FS-1100/FS-1300D/FS-1350DN
FirSt StepS
Quick inStallation GuiDe
A
Environment
CAUTION:Besuretoprovideenoughspacearoundtheprinter.Prolongedusewithoutsufficient clearancemaycauseheattobuildupinsidetheprinter,resultinginfire.
Okolníprostředí
UPOZORNĚNÍ:Dbejtenato,abykolemtiskárnybyldostatekvolnéhomísta.Nebude-likolemtiskárny dostatekvolnéhomísta,můžedelšípoužívánízpůsobithromaděníteplavtiskárně,cožmůžezpůsobitpožár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG:StellenSiesicher,dassderDruckerüberausreichendPlatzverfügt.DauerhafteBenutzung ohneausreichendenPlatzführtzumangelnderBelüftung,wodurchFeuerentstehenkann.
Miljø
FORSIGTIG:Sørgfor,atderertilstrækkeligpladsomkringprinteren.Langvarigbrugudentilstrækkelig afstandkanmedføreopvarmningindeniprinteren,hvilketkanresultereibrand.
Entorno
PRECAUCIÓN:Asegúresededejarespaciosuficientealrededordelaimpresora. Silaimpresoraseutilizadeformaprolongadaenunlugardondeelespacioesinsuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
Ympäristö
VAROITUS:Varmista,ettätulostimenympärilläonriittävästitilaa.Pitkäänjatkunutkäyttöilmanriittävää väliäsaattaaaiheuttaalämmönkerääntymistätulostimensisällejatulipalon.
10-32.5°C(50to90.5°F)
15-80%RH
220-240VAC,50/60Hz,3.9A
Unpacking
Clearance/Environment
DriverCDwithOGincludedQIG
Printer Power Cord Toner Container
300mm 300mm 200mm 500mm
A
Environnement
ATTENTION:veillezàlaissersuffisammentd‘espaceautourdel‘imprimante.Uneutilisationprolongée sansespacesuffisantpeutentraînerunesurchauffeàl’intérieurdel’imprimanteetunrisqued‘incendie.
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ:Νααφήνετεαρκετόελεύθεροχώρογύρωαπότονεκτυπωτή.Ηπαρατεταμένηχρήσηχωρίς τοαπαιτούμενοάνοιγμαμπορείναέχειωςαποτέλεσμανασυσσωρευτείθερμότηταεντός τουεκτυπωτήκαιναπροκληθείπυρκαγιά.
Térköz
FIGYELEM:Ügyeljenrá,hogylegyenelegendőhelyanyomtatókörül.Haanyomtatóthuzamosabbideig úgyhasználja,hogynincselegendőhelykörülötte,anyomtatófelmelegedhetéskigyulladhat.
Ambiente operativo
ATTENZIONE:Verificarecheattornoallastampantevisiaspaziosufficiente. L‘utilizzoprolungatosenzaspazioliberosufficientepuòprovocareilsurriscaldamentointernodellastampante con conseguente pericolo di incendio.
Aplinka
DĖMESIO:Įsitikinkite,kadaplinkspausdintuvąyrapakankamaivietos.Jeiilgąlaikąnaudojatespausdintuvą, aplinkkurįnėraerdvėsdaugerdvės,jisgaliįkaistiirsukeltigaisrą.
Omgeving
OPGELET:Zorgdatervoldoenderuimteronddeprinteris.Langduriggebruikzondervoldoenderuimte kanertoeleidendatdeprinterbinneninopwarmt,watbrandkanveroorzaken.
Miljø
FORSIKTIG:Passpåatdeternokplassrundtskriveren.Forlengetbrukmedutilstrekkeligklaringkanføre tilatdetblirveldigvarmtinniskriverenogdetkanoppståbrann.
Środowiskorobocze
OSTROŻNIE:Należyzapewnićwystarczającodużowolnejprzestrzeniwokółdrukarki.Zbytdługiekorzystaniezdrukarkibezzapewnieniawystarczającejprzestrzenimożeskutkowaćpowstaniemwysokiejtemperaturywewnątrzdrukarkiispowodowaćpożar.
Ambiente
ATENÇÃO:Assegure-sedequedispõedeespaçosuficienteàvoltadaimpressora.Ousoprolongado semespaçolivrepodecausarodesenvolvimentodecalornointeriordaimpressora,resultandoemincêndio.
Mediul de lucru
ATENŢIE:Alocaţisuficientspaţiuliberînjurulimprimantei.Utilizareaîndelungatăîncondiţii despaţiuliberinsuficientpoateducelaacumulareadecăldurăîninteriorulimprimantei, avândcarezultatdeclanşareaunuiincendiu.
Окружающаясреда
ВНИМАНИЕ!Вокругпринтерадолжнобытьдостаточносвободногопространства. Длительноеиспользованиебезнадлежащейчисткиможетстатьпричинойперегревавнутрипринтера,чтоприведетквозгоранию.
