informací pro

mapování (Gottwaldov 1980), 90-107 // Podle sdělení autora.

#1179 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména typu „Za lesem, Na nivě“. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s.

638-650

#1180 Ńůla, Jaroslav: Jeńtě jednou Pelíńkův most. – ZMK 21, 1980, 40-42 // Dodatek k čl.

Libuńe Olivové-Nezbedové, ib. 18, 1977, 422-423 (v. BČL 1977, č. 829).

*5.85 Ostatní jména zeměpisná

#1181 Charvát, Petr: Hrutov – včerejńek a dneńek jednoho problému. – In: Folia Historica

Bohemica 2 (Praha 1980), 39-76; rus. a něm. res. // Písemné prameny o Hrutově, zánik

toponyma Hrutov ve 13. stol.; vývoj hrutovské problematiky v literatuře.

#1182 Jejkal, Josef: Drobnosti z Kruńnohoří. – ZMK 21, 1980, 23-28 // Onomastické

výklady: Část 11. Roņný – Hornkoppe u Telnice. – Část 10 v. ZMK 20, 1979, 275-283; BČL

1979, č. 1313.

#1183 Nováková-Ńlajsová, Marie: Společenská funkce toponyma po zániku nebo změně

původního objektu. (Na příkladu názvů někdejńích hospodářských usedlostí na özemí býv.

praņských předměstí Smíchova a Końíř.) – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien

(Bratislava 1980), 101-104

#1184 Polák, Václav: Z etymologických övah o českých hydronymech. – ZMK 21, 1980, č.

2/5, s. 582-589 // Nový etymologický výklad jmen Kněņná a Orlice.

#1185 Sedláček, Miloslav: Zeměpisné názvy v novém Rusko-českém slovníku. – NŘ 63,

1980, 40-42 // Rusko-český slovník (Praha – Moskva 1978; v. BČL 1978, č. 504); někt.

nedostatky a obecnějńí problémy v dodatku Zeměpisné názvy, a to v české sloņce.

#1186 Schättinger, Bohuslav: České Budějovice na přelomu století. – Výběr z prací členů

Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 3, s. 176 //

Někt. zapomenuté uliční názvy, zejm. zkomoleniny z něm.; pozn. o budějovické česko-

německé „hantýrce“.

#1187 Skarka, Jan: Lidové názvy některých částí obce Dolních Domaslavic. – Těńínsko 1980,

č. 4, s. 40 // Nářeční toponyma; výklad.

Page 96: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

96

#1188 Skutil, Jan: Hydronymie hlavních toků povodí řeky Moravy v ČSR. – ZMK 21, 1980,

č. 2/5, s. 620-630

#1189 Spal, Jaromír – Stach, Jiří: Záhadný Bezdrev. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 631-637 //

Pokusy o výklad jména jihočes. rybníků; tři hypotézy.

#1190 Urbańczyk, Stanisław: Nazwy staroczeskich grodñw kasztelańskich a chronologia

nazw miejscowych. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 693-697

#1191 Vermouzek, Rostislav: Zajímavosti z hydronymie Tińnovska. – ZMK 21, 1980, 57-60

*5.86 Materiálové příspěvky toponomastické

#1192 Hataj, Václav: Jména vod nepomuckého kláńterství. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 284-

297, mp.

#1193 Klimeń, Lumír: Slangové pomístní jména v pivovaru Prazdroj. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,

s. 398-403 // Soubor jmen z plzeňského pivovaru.

#1194 Nejen pro listonońe. – Praha ’80 (Praha), ročník 1980, č. 1-12, vņdy na s. 27 // Popis

nových ulic a jejich jmen v Praze.

#1195 Praha. Plán města. – Praha, kartografie 1980, 81 s. (mapy) + 57 s. // S. 27-57 soupis

jmen ulic.

#1196 Retrospektivní lexikon obcí Československé socialistické republiky 1850-1970. Díl II.

Abecední přehled obcí a částí obcí v letech 1850-1970. Sv. 1. Česká socialistická republika. –

Sv. 2. Slovenská socialistická republika. Zprac. kol. autorů Federálního statistického öřadu

v Praze. – Praha, FSÚ – SEVT 1978, 907 s. // Díl I v. BČL 1978, č. 1058, - Ref.: Kopačka,

Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980, 631

#1197 Semorád, Zdeněk: Ņelezářství v oblasti Kamenice nad Lipou. – Výběr z prací členů

Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 2, s. 101-103,

106 // Mj. soupis PJ a jiných toponym připomínajících ņelezářskou výrobu.

#1198 Téma, Bedřich: Jména rybníků v západním pásu na Těńínsku. – ZMK 21, 1980, 49-51

#1199 Téma, Bedřich: Jména vodních toků na Jablunkovsku. – ZMK 21, 1980, 43-48

#1200 Téma, Bedřich: Zeměpisné termíny v toponymii východního Těńínska. – ZMK 21,

1980, č. 2/5, s. 658-670 // Týká se celé oblasti tzv. východolańských nářečí; výrazy jako břyg,

uboč, kympa, hyrba, grůń apod.

#1201 Wolf, Vladimír: Několik poznámek k toponymii Trutnovska. – ZMK 21, 1980, č. 2/5,

s. 747-759 // K počeńťování míst. a pomíst. názvosloví po r. 1945.

#1202 /Retrospektivní lexikon obcí ČSSR 1850 aņ 1970. Díl I, sv. 1 a 2. – Praha 1978, 1184

s.; v. BČL 1978, č. 1058/ Ref.: Kopačka, Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980,

286-287

Page 97: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

97

#1203 /Zapletal, Ladislav: Komenského mapa Moravy z roku 1627. – Olomouc – Přerov

1979, 128 s.; v. BČL 1979, č. 1332/ Ref.: Hýbl, Frantińek: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s.

509

*5.87 Jiná jména (neņ osobní a zeměpisná)

#1204 Hofmann, Gustav: Jména klatovských karafiátů. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 328-335

#1205 Wolf, Vladimír: K historii názvu národního podniku Texlen Trutnov. – ZMK 21, 1980,

61-64

*5.88 Různé příspěvky onomastické

#1206 Acta summorum pontificum res gestas Bohemicas aevi praehussitici et hussitici

illustrantia. Pars 1 et 2. Acta Innocentii VII., Gregorii XII., Alexandri V., Johannis XXIII. nec

non acta concilii Constantiensis 1404-1417. – Acta Clementis VII. et Benedicti XIII. 1378-

1417. Edidit Jaroslav Erńil. – Praha, Academia 1980, XX + 915 s., mp. // Index personarum et

locorum s. 731-909.

#1207 Boháč, Zdeněk – Černý, E.: K evidenci zaniklých středověkých osad v Čechách a na

Moravě. – In: Archeologica historica 5 (Brno 1980), 149-154 // Vznik Pracovní skupiny pro

evidenci zaniklých středověk. osad při Komisi pro histor. geografii ČSAV v r. 1974; stav

výzkumných prací; dotazník pro evidenci zaniklých osad. Problematika existence dvojích

lokalit stejného názvu v táborském regiñnu. – Podle JSH 50, 1981, 66.

#1208 Bok, Václav: Místní jméno „Krumbenouwe“ v básnické skladbě „Frauendienst“

Ulricha von Liechtenstein. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 208-214 // Skladba dokončená r. 1255.

#1209 Crkovský, Frantińek: Roņmberský urbář jako pramen o stáří obcí a měst na Táborsku. –

Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17,

1980, č. 1, s. 1-7 // Latinský urbář zboņí roņmberského z roku 1379 (vyd. r. 1880 Josef

Truhlář).

#1210 Historický místopis Moravy a Slezska v letech 1848-1960. Sv. 7. Okresy Valańské

Meziříčí, Vsetín, Holeńov, Gottwaldov (Zlín). Zprac. autor. kolektiv: Josef Bartoń, Jindřich

Schulz a Miloń Trapl - Ostrava, Profil 1980, 257 s., mp. // Sv. 6 v. BČL 1978, č. 1055.

#1211 Kopičková, Boņena: Na okraj edice Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai

IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.). – In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 189-208; rus.

a něm. res. // O smyslu edice, jejích zásadách, problémech a přípravě rejstříků; jednotl. svazky

v. BČL 1978, 1075, 1076 a BČL 1979, č. 1350, 1351.

#1212 Kořalka, Jiří: Husitské názvy v odboji českých ņelezničářů. – In: Husitský Tábor 2

(Tábor 1979), 168-169 // Např. jména vlaků, transportů aj.

#1213 Kořalka, Jiří (J.Ko.): Ke vzniku husitských názvů partyzánských jednotek

v Československu v období druhé světové války. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 125-

127

Page 98: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

98

#1214 Kuba, Ludvík: Vlastní jména v lidové písni vojenské. – In: Spoločenské fungovanie

vlastných mien (Bratislava 1980), 273-276

#1215 Pokorná, Eva: Podoby cizích zeměpisných jmen v některých českých publikacích. – In:

Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 165-168 // Lexikální podoba

cizích zeměpis. jmen v čeńtině a jejich zařazení do paradigmatiky čes. jazyka. Na mater.

encykloped. publikací a učebnic posledních dvaceti let.

#1216 Soupis česky psaných listin a listů do roku 1526. Díl I. Originály listin. Sv. 3/1, 2:

1501-1526. Připravili prac. státních a okresních archívů ČSR za red. Frantińka Beneńe a Karla

Beránka. – Praha, Archívní správa ministerstva vnitra ČSR 1980, s. 1091-1668 // Regesta

listin a listů obsahují hojný materiál jmenný, zejm. antroponymický a toponymický.

#1217 Turek, Rudolf: Jména na nejstarńích českých mincích. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 682-

698 // Poznámky ke jménům místním i osobním.

#1218 Uhrová, Jiřina: Jak je to na Podluņí s přezdívkami? – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s.

11 // Podle BK-ČČ 12/1979, 54222.

#1219 Vaniń, Jaroslav: Onomastické zajímavosti na Lounsku v 2. polovině 15. století. – ZMK

21, 1980, č. 2/5, s. 713-717 // Onymický mater. z autorovy edice Kniha počtů králov. města

Loun... (Praha 1979, v. BČL 1979, č. 1015).

#1220 /Boháč, Zdeněk: Dějiny osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – Praha 1978,

200 s., 10 mp.; v. BČL 1978, č. 1065/ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In: Středočeský sborník

historický 14 (Praha 1979), 288

#1221 /Boháč, Zdeněk: K metodice studia dějin předhusitského osídlení v Čechách. – Přehled

vývoje osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – In: Historická geografie 17, 1978,

3-63, 149-172; v. BČL 1978, č. 1066 a 1068/ Ref.: Lukačka, Ján (J.L.): Historický časopis

(Bratislava) 28, 1980, 314-315 (sloven.)

#1222 /Černý, E.: Zaniklé středověké osady a jejich pluņiny. Metodika

historickogeografického výzkumu v oblasti Drahanské vrchoviny. – Praha 1979, 167 s.; v.

BČL 1979, č. 1336 / Ref.: Oslanský, Frantińek (FO): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980,

314 (sloven.)

#1223 /Fialová, Anděla – Hejnic, Josef: Český Krumlov v době husitské. (Podle rejstříku

městské sbírky z roku 1424.) – In: Sborník Nár. muzea v Praze, řada A, 29, 1975, č. 1, 48 s.,

obr./ Ref.: F. H.: In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 121 // Jmenný materiál.

#1224 /Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.).

Tomus 3. Fontes archivi publici Trebonensis. Ed. Boņena Kopičková. – Praha 1977, 412 s.; v.

BČL 1978, č. 1078, č. 1076/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): In: Husitský Tábor 1 (1978),

116-117

#1225 /Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae. Pars VI (1355-1358).

Indices. Praeparavit Eleonora Mendlová. – Praha 1979, 323 s.; v. BČL 1979, č. 1344/ Ref.:

Hlaváček, Ivan: In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 373-378. – Hledíková, Zdeňka:

Page 99: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

99

Archívní časopis 30, 1980, 119-122. – Spěváček, Jiří (J.S.): Čs. časopis historický 28, 1980,

926

*5.9 Ostatní příspěvky bohemistické

#1226 Nenáhlová-Jilemnická, Ivana: Normalizace tezaurů a ČSN 01 0193. Jednojazyčný

tezaurus. Struktura a formální öprava. – In: Česká bibliografie 16 (Praha 1980), 106-126; rus.

res. s. 192-193, něm. res. 201-202, angl. res. 209-211 a franc. res. 219-221 // ČSN 01 0193.

Jednojazyčný tezaurus v. BČL 1978, č. 1086.

#1227 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Budou stroje rozumět česky? – ČJL 31, 1980-81, č. 4,

s. 172-179 // O sestavení podrobné počítačové gramatiky čeńtiny pro automatické porozumění

textu.

#1228 Polívková, Alena: O jazykovém poradenství. – NŘ 63, 1980, 108

*6 Jazyky germánské

*6.1 Němčina

*6.11 Popis a rozbor jazyka

#1229 Čiháková, H.: Die Problematik der Zeichensetzungsregeln im Spiegel von

Leseranfragen. – Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 180-181 // K ot. pravopisné normy

v němčině.

#1230 Firle, Marga: Ein Vorschlag der Gliederung der deutschen Verben auf der Basis der

Valenz unter dem Aspekt des Fremdsprachenunterrichts. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 211-220

#1231 Hengst, Karlheinz: Problemy semantiki internacionalizmov. – In: Cizí jazyky 2 (Praha

1980, v. zde č. 1706), 171-176 // Problematika začlenění přejatých slov do slovní zásoby

přijímacího jazyka; na příkladu ruských přejímek v němčině.

#1232 Kejvanová, Antonie: Einige Bemerkungen zum verbalen Charakter der

terminologischen Benennungen Nomina Instrumenti. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v.

zde č. 1703), 39-45; rus. a něm res. // Německé termíny typu Betonschleifmaschine.

#1233 Kejvanová, Antonie: Konfrontační přístup k metaforickým pojmenováním

mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č.

1703), 25-37; rus. a něm. res. // Konfrontace metaforických pojmenování – termínů v němčině

s čes., rus. a franc. termíny.

#1234 Křepelová, Gertruda: Einfache Vokale in der gegenwärtigen Egerländer Mundart. (Zur

phonetischen Lautanalyse.) – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 123-130; čes. a

rus. res. // Zbytky tzv. Egerländisch (patří k severobavorským dialektům) v okolí Sokolova

(Falknova), Kynńperku nad Ohří a Chebu.

#1235 Kupkovič, Alexander: Lokálny a temporálny význam nemeckých primárnych

predloņiek. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 220-232

#1236 Langner, Helmut: Vývojové tendence v současné němčině. – In: Jazykověda a příprava

učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 111-129; něm. res.

Page 100: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

0

#1237 Luņná, Eva: Lingvistický rozbor termínů – sloņených substantív (na materiálu

německých pojmenování mechanizačních prostředků ve stavebnictví). – In: Acta polytechnica

(Praha 1979, v. zde č. 1703), 47-55; rus. a něm. res. // Způsob tvoření, motivace; srovnání

s čeń.

#1238 Marouńková, Marie: Norma a kodifikace současné spisovné němčiny. – In: Jazykověda

a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 193-198; něm. res.

#1239 Marouńková, Marie: Stylistika a fonologie/ fonetika. – In: Jazykověda a příprava

učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 61-70; něm. res. // K pojmu fonostylistiky

v němčině.

#1240 Masařík, Zdeněk: Nástin historického vývoje němčiny od doby raně nové. – In:

Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 89-110; něm. res.

#1241 Masařík, Zdeněk: Zum Ausdruck der voluntativen Modalität im Deutschen in

diachronischer Sicht mit einigen Aspekten der Konfrontation mit dem Tschechischen. –

SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 29-45; čes. res.

#1242 Medeová, Helena: Negácia v nemčine a v slovenčine. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 405-

413 // Přehledný výklad pro potřeby ńkolské.

#1243 Mrázek, Jindřich: Dodatek ke Slovníku základních odborných německo-českých

výrazů ze silniční a městské dopravy. – Praha, SNTL 1977, 112 s. // Podle BK-ČK 8/1977,

4086.

#1244 Munzar, Jiří: Zur Rolle der Adaptionen und der Bearbeitungen alterer Stoffe in der

Dramatik der DDR. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 91-99; čes. res. // Mj. o jazykové stránce

těchto děl.

#1245 Netík, Jan: Neznámý urbář tyrolského původu z mosteckého archívu. – In: Věstník

Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 100-125; čes. a něm. res. // Urbář

tyrolského původu psaný gotickou kurzívou pro panství Sprechenstein (jiņní Tyroly);

zajímavý doklad středověké němčiny. Edice textu.

#1246 Oliva, Karel: O podmínkách přejímání pomístních jmen v dvoujazyčném prostředí. –

ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 525-531 // Přejímání čes. PJ do němčiny.

#1247 Opletalová, Olga: Sémantický pohled na terminologii mechanizačních prostředků ve

stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 57-63; rus. a něm. res. //

Terminologie německá.

#1248 Pánek, Jaroslav: Zu einigen Problemen der Wortakzentuierung im Deutschen. – In:

Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 161-165; rus. res.

#1249 Povejńil, Jaromír: Das Prager Deutsch des 17. und 18. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur

Geschichte der deutschen Schriftsprache. – Rozpravy ČSAV, roč. 90/1980. Řada společen.

věd, seč. 2. Praha, Academia 1980, 124 s. // Podle BK-ČK 5/1981, 2021.

Page 101: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

1

#1250 Řeháčková, Alņběta: Současný stav německého nářečí na Mostecku z hlediska

sociologického. – In: Věstník Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 48-54

#1251 Trost, Pavel: Genau! – Der Sprachdienst (Wiesbaden) 24, 1980, 134-135 // O mñdním

výrazu Genau! uņívaném ve významu „sicher, gewiss, bestimmt“ apod.

#1252 Trost, Pavel: Präteritumsverfall und Präteritumsschwund im Deutschen. – Zeitschrift

für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 184-188

#1253 Trost, Pavel: Zwei Satzwôrter: „Oder?“ und „halt“. – Der Sprachdienst (Wiesbaden)

24, 1980, 4-5 // Samostatně stojící oder ve formě otázky partnerovi v dialogu; výklad. –

Částice halt z jihoněm. mluvené němčiny.

#1254 Zatočil, Leopold: Eine mittelniederdeutsche Katharinenlegende in Prosa und ihre

Beziehung zur alttschechischen Version. – DFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 141-154;

čes. res. // Otisk textu dosud nepublikované středodolnoněmecké legendy o sv. Kateřině z 15.

stol.

#1255 Zeman, Jaromír: „Der alte Mann fühlt sich jung“. Einige Überlegungen zur Bedeutung

eines Satzbauplanes. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 61-76; čes. res. // Diskusní otázka

německé syntaxe – význam větných vzorců; na příkl. slovesa fühlen/ sich fühlen.

#1256 /Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtônung. Hrsg. von H. Weydt. –

Tübingen 1977, 226 s./ Ref.: Beneń, Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik

(Wiesbaden) 47, 1980, 217-218 (něm.)

#1257 /Deutsche Fachsprache der Technik. Ein Ratgeber für die Sprachpraxis. Red. Werner

Reinhardt. – Leipzig 1975, 269 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 94-95

#1258 /Fachwortschatz Bauwesen. Häufigkeitswôrterbuch. Russisch. Englisch. Franzôsisch.

Red. Lothar Hoffmann. – Leipzig 1976, 99 s./ Ref.: Moss-Kohoutová, Joy: CJŃ 24, 1980-81,

č. 3, s. 139-140

#1259 /Gelhaus, Hermann: Der modale Infinitiv. – Tübingen 1977, 421 s./ Ref.: Beneń,

Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 218-219 (něm.)

#1260 /Gôrner, Herbert: Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache. – Leipzig

1979, 262 s./ Ref.: Kařízek, Adolf: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 465

#1261 /Maierhofer, Isolde: Die Inschriften des Landkreises Hassberge. – Die Deutschen

Inschriften, Bd. 17; Münchener Reihe, Bd. 5. München 1979, XXIV + 237 + XLVIII s. – 2.

Kloos, Rudolf M. – Bauer, Lothar – Maierhofer, Isolde: Die Deutschen Inschriften, Bd. 18;

Münchener Reihe, Bd. 6. München 1980, XXIX + 161 + XLVI s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: LF

103, 1980, 189-190

#1262 /Morant und Galie. Hrsg. von Theodor Frings und Elisabeth Linke. – Deutsche Texte

des Mittelalters, Bd. 69. Berlin 1976, CLXIV + 496 s./ Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 –

BBGN 2, 1980, 173-174 (něm.) // Edice staroněm. textů.

Page 102: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

2

#1263 /Ondrčková, Eva – Hannig, Dieter: Nemecko-slovenský frazeologický slovník. –

Bratislava 1978, 332 s./ Ref.: Kupkovič, Alexander: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 282-283

#1264 /Rozen, Je. V.: Leksika nemeckogo jazyka segodnja. – Moskva 1976, 128 s./ Ref.:

Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 143-144

#1265 /Sonderegger, Stefan: Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des

Sprachsystems. Band 1. Einführung – Genealogie – Konstanten. – Berlin – New York 1979,

353 s./ Ref.: Masařík, Zdeněk: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 176-177 (něm.)

#1266 /Sprachkultur – warum, wozu? Aufgaben der Sprachkultur in der DDR. – Leipzig

1977, 194 s./ Ref.: Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 96-104

#1267 /Übungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik. – Leipzig 1976, 264 s./ Ref.:

Ratajová, Zdeňka: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 463-465

#1268 /Verzeichnis der altdeutschen Handschriften in der Stadtbibliothek Dessau. Bearb. von

Franzjosef Penzel. – Deutsche Texte des Mittelalters, Bd. 70/1. Berlin 1977, XIV + 242 s./

Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 174-175 (něm.)