Okolje
POZOR:Poskrbite,dajeokolitiskalnikavednodovoljprostora.Pridolgotrajniuporabibrezzadostnegamedprostoralahkovnotranjostitiskalnikapridedonastajanjatoplote,karlahkoprivededopožara.
Omgivning
FÖRSIKTIGHET!Setillattdetfinnstillräckligtmedfrittutrymmeruntskrivaren. Användningunderlångtidutantillräckligtmedfrittutrymmeruntskrivarenkangöraattdetalstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.
Ortam
DİKKAT:Yazıcıetrafındayeterliboşalanbıraktığınızdaneminolun.Yeterliboşlukolmadanuzunsürelikullanımyazıcınıniçindekiısınınartmasına,dolayısıylayangınayolaçabilir.
ةطيحملاةئيبلا
عافترايفببستيدقةيفاكةفاسمكرتنودةليوطةرتفلمادختسالا.ةعباطلالوحةيفاكةفاسمكرتنمققحت:هيبنت.قيرحبوشنيفببستيدقيذلارمألا،ةعباطلالخادةرارحلاةجرد
B
①
⑤
⑦ ⑧
⑥
① ②
④
③
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
②
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
C
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
500mm 200mm 300mm 300mm
200mm
D
⑤ ⑥④
① ② ③
E
① ②
③min.
min.min.
min.min.min.
min. min.min.
F
IfFoundNewHardwarewindowappears,clickCancel.
PokudsezobrazídialogovéoknoNalezennovýhardware,klepnětenatlačítkoStorno.
BittelegenSiediebeiligendeCDeinundfolgenSiedenAnweisungenamBildschirm,fallsaufdemBildschirmdieAnzeige'NeueHardwaregefunden'vonWindowserscheint,drückenSieAbbrechen.
VælgAnnuller,hvisdialogboksenDererfundetnyhardware.
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
JosnäkyviintuleeUusilaitelöydetty-ikkuna,napsautaPeruuta.
SilafenêtreNouveaumatérieldétectés‘affiche,cliquezsurAnnuler.
ΑνεμφανιστείτοπαράθυροΕύρεσηνέουυλικού,κάντεκλικστοκουμπίΆκυρο.
HaazÚjhardvertelepítéseablakmegjelenik,kattintsonaMégsegombra.
SecomparelafinestraTrovatonuovohardware,fareclicsuAnnulla.
Pasirodžiuslangui'Rastanaujaįranga',spauskite'atšaukti'.
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt,selecteertuAnnuleren.
HvisvinduetNymaskinvarefunnetvises,klikkpåAvbryt.
JeśliwyświetlonezostanieoknoZnaleziononowysprzęt,należykliknąćprzyciskAnuluj.
SeajanelaEncontrarNovoHardwareaparecer,cliqueemCancelar.
DacăaparefereastraFoundNewHardware,faceţiclicpeCancel.
ЕслипоявляетсяокноНайденоновоеаппаратноеобеспечение,щелкнитеОтменить.
ČesenazaslonupojavisporočiloNajdenanovastrojnaoprema,kliknitePrekliči.
OmDialogfönstretvisar'Hittadenyhårdvara'klickadåpåAvbryt..
YeniDonanımBulundupenceresigörüntülenirse,İptal‘itıklatın.
.
① If Found New Hardware window appears, click Cancel.
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
Falls auf dem Bildschirm die Anzeige Neue Hardware gefunden von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
Om fönstret Hittade ny hårdvara visas ska du klicka på Avbryt.
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
.
Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode.
Der Express-Modus führt eine normale Installation durch.
Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation.
Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar.
Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen.
Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard.
Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard.
Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής εγκατάστασης.
Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne.
Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon.
Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren.
Wybierz opcję Express Mode, aby przeprowadzić instalację standardową.
Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão.
Selectaţi Express Mode pentru a efectua instalarea standard.
Для выполнения стандартной установки выберите экспресс-режим.
Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation.
Standart kurulum gerçekleştirmek için Express Mode‘u seçin.
.
F
Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode.
DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch.
VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation.
SeleccioneelModoexpresopararealizarunainstalaciónestándar.
Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen.
SélectionnezModeexpresspoureffectueruneinstallationstandard.
ΕπιλέξτετοστοιχείοExpressMode(Άμεσηλειτουργία)γιατηνεκτέλεσημιαςτυπικήςεγκατάστασης.
VálasszaazExpressModemenüpontothaszokásostelepítéstszeretne.
ScegliereModalitàEspressapereseguireun‘installazionestandard.
Pasirinkite'Express'režimąiratlikitestandartinįįdiegimą.
KiesSnellemodusomeenstandaardinstallatieuittevoeren.
VelgEkspressmodusforenstandardinstallasjon.
WybierzopcjęExpressMode,abyprzeprowadzićinstalacjęstandardową.
SeleccioneModoExpressopararealizarumainstalaçãopadrão.
SelectaţiExpressModepentruaefectuainstalareastandard.
Длявыполнениястандартнойустановкивыберитеэкспресс-режим.