#1269 /Zeman, Jaromír: Untersuchungen zur Satzgliedstellung im Nebensatz in der deutschen

Sprache der Gegenwart. – Brno 1979, 124 s.; v. BČL 1979, č. 1370/ Ref.: Pánek, Jaroslav:

Universitas 1980, č. 3, 102-103

*6.12 Metodika a didaktika vyučování

#1270 Baloun, Jaroslav: Intensivierung des landeskundlichen Elements im Sprachunterricht in

der Ausbildung der Sprachmittler. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde

č. 1723), 206-209

#1271 Berglová, Eva Maria: Methodische Erfahrungen bei der Vermittlung landeskundlicher

Informationen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 210-216

#1272 Dolník, Juraj: Synonymické syntaktické konńtrukcie pri výučbe cudzích jazykov. –

CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 433-438 // Na něm. mater.

#1273 Fickel, Irene: Zur Übungsgestaltung der Disziplin „Praktische Übungen zur deutschen

Sprache“ im zweiten Studienjahr der Germanistikausbildung von Studenten. – In: Reálie

NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 225-239

#1274 Fischer, Gudrun: Die Stellung der Landeskunde im system der

Fremdsprachenausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.

1723), 26-45

#1275 Hájek, Otto: Quellen landeskundlicher Information und der sprachbezogenen

Landeskunde DDR. – In: Reálie NDR při výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 242-

247

Page 103: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

3

#1276 Kařízek, Adolf: Differenziertes Herangehen, Proportionalität und Vergleich bei der

Vermittlung landeskundlicher Lehrinhalte. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha

1979, v. zde č. 1723), 255-263

#1277 Lieblová, D.: Landeskundliche Information bei der Ausbildung der Sprachmittler. – In:

Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 272-275

#1278 Macháčková, Ivana: K mimońkolní zájmové činnosti v krouņku německého jazyka. –

In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 147-163; rus. a něm. res.

#1279 Marńík, Karel: Zur Stellung und Funktion der Landeskunde DDR in der

Deutschausbildung in der ČSSR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.

1723), 46-63

#1280 Menkalová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der

sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce

němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 276-278

#1281 Novotná, Ńtěpánka: K problematice zeměvědně orientované výuky němčiny na nańich

ńkolách. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 193-201

#1282 Novotná, Ńtěpánka: Zur Problematik des landeskundlich orientierten

Deutschunterrichts an unseren Schulen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v.

zde č. 1723), 64-92

#1283 Podhájská-Marńálková, Eva: Konjunktiv v odborném stylu. (K výuce konjunktivu a

kondicionálu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 64-68 // Na něm. mater.

#1284 Richterová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der

sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce

němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 279-289

#1285 Schmidt, H. H.: Sprechwirklichkeit als Grundlage einer sprachbezogenen Landeskunde

DDR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 190-195

#1286 Uhrová, Eva: Die erzieherische Wirkung der begrifflichen Präzisierung der

aussersprachlichen Wirklichkeit. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č.

1723), 185-189

#1287 /Zabrocki, Ludwig: Grundfragen des Deutschunterrichts im fremdsprachlicher

Umgebung. Einige Grundprobleme des Fremdsprachenunterrichts. – Warszawa – Poznań

1977, počet stran neuveden/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 140-143

*6.13 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj.

#1288 Hôppnerová, Věra – Chromečka, Julius – Kremzerová, Anna: Němčina pro jazykové

ńkoly. 1. díl. – Ed. Učebnice pro jazykové ńkoly. Praha, SPN 1980, 310 s., 77 příloh // Podle

BK-ČK 2/1981, 777.

Page 104: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

4

#1289 Hýbl, Jaroslav – Vachková, Pavla: Německo-český a česko-německý slovník z oblasti

výpočetní techniky. – Praha, SPN 1977, 177 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BK-

ČK 10/1977, 4983.

#1290 Keprtová, Margareta: Deutscher Wortschatz zum Konversationsunterricht. 4. Teil. – 2.

přeprac. vyd. Olomouc, Univ. Palackého 1980, 216 s. // Učební text pro FF a PF. – Podle BK-

ČK 2/1981, 779.

#1291 Pitro, Jaroslav: Překladová učebnice němčiny pro chemiky. Základní audioorální kurs.

– 3. oprav. vyd. Pardubice, VŃCHT 1979, 305 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 2/1981, 405.

#1292 Schulmeistrová, Magda – Ńtěpánková, Květoslava: Němčina pro právníky. – Brno,

Univ. J. E. Purkyně 1979, 219 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 336.

#1293 Ńimková, Vladimíra – Kmochová, Marie – Hartmut, Rudek: Němčina pro 8. ročník ZŃ.

Experimentální učební text. – Ed. Učebnice pro základní ńkoly. Praha, SPN 1980, 222 s. //

Podle BK-ČK 6/1981, 2730.

#1294 Ńtědroňová, Lydia: Textová cvičebnice německého jazyka pro lékařské fakulty. – 3.

přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 221 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 691.

#1295 Ńtědroňová, Lydia: Základy lékařské němčiny. – Praha, Avicenum 1980, 289 s. //

Učebnice pro lékařské fakulty. – Podle BK-ČK 10/1980, 3875.

#1296 Tscheková, Hannelore – Stehlík, Václav: Mluvená němčina pro vědecké a odborné

pracovníky. – Praha, Academia 1980, 284 s.

#1297 Ņáček, Ivo: Texty k německým reáliím a konverzaci. – Praha, ČVUT 1980, 198 s. //

Učební text pro stavební fakultu. – Podle BK-ČK 4/1981, 1806.

#1298 /Arutjunov, A. R. – Izrajlovskij, M. Ń.: Wie heisst es in gutem Deutsch? – Kak

pravil’no skazat’ po-nemecki? – Moskva 1975, 160 s./ ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-

81, č. 4, s. 188-190

#1299 /Preu, Otto – Stôtzerová, Ursula: Sprecherziehung für Studenten pädagogischer Berufe.

– Berlin 1978, počet str. neuveden/ Ref.: Hůrková, Jiřina – Buchtelová, Růņena: NŘ 63, 1980,

254-257

*6.2 Angličtina

*6.21 Popis a rozbor jazyka

#1300 Hladký, Josef: Čítanka pro seminář z historického vývoje angličtiny. – Brno, Univ. J.

E. Purkyně 1977, 53 s. // Učební text pro posluchače FF. – Podle BK-ČK 8/1977, 4262.

#1301 Hrehovčík, Teodor: Filologické ńtödium a subńtandardné jevy v jazyku. – CJŃ 24,

1980-81, č. 2, s. 69-71 // Na angl. mater. – Otázka dvojího větného záporu v hovorovém stylu

v angl.

Page 105: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

5

#1302 Kavka, Stanislav: Some major problems of attributive position. – In: Sborník PF

v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 5-12; rus. a čes. res. // Srovnávané jazyky:

angličtina (s doplňky o gñtńtině) a ńpanělńtina. Srovnání diachronní.

#1303 Krámský, Jiří: Synonyma v angličtině I-II. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 426-427; č. 10, s.

453-454

#1304 Řeńetka, Miroslav: Poznámka k pouņívání domácích a cizích názvů v anglické lékařské

terminologii. – Bratislavské lekárske listy 70, 1978, 724-729 // Podle BK-SČ 2/1979, 3487.

#1305 Ńevčíková-Girlová, Hana: Situační podmíněnost některých typů otázek. – JazAkt 17,

1980, 160-161 // Anglický dokladový mater. – Teze přednáńky.

#1306 Tichý, Pavel: The semantics of episodic verbs. – Theoretical Linguistics (Berlin – New

York) 7, 1980, 263-296 // Na angl. mater.

#1307 Vachek, Josef: Linguistic characterology of Modern English. – 2. přeprac. vyd. Brno,

Univ. J. E. Purkyně 1980, 132 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2761.

#1308 /Adams, Valerie: An introduction to modern English word-formation. – London 1973,

VIII + 250 s./ Ref.: Bareń, Karel: PhilPrag 23, 1980, 60-62 (angl.)

#1309 /Fisiak, J. – Lipińska-Grzegorek, M. – Zabrocki, T.: An introductory English-Polisch

contrastive grammar. – Warszawa 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ

24, 1980-81, č. 3, s. 138-139

#1310 /Halliday, M. A. K. – Hasan, R.: Cohesion in English. – London 1976, 374 s./ Ref.:

Vaňková, Jarka: PBML č. 33, 1980, 69-72 (angl.)

#1311 /Hughes, A. – Trudgill, P.: English accents and dialects. An introduction into social

and regional varieties of British English. – London 1979, 90 s./ Ref.: Vachek, Josef:

Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 751 (angl.)

#1312 /Leech, Geoffrey – Svartvik, Jan: A communicative grammar of English. – London

1975, 324 s./ Ref.: Ballová, Greta: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 48

#1313 /Lehnert, M.: Altenglisches Elementarbuch. – New York 1978, 179 s./ Ref.: Vachek,

Josef: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik (Leipzig) 28, 1980, 66 // Podle NovInLit

12/1980, 968.

#1314 /Lindkvist, Karl – Gunnar: 1. A comprehensive study of conceptions of locality in

which English prepositions occur. – In: Stockholm Studies in English XXXV – Acta Univ.

Stockholmiensis. Stockholm 1976, 363 s. – 2. At versus on, in, by: on the early history of

spatial at and certain primary ideas distinguishing at from on, in, by. – In: Stockholm Studies

in English XLVIII – Acta Univ. Stockholmiensis. Stockholm 1978, 90 s./ ref.: Strnadová,

Zdenka: PhilPrag 23, 1980, 45-47 (angl.)

#1315 /Longman dictionary of contemporary English. – London 1978, počet stran neuveden/

Ref.: Votruba, Martin: CJŃ 23, 1979/80, č. 8, s. 379-380

Page 106: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

6

#1316 /Scragg, D. G.: A history of English spelling. – Manchester 1974, 130 s./ Ref.: Hladký,

Josef: Studia Anglica Posnaniensia 12, 1980, 198-199 // Podle NovInLit 4/1981, 1036.

#1317 /Ńaturová-Seppová, Miroslav: Anglické skratky. – Bratislava 1979, 207 s./ Ref.:

Bázlik, M.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 93-94

#1318 /Vachek, Josef: Selected writings in English and general linguistics. – Praha 1976, 451

s./ Ref.: Vinogradov, V. A.: In: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykozanije (Moskva)

1977, č. 5, s. 9-15

#1319 /Wächtler, Kurt: Geographie und Stratifikation der englischen Sprache. – Düsseldorf –

Bern 1977, 218 s./ Ref.: Vachek, Josef: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 767-768

(angl.)

*6.22 Metodika a didaktika vyučování

#1320 Bubeníková, Libuńe: Segmentální prvky zvukového plánu jazyka a dovednost

porozumění z poslechu. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 241-248 // Na angl. mater.

#1321 Kavka, Stanislav: How to consciously make English sound English. – In: Sborník PF

v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 5-9; rus. a čes. res. // K ot. uvědomělého nácviku

skutečné angl. výslovnosti.

#1322 Krámský, Jiří: Kontrastivní lingvistika a nácvik výslovnosti v angličtině. – CJŃ 23,

1979-80, č. 7, s. 289-297

#1323 Odehnalová, Jaroslava: Analýza doplňkové četby z jazyka anglického. – CJŃ 23, 1979-

80, č. 6, s. 257-261.

#1324 Oliveriusová, Eva: Angličtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním

jazyků. 4. díl. Metodická příručka pro učitele. – Ed. Metodické příručky k učebnicím. Praha,

SPN 1979, 72 s. // Podle BK-ČK 9/1980, 3592.

#1325 Strnadová, Zdenka: Nový přístup k vyučování angličtině. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s.

202-211

*6.23 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj.

#1326 Fajtová, Zdenka – Kříņ, Otakar – Wavrečka, Bohumír: Základní učební texty

z angličtiny pro studenty elektrotechnického inņenýrství. – Brno, VUT 1979, 150 s. // Učební

text pro fakultu elektrotechnickou. – Podle BK-ČK 6/1981, 2444.

#1327 Franěk, Jiří: Anglicko-český slovník z oboru bytové výstavby. – Praha, Výzkumný

östav výstavby a architektury 1979, 167 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 855.

#1328 Herclová, Zdeňka: Angličtina pro textilní fakultu (pro začátečníky a mírně pokročilé).

– Liberec, Vysoká ńkola strojní a textilní 1979, 163 s. // Učební text. – 2. nezm. vyd. 1980. –

Podle BK-ČK 6/1981, 2740.

Page 107: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

7

#1329 Chromečková, Elińka: Angličtina pro posluchače fakulty hornickogeologické VŃB, 1.-

3. ročník. – Ostrava, Vysoká ńkola báňská 1980, 102 s. // Učební text. – Podle BK-ČK

6/1981, 2469.

#1330 Josef, Duńan: Angličtina pro studující směru konstrukčně dopravního. – 2. přeprac.

vyd. Brno, VUT 1978, 180 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 9/1980, 3513.

#1331 Knotková, Kamila: Kapitoly z anglické gramatiky. Díl 1 a 2/1, 2. – Praha, Univ.

Karlova 1979, 374 + 653 s. // Učební text pro fakultu právnickou a filozofickou UK. – Dotisk

v r. 1980. – Podle BK-ČK 1980, 3631; 1981, 780-1, 2746-7.

#1332 Kosina, Vladimír: Cvičebnice agenturní angličtiny. Díl 1. Politické zpravodajství. – Díl

2. Sportovní zpravodajství. – Příloha: Česko-anglický a anglicko-český sportovní slovníček. –

Praha, SPN 1977 a 1979, 130 + 223 s. // Učební text pro fakultu ņurnalistiky UK. - Podle BK-

ČK 1977, 4268 a 1981, 707.

#1333 Krámský, Jiří: Ńkolní mluvnice anglického jazyka. Pomocná kniha pro gymnázia a

střední odb. ńkoly. – Praha, SPN 1979, 192 s. // Edice: Učebnice pro střední ńkoly. – Podle

BK-ČK 9/1981, 3632.

#1334 Peprník, Jaroslav: Angličtina. Intenzívní kurs pro anglisty filozofické fakulty v 2.-4.

semestru. – 3. opr. vyd. Praha, SPN 1977, 349 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 8/1977, 4274.

#1335 Píńa, Josef: An advanced course of English for Czech chemist. – Praha, SNTL 1977,

292 s. // Učební text pro VŃCHT v Pardubicích. – Podle BK-ČK 10/1977, 4846.

#1336 Smetanová, Milena – Plavka, Rudolf – Doubravová, Charlotte: Angličtina pro

posluchače VŃCHT. – 4. přeprac. vyd. Praha, SNTL 1980, 223 s. // Učební text pro fakultu

potravinářské a biochemické technologie. – Podle BK-ČK 11/1980, 4088.

#1337 Ńtencel, Miloń: Anglicko-český stavební slovník. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT

1980, 460 s. // Pro fakultu stavební. – Podle BK-ČK 9/1981, 3391.

#1338 /English grammar. A university handbook. – Leipzig 1977, 406 s./ Ref.: Bázlik,

Miroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 46-48

*6.4 Ostatní jazyky germánské

#1339 Zatočil, Leopold: Fragmentum Goticum Spirense. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 9-

27; čes. res. // Otisk textu posledního folia gñtského Stříbrného kodexu (Codex Argenteus z 5.

stol.); zlomek nalezen ve Ńpýru. Rozbor textu, komentář. Nové výrazy farw, ingif.

*7 Jazyky románské

*7.0 Obecné otázky a celkové práce

#1340 Ostrá, Růņena: Přehled vývoje románských jazyků. 1. Lidová latina. Francouzńtina. –

Praha, SPN 1980, 130 s. (rozmn.) // Učební text pro FF UJEP v Brně.

#1341 Pačesová, Jaroslava a kol.: Úvod do fonetiky románských jazyků. – Praha, SPN 1980,

280 s. // Učební text pro FF UK. – Podle BK-ČK 4/1981, 1794.

Page 108: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

8

#1342 Wittoch, Zdeněk: Étude des rapports des langues romanes avec le soi-disant latin

vulgaire et le latin classique. – Revue roumaine de linguistique (Bucureşti) 25, 1980, 433-435

// Podle NovInLit 5/1981, 822.

#1343 /Canfield, D. Lincoln – Davis, J. Cary: An introduction to Romance linguistics. –

Carbondale – Edwardsville (Illinois) 1975, XXVI + 203 s./ Ref.: Zavadil, Bohumil: PhilPrag

23, 1980, 49-52 (ńpaněl.)

#1344 /Ducháček, Otto: L’ évolution de l’articulation linguistique du domaine esthétique du

latin au français contemporain. – Brno 1978, 258 s; v. BČL 1978, č. 1176/ Ref.: Hronová, V.:

Studia neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 456-457. – Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11,

1980, 89-91 (franc.) – Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 185-187

#1345 /Straka, Georges: Cours de linguistique romane. – Strasbourg 1978, 210 s./ Ref.:

Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 173

#1346 /Straka, Georges: Les sons et les mots. – Paris 1979, 622 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-

Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 37-38

*7.1 Ńpanělńtina

#1347 Bartoń, Lubomír: La atribuciñn relacional y el adjetivo de relaciñn en el espaðol. –

SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 69-77

#1348 Dubský, Josef – Rejzek, Vladimír: Česko-ńpanělský slovník. – 2. přeprac. vyd. Edice:

Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN 1980, 1265 s.

#1349 Dubský, Josef: Recciñn nominal explícita e implícita. – In: Ibero-Americana Pragensia

12, 1978 (Praha 1980), 91-98 // Ńpanělńtina.

#1350 Dubský, Josef: Společenské vědomí a slovní zásoba (na podkladě kubánského

lexikálního materiálu). – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 114-118 // K ot. neologismů a dalńích

vývojových změn v současné kubánské ńpanělńtině.

#1351 Krautman, Josef: Tvoření ńpanělských termínů mechanizačních prostředků ve

stavebnictví. –In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 85-97; rus., angl. a ńpaněl.

res.

#1352 Rejzek, Vladimír – Zděnovcová, Vlasta: Ńpanělńtina pro 3. ročník středních ńkol. – 2.

přeprac. vyd. Edice: Učebnice pro střední ńkoly. Praha, SPN 1977, 250 s. // Podle BK-ČK

8/1977, 4279.

#1353 Trup, Ladislav: Úspornosť vyjadrovania v söčasnej kubánskej tlači. – CJŃ 23, 1979-80,

č. 7, s. 301-306

#1354 Valdés Bernal, Sergio: Acerca de la presencia africana en el espaðol coloquial de

Cuba. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 69-89

Page 109: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

10

9

#1355 Závada, Duńan – Dynda, Antonín: Stavebnicová obchodní korespondence česko-

ńpanělská. Tematicky řeńený systém na bázi programovatelnosti s podrobným rejstříkem. –

Praha, SPN 1980, 514 s.

#1356 /Dubský, Josef: Observaciones sobre el léxico santiaguero. – Praha 1978, 145 s.; v.

BČL 1978, č. 1180/ Ref.: Perl, M.: Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 18, 1979,

351-353 // Podle NovInLit 4/1981, 1050.

#1357 /Penny, Ralph: Estudio estructural del habla de Tudanca. – Tübingen 1978, 299 s./

Ref.: Dubský, Josef: PhilPrag 23, 1980, 53-55 (ńpaněl.) // Monografie o jednom ńpaněl.

nářečí.

#1358 /Quilis, Antonio – Hernández, César: Curso de lengua espaðola. – Valladolid 1978,

586 s./ Ref.: Ńkultéty, Jozef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 287-288 (sloven.)

#1359 /Sala, Marius – Munteanu, Dan – Neagu, Valeria – Şandru-Olteanu, Tudora: El léxico

indígena del espaðol americano. – Bucureşti 1977, 196 s./ ref.: Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23,

1980, 52-53 (ńpaněl.)

#1360 /Trup, Ladislav: Úvod do ńtödia ńpanielského jazyka. – Bratislava 1978, 99 s./ Ref.:

Dubský, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 284

#1361 /Velký ńpanělsko-český slovník – Gran diccionario espaðol-checo. Díl 1. A-H. – Díl 2.

I-Z. Zprac. Josef Dubský a kol. – Praha 1977 a 1978, 960 + 846 s.; v. BČL 1977, č. 937 a

1978, č. 1183/ ref.: Hampl, Zdeněk: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 243-

244 (ńpaněl.) – Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23, 1980, 62-63 (ńpaněl.)

*7.2 Portugalńtina

#1362 Tláskal, Jaromír: Análise funcional do indicativo presente em português. – Ibero-

Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 53-68

#1363 Tláskal, Jaromír jr.: Remarques sur la forme portugaise en –ria. – PhilPrag 23, 1980,

21-30; čes. a rus. res.

#1364 Tláskal, Jaromír: Remarques sur les voyelles nasales en portugais. – Zeitschrift für

Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 562-570

#1365 /Azevedo, Milton M.: O subjuntivo em português. Um estudo transformacional. –

Vozes 1976, 56 s./ Ref.: Tláskal, J.: PhilPrag 23, 1980, 43-45 (franc.)

#1366 /Mateus, Maria Helena Mira: Aspectos da fonologia portuguesa. – Místo vyd.

neuvedeno, 1975, 278 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980,

756-758 (franc.)

#1367 /Schemann, Hans – Schemann-Dias, Luiza: Dicionário idiomático português-alemão.

Portugiesisch-deutsche Idiomatik. – Braga – München 1979, 859 s./ Ref.: Hampl, Zdeněk:

PhilPrag 23, 1980, 43 (portugal.) – Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 50, 1980, 299-302

*7.3 Francouzńtina

Page 110: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

0

*7.31 Popis a rozbor jazyka

#1368 Dedková, Drahomíra: Několik slov o francouzské liaison. – In: Studie rusistické 2

(Brno 1980, v. zde č. 1737), 137-147; rus. a franc. res.

#1369 Ducháček, Otto: Francouzská obyvatelská jména. – JazAkt 17, 1980, 133-134 // Teze

přednáńky.

#1370 Ducháček, Otto: Les noms des habitants de pays. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 53-58

// Tvoření obyvatelských jmen ve franc.