ZanormalnonamestitevizberiteHitrinačin(ExpressMode).
VäljExpresslägeförattutföraenstandardinstallation.
StandartkurulumgerçekleştirmekiçinExpressMode‘useçin.
.
②
If Found New Hardware window appears, click Cancel.
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
Falls auf dem Bildschirm die Anzeige Neue Hardware gefunden von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
Om fönstret Hittade ny hårdvara visas ska du klicka på Avbryt.
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
.
Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode.
Der Express-Modus führt eine normale Installation durch.
Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation.
Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar.
Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen.
Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard.
Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard.
Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής εγκατάστασης.
Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne.
Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon.
Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren.
Wybierz opcję Express Mode, aby przeprowadzić instalację standardową.
Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão.
Selectaţi Express Mode pentru a efectua instalarea standard.
Для выполнения стандартной установки выберите экспресс-режим.
Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation.
Standart kurulum gerçekleştirmek için Express Mode‘u seçin.
.
G
Understanding Indicators
Odečetindikátorů
BedeutungderLED-Anzeigen
Indikatorernes betydning
Informaciónsobrelosindicadores
Merkkivalojenselitykset
Comprendre les voyants
Κατανόησηενδεικτικώνλυχνιών
Ajelzőfényekértelmezése
Significatodegliindicatori
Uitlegoverdelampjes
Forståindikatorene
Informacjeowskaźnikach
Compreender os Indicadores
Înţelegereaindicatorilor
Пояснениякиндикаторам
Indikatorernas betydelse
Göstergeleri Anlama
--->
Understanding Indicators
Odečet indikátorů
Bedeutung der LED-Anzeigen
Indikatorernes betydning
Información sobre los indicadores
Merkkivalojen selitykset
Comprendre les voyants
Significato degli indicatori
Κατανόηση ενδεικτικών λυχνιών
A jelzőfények értelmezése
Forstå indikatorene
Uitleg over de lampjes
Informacje o wskaźnikach
Compreender os Indicadores
Înţelegerea indicatorilor
Пояснения к индикаторам
Indikatorernas betydelse
Göstergeleri Anlama
--->
Understanding Indicators
Odečet indikátorů
Bedeutung der LED-Anzeigen
Indikatorernes betydning
Información sobre los indicadores
Merkkivalojen selitykset
Comprendre les voyants
Significato degli indicatori
Κατανόηση ενδεικτικών λυχνιών
A jelzőfények értelmezése
Forstå indikatorene
Uitleg over de lampjes
Informacje o wskaźnikach
Compreender os Indicadores
Înţelegerea indicatorilor
Пояснения к индикаторам
Indikatorernas betydelse
Göstergeleri Anlama
G
Safety information
Forsafetypurposes,alwaysremovethepowerplugfromtheoutletwhenperformingcleaningoperations.Keepthe Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation andingestion,aswellascontactwithyoureyesandskin.Werecommendtheuseofourownbrandsupplies.Wewill not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. Should any damage be causedbytheapplicationofatonerotherthantheoriginalKyoceraMitatoner,thenthisdamageisexcludedfromthe guarantee.
Zbezpečnostníchdůvodůzařízenípřičištěnívždyodpojteodelektrickésítě.Uchovávejtezásobníkstoneremmimodosahdětí.Pokudtonernáhodouuniknezezásobníku,vyhnětesejehovdechnutí,požitínebokontaktuspovrchemočíakůže.Doporučujemepoužívatspotřebnímateriálynašíznačky.Nenesemezodpovědnostzažádnéškodyzpůsobenépoužitímspotřebníhomateriálujinýchvýrobců.Případnéškodyzpůsobenépoužitímjinéhotoneru,nežjeoriginálnítonerspolečnostiKyoceraMita,jsouvyloučenyzezáruky.
AusSicherheitsgründendasGerätbeimReinigenstetsvomNetztrennen.TonerbehälternichtinReichweitevonKindernaufbewahren.TrittTonerausdemBehälteraus,KontaktmitHautundAugenvermeidenundTonernichtverschluckenodereinatmen.UmoptimaleErgebnisseundeineoptimaleGeräteleistungzuerzielen,empfiehltessich,nurOriginalverbrauchsmaterialfürdasProduktzuverwenden.BeiBeschädigungendurchdieVerwendungvonVerbrauchsmaterialandererAnbieterübernehmenwirkeineHaftung.SollteeinSchadendurchdieVerwendungvonnichtOriginalKyoceraMitaTonerverursachtwordensein,soistdieserSchadengrundsätzlichvonderGarantieausgeschlossen.
Afsikkerhedsmæssigeårsagerskaldualtidtagestikketudafstikkontaktenførrengøring.Opbevartonerbeholderenudenforbørnsrækkevidde.Undgåatindåndeellerindtagetonerelleratfådeniøjneneellerpåhuden,hvisderspildestonerfratonerbeholderen.Vianbefaler,atduanvendervorestilbehørogforsyninger.Vierikkeansvarligeforskader,derskyldesbrugaftilbehørogforsyningerafandetmærkeimaskinen.Garantiendækkerikkeskader,derskyldesbrugafandretonerbeholdereendoriginaleKyoceraMitatonerbeholdere.