#1371 Krsková, Naděņda: Několik poznámek k francouzskému a německému slovesu

v odborné terminologii. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 149-159

#1372 Kupčihová, Katarína – Sekvent, Karel: Zákon o pouņívání francözskeho jazyka a nańe

učebnice francözńtiny. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 234-238 // Zákon o pouņívání franc. jazyka

(z 31. 12. 1975, v platnosti od 1. 1. 1977) má zejm. bránit stále se zvyńující frekvenci cizích

slov, zejm. z angl.; jak respektují nańe učebnice franc. tento zákon.

#1373 Martínek, Jan: Přejatá slova v neologickém procesu v moderní odborné francouzńtině.

– In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 5-23; rus. a franc. res. // Zaměřeno na

terminologii stavebních oborů.

#1374 Nováková, Melánie: Některé otázky normy a kodifikace francouzńtiny. – NŘ 63, 1980,

26-39 // O současném francouzském purismu.

#1375 Olńovská, Milada: K odborné slovní zásobě ve francouzském publicistickém stylu. –

CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 441-446

#1376 Stavinohová, Zdeňka: L’ expression des rapports concessifs dans les pièces de théâtre

contemporaines. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 59-67 // Přípustkové vazby a souvětí

v současném franc. dramatu.

#1377 Stavinohová, Zdeňka: K problematice odborné francouzńtiny. – JazAkt 17, 1980, 137 //

Teze přednáńky.

#1378 Ńabrńula, Jan: Verba vicaria. – In: Liguistique romane et linguistique française

(Bruxelles 1980), 193-204 // Syntaktická analýza substitučních výrazů ve franc. – Podle

NovInLit 2/1981, 746.

#1379 /Borodina, M. A. – Gak, V. G.: K tipologii i metodike istoriko-semantičeskich

issledovanij. – Leningrad 1979, 232 s./ Ref.: Ducháček, Otto: Beiträge zur romanischen

Philologie (Berlin) 19, 1980, 351-352 (franc.)

#1380 /Dohalská-Zichová, Marie: Analyse spectrographique des voyelles françaises. – Praha

1974, 172 s./ Ref.: Wotkeová, Zuzana: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 95-97 (franc.)

#1381 /Génouvrier, E. – Guenier, N. – Khomsi, A.: Les français devant la norme.

Contribution à une étude de la norme du français parlé. – Paris 1978, 200 s./ Ref.: Nováková,

Melánie: SaS 41, 1980, 247-249

Page 111: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

1

#1382 /Golian, M.: L’aspect verbal en français? – Hamburg 1979, 279 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-

Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 107-108

#1383 /Grammaire fonctionnelle du français. Réd. par André et Jeanne Martinet. – Paris 1979,

276 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 192

#1384 /Henry, Albert: Études de syntaxe expressive. Ancien français et français moderne. –

2ème éd. revue et augmentée. Bruxelles 1977, 244 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L

2 – ERB 11, 1980, 91-92 (franc.)

#1385 /Marchello-Nizia, C.: Histoire de la langue française aux XVI? et XV? siècles. – Paris

1979, 378 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 113

#1386 /Martinet, André: Grammaire fonctionnelle du français. – Paris 1979, 276 s./ Ref.:

Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 36-37

#1387 /Nazarjan, A. G.: Frazeologija sovremennogo francuzskogo jazyka. – Moskva 1976,

318 s./ Ref.: Soldátová, Ladislava: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 93-94 (franc.)

#1388 /Pohl, Jacques: Les variétés régionales du français - Études belges (1945-1977). –

Bruxelles 1979, 188 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: Beiträge zur romanischen Philologie

(Berlin) 19, 1980, 363-364 (něm.) – Týņ a.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 96

#1389 /Raabe, Horst: Apposition. Untersuchungen zum Begriff und zur Struktur der

Apposition im Franzôsischen unter weiterer Berücksichtigung des Deutschen und des

Englischen. – Tübingen, rok vyd. neuveden, 387 s./ Ref.: Macháčková, Eva: JazAkt 17, 1980,

118-119

#1390 /Stavinohová, Zdeňka: Les temps passés de l’indicatif dans le français contemporain. –

Brno 1978, 158 s.; v. BČL 1978, č. 1200/ Ref.: Stéfanini, J.: Bulletin de la Société de

Linguistique de Paris 75, č. 2, s. 204-205 (franc.) – Tionová, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č.4, s.

190-191

$BČL 1980

*7.32 Metodika a didaktika vyučování

#1391M Taińlová, Jitka: Francouzńtina pro základní ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků.

Metodická příručka pro učitele, 3. díl. – Praha, SPN 1977, 99 s. // Podle BK-ČK 10/1977,

5322.

#1392M Tionová, Alena: Francouzńtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným

vyučováním jazyků. Metodická příručka pro učitele, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 95 s. // Podle

BK-ČK 7/1980, 2734.

*7.33 Praktická mluvnice, učebnice, slovníky aj.

#1393M Dohalská-Zichová, Marie: Základy fonetiky francouzńtiny. – 2. vyd. Praha, SPN

1980, 118 s. // Učební text pro FF a PF UK. – Podle Bk-ČK 4/1981, 1782.

Page 112: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

2

#1394M Hobzová, Ludmila – Čára, Vladimír – Dubský, Josef: Francouzńtina pro 4. ročník

středních ńkol. – Praha, SPN 1977, 294 s. // Podle BK-ČK 8/1977, 4263.

#1395M Stavinohová, Zdeňka: Sbírka cvičení z francouzské gramatiky. Díl 2. – Praha, SPN

1980, 122 s. // Díl 1 v. BČL 1979, č. 1481

#1396M Tionová, Alena – Ńpinková, Eva – Loucká, Hana: Francouzńtina pro základní

devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 301 s. // Podle

BK-ČK 4/1981, 1768.

#1397M Velíńková, Olga – Uhlíř, Vladimír: Français commercial. – 2. uprav. vyd. Praha,

SNTL 1977, 309 s. // Učebnice pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 3/1977, 1212.

#1398 /Ducháček, Otto – Bartoń, Josef: Grammaire du français contemporain. – Bratislava

1977, 544 s.; v. BČL 1977, č. 965/ Ref.: Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31,

1980, 96-97 (sloven.)

#1399 /Grand Larousse de la langue française. Sous la direction de L. Guilbert, R. Lagane et

G. Niobey. T. I-VII. – Paris 1971-1978, 6730 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan Jaroslav: CJŃ 23, 1979-

80, č. 10, s. 467-468

*7.4 Italńtina

#1400 /Čerdanceva, T. Z.: Jazyk i jego obrazy. – Moskva 1977, 168 s./ Ref.: Końťál, Anton:

CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 381-383 // Studie z italské frazeologie.

*7.5 Rumunńtina

#1401 Constantinescu, Aurelian: Sur quelques implications de l’étymologie dans

l’onomastique. – Slavia 49, 1980, 338-344 // K výzkumu reliktů v rumunské toponymii.

#1402 Felix, Jiří: Contributii la descrierea articolului românesc. – Studii şi ceŕcetâri

lingvistice (Bucureşti)

#1403 /Caragiu Marioteanu, M. – Giosu, St. – Ionescu-Ruxǎndiou, L.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav:

PhilPrag 23, 1980, 55-56 (franc.)

#1404 /Mihail, Zamfira: Technologia portului popular românesc in perspectivâ etnolingvisticǎ

comparatǎ sud-est euro peanǎ. – Bucureşti 1978, 253 s., 40 mp./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav –

Smrčková, Jiřina: PhilPrag 23, 1980, 56-58 (franc.)

*8 Ostatní jazyky indoevropské a jazyky neindoevropské

*8.1 Řečtina a latina

*8.10 Obecné otázky jazyků klasických

#1405 /Sirbu, Richard: Antonimia lexicalǎ în limba românǎ. – Bucureşti 1977, 269 s./ Ref.:

Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 94-95 (franc.)

*8.11 Řečtina starověká

Page 113: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

3

#1406 Zachová, Irena: Bibliotheca Teubneriana 1949-1979. – LF 103, 1980, 122 //

Retrospektiva obnovené sbírky textově kritických vydání řeckých a latinských autorů;

současný stav, perspektivy.

#1407 Bartoněk, Antonín: Edice thébských tabulek lineárního písma B. – SFFBU E 25, ř.

archeologicko-klasická, 1980, 312-313 // Na zákl. dvou ńpanělských edic.

#1408 Bartoněk, Antonín: Substantiva a adjektiva souhláskových kmenů 3. deklinace

v mykénské řečtině. – SFFBU E 25, ř. archeoloficko-klasická, 1980, 199-222; angl.. res. //

rekonstrukce paradigamatického systému.

#1409 Janáček, Karel: Methodische Bemerkungen zum Poseidonios – Index. – LF 103, 1980,

1-9 // K edici: Poseidonios I. The Fragments. Indices (London 1972).

#1410 Kurzová, Helena: Moderní syntax a překlady. – LF 103, 1980, 65-68; něm. res. //

K někt. příznačným jevům syntaxe staré řečtiny; na zákl. analýzy překladové techniky.

#1411 /Frühgriechische Lyriker. 3. Teil: Sappho, Alkaios, Anakreon. Něm. překlad Z.

Franyñ, řecký text B. Snell. – Berlin 1976, 151 s./ Ref.: Hońek, Radislav: LF 103, 1980, 106

#1412 /Lindberg, Gertrud: Studies in Hermogenes and Eustathios. The theory of ideas and its

application in the Commentaries of Eustathios on the epics of Homer. – Lund 1977, IV + 350

s./ Ref.: Janáček, Karel: LF 103, 1980, 52-54 // Mj. o otázkách terminologických a textově

kritických z okruhu řecké rétoriky 2. stol.

#1413 /Teodorsson, Sven-Tage: The phonemic system of the Attic dialect 400 – 340 B. C. –

Lund 1974, 326 s. – 2. The phonology of Ptolemaic Koine. – Lund 1977, 278 s./ Ref.:

Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 315-316

*8.12 Řečtina byzantská

#1414 Aerts, W. J.: Un témoin inconnu de la Chronographie de Psellos. Texte de la fin de la

Chronographie de Michel Psellos (Romain IV, XXXIII, 18 – Michel VII, XVII, 14 ed.

Renauld), rétabli à l’aide d’n fragment conservé dans le ms. 1117 (no. 482) du monastère Ste

Catherine du Sinaï. – Byzantinoslavica 41, 1980, 1-16, edice 1. části textu s. I-XXIV (vloņka

za s. 16) // Edice textu s podrobným komentářem.

#1415 Byzantské legendy. Výběr textů ze IV. – XII. století. Přeloņili Emilie Bláhová, Zoe

Hauptová, Václav Konzal a Ilona Páclová. – Praha, Vyńehrad 1980, 409 s., obr. příl. //

Doslov: S. V. Poljakovová: Byzantské legendy jako literární jev. Z ruń. přel. Václav Konzal

(s. 315-339) – Obsah: Dvacet legend, ediční poznámky, výkladový slovník jmen a pojmů (v.

s. 343-409).

#1416 Fonkič, B. L.: Zum Kolophon vom Jahre 1183 und der Datierung des Codex

Mavrocordatianus. – Byzantino slavica 41, 1980, 224-227 // K dataci řeckého kodexu byzant.

původu v knihovně luteránské církve v Bratislavě.

Page 114: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

4

#1417 Murru, Furio: Massimo Planude ed i suoi discepoli nel peri syntakseñs. – LF 103,

1980, 202-208 // Maximos Planödés, řecký filolog 13. stol. n. l., byzantský předchůdce ital.

humanistů, autor řecké gramatiky.

#1418 /Cronaca di Monemvasia. Introduzione, testo critico, traduzione e note à cura di Ivo

Dujčev. – Palermo 1976, XVII + 38 s./ Ref.: Bibikov, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 64-

65 (franc.) // Edice textu v byzantské řečtině.

#1419 /Gregoras, Nikephoros: Antirrhetika I. Einleitung, Textausgabe, Übersetzung und

Anmerkungen von Hans-Veit Beyer. – Wien 1976, 493 s./ Ref.: Thümmel, H. G.:

Byzantinoslavica 41, 1980, 232-235 (něm.)

#1420 /Hunger, H.: Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Band 1.

Philosophie – Rhetorik – Epistolographie – Geschichtssschreibung – Geographie. – Band. 2.

Philologie – Profandichtung – Musik – Mathematik und Astronomie – Naturwissenschaften –

Medizin – Kriegswissenschaft – Rechtsliteratur. – München 1978, XXVI + 542 a XX + 528

s./ Ref.: Dostálová, R.: Byzantinoslavica 41, 1980, 62-64 (něm.)

#1421 /Synesii Cyrenensis epistolae, A. Garzya recensuit. – Roma 1979, LXIX + 331 s./ Ref.:

Treu, Kurt: Byzantinoslavica 41, 1980, 228-230 (něm.)

*8.15 Latina starověká

#1422 Burian, Jan: Die kaiserliche Akklamation in der Spätantike. (Ein Beitrag zur

Untersuchung der Historia Augusta.) – Eirene 17 (Praha 1980), 17-43 // Mj. ke stylu a

slovnímu fondu aklamací.

#1423 Nováková, Drahomíra: Výrazové prostředky voluntativní modality v latině. – SFFBU

E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 263-271; něm. res.

#1424M Praņák, Josef – Novotný, Frantińek – Sedláček, Josef: Latinsko český slovník. Díl 1.

A-K. – Díl 2. L-Z. – 19. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 743 + 684 s. // Podle BK-ČK 7/1980,

3058-9.

#1425 Reichová, Hana: Výrazové prostředky jistotní modality v latině. – SFFBU E 25, ř.

archeologicko-klasická, 1980, 249-262, tab.; něm. res.

#1426 /L’année épigraphique 1976. Rédigée par André Chastagnol, Jean Gagé, Marcel

Leglay et H.-G. Pflaum. – Paris 1980, 315 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 180

(lat.)

#1427 /Decimi Magni Ausonii Burdigalensis opuscula. Ed. Sextus Prete. – Leipzig 1978,

LXXXVI + 417 s., 2 tab./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 107 // Decimus Magnus

Ausonius (310-395), římský básník.

#1428 /Marcus Tullius Cicero: Pro Archia poeta. Ein Zeugnis für den Kampf des Geistes um

seine Anerkennung. Hrsg., übersetzt u. erläutert von Helmuth Und Karl Vretska. – Darmstadt

1979, X + 245 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 182-183

Page 115: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

5

#1429 /Frontin, Kriegslisten. Lateinisch und deutsch von Gerhard Bendz. – 2. durchgeseh.

Aufl. Berlin 1978, 262 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 106-107 // Sextus Julius

Frontinus (1. stol. n. l.): Stratégémata, 4 knihy; edice spisu s něm. překladem.

#1430 /Happ, Heinz: Grundfragen einer Dependenz – Grammatik des Lateinnischen. –

Gôttingen 1976, 597 s./ Ref.: Marečková, Elena: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická,

1980, 323-324

#1431 /Charpin, F.: L’idée de phrase grammaticale et son expression en latin. – Paris 1977,

777 s./ Ref.: Kurzová, Helena: Eirene 17, 1980, 143-145 (něm.)

#1432 /C. Plinius Secundus, Naturalis historiae libri. Curante Francisco Semi. Fasc. IV (libri

XVIII-XIX). Imprimendum curavit Fabricius Serra. – Scriptorum Romanorum quae extant

omnia 283-284, 285-289, 290-292. Pisa 1977, s. 737-1370/ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103,

1980, 115-116 (lat.) // Kritická poznámka.

#1433 /Ńańel, Anna – Ńańel, Jaro: Inscriptiones Latinae in Iugoslaquae inter annos MCMLX

et MCMLXX repertae et editae sunt. – Ljubljana 1978 (1979), 242 s., 1 mp./ Ref.: Vidman,

L.: LF 103, 1980, 245

#1434 /Ńańel Kos, Marietta: Inscriptiones Latinae in Graecia repertae. Additamenta ad CIL

III. – Faenza 1979, 143 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 245

#1435 /Vidman, Ladislav: Psáno do kamene. (Antická epigrafie.) – Praha 1975, 188 s., 18

příl./ Ref.: Hlouch, M.: Křesťanská revue 44, 1978, 186 // Podle BK-ČČ 8/1978, 35388.

*8.16 Latina středověká a nová

#1436 Beránek, Karel: Příspěvek k lenním listům na Poděbrady. – In: Středočeský sborník

historický 15 (Praha 1980), 183-190 // V příloze na s. 187-189 publikovány dva latin. reversy

Karla IV. z poč. 50. let 14. stol.

#1437 Bistřický, Jan: Rekonstrukce listiny olomouckého biskupa Jana Očka na rychtu ve

Sklenově z roku 1354. – In: Sborník prací historických – Acta Univ. Palaskianae Olom., fac.

philosophica. Historica 20 (Praha 1979), 7-14; rus. a něm. res. // Rekonstrukce na zákl.

formulí dochovaného čes. překladu a dalńích Očkových latinských písemností; publikace

dochovaného čes. textu a rekonstruovaného textu latinského.

#1438 Hejnic, Josef: David Litochleb a Plzeň. – In: Minulostí Západočes. kraje 16 (Plzeň

1980), 219-236; něm. res. // David Litochleb, učitel a básník 2. pol. 16. a poč. 17. stol. (+

1606 v Plzni). – Příloha I. Edice pamětí z l. 1589-1606, latin. orig. a český překlad. – Příloha

II. Edice latin. orig. a čes. překladu zápisů Ńebestiána Ignáce Nigrina z let 1623-1630.

#1439 Hejnic, Jan.: Opuscula Ńimona Fagella Villatika: Prology a epilog. – Časopis Nár.

muzea v Praze – řada historická 149, 1980, č. ½, s. 35-44, obr.; něm. res. // K textologickému

rozboru díla, otázka svou verzí.

#1440 Hlaváček, Ivan: Byl Václav IV. literárně činný? – Zprávy JKF 22, 1980, 30-34 //

Moņnost Václavova autorství latin. textu písně na přídeńtí Brazydynova kodexu (kodex M)

v praņské Univ. knihovně.

Page 116: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

6

#1441 Kadlec, Jaroslav: Traktát mistra Ondřeje z Brodu o původu husitů. – Tábor, Muzeum

husitského revolučního hnutí 1980, 35 s. // Edice celého latin. textu vzájemným srovnáním

vńech ńesti dochovaných rukopisů této památky.

#1442 Kejř, Jiří: Digestum vetus v rukopise Západočeského muzea v Plzni. – In: Studie o

rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 187-191 // Popis nově objeveného rkp. ital. původu ve

sbírkách Západočes. muzea v Plzni.

#1443M Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých

zemích. Seń. 1: a-affugo. Zprac. kol. kabinetu pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Hlav.

red. L. Varcl. – 2. vyd. Praha, Academia 1980, 160 s. // 1. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č.

1002.

#1444 Martínková, Dana: Slova tvořená sufixem –ista ve slovní zásobě středověké latiny

v českých zemích. – LF 103, 1980, 144-147; lat. res.

#1445 Nechutová, Jana: Z literatury doby Karla IV. K 600. výročí smrti Jana ze Středy. –

Věda a ņivot 25, 1980, 736-737

#1446 Patschovsky, Alexander: Quellen zur bôhemischen Inquuisition im 14. Jahrhundert. –

Monumenta Germaniae Historica, Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters, Band 11.

Weimar, H. Bôhlaus Nachf. 1979, 410 s. // Edice tří zlomků inkvizičního protokolu

papeņského inkvizitora Havla z Jinřichova Hradce z pol. 14. stol. – Ref.: Jirásko, Luděk: In:

Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 378-385. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3

(Tábor 1980), 139-140

#1447 Spunar, Pavel: Sentences scolaires dans le ms. Třeboň A 6. – In: Miscellanea

codicologica F. Massai dedicata (Gand 1979), 417-424 // Rozbor drobné a neöplné sbírky

Proverbia metrica secundum ordinem alphabeti, zapsané Oldřichem Kříņem z Telče v l. 1455-

1459. – Ref.: Hejnic, Josef: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224

#1448 Ńimovičová, Etela: Latinsko-slovenský slovník stredovekej latinčiny. – ZJKF 22, 1980,

59-65 // Informace o projektu slovníku.

#1449 Třeńtík, Duńan: Deset tezí o Kritiánově legendě. – In: Folia historica Bohemica 2

(Praha 1980), 7-38; rus. a něm. res. // Chronologický přehled hlav. argumentů sporu o pravost

a dobu vzniku Kristiánovy legendy; k názorům J. Ludvíkovského a Z. Fialy.

#1450 Vidmanová, Aneņka: Hus a Vilém z Auvergne. – In: Studie o rukopisech 18, 1979

(Praha 1980), 29-47; franc. res. // 35. kap. zimní části Husova Leccionaria bipartita zprac.

podle předlohy Viléma z Auvergne zv. Parisiensis.

#1451 Vidmanová, Aneņka: Husův přívrņenec Mikuláń Mníńek. – In: Husitský Tábor 3

(Tábor 1980), 51-66 // Pokus o osvětlení postavy a ņivotních osudů kněze podobojí Mikuláńe

Mníńka na zákl. rozboru jeho dvou dochovaných latin. spisů.

#1452 Vidmanová, Aneņka: Mistr Klaret a jeho spisy. – LF 103, 1980, 213-223; něm. res. //

Nová hypotéza o osobě Klaretově – je jím neznámý ńkolmistr svatovítské ńkoly. Někt. nová

fakta k poznání Klaretovy literární činnosti.

Page 117: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

7

#1453 Vidmanová, Aneņka: Ze středolatinské světské poezie. – ZJKF 22, 1980, 5-29 // Mj. o

otázkách metra, rýmu atp.

#1454 Vita Karoli Quarti – Karl IV. Selbstbiographie. Deutsche Übersetzung des lateinischen

Originals von Ludwig Ölsner in Bearbeitung von A. Blaschka. Die Abhandlung „Karl IV. und

seine Selbstbiographie“ von Jiří Spěváček. – Studie „Zur künstlerischen Begleitung der

Selbstbiographie Karls IV.“ von Josef Krása. Übersetzung d. tschech. Texte: Dagmar Bílková.

– Praha, Odeon 1979, 225 s., obr. příl. // Revize a poznámky k latin. textu: Bohumil Ryba. –

Podle BK-ČK 4/1981, 1253. – České vyd. v. BČL 1979, č. 1536.

#1455 /1. Blaise, A.: Lexicon Latinitatis medii aevi (Corpus christianorum – Continautio

mediaevalis). – Turnhout 1975, LXX + 970 s. – 2. Niermayer, J. F.: Mediae Latinitatis

Lexicon minus (Lexique latin médiéval – français/ anglais), perficiendum curavit C. van de

Kieft. – Leiden 1976, XVIII + 1138 a XIX + 78 s./ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř.

archeologicko-klasická, 1980, 321-322

#1456 /Comenius, Johann Amos: Clamores Eliae. Eingeleitet, hrsg. und mit einem

textkritischen Anhang versehen von Julie Nováková. – Kastellaun/ Hunsrück 1977, 226 s.; v.

BČL 1977, č. 998/ Ref.: Hejnic, Josef. – Mińkovská-Kozáková, V. T.: LF 103, 1980, 60-64. –

Táņ a (vtmk.): Jednota bratrská 55, 1978, 89-92. – Kaňák, Miloslav: Theologická revue církve

čs. husitské 11, 1978, 83-87

#1457 /Simon Fagellus Villaticus (Ńimon Bouček Venkovánek): Chvíle rozkońné, váņné i

teskné. Výbor z jeho latinské básnické sbírky Opuscula s poznámkami a doslovem pořídil

Josef Hejnic. – Praha 1979, 155 s.; v. BČL 1979, č. 1515/ Ref.: Záloha, Jiří (jz): Jihočeská

sborník historický 49, 1980, 126-127

#1458 /Hlaváček, Ivan: Drobné příspěvky a k budoucímu praņskému diplomatáři. – In: In

memoriam Zd. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 63-78; v. BČL 1979, č.

1522/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 152-153

#1459 /Jaffe, Samuel Perer: Nicolaus Dybinus‘ Declaratio oracionis de beata Dorothea.

Studies and documents in the history of late medieval rhetoric. – Wiesbaden 1974, 300 s./

Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 175 (něm.) // Mistr Dybin, rétor doby

Karlovy.

#1460 /Katalog der detierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang

des Mittelalters bis 1550. Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau,

Appenzell und Basel. Band 1. Text – Abbildungen. Bearb. von Beat Matthias von Scarpatetti

et al. – Dietikon – Zürich 1977, XIX + 307 s., 721 obr./ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980,

119-121 (něm.)

#1461 /Kristiánova legenda. Ņivot a umučení svatého Václava a jeho báby Ludmily. K vyd.

připr., z latin. orig. přeloņil a poznámkami opatřil Jaroslav Ludvíkovský. – Praha 1978, 165

s.; v. BČL 1978, č. 1255/ Ref.: Havránek, Alexandr: Křesťanská revue 46, 1979, 232-234. –

Kopřiva, Hjalmar: ZJKF 22, 1980, 82-84. – Nechutová, Jana: ČLit 28, 1980, 186-188. –

Sláma, J.: Archeologické rozhledy 31, 1979, 705-706. – Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980,

117-119

Page 118: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

8

#1462 /Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých

zemích. Seń.: a-affugo. Zprac. kol. Kabinetu pro studia řecké, římské a latinské ČSAV. Hlav.

red. L.Varcl. – Praha 1977, 160 s.; v. BČL 1977, č. 1002/ Ref.: Tomeček, Ján (J.T.):

Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 480 (sloven.)

#1463 /Melanchthons Briefwechsel. Band 2. Regesten 1110-2335 (1531-1539). Bearb. von

Heinz Scheible. – Stuttgart 1978, 487 s./ Ref.: Hejnic, Josef: LF 103, 1980, 190-191 (něm.)

#1464 / Nicola della Roca Nera detto da Dresa (1380? – 1416?). De reliquiis et De

veneratione sanctorum: De purgatorio. Ed. critica di Romolo Cegna. – Wrocław 1977, 171 s./

Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 158-159 // Nicolaus de Dresda =

Mikuláń z Dráņďan.

#1465 /Patschovsky, Alexander: Die Anfänge einer ständigen Inquisition in Bôhmen. Ein

Prager Inquisitoren-Handbuch aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. – Berlin – New

York 1975, XVIII + 319 s./ Ref.: Tecl, Rudolf (R.T.): In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 112

// Edice 1at. textu.

#1466 /Simon Proxenus a Sudetis: Commentarii de itinere Francogallico. Edidit Dana

Martínková. – Budapest 1979, 127 s.; v. BČL 1979, č. 1532/ Ref.: Okál, Miloslav: LF 103,

1980, 191-192. – Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 453. – Zachová, Irena:

ČMM 99, 1980, 336-337

#1467 /Riedinger, R.: Leteinische Übersetzungen griechischer Haretikertexte des siebenten

Jahrhunderts. – Wien 1979, 82 s./ Ref.: Rochow, Ilse: Byzantinoslavica 41,1980, 230-232

(něm.)

#1468 /Schesaeus, Christianus: Opera quae supersunt omnia. Ed. Franciscus Csonka. –

Budapest 1979, 548 s./ Ref.: Martínek, Jan: LF 103, 1980, 249 (1at.) // Christianus Schesaeus

(Scheser, Schäser?, ca 1535-1585), autor verńovaného dí1a „Ruinee Pannoniae libri

duodecim“ (kronika maďarská za léta 1541-1571).

#1469 /Tříńka, Josef: Rétorický styl a praaņská univerzitní literatura ve středověku. – Praha

1975 (1977), 290 s.; v. BČL 1977, č. 1003/ Ref.: Beránek, Karel: In: Právněhistorické studie

23 (Praha 1980), 338

#1470 /Tříńka, Josef: Výbor ze starńí praņské univerzitní literatury. – Praha 1977, 305 s.; v.

BČL 1977, č. 1004/ 23 (Praha 1980), 330-331

*8.17 Vyučování latině

#1471M Nechutová, Jana – Hejnic, Josef: Úvod do studia středověké latiny. Učební text a

čítanka. 2. přeprac. a rozńíření vyd. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1977, 140 s. // Zázn. podle

sb. Studie o rukopisech 19, 1980, 165.

*8.2 Ostatní jazyky indoevropské v Evropě (pokud nebyly uvedeny v předchozích oddí1ech)

#1472 Ņuperka, Kazimieras: Ob aktualizacii v sintaksičeskoj sinonimii. – In: Otázky

slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 193-194 // Na litev. a rus. mater.

Page 119: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

11

9

*8.3 Ostatní jazyky indoevropské mimo Evropu (pokud nebyly uvedeny v předchozích

oddílech)

#1473 Miltner, Vladimír: Rám – Rám aneb Pozdrav pámbu. – Nový Orient 35, 1980, 54-56 //

O pozdravech a jejich jazykové stavbě v hindńtině.

#1474 Miltner, Vladimír: Svaté město – peleń lotrovská. – Nový Orient 35, 1980, 72-74 //

Kap. „Dvojí jazyk“, s. 73 – o argotu podsvětí v Banárasu a Gaje v Indii; slovníček někt.

výrazů z argotu.

#1475 Preinhaelterová, Hana: Jak se řekne bengálsky ńunka aneb – Trampoty socio-

lingvistické. – Nový Orient 35, 1980, 217-219 // O hovorovějńí vrstvě hovorového standardu

v bengálńtině. Populární výklad.

#1476 Preinhaelterová, Hana: Odpověď na otázku, kterou nikdo nepoloņil aneb Trampoty

s učebnicemi asijských a afrických jazyků. – Nový Orient 35, 1980, 154-156 // O potíņích při

výuce uved. jazyků, zaměřeno zejm. na bengálńtinu. Populární výklad.

#1477 Preinhaelterová, Hana: Trampoty se standardy aneb Bengálńtinu? Ale kterou? – Nový

Orient 35, 1980, 175-177 // Poměr literárního a hovorového standardu v bengálńtině.

Populární výklad.

#1478 /Kyseleva, L. N. – Mikolajčik, V. I.: Dari – russkij slovar’. – Moskva 1978, 744 s./

Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 249-251 (angl.) // Jazyk dari (= nová perńtina)

v Afgánistánu.

#1479 /Kobidze, D. I.: Iranskaja filologija v Gruzii. – Tbilisi 1971, 82 s./ Ref.: Klíma, Otakar:

Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 383 (něm.)

#1480 /Lorenz, Manfred: Lehrbuch des Paschto (Afghanisch). – Leipzig 1979, 303 s./ Ref.:

Bečka, Jiří: Nový Orient 35, 1980, 95-96

#1481 /Tiliander, Bror: Christian and Hindu terminology. A study in their mutual relations

with special reference to the Tamil area. – Uppsala 1974, 511 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr

48, 1980, 263-264 (angl.)

#1482 /Učida, N.: Hindi phonology. Treatment of Middle Indo-Aryan vowel sequences in

Modern Hindi. – Calcutta 1977, 167 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264

(angl.)

*8.4 Jazyky neindoevropské v Evropě

*8.41 Maďarńtina

#1483 Průcha, Jan: Model rečovokomunikačného vzdelávania v Maďarsku. – Slovenský

jazyk a literatöra v ńkole (Bratislava) 25, 1978/79, č. 10, s. 319-320 a obálka s. 3

*8.42 Ostatní

#1484 Põldmäe, Jaak: Eesti värsiõpetus. Monografia. – Tallinn 1978, 288 s./ Ref.: Macura,

Vladimír: Estonská příručka teorie a verńe. – ČLit 28, 1980, 90-92

Page 120: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

0

*8.5 Jazyky neindoevropské mimo Evropu

*8.51 Jazyky semitské

#1485 Sorby, Karol: Česko-arabský slovník. – Praha, SPN 1977, 129 s. // Učební text pro

posluchače studijních středisek Univ. Karlovy. – Podle BK-ČK 8/1977, 4286.

*8.52 Jazyky kavkazské, uraloaltajské a drávidské

#1486 Chrakovskij, Viktor Samujlovič: Sootnońenije modal’nych i vremennych komponentov

vyskazyvanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 33-39 //

Protiklad časových forem indikativu a nepřímých tvarů; na tatarském mater.

#1487 Luvsandorji, J.: The question of the origin of the Geser and Jangyar epics. (Concerning

the meaning // Mongolský výraz bumba, jeho význam a pouņití.

#1488 Vacek, Jaroslav – Luvsandorji, J. – Luvsandņav, Č.: Učebnice mongolńtiny. Hovorový

styl. – Praha, SPN 1979, 366 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 2/1981, 791.

#1489 /Baskakov, N. A.: Grammatika chakasskogo jazyka. – Moskva 1975, 418 s./ Ref.:

Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60 (něm.) // Chakańtina –

turkický jazyk východo hunského typu, skupina ujgurská; jde o pouhý zbytek jazyka v okolí

Krasnojarsku v Ruské SFR.

#1490 /Fozilov, Mulejon: 1. Farhangi zarbulmasal, maqol va aforizmhoi tojikiyu forsí, I-II. –

Dushanbe 1975 a 1977, 368 +584 s. – 2. Gulčini zarbulmasal va maqolhoi tojikiyu forsí. –

Dushanbe 1976, 375 s./ Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 63-64 (angl.) // Tádņičtina –

zájmena, metaforická spojení, frazeologismy a ustálená slovní spojení.

#1491 /Hanser, Oskar: Turkmen manual descriptive grammar of contemporary literary

Turkmen texts glossary. – Wien 1977, 290 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980,

267 (angl.)

#1492 /Hazai, Georg: Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprache. – Budapest

1978, 190 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk: ArchOr 48, 1980, 266-267 (angl.)

#1493 /Kushalappa Gowda, K.: A grammar of Kannada. (Based on the inscriptions of Coorg,

South Kanara and North Kanara Dts. 1000 to 1400 A. D.) – Annamalainagar 1972, XXVIII +

484 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 74-75 (angl.) // Jazyk kannada patří do skupiny

jazyků drávidských v Indii; gramatika na zákl. dochovaných nápisů.

#1494 /Nedkov, Boris: Osmanoturska diplomatika i paleografija, II. Dokumenti i rečnik. –

Sofija 1972, 534 s./ Ref.: Veselá-Přenosilová, Z.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)

74, 1979, 156-158 (něm.)

#1495 /Obidov, Usmonjon: Ńevai Jabal-us-siroj. (Afghonistoni ńimolī.) – Dushanbe 1977, 236

s./ Ref.: Bečka, Jiří (JB): ArchOr 48, 1980, 266 (angl.) // Mluvnice (fonetika a syntax)

tádņičtiny z okolí Jabal-us-Siraj u Kábulu; srovnání mluveného jazyka dari a současné

tádņičtiny; nářečí.

Page 121: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

1

#1496 /Pis’mennyje pamjatniki Vostoka. Istoriko-filologičeskije issledovanija. Jeņegodnik

1971. – Moskva 1974, 573 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)

74, 1979, 523-525 (něm.)

#1497 /Rassadin, V. I.: Fonetika i leksika tofalarskogo jazyka. – ulan-Ude 1971, 252 s./ Ref.:

Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60-61 (něm.) // Tofalarové,

téņ Tubularové, kmen (v r. 1959 měl jen 560 přísluńníků) v Sajánském Altaji; jazyk je

turkický.

#1498 /Scherner, Bernd: Arabische und neupersische Lehnwôrter im Tschuwaschischen.

Versuch einer Chronologie ihrer Lautveränderungen. – Wiesbaden 1977, XXX + 231 s./ Ref.:

Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980, 251 (angl.)

#1499 /Sisir Kumar Das, A.: Structure of Malto. – Annamalainagar 1973, 102 s./ Ref.:

Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 163-164 (angl.) // Malto, jeden z drávidských jazyků.

#1500 /Sohrweide, Hanna: Türkische Handschriften und einige in den Handschriften

enthaltene persische und arabische Werke, III. – Wiesbaden 1974, XIII + 354 s., 10 tab./ Ref.:

Blańkovič, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 394-396 (něm.)

#1501 /Ńíma, Jiří – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-mongolská konverzace. –

Praha 1978, 389 s.; v. BČL 1978, č. 1286/ Ref.: Kolmań, Josef: Nový Orient 35, 1980, 128. –

Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 587-599 (něm.)

#1502 /Third seminar on Dravidian linguistics. Eds. S. Agesthialingom and S. V.

Shanmugam. – Annamalainagar 1974, LIII + 409 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980,

161-162 (angl.) // Drávidské jazyky; sborník z konferencí a studie z gramatiky.

#1503 /Upādhyāya, S. P. – Varada Bhattācārya, S. V.: Vyāsańga śiksaka, vol 1. Bhāratīya

bhāsā kēndra; vol. 2. Abhyāsa vibhāg. – Maisūru 1972 a 1973; XXII + 323 a XVI + 291 s./

Ref.: Filipský, Jan (J.F.): ArchOr 48, 1980, 162-163 (angl.) // Praktická učebnice jazyka

kannada (v. č. 1493).

#1504 /Zvelebil, Kamil V.: The Irula language. – Wiesbaden 1973, 64 s., tab./ Ref.: Anton,

H.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 525-526 (nam.) // Drávidský jazyk.

*8.53 Jazyky střední a jihovýchodní Asie, Indonésie a Polynésie

#1505 Česko-čínský slovník. Sv. 5. Poe-Pře. – Sv. 6. Při-Sk. Sestavil lexikografický kolektiv

Orientálního östavu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 712 + 688 s.

#1506 Kolmań, Josef: Nechanské národy a národnosti ČLR. Č. 1 Chuejové. – Č. 2. Tibeťané a

jim příbuzné národy a národnosti čínského jihozápadu. – Nový Orient 35, 1980, 78-82, 171-

174 // Mj. poznámky k jazyku, písmu a k jazykové situaci.

#1507 Kolmań, Josef: Tibetan books and newspapers (Chinese collection). – Rozpravy

ČSAV, ř. společen. věd., roč. 88, seń. 3. Praha, Academia 1978, 134 s. // Podle Orient. Litzeit.

1979, č. 2, obál.

Page 122: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

2

#1508 Kolmań, Josef: A Tibetan manuskript fragment in the possession of the State Library in

Prague. – In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 75-79 // Podle Orient. Litzeit.

1981, č. 5, 512.

#1509 O‘ Harrow, Stephen: Observations on vocabulary distribution in recent Vietnamese

social science writings. – ArchOr 48, 1980, 129-139, tab. // Moderní vietnamńtina, strojový

kvantitativní rozbor slovní zásoby v oboru společenských věd.

#1510 Poucha, Pavel: The Tibetan language as example of general validity of linguistic laws.

– In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 113-121 // Podle Orient. Litzeit. 1981,

512.

#1511 Anderson, Olov Bertil: An investigation into the present state of Standard Chinese

pronunciation. Part la: A companion volume to R. H. Mathews‘ Chinese-English dictionary. –

Lund 1978, 335 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 363

(angl.)

#1512 Boscher, Winfried – Phan trung Liên: Wôrterbuch vietnamesisch-deutsch. – Leipzig

1978, 738 s./ Ref.: Klinderová, Eva: ArchOr 48, 1980, 260-261 (něm.)

#1513 /Francis, John de: Colonialism and language policy in Vietnam. – Haag 1977, 257 s.,

52 s. poznámek/ Ref.: Klinderová, Iva: ArchOr 48, 1980, 261 (něm.)

#1514 /Chang Hsüan: The etymologies of 3,000 Chinese characters in common usage. –

Hong Kong 1968, 961 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.-N.): ArchOr 48, 1980,

255-256 (angl.)

#1515 /Janert, Klaus L.: 1. Nachi-Handschriften. Teil 3, IV. – Wiesbaden 1975, 493-752. – 2.

Nachi-Handschriften nebst Lolo- und Chungchia-Handschriften. Teil 4. – Wiesbaden 1977,

757-1144/ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 596-597

(něm.) // Čínńtina.

#1516 /1. Kaden, Klaus: Die wichtigsten Transkriptionssysteme für die chinesische Sprache.

– Leipzig 1975, 173 s. – 2. Anderson, Olov Bertil: A concordance to five systems of

transcription for standard Chinese. – 2nd ed. London 1975, 229 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná,

Zdeňka: ArchOr 48, 1980, 149-150 (angl.)

#1517 /Karow, Otto: Vietnamesisch-deutsches Wôrterbuch. – Wiesbaden 1972, XV + 1086

s./ Ref.: Vasiljev, I.: Crientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 596-599 (něm.)

#1518 Kerr, A. D.: Lao-English dictionay. Vol. 1, 2. – Washington 1972, 616 s./ Ref.:

Sedláček, Kamil: Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft (Wiesbaden) 130,

1980, 152-153 // Laońtina. – Podle NovInLit 11/1980, 988.

#1519 /Kwon, Hyogmyon: Basic Chinese-Korean character dictionary. – Wiesbaden 1978,

XXVI + 556 s./ Ref.: Pucek, Vladimír: In: Asian and African Studies 16 (Bratislava 1980),

215-217 (angl.)

Page 123: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

3

#1520 /Lee, Ki-moon: Geschichte der koreanischen Sprache. Deutsche Übersetzung von

Bruno Lewin. – Wiesbaden 1977, XV + 326 s./ Ref. Pucek, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 359-

361 (něm.)

#1521 /Lindegger, Peter: Onomasticon Tibetanum. Namen und Namengebung der Tibeter. –

Zürich 1976, 102 s./ Ref.: Kolmań, Josef: ArchOr 48, 1980, 67-68 (angl.)

#1522 /Neustupný, Jiří V.: Post-structural approaches to language: Language theory in a

Japanese context. – Tokyo 1978, 307 s./ Ref.: Takahara, Paul O.: Language in Society

(Cambridge, Mass.) 9, 374-379 (angl.)

#1523 /Piasek, Martin: Gesprochenes Chinesisch. Gesprächtexte mit interlinearer

Aussprachebezeichnung und Minimumgrammatik. – Leipzig 1973, 159 s./ Ref.: Kalousková,

J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 212-213 (něm.)

#1524 /Ratchnevsky, Paul: Un code des Yuan, II. Préface de P. Pélliot. – Paris 1972, XII +

197 s./ Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 298 (angl.) //

Edice čínského textu.

#1525 /Schüssler, Axel: Affixes in Proto-Chinese. – Wiesbaden 1976, 292 s./ Ref.:

Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 65 (angl.)

#1526 /Wenck, Günther: Systematische Syntax des Japanischen. Band 1-3. – Wiesbaden

1974, 1241 s./ Ref.: Novák, Miroslav: ArchOr 48, 1980, 252-254 (něm.)

#1527 /Wurm, S. A.: Languages of Australia and Tasmania. – Hague 1972, 200 s./ Ref.:

Krupa, Viktor: ArchOr 48, 1980, 94-95 (angl.)

*8.54 Jazyky černé Afriky

#1528 Klíma, Vladimír: Dva literární jazyky v Tanzanii. – Výběr 1979, č. 3, s. 55 //

Svahilńtina a angličtina. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46075.

#1529 Kropáček, Luboń – Burda, Hynek: Svahilsko-český a česko-svahilský kapesní slovník

se stručným přehledem svahilské gramatiky. – Edice Kapesní slovníky. Praha, SPN 1980, 578

s. // Podle BK-ČK 1/1981, 119.

*8.55 Jazyky americké

#1530 Vrhel, Frantińek: A propñsito de la lingüística centroamericana. – Ibero-Americana

Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 99-106 // Jazyková situace ve střední Americe; domácí

jazyky a ńpanělńtina.