Porrazonesdeseguridad,desenchufesiempreelcabledealimentaciónantesdellevaracabocualquieroperacióndelimpieza.Mantengaelcartuchodetónerfueradelalcancedelosniños.Sisederramatónerdelcartucho,evitelainhalacióneingestión,asícomoelcontactoconlosojosolapiel.Recomendamosusarsuministrosdenuestrapropiamarca.Nosomosresponsablesdeningúndañoocasionadoporelusodesuministrosdetercerosenestamáquina.EncasodequeseproduzcaalgúndañoacausadelusodeuntónerquenoseauntónerKyoceraMitaoriginal,dichodañoquedaráexcluidodelagarantía.
Irrotaturvallisuussyistäkoneenvirtajohtoainapistorasiastaennenkuinaloitatpuhdistustyöt.Pidäväriainesäiliöpoissalastenulottuvilta.Josväriainesäiliöstäläikkyyväriä,varohengittämästätainielemästäsitääläkäpäästäsitäkosketuksiinsilmientaiihonkanssa.Käytämerkkitarvikkeitamme.Emmevastaavaurioista,jotkajohtuvatmuidenvalmistajientarvikkeidenkäytöstäkoneessa.Takuueikatavaurioita,jotkajohtuvatmuunkuinalkuperäisenKyoceraMita-väriaineenkäytöstä.
Pourdesraisonsdesécurité,retireztoujourslaficheducordond‘alimentationdelaprisedecourantlorsdel‘exécutiond‘opérationsdenettoyage.Conservezlacartouchedetonerhorsdeportéedesenfants.Siletoners‘écouledelacartouchedetoner,évitezl‘inhalation,l‘ingestionainsiquelecontactaveclesyeuxoulapeau.Nousrecommandonsd‘utiliserlesfournituresdenotremarque.Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésparl‘utilisationdefournituresdetiersdanscettemachine.Toutdégâtcauséparl‘utilisationd‘untonerdifférentdutoneroriginalKyoceraMitaestexcludelagarantie.
Γιαλόγουςασφαλείας,αφαιρείτεπάντατοκαλώδιορεύματοςαπότηνπρίζα,ότανεκτελείτεεργασίεςκαθαρισμού.Φυλάσσετετοδοχείοτόνερμακριάαπόταπαιδιά.Ανσημειωθείδιαρροήαπότοδοχείοτόνερ,αποφύγετετηνεισπνοήκαιτηνκατάποση,καθώςκαιτηνεπαφήμεταμάτιακαιτοδέρμασας.Συνιστούμεναχρησιμοποιείτεαναλώσιματηςδικήςμαςεταιρείας.Δεφέρουμεευθύνηγιακαμίαζημιάήθελεπροκληθείαπότηχρήσηαναλωσίμωντρίωνστομηχάνημααυτό.HεγγύησηδενκαλύπτειπεριπτώσηβλάβηςπουπροκλήθηκεαπότηχρήσηάλλουτόνεραπότοτόνερτηςKyoceraMita.
Biztonságiokokbólakészüléktisztításaelőttmindighúzzakiatápkábeltazaljzatból.Tároljaatonertartálytgyermekektőltávol.Haatonerkiszóródikatonertartályból,ügyeljenarra,hogyaztnelélegezzebe,nenyeljele,illetvehogyatonernekerüljönaszemébevagyabőrére.Aztajánljuk,hogyazáltalunkforgalmazotttermékekethasználja.Nemvállalunksemmilyenfelelősségetazokértakárokért,amelyeketharmadikféltőlvásároltkellékeknekakészülékbentörténőalkalmazásaokozhat.AzeredetiKyoceraMitatonertőlkülönbözőtonerhasználatamiattikárokraagarancianemterjedki.
Permotividisicurezza,primadieseguirelapuliziadelsistema,scollegaresemprelaspinadialimentazionedallapresa. Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare l‘inalazioneol‘ingestionenonchéilcontattoconocchiecute.Siraccomandadiutilizzarematerialidiconsumooriginali.Sideclinaqualunqueresponsabilitàperdanniriconducibiliall‘utilizzodimaterialidiconsumononoriginalisuquestosistema.Dallagaranziasonoesclusieventualidanniriconducibiliall‘utilizzoditonerdiversodaltoneroriginaleKyoceraMita.
Safety information
Saugumosumetimais,atlikdamivalymodarbus,išrozetėsvisuometištraukitelaidą.Tonerioindąlaikykitevaikamsnepasiekiamojevietoje.Jeitonerisišsipiltųišindo,joneįkvėpkiteirneprarykite,neleiskitejamkontaktuotisuodairakimis.Rekomenduojamenaudotitikmūsųįmonėsmedžiagas.Mesneatsakomeužžalą,kuriąįrenginiuipadarystrečiųjųšaliųmedžiagos.Jeižalakilsdėlkitokiotonerioneioriginalusis'KyoceraMilta',garantinėpriežiūranebustaikoma.