#1531 /Knorozov, Jurij V.: Ijeroglifičeskije rukopisi maja. – Leningrad 1975, 271 s./ Ref.:

Vrhel, Frantińek: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 248-249

#1532 /Vrhel, Frantińek: Úvod do studia nativních jazyků Iberoameriky. – Praha 1976, 283 s./

Ref.: Zavadil, Bohumil: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 244-248 (ńpaněl.)

*9 Bibliografie. Dějiny a organizace lingvistické práce. Personalia

Page 124: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

4

*9.0 Bibliografické práce

*9.00 Obecné a teoretické příspěvky bibliografické

#1533 Kábrt, Jan: Bibliografie a vědeckotechnický rozvoj. Analýza společenské komunikace

bibliografických informací ve vědě a technice. – Edice: Vědeckovýzkumné práce z oboru

knihovnictví 4. Praha, Stát. knihovna ČSR 1980, 139 s.; rus., něm., angl. a franc. res. //

Terminologie s. 21-24.

#1534 Kábrt, Jan: Teorie bibliografie, její obsah a aktuální otázky. – Praha, ÚVTEI 1980, 123

s.; rus. res.

#1535 Kovář, Blahoslav: Vývoj názoru na vztah adjektiva a substantiva v předmětovém hesle

v ČSSR od roku 1945 do současnosti (k připravované ČSN). – In: Česká bibliografie 16

(Praha 1980), 4-33; rus. res. 188-189, něm. res. 194-195, angl. res. 203-204, franc. res. 212-

213

*9.01 Lingvistické bibliografie vydané v ČSSR

#1536 Bělohlávek, Miloslav: Minulostí Plzně a Plzeňska I-III. Minulostí západočeského kraje

I-XV. 1958-1979. Rejstřík. – Plzeň, Archív města Plzně 1980, 32 s. // 2. Bibliografie, s. 7 –

IV. 10. Historická geografie, s. 9 – IV. 12. Onomastika, s. 9 – IV. 13. Rukopisy a edice

pramenů, s. 9-10 – IV. 31. Dějiny jazyka, s. 15

#1537 Beneń, Josef: Bibliografie vědeckých prací doc. PhDr. Julie Novákové, DrSc. za léta

1969-1979. – Studie Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 84-88

#1538 Bibliografie československé balkanistiky za léta 1975-1977. Sestavili J. Cvetler, I.

Dorovský a M. Romportlová. – Materiály k dějinám s kultuře střední a jihovýchodní Evropy.

sv. 7. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1979, 224 s. // Odd. 2 Jazykovědná balkanistika, s.74-

93. – Ref.: Beneń, Bohuslav: Universitas 1980, č. 5, s. 108-109

#1539 Bibliografie prací olomouckých rusistů za rok 1979. Členové katedry rusistiky FF UP

– Členové katedry ruského jazyka s literatury PdF UP. – In: Rossica Olomucensia 18

(Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 115-127

#1540 Bibliographie. Réd. M. Loos et V. Vavřínek. – Byzantinoslavica 41, 1980, 84-142,

261-314 // Jazykovědy se týkají odd.: II. Langues. A. Grec, B. Latin, C. Autres langues. – X.

Relationes byzantinoslaves, questions cyrillomethodiennes, C. Langues.

#1541 Brocki, Zygmunt – Ńmilauer, Vladimír a druhové: 74. stovka onomastických zpráv a

poznámek. – ZMK 21, 1980, 89-140

#1542 Historiografie v Československu 1970-1980. Výběrová bibliografie. Zprac. kol. autorů:

B. Houbová, M. Kudelásek, M. Maturová, V. Myńka, L. Nesvadbík a A. Ńkorupová. – Praha,

Ústav čs. a svět. dějin ČSAV 1980, XXXII + 385 s. // Obsahuje řadu záznamů týkajících se

lingvistiky.

#1543 Lidmilová, Pavla: Bibliografia dos estudos luso-brasileiros de lingüística e de letras,

1974-1978. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 239-241 // Navazuje na

soupis za léta 1945-1973; v. ib. 8, 1974.

Page 125: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

5

#1544 Lidmilová, Pavla: Bibliografia seleta 1945-1978. – PhilPrag 23, 1980, 13-20 //

Bibliografie čs. portugalistiky jazykovědné a literárněvědné.

#1545 Nosek, Jiří: A suplement to the bibliografy of Professor Bohumil Trnka’s writings. –

PhilPrag 23, 1980, 169 // Dodatky z let 1969-1980.

#1546 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1977.

– Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 166 s. (rozmn.) // 1. svazek obnoveného vydání

ročního soupisu české jazykovědné produkce; 1304 zázn. – Ref.: Müller-Roewer, Ch.:

Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 7 (něm.)

#1547 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1978.

– Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 178 s. (rozmn.) // 1633 záznamů.

#1548 Nováková-Ńlajsová, Marie: Onomastika v českých novinách v roce 1978. – ZMK 21,

1980, 141-145 // Výběrový přehled jazyk. sloupků v čes. novinách, pokud se zabývají náměty

onomastickými.

#1549 Nováková-Ńlajsová, Marie: Slovenská vlastní jména v „Nańí řeči“. – In: Společenské

fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 391-392 // Bibliograf. soupis; 15 záznamů.

#1550 Nováková-Ńlajsová, M.: Soupis prací profesora Vladímira Ńmilauera za léta 1973-

1979. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 170-183 // S dodatky za léta 1919-1972.

#1551 Seznam prací akademika Lva Vladimiroviče Ńčerby. In: Lingvistický a metodický

odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 121-124 // Chronologicky uspořádaný

soupis.

#1552 Skoumalová, Zdena: Deset let jazykovědných malotiráņních publikací Kabinetu cizích

jazyků ČSAV (Praha – Brno). – JazAkt 17, 1980, 81-83 // Přehled se stručnými bibliograf.

ödaji.

#1553 Skoumalová, Zdena: Slavistické malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV

(Praha – Brno). – Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 311-312

#1554 Straková, Vlasta: Malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV, Praha. – Slavia

49, 1980, 177-178 // Soupis publikací s rozpisem jejich obsahu.

#1555 Vydrová, Hedvika: Bibliographie choisie et commentée de l’oeuvre de PhDr. Oldřich

Bělič, DrSc., professeur à l’Université Charles de Prague. – PhilPrag 23, 1980, 203-213

#1556 Wolf, Vladimír (VW): Silesiaka v ZMK ČSAV 1978. – Časopis Slezského muzea –

vědy historické, série (B) (Opava) 29, 1980, 96 // Onomastické články se slezskou tematikou.

#1557 Zachová, Irena – Zaoral, Prokop: Československá literatura kodikologická 15. – In:

Studie o rukopisech 19, 1980, 159-194 // Práce vydané v r. 1978 a doplňky k předchozím

soupisům; řada záznamů pro jazykovědu.

Page 126: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

6

#1558 /Bibliografie řeckých a latinských studií v Československu za léta 1974-1975. Sest.

Eva Stehlíková a Ladislav Vidman. – Praha 1977, 94 s.; v . BČL 1977, č. 1060/ Ref.: Myńka,

Věroslav (V.Myń.): Čs. časopis historický 28, 1980, 151-152

#1559 /Petr, Jan: Leopold Geitler. Bibliografický soupis vědeckých prací s přehledem jeho

činnosti. – Praha 1979, 91 s.; v. BČL 1979, č. 1605/ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980,

304. – Sabaliauskas, A.: Baltistica (Vilnius) 1980, č. 16 (1), s. 97-98. – Ńimeček, Zdeněk:

Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1560)

#1560 /Robek, Antonín – Petr, Jan – Urban, Zdeněk: Bibliografický soupis prací akad. J.

Horáka s přehledem jeho činnosti. – Praha 1979, 215 s.; v. BČL 1979, č. 1607/ Ref.: Kvapil,

Miroslav: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 18, 1980, 220-221 (sch.) – Ńimeček, Zdeněk:

Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1559)

#1561 /Slovanská knihovna a slavistika. Zprac. Josef Strnadel a M. Křepinská. – Praha 1979,

209 s., 24 obr. příl.: v. BČL 1979, č. 1609/ Ref.: Vávra, Jaroslav (J.V.): Slovanský přehled 66,

1980, 419-420

#1562 /Syllaba, Theodor: Vladimir Andrejevič Francev. Bibliografický soupis vědeckých

prací s přehledem jeho činnosti. – Praha 1977, 132 s.; v. BČL 1978, č. 1334/ Ref.: Pęgierska-

Piotrowska, Romualda: Slavia 49, 1980, 156-157 (pol.)

#1563 /Syllaba, Theodor: Jan Gebauer. Bibliografický soupis publikovaných prací s övodní

studií a dokumentací k 100. výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. – Praha 1979,

167 s.; v. BČL 1979, č. 1611/ Ref.: Kulíková, L. (LK): Slovanský přehled 66, 1980, 508. –

Styblík, Vlastimil: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 47

*9.02 Lingvistické bibliografie vydané v zahraničí

#1564 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Przegląd bibliograficky za rok 1975. – Rocznik

Slawistyczny (Wrocław) 40, 1980, 121-505 // Odd. VI. Grupa czesko-slowacka. Język czeski

(s. 184-210). Záznamy dalńích čs. příspěvků v dalńích oddílech.

#1565 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Tchèque et Slovaque. I. Tchèque. – II. Slovaque. – In:

Linguistic bibliografy for the year 1976… (Hague – Boston – London 1980), 489-507 //

České a slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech.

#1566 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: West Slavic. Czech. – Slovak. – In: Linguistic

bibliografy for the year 1977… (Hague – Boston – London 1980), 560-578 // České a

slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech.

#1567 /Bulachov, M. G.: Vostočnoslavjanskije jazykovědy. Biobibliografičeskij slovar’. T. I-

III. – Minsk 1976-1978, 319 + 350 + 384 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 141-

143

#1568 /Schaller, Helmut Wilhelm: Bibliographie zur Balkanphilologie. – Heidelberg 1977,

109 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145-147 (v. téņ č. 347)

Page 127: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

7

#1569 /Slavjanovedenije v dorevoljucionnoj Rossii. Bibliografičeskij slovar’. – Moskva 1979,

427 s./ Ref.: Kudělka, Milan: Slovanský přehled 66, 1980, 135-137 // Jazykověda, literární

věda, historie.

*9.1 Dějiny lingvistické práce

*9.11 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období starńí, do roku 1848)

#1570 Buchta, Frantińek: Skaličan P. Doleņal, autor prvej slovenskej gramatiky. – Malovaný

kraj 16, 1980, 14-15 // Podle BK-ČČ 2/1980, 5809.

#1571 Duridanov, Ivan: Jozef Dbrovski i starobǎlgarskijat ezik. – Palaeobulgarica (Sofija) 3,

1979, č. 3, s. 46-50 // Rozbor názorů J. Dobrovského na staroslověnńtinu.

#1572 Poláńek, Josef: Josef Dobrovský ve svědectví času. – Duchovní pastýř 28, 1979, 134-

135 // K 150. výročí ömrtí J. D. – Podle BK-ČČ 12/1979, 57343.

#1573 Ńolle, Zdeněk: Ke stykům hraběte Bedřicha Vńemíra Berchtolda z Uherčic s českými

obrozenci. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 145-186; něm. res. // Mj. o jheho

vztahu k J. Jungmannovi a dalńím lingvisticky zaměřeným obrozencům; spolupráce na

terminologii přírodních věd (s bratry Presly).

#1574 Taufer, Jiří: Dělník čeńtiny. – In: autor: Portréty a siluety. Eseje (Praha 1980), 15-30 //

Dvousté výročí narození J. Jungmanna; nar. 16. 7. 1773.

#1575 Titova, L. N.: Iz nasledija čeńskogo buditelja Jana Rulika. – Sovetskoje

slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 6, s. 104-107 // Jan Nep. Rulík (1744-1812), autor spisku

„Sláva a výbornost jazyka českého“ (1792).

#1576 /Kočí, Josef: České národní obrození. – Praha 1978, 464 s.; v. BČL 1978, č. 1349/

Ref.: Matula, Vladimír: In: Historica 20 (Praha 1980), 289-294 (něm.) – Rosenbaum, Karol:

Slovenská literatura (Bratislava) 27, 1980, 386-389 (sloven.)

*9.12 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nové, do roku 1945)

#1577 Brouček, Stanislav: Jiří Polívka a česko-bulharské kontakty. – Český lid 67, 1980, 196-

202; něm. res. // Příloha: Stručné ņivotopisy a bibliografické ödaje bulharských

spolupracovníků a přátel Jiřího Polívky (z oboru slovanské filologie a folkloristiky).

#1578 Havránek, Bohuslav: Josef Zubatý (20. 4. 1855 – 21. 3. 1931). – In: Josef Zubatý:

České sloveso (Praha 1980, v. zde č. 776), 5-16 // Upravený nekrolog, kt. autor otiskl

v Ročence Slovanského östavu 4, 1932, 167-181.

#1579 Jůzl, Miloń: Otakar Hostinský. – Odkazy pokrokových osobností nańí minulosti, sv. 57.

Praha, Melantrich 1980, 382 s., 32 s. obe. příl. // Kap. Teoretické zdůvodnění přízvučné

prozñdie v čeńtině (s. 63-72; názory Hostinského v teoretických sporech o český přízvuk).

#1580 Knopp, Václav: Prof. Jan Loriń (nar. se dne 6. března 1860 v Morávce, zemřel 11. 1.

1920 v Praze – Královských Vinohradech), jazykovědec a spisovatel. – Těńínsko 1980, č. 4, s.

7-8

Page 128: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

8

#1581 Peciar, Ńtefan: Účasť českých slavistov na výskume slovenčiny a na rozvoji

slovakistiky. – In: Studia Academica Slovaca 9 (Bratislava 1980), 305-319

#1582 Petr, Jan: Gebauerův seminář pro slovanskou filologii. – NŘ 63, 1980, 113-123 //

Přehled činnosti semináře (zal. 1880), zaměřeno na sloņku jazykovědnou.

#1583 Petr, Jan: Slovanství Zdeňka Nejedlého. – In: Velké osobnosti filozofické fakulty

Univerzity Karlovy. 1. Zdeněk Nejedlý (Praha 1980), 133-158; rus. a něm. res. // Jen velmi

stručně o vztahu Z. N. k jazykovědě.

#1584 Strnadel, Josef: Vzpomínky na Václava Tilla. – In: Ročenka Státní knihovny ČSR

1977-1978 (Praha 1980), 217-221 // Václav Tille (1967-1937), knihovník Univ. knihovny,

profesor na FF KU, editor a sběratel lidových textů.

#1585 Sus, Oleg: Die ersten Ansätze zu einer Kunstsemiotik im alten tschechischen

Formalismus bei Josef Durdík. (Ein Kapitel aus der Geschichte der tschechischen Ästhetik.) –

Wiener slawistischer Almanach (Wien) 5, 1980, 71-115 // Kap. 4, s. 93-101 věnována rozboru

Durdíkových názorů na jazyk, básnický jazyk a jazyk (mluvu) jako znakový systém.

#1586 Syllaba, Theodor: Gebauerův slovanský seminář a Jednota českých filologů. – LF 103,

1980, 97-102 // Úloha Jednoty při zrodu semináře (1880).

#1587 Syllaba, Theodor: Ke stému výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. –

Slovanský přehled 66, 1980, 265-271

#1588 Urban, Zdeněk: Z dějin výuky etnografie a folkloristiky na Univerzitě Karlově. (K 100.

výročí zaloņení Gebauerova semináře pro slovanskou filologii.) – Český lid 67, 1980, 66-69;

něm. res.

#1589 Vachek, Josef: Vilém Mathesius as forerunner of contrastive linguistic studies. – In:

Papers and studies in contrastiva linguistics, 1882-1945. – Podle NovInLit 4/1981, 73.

#1590 /Československá slavistika v letech 1918-1939. Autoři: Milan Kudělka, Zdeněk

Ńimeček, Vladislav Ńťastný, Radoslav Večerka aj. – Praha 1977, 472 s.; v. BČL 1977, č.

1101/ Ref.: Zeil, Wilhelm: Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 337-340 (něm.)

#1591 /Horálek, Karel: Zur Geschichte der Prager Linguistik und Iber internationalen

Wirkung. – In: Grundlagen der Sprachkultur (Berlin 1976), Teil 1, s. 24-42/ Ref.: Strachova,

V. S.: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 6, s. 14-16

#1592 /Listy Lucjana Malinowskiego do Jarosława Golla. Przyczynek do dziejñw polsko-

czeskich kontaktñw naukou-kulturalnych w drugiej połowie XIX wieku. Oprac. Stanisława

Sochacka. – Opole 1975, 208 s./ Ref.: Urbanec, Jiří: Slavia 49, 1980, 152-153 // Lucjan

Malinowski, profesor Jagellonské univerzity a zakladatel krakovské lingvistické ńkoly (1839-

1898).

*9.13 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nejnovějńí, po roce 1945)

#1593 Lamprecht, Arnońt: Vzpomínky na rok. – Universitas 1980, č. 2, s. 29-32 //

Vzpomínky na počátek univerzitních studií v r. 1945 na brněnské univerzitě.

Page 129: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

12

9

#1594 Skutil, Jan: Památce prof. dr. Ladislava Hosáka, DrSc. – In: Slovácko 20, 1978

(Uherské Hradińtě 1980), 54-55 // Ladislav Hosák (1898-1972), pracoval zejm. v oboru

historického místopisu a toponomastiky.

#1595 Ńmatlák, Josef: Z. K. Vysoký a JČF. – ZJKF 22, 1980, 73-74 // Klasický filolog Z. K.

Vysoký a jeho činnost v Jednotě klasických filologů.

#1596 Vrhel, Frantińek: Čestmír Loukotka e os estudos do Brasil nativo. – Ibero-Americana

Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 203-210 // Přehled Loukotkových prací o jazycích

jihoamerických, zej. brazilských Indiánů.

#1597 Vńetička, Frantińek: Josef Ńtefan Kubín. – Praha, Čs. spisovatel 1980, 132 s. // J. Ń.

Kubín (1864-1965), autor řady etnografických, folkloristických a dialektologických prací. –

Ref.: Poláček, J.: Rovnost (Brno) 1980, 10. 7.

*9.14 Dějiny lingvistické práce v zahraničí

#1598 Akademik Lev Vladimirovič Ńčerba (nekrolog). – In: Lingvistický a metodický odkaz

L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 117-119 // Přetisk nekrologu pův. publikovaného

ve 3. čísle sb. „Inostrannyj jazyk v ńkole“ (Moskva 1946), 70-71.

#1599 Basaj, Mieczysłav: Vývoj polské jazykovědné bohemistiky za 35 let PLR. – In:

Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 93-115

#1600 Bednářová, T.: Inostrannyje jazyki v ņizni i dejatel’nosti V. I. Lenina. – RJ 30, 1979-

80, č. 9, s. 413-416

#1601 Brabcová, Radoslava: Radićova učebnice čeńtiny. – Zbornik za slavistiku (Novi Sad)

18, 1980, 149-157 // Stjepan Radić, autor jedné z prvních učebnic čeńtiny pro Charváty

„Čeńka vjeņbenica za srednje i njima slične ńkole“ (Zagreb 1911); rozbor učebnice.

#1602 Dorovský, Ivan: Jernej Kopitar. K 200. výročí narození. – Věda a ņivot 25, 1980, 485-

486 // Jernej (téņ Bartoloměj) Kopitar, nar. 21. 8. 1780.

#1603 Hrabě, Vladimír – Barnet, Vladimír: 60 let sovětské jazykovědy a její vliv na nańi

jazykovědu. – In: Říjen 1917 a společen. vědy v ČSSR (Praha 1980), 133-138

#1604 Choděra, Radomír: Lev Vladimirovič Ńčerba a metodika cizích jazyků. – In:

Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 61-63

#1605 Laptěvová, L. P.: Výuka slavistických disciplín na moskevské univerzitě v 19. a na

začátku 20. století. – Slovanský přehled 66, 1980, 15-23 // Týká se zejm. lingvistických a

filologických disciplín.

#1606 Petr, Jan: Abraham Frencel – slovanský mytolog. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 543-560 //

A. Frencel (1656-1740); shrnuty Frencelovy etymologické výklady jednotl. srbských,

slovanských a baltských boņstev.

Page 130: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

0

#1607 Starnawski, Jerzy: Z korespondencji Hieronima Łopacińskiego z Adolfem Černým. –

Prace filologiczne (Warszawa) 29, 1980, 357-367 // Z historie polské jazykovědy. – Podle

NovInLit 8/1981, 20.

#1608 Tekučev, A. V.: L. V. Ńčerba. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby

(Praha 1980, v. zde č. 1714), 13-21 (rus.) // Přetisk z knihy A. V. Tekučeva „Očerki po

metodike obučenija russkomu jazyku“ (Moskva 1980), 208-215. Názory L. V. Ńčerby na

metodiku rus. jazyka.

#1609 Trejbal, Václav: Nektoryje vzgljady na akad. L. V. Ńčerbu V. V. Vinogradova. – In:

Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 33-39 // V. V.

Vinogradov (1894-1963) a jeho vztah k L. V. Ńčerbovi. Kapitola z dějin sovětské jazkovědy.

#1610 Vinńálek, Adolf: Metodické krédo L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 23-32

#1611 Vinńálek, Adolf: Psychologické názory L. S. Vygotského. – RTP 1980, č. 1, s. 32-34 //

Lev S. Vygotskij (1896-1934); aplikace jeho psycholog. metod na vyučování ruńtině.

#1612 Vinńálek, Adolf: Ņivot a dílo L. V. Ńčerby. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V.

Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 7-11 // Lev Vladimirovič Ńčerba (1980-1944).

#1613 Vyčichlová, Ema: L. V. Ńčerba a fonologie. – In: Lingvistický a metodický odkaz L.

V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 71-77

#1614 Zinov’jeva, M. D.: Naledije L. V. Ńčerby i kommunikativnyj podchod k obučeniju

insotrannym jazykam. – In: Lingvistický a metodický odkaz L.V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde

č. 1714), 41-46

#1615 /Kondrańov, N. A.: Istorija Lingvističeskich učenij. – Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Petr,

Jan: SaS 41, 1980, 339-340

#1616 /Lapteva, L. P.: Slavjanovedenije v Moskovskom uneversitete s 1835-1917 g. –

Vestnik Moskovskogo universiteta – Istorija 1979, č. 2, s. 38-50/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský

sborník historický 49, 1980, 62

#1617 /Petr, Jan: Křesćan Bohuwěr PFUL. Ņiwjenje a skutkowanje serbskeho prñcowarja. –

Budyńin 1979, 142, 142 s.; v. BČL 1979, č. 1706/ Ref.: Boháč, Zdeněk: Slavia 49, 1980, 300

#1618 /Petr, Jan: Slavistické zájmy K. Marxe a B. Engelse. – Acta Univ. Carolianae –

Philologica. Monographia LXI. Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 17,

1979, 196-199 (česky) – Sedláček, Jan: Slavia 1980, 132-134

#1619 /Vinogradov, V. V.: Istorija russkich lingvističeskich učenij. Sost. Ju. A. Beĺčikov. –

Moskva 1978, 367 s./ Ref.: Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 251-252

*9.2 Současný stav a organizace lingvistické práce

*9.21 Současný stav a organizace lingvistické práce v ČSSR

#1620 Čára, Vladimír: K dosavadní činnosti a dalńím ökolům ČAR. – RTP 1980, č. 2, s. 6-11

// ČAR = Česká asociace ruńtinářů.

Page 131: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

1

#1621 Dvořák, Josef: K současným ökolům literární vědy a věd filologických na Univerzitě

Palackého. – In: autor: Tradice a současnost (Ostrava 1980), 344-352 // Přetisk ze sb. Studia

bohemica I – Acta Univ. Palackianae Olom. – fac. philosophica, Philologica 37 (Praha 1975),

7-13.

#1622 Hendrich, Josef: Zahraniční vztahy 1971-1978. – In: XIII. ročenka KMF (Praha 1979,

v. zde č. 1724), 26-28 // Přehled činnosti Kruhu moderních filologů.

#1623 Kadłubiec, Daniel: Polonistyka w Ostrawie. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů

(Praha 1978, v. zde č. 1717), 28-31

#1624 Komárek, Miroslav: Situace polonistiky na olomoucké filozofické fakultě. – In:

Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 24-27

#1625 Krińńáková, Jölia: Lektorát pol’ského jazyka na filozofickej fakulte Univerzity P. J.

Ńafárika v Preńove. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717),

32-33

#1626 Kufnerová, Zlata: Sdruņenie na čeńkite prevodači. – Sǎpostavitelno ezikoznanie

(Sofija) 5, 1980, č. 1, s. 82-83 // Z čeńtiny přel. S. Stojčev. – Činnost Sdruņení českých

překladatelů.

#1627 Lidmilová, Pavla: A situação dos estudos luso-bra-sileiros na Tchecoslováquia. –

PhilPrag 23, 1980, 6-12; čes. a rus. res. // Shrnutí vývoje čs. portugalistiky s výběrovou

bibliografií za léta 1945-1978 (v. zde č. 1544).

#1628 Lipták, Ńtefan: Zoznam prednáńok v Slovanskej jazykovednej spoločnosti pri SAV od

24. 1. 1978 do 31. 1. 1980. – JazAkt 17, 1980, 31-65

#1629 Ondruń, Ńimon: O stave poļskej filolñgie na filozofickej fakulte Univerzity

Komenského v Bratislave. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č.

1717), 12-18

#1630 Osolsobě, Ivo: Cinquante ans après... ou les quatre courants de la sémiologie

tchécoslovaque contemporaine. – In: Le champ sémiologie tchécoslovaque contemporaine. –

In: Le champ sémiologique (Bruxelles 1979), 1-5 // Podle NovInLit 5/1981, 53.

#1631 Peciar, Ńtefan – Lipták, Ńtefan: Správa o činnosti Slovenskej jazykovednej spoločnosti

pri SAV za funkčné obdobie 23. 1. 1978 – 18. 2. 1980, predloņená valnému zhromaņdeniu

SJS dňa 18. 2. 1980. – JazAkt 17, 1980, 52-58

#1632 Pelikán, Jarmil: Polonistika na Univerzitě J. E. Purkyně v Brně. – In: Materiály z prac.

zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 19-23

#1633 Pithartová, Marie: Přehled přednáńek v Jazykovědném sdruņení při ČSAV za rok 1979.

– JazAkt 17, 1980, 7-10

Page 132: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

2

#1634 Polińenský, Josef – Vrhel, Frantińek: Actividades del Centro de estudios ibero-

americanos de la Uneversidad Carolina de Praga, 1977. – Ibero-Americana Pragensia 12,

1978 (Praha 1980), 261-263

#1635 Praņák, Jiří: Komise pro soupis a studium rukopisů v r. 1978. – Komise pro soupis a

studium rukopisů v r. 1979. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 197-202; něm.

res.; 19, 1980 (Praha 1980), 153-158; něm. res.

#1636 Přednáńková činnost členů katedry rusistiky FF UP v r. 1979. – In: Rossica

Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 128-133

#1637 Přednáńková činnost členů katedry ruského jazyka a literatury PdF UP za rok 1979. –

In: Rossica Olomucensia (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 134

#1638 Řeháček, Luboń: Současný stav a perspektivy polonistiky na Univerzitě Karlově

v Praze. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 5-11

#1639 Ńkoviera, Daniel: Správa o činnosti Slovenskej jednoty klasických filolñgov pri SAV

za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 97-99

#1640 Ńtěpán, Josef: Zpráva o činnosti Jazykovědného sdruņení při ČSAV za rok 1979. –

JazAkt 17, 1980, 5-7

#1641 Vědeckovýzkumná činnost katedry rusistiky FF UP. – In: Rossica Olomucensia 18

(Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 105-110

#1642 Vědeckovýzkumná činnost katedry ruského jazyka a literatury PdF UP. – In: Rossica

Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 111-114

#1643 Vidman, Ladislav: Zpráva o činnosti JKF za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 91-93

*9.22 Současný stav a organizace lingvistické práce v zahraničí

#1644 Hála, Milan: K 10. výročí zrodu MAPRJAL. – Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 3, s.

137-138 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37766.

#1645 Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina. – RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 126-129 // O

náplni práce östavu.

#1646 Leonovičová, Zdeňka: Poválečná slavistika na leningradské univerzitě. – Universitas

1980, č. 5, s. 74-77

#1647 Osnovnyje napravlenija i perspektivnyj plan dejatel’nosti Meņdunatodnoj associacii

prepodavatelej russkogo jazyka i literatury na 1979-1982 gg. – RTP 1980, č. 2, s. 75-79

#1648 Siatkowski, Janusz: Dorobek publikacji Instytutu słowianoznawstwa w zakresie

językoznawstwa zachodniosłowiańskiego. 3. Języki czeski i słowacki. – 4. Wpływy języka

czeskiego na polski. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 3, 1978, 34-38

$BČL 1980

Page 133: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

3

*9.3 Kongresy, konference, sympozia, porady apod.

*9.31 Kongresy, konference apod. v ČSSR

#1649 /Vědecká konference „Akademik Ńčerba a současná jazykověda“; Praha, 1974/ Ref.:

Bondarko, L. V. – Lilič, Galina A. – Nikolajeva, T. M.: Voprosy jazykoznanija 27, 1978, č. 3,

s. 116-125 (rus.)

#1650 /I. československo-německé sympozium o konfrontačním studiu: Cikháj, 28.-30. 6.

1976/ Ref.: Uhrová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 41-43

#1651 /Sympozium o marxistické jazykovědě; Olomouc, 7.-9. 9. 1977/ Ref.: Zimek, Rudolf:

PhilPrag 23, 1980, 170-174

#1652 /Celostátní konference o slangu; Plzeň, 22.-23. 9. 1977/ Ref.: Karastojčeva, Cvetana:

Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 3, 1978, č. 2, s. 96

#1653 /Konference MAPRJAL „Pojetí a tvorba učebnic ruského jazyka“; Plzeň, 6.-8. 12.

1977/ Ref.: Beták, Rudolf: Ruńtinár 13, 1978, č. 5, s. 27 // Podle BK-SČ 12/1978, 23753.

#1654 /I. pracovní zasedání polonistů v ČSSR; Olomouc, 17. 3. 1978/ Ref.: Lotko, Edvard:

Úvodem. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 3-4

#1655 /II. mezinárodní konference rusistů na téma „Aktivizace učebního procesu při výuce

ruského jazyka a literatury“; Nitra, 11.-14. 9. 1978/ Ref.: Dimitrova, M.: Bolgarskaja rusistika

(Sofija) 5, 1978, č. 6, s. 91-92 (bulh.)

#1656 /Vědecká konference Univerzity Karlovy o Karlu IV.; Praha, 29. 11. – 1. 12. 1978/

Ref.: Michálek, Emanuel LF 103, 1980, 48-51

#1657 /Pracovní zasedání k výročí Josefa Dobrovského; Brno, 6. 1. 1979/ Ref.: Závodský,

Artur: SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 190-191 // K 150. výročí smrti J. Dobrovského.

#1658 /IV. pracovní zasedání lexikologicko-lexikografické komise při Mezinárodním

komitétu slavistů; Liblice, 16.-19. 5. 1979/ Ref.: Buzássyová, Klára.: Jazykovedný časopis

(Bratislava) 31, 1980, 107-112 (sloven.) – Peciar, Ńtefan: Slavica Slovaca (Bratislava) 15,

1980, 96-99 (sloven.)

#1659 /Mezinárodní sympozium o bohemistice; Praha, 14.-21. 8. 1979/ Ref.: Bǎčvarov,

Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 93 (bulh.)

#1660 /Mezinárodní seminář o společenských funkcích ruského jazyka ve výrobně

ekonomické sféře ČSSR v podmínkách vědeckotechnické revoluce; Třinec, 21.-24. 8. 1979/

Ref.: Skvorcov, Lev I.: Russkaja reč´ (Moskva) 1980, č. 1, s. 106-107 (rus.)

#1661 Konference „Syntax a její vyučování“; Nitra, 11.-14. 9. 1979/ Ref.: Hoffmannová-

Jiřičková, Jana: NŘ 63, 1980, 91-95. – Hrdličková, Hana: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 374-377. –

Piťha, Petr – Čechová, Marie: SaS 41, 1980, 254-256

Page 134: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

4

#1662 /IX. celostátní foniatrické pracovní dny; Luhačovice, 20.-21. 9. 1979/ Ref.: Ńram,

Frantińek a kol.: Čs. otolaryngologie 29, 1980, 63-64

#1663 /Konference „K lingvistickým a metodickým problémům odborného jazyka“; Brno, 4.

10. 1979/ Ref.: Adamcová, Libuńe: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 7, s. 322-323

#1664 /Seminář o výuce českého jazyka na 2. stupni základní ńkoly; Znojmo, 8.-10. 10. 1979/

Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 275-276

#1665 /Valné shromáņdění České asociace ruńtinářů; Kladno, 13. 10. 1979/ Ref.: Ladmanová,

Jarmila: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 366-371

#1666 /Konference o otázkách teorie, vyučování a praxe písemných a östních překladů;

Praha, 16.-19. 10. 1979/ Ref.: Bǎčvarov, Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980,

č. 4, s. 101-102

#1667 /II. sympozium překladatelů z němčiny; Praha, 18. 10. 1979/ Ref.: Poulová, A.:

Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 41

#1668 /Konference o vztazích spisovné čeńtiny k nespisovným ötvarům národního jazyka;

Ústí nad Labem, 25. 10. 1979/ Ref.: Skulina, Josef: Universitas 1980, č. 1, s. 91-93. –

Zimová, L. – Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 207-210

#1669 /Diskusní večer o Kristiánově legendě; Brno, 30. 10. 1979/ Ref.: Skutil, Jan: VVM 32,

1980, 82-83

#1670 /Zasedání mezinárodní komise pro Slovanský jazykový atlas; Smolenice, 5.-10. 11.

1979/ Ref.: Habovńtiak, Anton: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 2, s. 74-77

#1671 /Celostátní logopedická konference; Praha, 9.-10. 11. 1979/ Ref.: Rissel, T.: Otázky

defektologie 22, 1979-80, č. 8, s. 384.

#1672 /Seminář o literárněmuzejní terminologii; Mikulov, 29.-30. 11. 1979/ Ref.: Pernes, Jiří:

VVM 32, 1980, 225-226

#1673 /Konference o interpretaci uměleckého textu; Nitra, 1980/ Ref.: Veselý, Josef:

Universitas 1980, č. 5, s. 84-85

#1674 /Konference o sémantice; Smolenice, 14.-17. 1. 1980/ Ref.: Hrdličková, Hana: ČJL 31,

1980-81, č. 1, s. 34-36. – Ondrejovič, Slavo: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 3, s. 111-113

(sloven.)

#1675 /X. pracovní zasedání čs. germanistů a učitelů němčiny; Bratislava, 8.-9. 2. 1980/ Ref.:

Hovorková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 83-85. – Poulová, A.: Sprachpflege (Leipzig) 29,

1980, 84 (něm.)

#1676 /Valné shromáņdění Slovenské jazykovedné spoločnosti; Bratislava, 18. 2. 1980/ Ref.:

Lipták, Ńtefan: JazAkt 17, 1980, 58-60

Page 135: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

5

#1677 /Slavistický den; Olomouc, 24. 3. 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor): Universitas 1980,

č. 3, s. 90-91

#1678 /Konference mladých jazykovědců; Praha, 2. 4. 1980/ Ref.: Hoffmannová, Jana –

Polívková, Alena: NŘ 63, 1980, 210-214

#1679 /Slavistická konference; Brno, konec května 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor):

Universitas 1980, č. 5, s. 86

#1680 /IX. mezinárodní konference Varńavské univerzity a univerzity Karlovy; Praha, 26.-30.

5. 1980/ Ref.: Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 124-125 // O jednání lingvistické sekce.

#1681 /VII. zasedání Bilaterální komise ČSSR-NDR pro studium germanistiky; Donovaly, 2.-

5. 6. 1980/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 130-131. – Táņ a.: JazAkt 17,

1980, 175-176

#1682 /XXIV. letní ńkola slovanských studií; Praha, 25. 7. – 22. 8. 1980/ Ref.: Kucarov, Ivan:

Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 126-127 (bulh.)

#1683 /V. mezinárodní kongres MAPRJAL; Praha, 16.-21. 8. 1982/ Ref.: Sovremennoje

sostojanije i osnovnyje problemy izučenija i prepodavanija russkogo jazyka i literatury.

V Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Soobńčenije pervoje.

ČSSR – Praga, 16-21 avgusta 1982 g. – Russij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 6, s. 107-

110 // Zpráva příprav. výboru, podrobný rozpis programu 11 jednacích okruhů.

*9.32 Kongresy, konference apod. v zahraničí

#1684 /IV. mezinárodní kongres evropské asociace učitelů ńpanělńtiny; Cáceres,

Extremadura, 2.-8. 8. 1976/ Ref.: Dubský, Josef: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha

1980), 267-268 (ńpaněl.)

#1685 /Konference „Aktuální členění větné a bulharńtina“; Sofija, 9.-11. 11. 1976/ K tomu:

Lekov, Ivan: Vstǎpitelen doklad. – SFFBU A 28, 1980, 7-9 // Úvodní referát.

#1686 /Konference o tvoření slov; Leipzig, 9.-10. 2. 1980, 174-175

#1687 /VIII. mezinárodní sjezd slavistů; Zagreb – Ljubljana, 3.-9. 9. 1978/ Ref.:

Mathauserová, Světla: Staré slovanské literatury na VIII. mezinárodním slavistickém sjezdu

v Záhřebu. – Slavia 49, 1980, 123-128. – Stehlíková, Eva: Recepce antiky ve slovanských

literaturách. – Slavia 49, 1980, 129-130. – Utěńený, Slavomír: Onomastika na 8.

mezinárodním sjezdu slavistů. – ZMK 21, 1980, 151-156. – Večerka, Radoslav:

Paleoslovenistická problematika na VIII. mezinárodním slavistickém kongresu. – Slavia 49,

1980, 111-115. – Ņaņa, Stanislav: Problematika východoslovanských jazyků na VIII.

mezinárodním sjezdu slavistů v Záhřebu a Lublani. – Slavia 49, 1980, 116-122

#1688 /I. kolokvium o ńpanělské lingvistice; Leipzig, 20.-21. 9. 1978/ Ref.: Dubský, Josef:

Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 268-270 (ńpaněl.)

#1689 /VIII. zasedání Mezinárodní komise pro slovanské spisovné jazyky; Minsk, 10.-13. 11.

1978/ Ref.: Barnet, Vladimír: Slavia 49, 1980, 165-167

Page 136: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

6

#1690 /IV. mezinárodní konference redaktorů rusistických časopisů; Budapest, 12.-16. 3.

1979/ Ref.: Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1691, 1693)

#1691 /III. mezinárodní sympozium „Lingvistické a metodické problémy interference“;

Veliko Tǎrnovo, 2.-5. 4. 1979/ Ref.: Jiráček, Jiří: ČsRus 25, 1980, 232-234. – Sato, Vsevolod:

ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1690, 1693)

#1692 /XI. mezinárodní kongres fonetických věd; Kodaň, 5.-11. 8. 1979/ Ref.: Romportl,

Milan a kol.: SaS 41, 1980, 239-246 // O jednotl. tematických okruzích kongresu ref.: Milan

Romportl, Jana Ondráčková, Marie Dohalská, Jiřina Novotná-Hůrková, Zdena Palková,

Jaroslava Pačesová a Olga Schulzová.

#1693 /IV. mezinárodní kongres MAPRJAL; Berlin, 13.-18. 8. 1979/ Ref.: Hrabě, Vladimír:

Ruský jazyk na IV. mezinárodním kongresu MAPRJALu. – ČsRus 25, 1980, 86-94. – Red.:

RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 229-231 (rus.) – Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č.

1690, 1691). – Sato, Vsevolod: RTP 1980, č. 1, s. 6-9. – Ńálková, Růņena: Otázky metodické

přípravy budoucích učitelů ruského jazyka na IV. mezinárodním kongresu učitelů ruského

jazyka a literatury. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 333-336

#1694 /VII. kongres mezinárodní federace FIEC; Budapest, 3.-8. 9. 1979/ Ref.: Bartoněk,

Antonín: Universitas 1980, č. 1, s. 81-82 // FIEC = Fédération Internationale des Études

Classiques.

#1695 /Konference k 50. výročí ömrtí Jana Baudouina de Courtenay (1845-1929); Warszawa,

4.-7. 9. 1980, 175

#1696 /I. seminář pracovníků kateder romanistiky evropských univerzit; Wrocław, 15.-23. 9.

1979/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, 175

#1697 /Konference o pouņití počítačů ve společenských a sociálních vědách; Saint-Maximin

de Provence, 17.-19. 9. 1979/ Ref.: PBML č. 33, 1980, 77-79 (angl.)

#1698 /Konference „Aktuální problémy onomastiky v NDR“; Leipzig, 23.-25. 10. 1979/ Ref.:

Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 146-150

#1699 /IV. mezinárodní zasedání „Probleme des Sprachvergleichs – Bulgarisch, Polnisch,

Serbokroatisch, Slowakisch, Tschechisch und Deutsch“; Leipzig, 13.-15. 11. 1979/ Ref.:

Ńimečková, Aalena: JazAkt 17, 1980, 40-41

#1700 /VIII. interlingvistický seminář; Warszawa, duben 1980/ Ref.: Vojáček, Josef:

Zpracování textů na počítači. – Automatizace 23, 1980, č. 9, vloņka

#1701 /X. zasedání byra výkonného výboru MAPRJAL; Vídeň, 14.-19. 4. 1980/ Ref.: Sato,

Vsevolod: RTP 1980, č. 4, s. 61-66

#1702 /VI. mezinárodní zasedání učitelů němčiny; Norimberk, 4.-8. 8. 1980/ Ref.:

Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 177-178

*9.4 Lingvistické časopisy a sborníky

Page 137: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

7

*9.41 Časopisy a sborníky vydané v ČSSR

#1703 Acta polytechnica. Práce ČVUT v Praze, sv. 3. Řada VI. vńeobecná, č. 1, 1979. –

Praha, České vysoké učení technické 1979, 97 s. // Analyticky rozepsáno; svazek věnován

jazykovědě. – Ref.: Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 185-186

#1704 Archív orientální. Quarterly journal of African, Asian and Latin American studies.

Ved. red. Miloslav Krása. Výkonný red. Blahoslav Hruńka. Red. rada: Luděk Hřebíček,

Jaroslav Vacek, Zdeňka Veselá aj. – Vyd. Orientální östav ČSAV. Praha, Academia. Roč. 48,

1980, č. 1-4, 376 s.

#1705 Byzantinoslavica. Revue internationale des études byzantines. Ved. red. Bohumila

Zástěrová. Red. rada: Emilie Bláhová, R. Dostálová, L. Havlík, Vladimír Vavřínek aj. – Vyd.

Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-2,

315 s., obr. příl.

#1706 Cizí jazyky 2. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni. Red. Adolf Vinńálek. – Praha,

SPN 1980, 177 s. // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány.

#1707 Cizí jazyky ve ńkole. Časopis pro vyučování cizím jazykům kromě ruńtiny, zejména

němčině, angličtině, francouzńtině, ńpanělńtině a latině. Ved. red. Ludmila Schônová.

Výkonná red. H. Svobodová. Red. rada: Alena Hakenová, Frantińek Oktavec, Václav

Ńimeček, A. Tionová aj. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 23, 1979-80, č. 1-10,

VIII + 472 s.

#1707a Československá rusistika. Časopis pro jazyky a literaturu slovanských národů SSSR.