Verwijderomveiligheidsredenendestekkeraltijduithetstopcontactbijhetreinigenvanhetapparaat.Houdde tonercontainer buiten het bereik van kinderen. Als er onverhoopt toner uit de tonercontainer wordt gemorst, moetuinademingofinnamedaarvanvoorkomen,evenalscontactmetogenendehuid.Wijradenaanonzeorigineleverbruiksartikelentegebruiken.Wijzijnnietaansprakelijkvoorschadetengevolgevanhetgebruikvanverbruiksartikelen van andere fabrikanten in dit apparaat. Indien schade is onstaan door gebruik van een andere tonerdaneenorigineleKyoceraMitatoner,danvaltdezeschadebuitendegarantie.
Avsikkerhetshensynmådualltidtastøpseletutavstikkontaktennårdurengjørmaskinen.Oppbevartonerkassettenutenforbarnsrekkevidde.Hvisdetsølestonerfratonerkassetten,måduunngååpusteinnellersvelgetoner.Dumåogsåunngååfåtoneriøyneneellerpåhuden.Vianbefaleratdubrukervåreoriginaleforbruksartikler.Vikanikkeholdesansvarligeforskadersomfølgeavdetbrukesikkeoriginaleforbruksartikleridennemaskinen.HvisskaderoppstårsomskyldesbrukavandretonerkassetterennoriginaleKyoceraMitatonerkassetter, dekkes ikke disse skadene av garantien.
Zewzględówbezpieczeństwanależyzawszewyjmowaćwtyczkęzasilaniazgniazdkaprzedczyszczeniem.Przechowywaćzbiorniktonerazdalaoddzieci.Wprzypadkuwysypaniatonerazezbiornikanależyunikaćjegowdychaniaijedzenia,atakżekontaktuzoczamiiskórą.Zalecasiękorzystaniezmateriałóweksploatacyjnychnaszejfirmy.Firmanieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniaspowodowaneprzezkorzystaniezmateriałóweksploatacyjnychinnychproducentów.Wprzypadku,gdyuszkodzeniespowodowanejestzastosowaniemtonerainnegoniżoryginalnytonerKyoceraMita,uszkodzenietoniejestobjętegwarancją.
Antesdeefectuaroperaçõesdelimpeza,desligarsempreafichadatomadaporrazõesdesegurança.MantenhaoRecipientedeTonerforadoalcancedascrianças.SecairtonerdoRecipientedeToner,evitarinalarouingerireevitarocontactocomapeleeosolhos.Recomendamosautilizaçãodosprodutosdanossamarca.Nãoseremosresponsabilizadosporqualquerdanocausadopelautilizaçãodeprodutosdeterceirosnestamáquina.CasosejaprovocadoalgumdanopelautilizaçãodeumtonerquenãoooriginalKyoceraMitaToner,osdanosnãoserãocobertos pela garantia.
Dinmotivedesiguranţă,scoateţiîntotdeaunaechipamentuldesubtensiuneatuncicânddesfăşuraţiactivităţidecurăţare.Nulăsaţicartuşuldetonerlaîndemânacopiilor.Dacăseîntâmplăcatonerulsăfieîmprăştiatînafaracartuşului,evitaţiinhalareasauingerareaacestuiaprecumşicontactulacestuiacuochiisaupielea.VărecomandămsăfolosiţidoarconsumabileoriginaleKyocera.Nusuntemresponsabilipentrudefecţiunilecauzatedeutilizareaconsumabilelordealtemărcipeacestaparat.ÎncazuluneidefecţiunicauzatedeutilizareaunuitoneraltuldecâtmarcaoriginalăKyoceraMita,aceastădefecţiunevafiexclusădingaranţie.
Вцеляхбезопасностипередочисткойаппаратавсегдавынимайтевилкушнурапитанияизрозетки.Хранитеконтейнерстонеромвнедоступномдлядетейместе.Вслучаепросыпаниятонераизконтейнераневдыхайтеинеглотайтеего,атакженедопускайтепопаданиянакожу.Рекомендуетсќиспользоватьтольконашисобственныепоставкиснашимторговымзнаком.Мынеотвечаемнизакакоеповреждение,вызванноеиспользованиемвэтомаппаратепоставоктретьейстороны.Гарантиянераспространяетсяналюбойущерб,причинойкоторогосталоприменениетонера,отличногоотфирменноготонераKyoceraMita.
Izvarnostnihrazlogovpričiščenjuvednoodstraniteelektričnivtičizvtičnice.Embalažostonerjemhraniteizvendosegaotrok.Čebisetonerrazlilizembalažezatoner,seizogibajtevdihavanjuinzaužitju,patudikontaktuzvašimiočmiinkožo.Priporočamouporabonašihoriginalnihdelov.Zaškodo,kibijopovzročilauporabadelovdrugihponudnikov,neprevzemamoodgovornosti.ČebiškodopovzročilauporabakateregadrugegatonerjakotoriginalnegatonerjaKyoceraMita,jetaškodaizključenaizgarancije.
Draavsäkerhetsskälalltidutkontaktenureluttagetinnandurengörmaskinen.Förvaratonerbehållarenutomräckhållförbarn.Omtonerråkarspillasurtonerbehållarenskaduundvikaattandasintonernellerfåindenimunnen.Undvikävenkontaktmedögonochhud.Virekommenderarattduanvändervåraförbrukningsmaterial.Viansvararinteförskadorsomorsakasavattdetharanväntsförbrukningsmaterialfrånandratillverkareidennamaskin.Omenskadauppstårp.g.a.användningavandratonerbehållareänKyoceraMitaoriginaltonerbehållare,täcks inte denna skada av garantin.
Güvenliknedeniyle,temizlemeişlemlerisırasındacihazınelektrikkablosunuprizdençıkarın.TonerKabınıçocuklarınulaşamayacağıyerlerdetutun.TonerKabındantonerdökülürse,bunusolumayınyadayutmayın,gözveciltiletemasındankaçının.Kendimarkamızaaitürünlerinkullanılmasınıöneririz.Bumakinedeüçüncüşahıslartarafındanüretilenmalzemelerinkullanımındankaynaklananzararlarınsorumluluğunukabuletmiyoruz.OrijinalKyoceraMitatoneridışındakibirtonerinkullanılmasındankaynaklananhasardurumunda,buhasargarantikapsamındaolmayacaktır.
AtKyoceraweknowhowimportantitistorespecttheenvironment.Ourlong-lifecomponentshelptoreducewastesignificantlyoverthelifeofthedevice.Inordertofurtherminimisewasteandunnecessaryresourceconsumption,we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in this document. Should you need moreinformation,thecompleteUserManualcanbefoundontheenclosedCDandalsoattheDownloadCenterontheinternetathttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchranaživotníhoprostředíhrajeuspolečnostiKyocerauždlouhoudobupodstatnouroli.Používánínašichkomponentsdlouhouživotnostív´yznamněpřispívá–vzhledemkcelédoběžvivotnostiproduktu–kesnižovánímnožstvíodpadů.Abysedáleoptimalizovalozamezovánívznikuodpaduašetřenízdroj˚u,zkrátilijsmenávodkinstalacinaúplnéminimum.KompletnípříručkunajdetenadodanémCD.Lzejistáhnouttakézinternetu,kdejekdispozicimezisouborykestaženívDownloadCenternastránkách http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DerSchutzderUmweltistbeiKyoceraoberstesUnternehmensziel.DerEinsatzunsererlanglebigenKomponententrägt–gerechnetüberdiegesamteProduktlebensdauer–signifikantzurAbfallreduzierungbei.UmAbfallvermeidungundRessourcenschonungweiterzuoptimieren,habenwirdieInstallationsanleitungaufdieerforderlichenGrundlagenreduziert.DasvollständigeHandbuchfindenSieaufdermitgeliefertenCD.EskannauchausdemInternetimDownloadCenterauf http://serviceworld.kyoceramita.euheruntergeladenwerden.
BeskyttelseafmiljøetharhosKyocerailangtidhaftenvæsentligrolle.VoresbrugafkomponenterMedlanglevetidbidragersignifikanttilatreducereaffaldet,hvismantagerheleproduktlevetidenibetragtning.Foryderligereatundgåaffaldogskåneressourcerneharvireduceretinstallationsvejledningentiletabsolutminimum.Denfuldstændigemanualfinderdupådenvedlagtecd.Denkanogsådownloadesfrainternettetidownload-centretpåhttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
DesdeKyocerasomosconscientesdelaimportanciaquetienelaprotecciónyelrespetodelmedioambiente.Nuestroscomponentesdelargaduracióncontribuyenareducirsignificativamenteelvolumenderesiduosduranteelciclodevidadelproducto.Conelpropósitodeminimizarresiduosyconsumoinnecesarioderecursos,hemosreducidoalmínimolasinstruccionesdeinstalacióndelosequipos.Noobstante,sinecesitamásinformaciónpuedeconsultarenelManualdeUsuariodelCDadjuntoyenlaZonadeDescargasaccesibledesdehttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Kyoceratietää,mitentärkeääonkunnioittaaympäristöä.Pitkäikäisetkomponenttimmeauttavatvähentämäänjätettähuomattavastilaitteenkäyttöiänaikana.Jottavoisimmeedelleenvähentääjätettäjaresurssientarpeetontakulutusta,olemmelyhentäneetasennusohjeetehdottomaanminimiin.Joshaluatlisätietoja,täydellinenkäyttöohjeonoheisellaCD-levylläjamyösladattavissaInternetistäosoitteessahttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Laprotectiondel’environnementjouedepuislongtempsunrôleprimordialchezKyocera.L’utilisationdenoscomposantslongueduréecontribuefortementàréduirenosdéchetssurtouteladuréedeviedenosproduits.Afind’optimiserencoredavantagelagestiondenosdéchetsetdesressources,nousavonsréduitaumaximumlesinstructionsd’installation.LemanuelcompletestdisponiblesurleCDfourni.Ilpeutégalementêtretéléchargésurinternetàpartirdusitehttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