Ved. red. Vladimír Hrabě. Zástupce ved. red. Vsevolod Sato. Výk. red. Sylva Beneńová

(jazykověda) a Jaroslava Heřtová (lit. věda). Red. rada Vladimír Barnet, Helena Běličová,

Bohuslav Ilek, Jiří Jiráček, Dezider Kollár, Anton Popovič, Nikolaj Savický, Mikoláń

Zatovkaňuk aj. Red. kruh: Milan Hrala, Eleonñra Kučerová, Ema Panovová, Josef Vlček,

Rudolf Zimek, Stanislav Ņaņa aj. – Vyd. Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč.

25, 1980, č. 1-5, 240 s.

#1707b Český jazyk a literatura. Ved. Red. Jaroslav Jelínek. Red. Vlastimil Styblík. Red.

rada. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30, 1979-80, č. 1-10, 472 s.

#1708 Eirene XVII. Studia graeca et latina. Commentarii Concilii Eirene studiis antiquitatis

provehendis in terris societatem humanam reformantibus instituti. Ed. Ladislav Varcl. –

Praha, Academia 1980, 178 s.

#1709 Ibero-Americana Pragensia. Anuario del Centro de estudios ibero-americanos de la

Universidad Carolina de Praga. Aðo 12 – 1978. Red. Oldřich Bělič a Josef Polińenský. Výk.

red. L. Vebr. – Praha, Univ. Karlova 1980, 270 s.

#1710 Jazykověda a příprava učitelů jazyků. Teoretické problémy. Svazek 1 a 2. Napsal kol.

autorů, uspoř. Miloslav Kubík a Wilhelm Schmidt. – Sborník PF Univ. Karlovy. Praha, Univ.

Karlova 1980, 198 + 143 s. // Analyticky rozepsáno.

#1711 Jazykovědné aktuality. Informativní zpravodaj československých jazykovědců. Hlav.

red. Karel Horálek. Zástupce hlav. red. Nikolaj Savický. Výk. red. Emil Dvořák. Red. rada:

Page 138: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

8

Helena Běličová, Adolf Erhart, Ján Horecký, Jan Kořenský a Jaroslav Vachek. – Vyd.

Jazykovědné sdruņení při ČSAV a Kröņku moderných filologñv pri SAV. Praha, Jazykovědné

sdruņení ČSAV. Roč. 17, 1980, č. 1-4, 176 s.

#1712 Komunistická výchova. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně,

sv. 71. Řada jazyková a literární č. 12. Red. Jindřich Veselý. – Brno, Univ. J. E. Purkyně

1980, 152 s. // K problematice postavení a významu čes. jazyka a literatury, jazykové a

literární výchovy v systému komunistické výchovy. Jazykově zaměřené příspěvky analyticky

rozepsány.

#1713 Kurs technické francouzńtiny pro pracovníky VTEI, Ńpindlerův Mlýn 1978. Sborník

přednáńek. – Pardubice, Dům techniky ČSVTS 1978, 115 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 465.

#1714 Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni.

Red. A Vinńálek. – Praha, SPN 1980, 125 s. // Věnováno 100. výročí narození Lva

Vladimiroviče Ńčerby a V. mezinár. kongresu MAPRJAL v r. 1982 v Praze. – Analyticky

rozepsáno.

#1715 Listy filologické. Ved. red. J. Hrabák. Výk. red. Růņena Dostálová. Red. rada: Karel

Janáček, Jan Janda, Eva Kamínková, Helena Kurzová, Eva Kuťáková, Emanuel Michálek,

Igor Němec a Jaroslava Pečírková. –Vyd. Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV.

Praha, Academia. Roč. 103, 1980, č. 1-4, 4 + 252 s.

#1716 Logopedie a komunikace. Sborník přednáńek a statí. Napsal kol. autorů, red. Jan

Vyńtejn. – Praha, Česká logopedická společnost 1980, 85 s. // Jazykově zaměřené příspěvky

analyticky rozepsány.

#1717 Materiály z prvního pracovního zasedání polonistů, Olomouc, 17. března 1978. Red.

připravil a övod. slovo napsal Edvard Lotko. –Praha, Polské informační a kulturní středisko,

datum vyd. neuvedeno, 39 s. // Analyticky rozpsáno.

#1718 Materiály z II. sympozia o bohemistice v zahraničí. Zprac. Jaroslav Tax a kol. – Praha,

Univ. Karlova 1980, 186 s. // Sympozium se konalo na FF UK v Praze 14.-20. 8. 1979. –

Příspěvky analyticky rozepsány.

#1719 Nańe řeč. Časopis Ústavu pro jazyk český Československé akademie věd. Ved. red. Jan

Petr. Výk. red. Antonín Tejnor. Red. rada: Frantińek Daneń, Jana Hoffmannová, Karel

Horálek, Josef Hrbáček, Jan Chloupek, Alois Jedlička, Miloslava Knappová, Jaroslav Kuchař,

Jaroslav Porák, Vladimír Ńmilauer a Slavomír Utěńený. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV.

Praha, Academia. Roč. 63, 1980, č. 1-5, 272 + 16 s.

#1720 Otázky slovanské syntaxe IV/2. Sborník sympozia „Aktualizační (pragmatické) sloņky

výpovědi v slovanských jazycích, Brno 6.-9. září 1976“. Vědec. red. Miroslav Grepl. – Opera

Universitatis Purkynianae Brounensis, Facultas Philosophica, 227. Brno, Univ. J. E. Purkyně

1980, 229 s. // Sv. IV/1 v. BČL 1979, č. 1813.

#1721 Philologica Pragensia. – Časopis pro moderní filologii (samostat. stránk. příloha).

Hlav. red. Jan O. Fischer. Zástupce hlav. red. Sylva Hamplová (jaz.) a Vladimír Hořký (lit.).

Red. rada: Oldřich Bělič, Zdeněk Hampl, Ivan Poldauf, Bohumil Trnka, Jindřich Veselý aj.

Výk. red. Libuńe Duńková a B. Markovičová. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu

Page 139: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

13

9

ČSAV a Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 23, 1980, č. 1-4, 224 s. – ČMF

roč. 62, 1980, 32 s.

#1721a The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. Red. Eva Hajičová. Red. rada. –

Vyd. Univerzita Karlova. Praha, Univ. Karlova. Č. 33, 1980, 79 s. (rozmn.); č. 34, 1980, 80 s.

(rozmn.)

#1722 Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. Záhřeb 1978. Připravil Čs. komitét

slavistů. Hlav. red. Bohuslav Havránek a J. Poulík. Vědec. red. Ńimon Ondruń a Slavomír

Wollman. Red. Libuńe Beneńová. – Literárněvědné práce, sv. 18. Praha, Ústav pro čes. a svět.

literaturu ČSAV 1978, 217 s. (rozmn.) // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány. –

Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 292-295 (sloven.) (v. téņ č. 1748)

#1723 Reálie NDR ve výuce němčiny v ČSSR – výchovné působení, obsah, metody. Soubor

referátů a diskusních příspěvků z IX. celostátní konference učitelů němčiny a germanistů,

která se konala v Praze 26.-27. 1. 1979. Red. Karel Tmej. – Praha, Ústřední östav pro

vzdělávání pedagogických pracovníků 1979, 395 s. // Zázn. i rozpis jednotl. statí podle

NovInLit 8/1981.

#1724 XIII. Ročenka Kruhu moderních filologů při Československé akademii věd (1971-

1978). Red. Alena Tionová. Úvod: Miloń Popel. – Praha, Kruh moderních filologů při ČSAV

1979, 29 s.

#1725 Rossica Olomucensia XVIII (za rok 1979). Ročenka kateder rusistiky na filozofické a

pedagogické fakultě Univ. Palackého 1980, 134 s.

#1726 Rusistický sborník olomoucko-lublinský I. Acta Universitatis Palackianae

Olomusensis, facultas philosophica – Philologica 45. Red. Helena Flídrová. Výk. red.

Vladimír Kostřica. – Praha, SPN 1980, 204 s.

#1726a Ruský jazyk. Časopis pro vyučování ruńtině na československých ńkolách. Ved. red.

Bohumil Neumann. Red.: L. Truńinová. Red. rada: Václav Cícha, Vladimír Čára, Stanislav

Jelínek, Vsevolod Sato, Michal Soták, Josef Vlček, Mikoláń Zatovkaňuk aj. – Vyd.

ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30 (32), 1979-80, č. 1-10, 476 s.

#1727 Sborník Pedagogické fakulty v Ústí nad Labem. Řada bohemistická 1980. Red. Jiří

Novotný s red. radou. – Praha, SPN 1980, 155 s.; res.

#1728 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada jazkovědná (A) č.

28. Aktuální členění větné a bulharńtina. Příspěvky z vědecké konference pořádané na

Univerzitě Klimenta Ochridského v Sofii ve dnech 9.-11. 11. 1976. K tisku připravili Roman

Mrázek, Radoslav Večerka, Stanislav Ņaņa. Red.: Janko Bǎčvarov, Jan Firbas, Elena

Georgieva, Miroslav Grepl, Svetomir Ivančev, I. Lenkov. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980,

270 s.

#1729 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada archeologicko-

klasická (E) č. 25. Red. Antonín Bartoněk a Vladimír Podborský. – Brno, Univ. J. E. Purkyně

1980, 324 s. // Klasicko-filologické příspěvky a recenze analyticky rozepsány.

Page 140: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

0

#1730 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada germanisticko-

anglistická (K) č. 2: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik II. Red. rada, předseda

Zdeněk Masařík. – Brno, Univ. J. E. Purkyně1980, 177 s. // Ke 100. výročí narození prof.

Ant. Beera (1881-1950). – Brünner Beiträge... I v. BČL 1977, č. 1191.

#1731 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada romanistická (L)

č. 2: Études romanes de Brno XI. Red. Lubomír Bartoń. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 97

s. // ERB X v. BČL 1979, č. 1829.

#1732 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae

Ostraviensis 59. Řada D 14, Jazyk a literatura. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF v Ostravě.

Praha, SPN 1978, 111 s.

#1733 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae

Ostraviensis 64. Řada D 15, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF

v Ostravě. Praha, SPN 1979, 103 s.

#1734 Sborník prací Pdagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae

Ostraviensis 69. Řada D 16, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF

v Ostravě. Praha, SPN 1980, 130 s.

#1735 Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ved. red. Karel Horálek. Zástupce ved. red.

Slavomír Wollman, Výk. red. Jan Sedláček a Josef Vláńek, sekr. red. Libuńe Beneńová. Red.

rada: Milan Hrala, Miroslav Kvapil, Miroslav Mikuláńek, Ńimon Ondruń, Jan Petr, Karel

Rosenbaum a Rudolf Zimek. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV a Kabinet

cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 49, 1980, č. 1-4, VIII + 440 s.

#1736 Slovo a slovesnost. Časopis pro otázky teorie a kultury jazyka. Ved. red. Marie

Těńitelová. Výk. red. Anna Jirsová. Red. rada: Lubomír Drozd, Karel Horálek, Miroslav

Komárek, Jan Kořenský, Arnońt Lamprecht, Jan Petr a Otakar Ńoltys. – Vyd. Ústav pro jazyk

český ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-4, 350 s.

#1737 Studie rusistické II. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně

v Brně, sv. 67. Řada jazyková a literární č. 11. Red. Jindřich. Veselý. Red. rada: Josef Krajc,

Zdenka Leonovičová, Z. Marcelli a Naděņda Krsková. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 212

s. // Sv. I v. BČL 1977, č. 1212.

#1738 Studie z transformační gramatiky III. Některé neortodoxní směry. Kol. překladatelů,

red. Eva Hajičová. – Vyd. Univ. Karlova – fakulta matematicko-fyzikální jako učební text.

Praha, SPN 1980, 242 s. // Překlady statí cizích jazykovědců; analyticky rozepsáno. – Úvod

ke sborníku a charakteristika přetiskovaných prací v. Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Předmluva.

– ib. 3-4.

#1739 Studie ze slovanské jazykovědy III. Red. Helena Běličová. – Praha, Kabinet cizích

jazyků ČSAV 1980, 153 s. Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1750,

1757, 1773, 1774)

#1740 Ńrámek, Rudolf: Slavnostnímu čtyřčíslí na cestu. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 167-169 //

Úvod k čtyřčíslí ZMK, které je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho 85. narozeninám;

ocenění jubilantových zásluh o rozvoj české onomastiky.

Page 141: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

1

#1741 Zpravodaj Místopisné komise ČSAV. Ved. red. Vladimír Ńmilauer. Výk. red. Libuńe

Olivová-Nezbedová. Red. rada: Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Rudolf Ńrámek a Rudolf

Turek. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV. Praha, ÚJČ ČSAV. Roč. 21, 1980, č. 1, 2/5, 759

s. // Čtyřčíslo 2/5 (část prvá a druhá, s. 167-759) je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho

85. narozeninám. Red. Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Libuńe Olivová-Nezbedová, Rudlf

Ńrámek a Rudolf Turek. (rozmn.)

#1742 /Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. – Praha 1979, 292 s.; v.

BČL 1979, č. 1793/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 175-176

(něm.) – Hausenblas, Ondřej: SaS 41, 1980, 325-329. – Hoffmannová-Jiřičková, Jana: ČJL

30, 1979-80, č. 6, s. 278-284. – Janev, Ljudmil: Bǎlgarski ezik (Sofija) 30, 1980, 528-531

(bulh.) – Minářová, Eva: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s. 508-509. – Ruņička, Jozef:

Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 52-56. – Żuperka, K.: Musu kalba (Vilnius) 1980, č. 5, s.

40-45

#1743 /Antika a česká kultura. Red. Ladislav Varcl. – Praha 1978, 573 s.; v. BČL 1978, č.

1463/ Ref.: Cach, Josef: Pedagogika 30, 1980, 414-415. – Kouba, Jiří: SaS 41, 1980, 345-346.

– Svatoń, Martin – Svatoń, Michal: In: Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č.

1, s. 139-142. – Truc, Miroslav – Kořalka, Jiří: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 169-171

#1744 /Archív orientální 43, 1975, č. 1-4; 44, 1976, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Müller, Walter W.:

Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 105-106, 305-307, 615-618 (něm.)

#1745 /Beiträge zur byzantinischen Geschichte im 9.-11. Jahrhundert. Red. Vladimír

Vavřínek. – Praha 1978, 484 s.; v. BČL 1979, č. 1796/ Ref.: Mazzucchi, C.M.: Aevum

(Milano) 54, 1980, 390 (ital.) – Spunar, Pavel (P.S.): časopis historický 28, 1980, 121-122

#1746 /Cizí jazyky ve ńkole 22, 1978-79, č. 1-10. – Praha/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen (Gr.):

Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 192 (něm.)

#1747 /Classica atque mediaevalia Jaroslao Ludvíkovský octogenario oblata. – Brno 1975,

304 s./ Ref.: Frolíková, Alena: In: Eirene 17 (Praha 1980), 166-170 (něm.)

#1748 /Československé přednáńky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů v Záhřebu.

Lingvistika. –Praha 1978, 230 s.; v. BČL 1978, č. 1469/ Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca

(Bratislava) 15, 1980, 292-295 (v. téņ č. 1722)

#1749 /Études romanes de Brno, vol. 8. – Brno 1975, 183 s./ Ref.: Meier, Georg F.:

Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 598-599 (něm.)

#1750 /Etymologica Brunensia. – Praha 1978, 162 s.; v. BČL 1978, č. 1474/ Ref.: Straková,

Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1757, 1773, 1774)

#1751 /In memoriam Zdeňka Fialy. Z pomocných věd historických. – Praha 1978, 305 s./

Ref.: Kučera, M.: Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 439-441. – Polívka, Miloslav: In:

Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 149-150

Page 142: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

2

#1752 /Jazyky národů Asie, Afriky a Oceánie a jejich vztah ke společnosti, politice a kultuře.

Red. Petr Zima a Viktor Krupa. – Praha 1977, 262 s.; v. BČL 1979, č. 1803/ Ref.: Vacek,

Jaroslav: Nový Orient 33, 1978. 63-64

#1753 /Mezijazyková a vnitrojazyková interference. Red. Mikoláń Zatovkaňuk. – Praha 1979,

275 s.; v. BČL 1979, č. 1809/ Ref.: Babov, K.: Bolgarskaja rusistika (Sofija) 1980, č. 2, s. 84-

87 (rus.) – Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 238-239

#1754 /IV Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Izbrannyje

doklady i soobńčenija čechoslovackoj delegacii, I. Čeńskaja associacija rusistov. – Praha

1979, 103 s.; v. BČL 1979, č. 1810/ Ref.: Balcar, Milan – Bezděk, Jaroslav: RJ 30, 1979-80,

č. 6, s. 279-281

#1755 /Nańe řeč 62, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Cuřín, Frasntińek: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s.

287-288; 31, 1980/ 81, č. 1, s. 42-44

#1756 /Padesát let polonistiky na Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Teodor Beńta. – Praha

1977, 250 s.; v. BČL 1977, č. 1205/ Ref.: Mytko, Barbara: Slavia Occidentalis (Warszawa –

Poznań) 37, 1980, 165-167 (pol.)

#1757 /Palaeoslovenica. Sborník odd. srovnávací slovanské jazykovědy Ústavu jazyků a

literatur ČSAV. Ved. autor. kolektivu Ilona Páclová. – Praha 1971, 162 s./ Ref.: Straková,

Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1773, 1774)

#1758 /Pocta dr. Emmě Urbánkové. Uspoř. Pavel R. Pokorný. – Praha 1979, 503 s.; v. BČL

1979, č. 1815/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 276-277. –

Raková, Ivana: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 144-145. – Svatoń, Michal (Mi.S.): In:

Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 1, s. 142-143

#1759 /Práce z dějin slavistiky VII. 100. výročí zaloņení semináře pro slovanskou filologii na

Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Jan Petr. – Praha 1979, 182 s.; v. BČL 1979, č. 1817/

Ref.: Ńimeček, Zdeněk (Z.Ńi.): Slovanský přehled 66, 1980, 509-510

#1760 /Preklad odborného textu. Práce I. celońtátnej konferencie o prekade odborného textu

na Pedagogickej fakulte v Nitre v septembri 1972. Red. Anton Popovič. – Bratislava 1977,

256 s./ Ref.: Hrdlička, Milan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 101-105 //

Přeloņeno z čeńtiny.

#1761 /Rapports, co-rapports, communications tchécoslovaques pour le IVe congrès de

l’Association internationale d’études du sud-est européen. – Praha 1979, 494 s.; v. BČL 1979,

č. 1856/ Ref.: Hradečný, Pavel: Slovanský přehled 66, 1980, 120-121. – Ńpiesz, Anton (A.Ń.):

Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 329 (sloven.) – Vajdová, L.: Slavica Slovaca

(Bratislava) 15, 1980, 390-392 (sloven.)

#1762 /Ruńtina v teorii a v praxi 1979, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Antońová, Anna: RJ 31, 1980-81,

č. 2, s. 76-78

#1763 /Ruńtinár 1979, č. 1-10. – Bratislava/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 30, 1979-80, č. 10, s.

473-475. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 77-79

Page 143: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

3

#1764 /Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 28. Řada jazykovědná (A)

č. 27. – Brno 1978, 244 s.; v. BČL 1979, č. 1827/ Ref.: Fic, Karel: Universitas 1980, č. 1, s.

106-108. – Veyrenc, J.: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 91-93

(franc.)

#1765 /Slavia 37, 1968 – 48, 1979. – Praha/ Ref.: Tutschke, Günther – Petrović, Ivanka –

Reņić, Ksenija – Bakmaz, Ivan – Mulc, Ivana – Vince, Jasna – Čunčić, Marica – Klenovar,

Marija – Ribarova, Zdenka: Slovo (Zagreb) 30, 1980, 143-194 (sch.) // Souborný referát.

#1766 /Slavia 44, 1975; 45, 1976. – Praha/ Ref.: Djordjević, N.: Zbornik za slavistiku (Novi

Sad) 16, 1979, 231-237 (sch.)

#1767 /Slavica Pragensia XVIII. – Praha 1977, 257 s.; v. BČL 1977, č. 1210/ Ref.: Horecký,

Ján: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 88-89 (sloven.)

#1768 /Slovo a slovesnost 38, 1977, č. 3, 4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80,

č. 5, s. 232-234

#1769 /Slovo a slovesnost 39, 1978, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80,

č. 10, s. 467-469; 31, 1980-81, č. 1, s. 37-42. – Millet, Yves: Bulletin de la Société de

Linguistique de Paris 75,1980, č. 2, s. 147-155 (franc.)

#1770 /Studie o rukopisech XVI. – Praha 1977, 167 s./ Ref.: Sopko, Jölius (J.S.): Historický

časopis (Bratislava) 28, 1980, 166-167 (sloven.) – Matějek, Frantińek: ČMM 99, 1980, 161-

163

#1771 /Studie o rukopisech XVII. – Praha 1978, 187 s./ Ref.: Krmíčková, Helena: ČMM 99,

1980, 423. – Sopko, Jölius (J.S.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 612-614 (sloven.)

#1772 /Studie ze slovanské jazykovědy I. Sborník věnovaný VIII. mezinárodnímu sjezdu

slavistů. Red. Jan Sedláček. – Praha 1978, 306 s.; v. BČL 1978, č. 1502/ Ref.: Dejanova,

Marija: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 68-70 (bulh.)

#1773 /Studie ze slovanské jazykovědy II. Red. V. Straková. – Praha 1979, 281 s.; v. BČL

1979, č. 1835/ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757,

1774)

#1774 /Studie ze slovanské syntaxe. Red. Helena Kříņková. – Praha 1971, 180 s./ Ref.:

Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757, 1773)

#1775 /Ńtödie z dejín svetovej slavistiky do polovice 19. storočia. – Bratislava 1978, 510 s./

Ref.: Nováčková, H. (hn): Slovanský přehled 66, 1980, 158. – Mikulka, J. (J.M.): ib. 50-51

#1776 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 18, 1977, č. 4/5; 19, 1978, č. 1-5. – Praha/ Ref.:

Dekoning, F.: Onoma (Leuven) 23, 1979, 294-298

#1777 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 20, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Weisser, F.:

Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, 75-76

*9.42 Časopisy a sborníky vydané v zahraničí

Page 144: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

4

#1778 Daňhelka, Jiří: Ernte eines erfüllten Lebens. Zu den „Gesammelten Werken“ von A.