ΗπροστασίατουπεριβάλλοντοςπαίζεισημαντικόρόλοστηνKyoceraαποπαλιά.Ηχρήσηεξαρτημάτωνμεγάληςδιάρκειαςζωής–σχεδιασμέναγιαόλητηδιάρκειαζωήςτουπροϊόντος-συνεισφέρεισημαντικάστημείωσητωναπορριμμάτων.Γιατηνπεραιτέρωμείωσητωναπορριμάτωνκαιτηνπροστασίατωνπόρωνέχουμεπεριορίσειτοεγχειρίδιοεγκατάστασηςστααπολύτωςαπαραίτητα.ΤοπλήρεςεγχειρίδιομπορείτενατοβρείτεστοσυνοδευτικόCD.ΜπορείτεεπίσηςνατοκατεβάσετεαπότοDownloadCenterστοInternetαπότηδιεύθυνσηhttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
AkörnyezetvédelmemárrégótafontosszerepetjátszikaKyoceramindennapjaiban.Hosszúélettartamúalkatrészeinkhasználatával–atermékteljesélettartamáraszámítva–jelentősencsökkenahulladékmennyiség.Ahulladékkibocsátáselkerülésénekésazer´´oforrásokkímélésénektovábbioptimalizálásaérdekébenaszükségesminimumrakorlátoztukatelepítésiútmutatót.AteljeskézikönyvetmegtaláljaakészülékhezmellékeltCDlemezen.EzenkívülletölthetőazInternetrőlis,aweboldalcíme: http://serviceworld.kyoceramita.eu,DownloadCenter.
OrmaidatempoilgruppoKyoceraassegnaallasostenibilitàambientaleunruolofondamentale.L‘impiegodicomponentialungaduratacontribuisceinmododeterminanteallariduzionedeirifiutiinformatici.Inqualitàdisocietàattentaallasalvaguardiadellerisorseedell‘ambienteabbiamooptatoperun’esposizioneilpiùsinteticapossibiledelleistruzioniperl‘installazione.SulCDROMfornitoindotazionecomunquetroveretelaversioneintegraledelmanuale,altresìscaricabilenelDownloadCentersulnostrositoInternethttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
'Kyocera'supranta,kaipsvarburūpintisaplinka.Mūsųilgaamžiaikomponentaipadedaženkliaisumažintiatliekas,atsirandančiasįrenginionaudojimometu.Norėdamiirtoliaumažintiatliekasirnereikalingąištekliųvartojimą,šiamedokumentepateikiamasįdiegimoinstrukcijassumažinomeikiminimumo.Jeijumsreikiadaugiauinformacijos,visainstrukcijapateikiamapridedamamekompaktiniamediske,jątaippatgaliteparsisiųstiišsiuntimųcentroadresuhttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Environment information
MilieubeschermingspeeltbijKyoceraalheellangeenzeerbelangrijkerol.Toepassingvanduurzamecomponenteninonzeproductenzorgt–gerekendoverdetotalelevensduur–vooreensignificantebijdrageophetgebiedvanafvalreductie. Om de productie van afval en het onnodig gebruik van grondstoffen nog verder te beperken, hebben wedeinstallatiehandleidingtotdeminimaalnoodzakelijkeproportiesteruggebracht.DevolledigehandleidingvindtuopdebijgeleverdeCD.UkuntdehandleidingookviahetinternetdownloadenvanafonsDownloadCenterophttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
MiljøvernerettemaKyocerahariprioritertilangetider.Brukenavvåreholdbarekomponenterbidrar–nårmanbetrakterheleproduktetslevetid-vesentligtilreduksjonavavfallsmengden.Foråoptimeretiltakeneforåunngåavfallogåskåneressursene,harviredusertinstallasjonsveiledningentiletabsoluttminimum.DenfullstendigehåndbokenfinnerdupådenmedleverteCDen.DessutenkandenlastesnedfraInternettivårtDownloadCenterpåhttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchronaśrodowiskaodgrywawfirmieKyocerajużoddawnaistotnąrolę.Zastosowanienaszychtrwałychpodzespołówprzyczyniasię–biorącpoduwagęcałyokresużytkowaniaproduktu-doznacznejredukcjiilościodpadów.Abyuniknąćodpadówidalejoptymalizowaćoszczędnezarządzaniezasobaminaturalnymi,zredukowaliśmyinstrukcjęinstalacjidoniezbędnegominimum.PelnypodręcznikznajdąPaństwonadołączonejpłycieCD.MożnagorównieżściągnąćzinternetupodadresemDownloadCenter:http://serviceworld.kyoceramita.eu.