Schmaus. – Die Welt der Slaven (München) 25, (N.F.4), 1980, 167-170 // Alois Schmaus

(1901-1970), sebrané jazykovědné práce péčí Petera Rehdera a Rudolfa Trofenika, 4 sv.

(1971-1979) obsahují práce germanistické a ze srbochorvatńtiny a makedonńtiny.

#1779 /Actes (5e Colloque international de linguistique fonctionnelle, Ioannina, 10-15 Juillet

1978). – Paris 1979, 191 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 106-107

#1780 /Anantapāram kila śabdaśāstram. Księga pamiętkowa ku czci Eugeniusza Słuszkiewicza. Red.

J. Reychman. – Warszawa 1974, 290 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin)

73, 1978, 199-200 (něm.) // Sborník orientalistických studií.

#1781 /Beiträge zur konfrontierenden Sprachwissenschaft. Hrsg. von Ernst Eichler, Josef

Filipec, Bohuslav Havránek, Rudolf Růņička. – Halle/Saale 1976, 211 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.:

Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980, 172-174 (podle NovInLit 10/1981, 750). – Gladrow,

Wolfgang: Zeitschrigt für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 581-582 (něm.)

#1782 /Bolgarskaja rusistika, ročníky do r. 1974. – Sofija/ Ref.: Spiridonov, Vasilij N.: RTP

1980, č. 2, s. 67-68 (rus.)

#1783 /Bulletin de linguistique appliquée et générale. Travaux du Départment de linguistique

générale et appliquée et de centres rattachés, Université de Besançon, No 3 – Besançon 1975,

199 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: PhilPrag 23, 1980, 58-59 (franc.)

#1784 /Les Cultures slaves à l’époque de la formation et du développement des nations slaves

XVII – XIXes

ss. Les materiaux de la conférence de L’UNESCO. – Moskva 1978, 400 s./

Ref.: Bechyňová, Věnceslava: Slavia 49, 1980, 167-171 // Mj. obsahuje i referáty lingvistické.

#1785 /English Language Teaching Journal 32, 1977-78; 33, 1978-79. – London/ Ref.:

Kollmannová, Ludmila: CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 332-334; 24, 1980-81, č. 4, s. 183-185

#1786 /Ensaios de lingüística I. Eds. Y. Goulart Liberato, M. A. Perini. – Belo Horizonte

1978, 174 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 354-357 (franc.) //

Brazilská portugalńtina.

#1787 /Foreign Language Annals 11, 1978. – Místo vyd. neuvedeno/ Ref.: Strnadová,

Zdenka: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 35-36

#1788 /Fremdsprachenunterricht 1978, č. 7-12; 1979, č. 1-12. – Berlin/ Ref.: Keprtová,

Margareta: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 236-238; 31, 1980-81, č. 3, s. 133-137 (výběr rusistických

příspěvků). – Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 131-132

#1789 /Der Fremdsprachliche Unterricht, roč. 1978 a 1979. – Dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.:

Stehlík, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 377-378; 24, 1980-81, č. 2, s. 86-87

#1790 /Grundlagen der Sprachkultur. Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und

Sprachpflege. – Berlin 1976, 357 s./ Ref.: Skála, Emil: SaS 41, 1980, 160-162

Page 145: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

5

#1791 /Harvard Journal of Asiatic Studies 35, 1975/ Ref.: Kolmań, Josef: Orientalistische

Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 619-620 (angl.)

#1792 /The Child’s conception of language. Red. A. Sinclair, R. J. Jarvelia, W. J. M. Levelt. –

Berlin 1978, 268 s./ Ref.: Matějček, Zdeněk: Čs. psychologie 24, 1980, 480-481

#1793 / L’Information grammaticale. – Paris 1979/ Ref.: Ńabrńula, Jan: CJŃ 23, 1979-80, č. 7,

s. 331 // Nový lingvistický časopis.

#1794 /Inostrannyje jazyki v ńkole, roč. 1979. – Moskva/ Ref.: Rozkovcová, Ludmila: CJŃ

24, 1980-81, č. 4, s. 178-180

#1795 /Iral. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 16, 1978; 17,

1979. – Heidelberg/ Ref.: Duńková, Libuńe: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 374-377; 24, 1980-81, č.

4, s. 181-183

#1796 /Ivančev, Svetomir: Prinosi v bǎlgarskoto i slavjanskoto ezikoznanie. – Sofija 1978,

363 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: NŘ 63, 1980, 50-52 // Výbor studií publikovaných

v posledních dvaceti letech.

#1797 /Język Rosyjski 1979, č. 1-5; 1980, č. 1, 2. – Warszawa/ Ref.: Damborská, Dagmar: RJ

30, 1979-80, č. 7, s. 331-333; č. 9, s. 421-423; 31, 1980-81, č. 4, s. 186-188

#1798 /Języki Obce w Szkole 21, 1977; 22, 1978. – Warszawa/ Ref.: Rejtharová, Vlasta: CJŃ

23, 1979-80, č. 9, s. 429-431; č. 10, s. 457-459

#1799 /Les Langues modernes 71, 1977. – Paris/ Ref.: Zlámalová, Marie: CJŃ 24, 1980-81, č.

1, s. 36-40

#1800 /Linguistique fonctionnelle. Débats et perspectives. Prés. par M. Mahmoudian. – Paris

1979, 312 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkrt 17, 1980, 105-106

#1801 /Normen in der sprachlichen Kommunikation. – Berlin 1977, 289 s./ Ref.: Kraus, Jiří:

NŘ 63, 1980, 43-49

#1802 /Odnosostavenyje predloņenija v vostočnym jazykach. – Moskva 1976, 136 s./ Ref.:

Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 433-434 (něm.) // Týká se

jazyků turkických, thajńtiny, bengálńtiny a arabńtiny.

#1803 /Papers in computational linguistics. Eds. F. Papp and G. Szépe. – Budapest 1976, 585

s./ Ref.: Hajičová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 35, 1980, 73-75 (angl.)

#1804 /La Pensée. Revue du rationalisme moderne. Science – arts – philosophie. Číslo 209,

1980 (leden): Langages et processus sociaux. – Romantisme. Revue du dix-neuvième siècle.

Littératures – arts – sciences – société. Roč. 1979, č. 25/26: Conscience de la language/ Ref.:

Ńabrńula, Jan-Jaroslav.: Dva francouzské časopisy o jazykovědě. – JazAkt 17, 1980, 113-118.

– Ńabrńula, Jan: PhilPrag 23, 1980, 178-182 (o čas. La Pensée)

#1805 /Phonetik und Phonologie. Aufsätze 1925-1957. Ed. G. Heike. – München 1974, 232

s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 89-90 (angl.)

Page 146: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

6

#1806 /Polonistyka 30, 1977, č. 1-6. – Warszawa/ Ref.: Ńimonková, Alena: ČJL 30, 1979-80,

č. 5, s. 234-237

#1807 /Probleme der Textgrammatik. Hrsg. von Frantińek Daneń und Dieter Viehweger. –

Berlin 1976, 211 s./ Ref.: Voigt, W.: Acta Linguistica ASH (Budapest) 28, 1978, 164-165

(něm.)

#1808 /Probleme des Sprachvergleichs: Bulgarisch, Polnisch, Slowakisch, Tschechisch und

Deutsch. – Berlin 1976, 378 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.: Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980,

176-179 // Podle NovInLit 10/1981, 135.

#1809 /Problemy slovjanoznavstva, vyp. 21. – L'viv 1980, 146 s./ Ref.: Kudělka, Milan

(MK): Slovanský přehled 66, 1980, 511 // Svazek věnován jazykovědě a literární historii.

#1810 /Problemy strukturnoj lingvistiki 1976. – Moskva 1978, 317 s./ Ref.: Jirsová, Anna:

JazAkt 17, 1980, 77-79

#1811 /Problemy teorii grammatičeskogo zaloga. – Leningrad 1978, počet stran neuveden/

Ref.: Ńtícha, Frantińek: SaS 41, 1980, 162-166

#1812 /Przegląd Orientalistyczny 1975, č. 1-4; 1976, č. 1-4. – Warszawa/ Ref.: Poucha,

Pavel: Orientalistische Literturzeitung (Berlin) 74, 1979, 616-618; 75, 1980, 507-509 (něm.)

#1813 /Přehled kulturních, literárních a ńkolských otázek, sv. 10. – Daruvar 1977, 128 s./

Ref.: Skutil, Jan: Slavia 49, 1980, 174 // Odb. časopis české menńiny v Charvátsku, recenzent

upozorňuje na lingvistické příspěvky M. Krņaka, M. Sohrové a S. Utěńeného.

#1814 /Recent trends in Soviet psycholinguistics. Ed. by J. V. Wertsch. – New York 1978,

207 s./ Ref.: Průcha, Jan: International Journal of Psycholinguistics (Hague) 6, 1979, 73-75 //

Podle NovInLit 12/1980, 844.

#1815 /Rocznik Orientalistyczny 35, 1973, č. 2,; 36, 1973-74, č. 1, 2; 37, 1974; 38, 1976/

Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 436-437; 74, 1979, 202-

203;75, 1980, 411-412 (něm.)

#1816 /Russkaja onomastika. Respublikanskij sbornik. Red. V. D. Bondaletov. – Rjanań

1977, 197 s./ Ref.: Ńrámek, Rudolf: ZMK 21, 1980, 74-86

#1817 /Russkaja reč´ 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 31, 1980-81, č. 1, s.

43-46

#1818 /Russkij zajyk v nacional’noj ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Ńálková, Růņena: RJ

31, 1980-81, č. 1, s. 41-43

#1819 /Russkij jazyk v ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 31, 1980-81,

č. 3, s. 140-141. – Vyslouņilová, Eva: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 78-84

#1820 /Russkij jazyk za rubeņom 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Studnička, Frantińek: RTP

1980, č. 1, s. 61-64; č. 3, s. 60-62

Page 147: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

7

#1821 /Sǎpostavitelno ezikoznanie 3, 1978. – Sofija/ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980,

173-174

#1822 /Sǎpostavitelno izučavane na častnite leksikalni sistemi na slavjanskite ezici

v sinchronija i diachronija. – Sofija 1979, 216 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 346-

349

#1823 /XV. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Zbornik predavnj. Red. B.

Pogorelec a L Črnivec. – Ljubljana 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Hádek, Karel: Slavia

49, 1980, 436-439

#1824 /Sintaksis teksta. – Moskva 1979, 367 s./ Ref.: Macháčková, Eva: SaS 41, 1980, 320-

325. – Uhlířová, Ludmila: Slavia 49, 1980, 301-303

#1825 /Slant´ (Second Language Acquisition Notes and Topics). A newsletter for researchers

8, 1978, č. 1. – San Jose, USA/ Rev.: Klíma, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 372-374

#1826 /Slavjanskije kul’tury v epochu formirovanija i razvitija slavjanskich nacij XVIII-XIX

vv. Materialy meņdunarodnoj konferencii Junesko. Red. D. F. Markov, G. D. Verves, S.

Wollman i dr. – Moskva 1978, 399 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 287-288

#1827 /Social’no-lingvističeskije issledovanija. Red. L. P. Krysin a D. N. Ńmelev. – Moskva

1976, 232 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: JazAkt 17, 1980, 28-30

#1828 /Sprachpflege 26, 1977, č. 1-12. – Leipzig/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 23, 1979-80,

č. 6, s. 279-281

#1829 /Structure and process in speech perception. Proceedings of the Symposium on

dynamic aspects of speech perception held at the IPO, Eindhoven, Netherlands, August 4-6,

1975. Eds. A Cohen and S. G. Nooteboom. – Berlin 1975, počet stran neuveden/ Ref.:

Ondráčková, Jana: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 246-

247 (angl.)

#1830 /Studia gramatyczne I-III. Red. Roman Laskowski a Zuzanna Topolińska. – Wrocław

1977-1980, počet stran neuveden/ Ref.: Hlavsa, Zdeněk: SaS 41, 1980, 303-308

#1831 /Studia Gramatica XV-XIX. – Berlin 1977-1978, počet stran neuveden/ Ref.:

Ńimečková, Alena: JazAkt 17, 1980, 162-163

#1832 /Tekst – język – poetyka. Red. M. R. Mayenowa. – Wrocław 1978, 342 s./ Ref.:

Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 253-254

#1833 /Theoretical problems of informatics. – Moskva 1979, počet stran neuveden/ Ref.:

Javorský, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 115-116 // Sborník z konference o teorii informatiky

a terminologii informatiky.

#1834 /Tibetan studies presented at the Seminar of young tibetologists, Zürich, June 26 – July

1, 1977. Eds. Martin Brauen and Per Kvaerne. – Zürich 1978, 232 s./ Ref.: Poucha, Pavel:

Page 148: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

8

Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 599-600 (něm.) // Sborník obsahuje i

lingvistické studie.

#1835 /Voprosy lingvistiki teksta. –Groznyj 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří:

JazAkt 17, 1980, 167-169

#1836 /Zielsprache Deutsch, roč. 1978 a 1979. – München/ Ref.: Stehlík, Václav: CJŃ 23,

1979-80, č. 6, s. 281-282; 24, 1980-81, č. 3, s. 132-134

*9.5 Personalia (jubilea, nekrology apod.)

#1837 /Bareń, Karel: 60 let/ K tomu: Nosek, Jiří: JazAkt 17, 1980, 85. – Nosek, Jiří: PhilPrag

23, 1980, 214-218 // Anglista na FF UK, narozen 22. 7. 1920.

#1838 /Bělič, Jaromír: 24. 3. 1914 – 6. 12. 1977/ Nekrolog: Utěńený, Slavomír: Zbornik za

filologiju i lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 209-211 (sch.) // Podle NovInLit 8/1981, 52.

#1839 /Bělič, Oldřich: 60 let/ K tomu: Fischer, Jan O.: PhilPrag 23, 1980, 198-203 // Narozen

9. 6. 1920.

#1840 /Brambora, Josef: 1904-1980/ Nekrolog: Bečková, Marta: Studia Comeniana et

historica (Uherský Brod) 20, 1979, 77-81. – Bečková, Marta: Pedagogika 30, 1980, 391-392.

– Ńmilauer, Vladimír (V.Ń.): Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1

#1841 /Bulánek, Frantińek: + 7. 9. 1979/ Nekrolog: Ńmilauer, Vladimír: Dr. Fr. D. Bulánek

v Kruhu přátel českého jazyka. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 1-2 // Zejm. k jeho

přednáńkám v Kruhu.

#1842 /Elznic, Václav: 60 let/ K tomu: Ńimečková, Alena: In: XIII. ročenka Kruhu moderních

filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 23-24 // Vedoucí katedry anglistiky, germanistiky a

nordistiky na FF UK v Praze; narozen 11. 4. 1918.

#1843 /Fischer, Jan O.: 50 let/ K tomu: Hampl, Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních

filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 7-11 // Narozen 30. 11. 1923; počátky jeho vědecké

činnosti zaměřeny lingvisticky.

#1844 /Havránek, Bohuslav: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Ernst: Zeitschrift für

Slawistik (Berlin 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i

lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.)

#1845 /Hejnová, M.: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Eichler: Zeitschrift für

Slawistik (Berlin) 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i

lingvisttiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.)

#1846/ Horálek, Karel: 70 let/ K tomu: -ńr-: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 33-34 // Narozena 1905;

spoluzakladatelka a jedna z vůdčích osobností Ńrámkova festivalu Ńrámkova Sobotka.

#1847 /Horecký, Ján: 60 let/ K tomu: Těńitelová, Marie: SaS 41, 1980, 157-160 // Narozen 8.

1.1920.

Page 149: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

14

9

#1848 /Chloupek, Jan/ O něm: (Autor neuveden) – In: Dialekt und Dialektologie. Ergebnisse

des international. Symposions „Zur Theorie des Dialekts“, Marburg/ Lahn, 5-10 Sept. 1977

(Wiesbaden 1980), 398-399 // Biobibliografická stať. – Podle NovInLit 4/1981, 51.

#1849 /Jedlička, Alois: 65 let/ K tomu: Rulíková, Blaņena: Socialistická ńkola 18, 1977-78, č.

1, s. 46 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32890.

#1850 Jedlička, Alois: Prof. Václav Křístek, nositel medaile J. A. Komenského. –

Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 1, s. 40-41 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32699.

#1851 /Kábrt, Jiří: 70 let/ K tomu: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 784 //

Narozen 17. 7. 1910, klasický filolog, zabývá se zejm. lékařskou terminologií.

#1852 /Kopečný, Frantińek: 70 let/ K tomu: Hrabě, Vladimír: SaS 41, 1980, 72-75. – Kolář,

Václav: Ńtafeta 11, 1979, č. 4, s. 20-21 // Narozen 4. 10. 1909.

#1853 /Kostomlatský, Samuel: 85 let/ K tomu: Firbas, Jan: Universitas 1980, č. 2, s. 99-100 //

Anglista na brněnské univerzitě.

#1854 /Křístek, Václav: 30. 8. 1918 – 9. 9. 1979/ Nekrolog: Jedlička, Alois: NŘ 63, 1980, 86-

88. – Komárek, Miroslav: SaS 41, 1980, 78. – Peciar, Ńtefan: Slovenská reč (Bratislava) 45,

1980, 113 (sloven.) – Porák, Jaroslav: LF 103, 1980, 95. – Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980,

76-77

#1855 /Kucharský, Pavel: + březen 1979/ Nekrolog: Křivánek, J.: Výběr z prací členů Histor.

klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 50 // Autor knihy „Víń

si rady s čeńtinou?“ (Praha 1977).

#1856 /Lamprecht, Arnońt: 60 let/ K tomu: Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980, 75. – Večerka,

Radoslav: SaS 41, 1980, 75-78 // Narozen 19. 10. 1919.

#1857 /Lińkař, Čestmír: 60 let/ K tomu: Jůva, Vladimír: Universitas 1980, č. 6, s. 98-99 //

Pedagog, didaktik a metodik jazyk. vyučování na DD UJEP v Brně; narozen 25. 11. 1920.

#1858 /Matějek, Frantińek: 70 let/ K tomu: Skutil, Josef: VVM 32, 1980, 349-350 // Narozen

12. 8. 1910.

#1859 /Nováková, Julie: 70 let/ K tomu: Beneń, Jiří: Studia Comeniana et historica (Uherský

Brod) 20, 1979, 82-84 // Narozena 9. 3. 1909.

#1860 /Oliverius, Zdeněk: 5. 1. 1927 – 20. 9. 1978/ Nekrolog: Frolíková, Zora – Menhard,

Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 25. –

Kubík, Miloslav: Slavia 49, 1980, 191-192

#1861 /Pallas, Ladislav: 50 let/ K tomu Pitronová, Blanka: Těńínsko 1980, č. 1, s. 10-11 //

Bohemista; narozen 14. 9. 1929.

#1862 /Pflaum, Hans-Georg: 1902-1979/ Nekrolog: Burian, Jan: ZJKF 22, 1980, 66-68 //

Znalec latin. epigrafie.

Page 150: #13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl vujc.avcr.cz/miranda2/export/sitesavcr/data.avcr.cz/... · Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik

15

0

#1863 /Ryba, Bohumil: + 6. 2. 1980/ Nekrolog: Red.: ZJKF 22, 1980, 72

#1864 /Ryba, Bohumil: * 8. 11. 1900 K tomu: Michálek, Emanuel: K nedoņitým

osmdesátinám profesora Bohumila Ryby. – LF 103, 1980, 244 // Stručné hodnocení jeho díla.

#1865 /Sovák, Miloń: 75 let/ K tomu: Kábele, Frantińek: Otázky defektologie 22, 1979-80, č.

9, s. 428-431, obr. // Přední český logopéd, narozen 15. 4. 1905.

#1866 /Stehlík, Václav: 60 let/ K tomu: Hlavsová, Jaroslava: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455-

456 // Narozen v červnu r. 1920.

#1867 /Stupka, Vladimír: + 26. 5. 1980/ Nekrolog: Fischer, Jan O.: ČMF 62 (PhilPrag 23),

1980, 31 // Brněnský romanista.

#1868 Ńabrńula, Jan: 60 let/ K tomu: Stavinohová, Zdeňka: In: XIII. ročenka Kruhu

moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 21-22 // Narozen v r. 1918.

#1869 /Ńafář, Miloń: 19. 3. 1924 – 8. 3. 1979/ Nekrolog: Horalík, Ladislav: In: Rossica

Olomucensia XVIII (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 5-10 // Rusista na FF Univ. Palackého

v Olomouci.

#1870 /Ńmilauer, Vladimír: 85 let/ K tomu: Klimeń, Lumír: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186-191

// Narozen 5. 12. 1895.

#1871 /Ńtědroňová, Lydie: 65 let/ K tomu: Knappová, Věra: Universitas 1980, č. 3, s. 96-97 //

Brněnská rusistka, věnuje se téņ němčině a angličtině.

#1872 / Taszycki, Witold: 20. 6. 1898 – 8. 8. 1979/ Nekrolog: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 189-

191. – Týņ a.: ZMK 21, 1980, 9-16

#1873 /Trnka, Bohumil: 80 let/ K tomu: Nosek, Jiří: In: XIII. ročenka Kruhu moderních

filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 12-13 // Narozen 3. 6. 1895.

#1874 /Trnka, Bohumil: 85 let/ K tomu: Nosek, Jiří: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455. – Nosek,

Jiří: JazAkt 17, 1980, 84. – Nosek, Jiří: PhilPrag 23, 1980, 168 // Narozen 3. 6. 1895.

#1875 /Voráč, J.: 70 let/ K tomu: Jančák, Pavel: NŘ 63, 1980, 201-204

#1876 /Vysoký, Z.deněk K.: 11. 4. 1903 – 4. 10. 1979/ Nekrolog: Vidman, Ladislav: LF 103

1980, 95-96. – Vidman, Ladislav: ZJKF 22, 1980, 69-72 (s doplňky k bibliografii)


Recommended