Aprotecçãodoambientetem,jáhámuitotempo,umpapelessencialnaKyocera.Aaplicaçãodosnossoscomponentesdeelevadadurabilidade–tendoemcontaavidaútiltotaldoproduto–contribuisignificativamenteparaareduçãoderesíduos.Paraprosseguirmoscomodesenvolvimentonosentidodeevitarresíduosedepreservarrecursos,reduzimosasinstruçõesdeinstalaçãoaomínimo.EncontraomanualcompletonoCDfornecido.PodesertambémdescarregadodaInternetnoDownloadCenterem http://serviceworld.kyoceramita.eu.
ProtecţiamediuluiînconjurătorreprezintăpentruKyoceraundomeniudeosebitdeimportant.Întrebuinţareacomponentelornoastre–luândîncalculîntreagaduratădeviaţăaproduselor–contribuiesubstanţiallareducereadeşeurilor.Tocmaiînscopulevităriideşeurilorşiaprotejăriiresurselornaturaleamoptatpentrureducerealaminimumainstrucţiunilordeinstalare.CD-ullivratconţineversiuneacompletăamanualului.Deasemenea,puteţiobţinemanualulşiîninternetprindescărcaredinCentruldeDescărcări(DownloadCenter)alsit-uluihttp://kyoceramita.eu.
ЗащитаокружающейсредыужедавноиграетважнуюрольдлякомпанииKyocera.Использованиенашихдолговечныхкомпонентоввесьмасущественноспособствуетсокращениюобъемаотходов,еслиучестьихвесьсрокслужбы.Чтобыещебольшеоптимизироватьпредотвращениеобразованияотходовисбережениересурсов,мысократилиинструкциюпоустановкедоабсолютногоминимума.Полноеруководствосодержитсянаприложенномкомпакт-диске.ЕгоможнотакжескачатьизИнтернетавразделеDownloadCenterнасайте.
PripodjetjuKyocerasezavedamo,kakopomembnojespoštovanjeokolja.Našidelizdolgoživljenjskodobopomembnoprispevajokzmanjšanjuodpadkovravnozaradidolgeživljenjskedobenaprave.Dabivprihodnješeboljzmanjšalikoličinoodpadkovinnebinepotrebnotrošilinašihvirov,smozmanjšalinavodilazanamestitevvtemdokumentunaskrajniminimum.Čepotrebujetevečinformacij,lahkonajdetecelotnipriročnikzauporabnikenapriloženemCD-juinnaspletnemmestuzaprenašanjedatoteknainternetunatemnaslovu:http://serviceworld.kyoceramita.eu.
VårmiljöärsedanlängeenviktigfrågaförKyocera.Vårakomponenterharenlånglivslängdochbidrar-settöverhelaproduktenslivslängd–istorutsträckningtillattminskaavfallet.Förattytterligareminimeraavfalloch resursanvändning har vi bara tagit med det absolut viktigaste i installationsanvisningen. En fullständig bruksanvisningfinnspåCD-skivansommedföljer.DenkanävenladdasnerpåInternetfrånvårtDownloadCenterhttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Çevrekoruma,Kyocerafirmasınınuzunsüredirenyoğunçalıştığıişalanlarındanbiridir.Firmamızcaüretilenuzunömürlüparçalarınömrününsonaeriflinekadarkullanılması,atıkoluflumununazalmasınabüyükkatkısağlamaktadır.Gereksizatıkoluflumunuönlemevemevcutkaynaklarıkorumabaflarısınıdahadaoptimizeedebilmekiçinkurulumkılavuzununkapsamınıasgariyeindirdik.KompledokümantasyonuiçerenelkitabınıektekiCDüzerindebulabilirveyawebsitemizinhttp://serviceworld.kyoceramita.euadresindekidownloadcenterbölümündenindirebilirsiniz.
Environment information
European HeadofficekYocera Mita europe B.V.Hoeksteen 402132 MS Hoofddorpthe netherlandswww.kyoceramita-europe.com
Hotline: +31 (0) 20 654 0000
Netherlands kYocera Mita nederland B.V. Beechavenue 25 1119 ra Schiphol-rijk www.kyoceramita.nl
Hotline: +31 (0) 205 87 72 00 (international) 0900 2020 498 (national only)
Austria kYocera Mita GmbH auStria eduard-kittenberger-Gasse 95 1230 Wien www.kyoceramita.at
Hotline: +43 (0) 810 20 70 10 (international)
Belgium kYocera Mita Belgium nv/sa ikaroS Business park Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem www.kyoceramita.be
Hotline: +32 (0) 70 70 79 91 (international)
Denmark kYocera Mita Danmark a/S ejby industrivej 1 Dk-2600 Glostrup www.kyoceramita.dk
Hotline: +45 (0) 56 86 97 18 (international)
Finland kYocera Mita Finland oY kirvesmiehenkatu 4 00880 Helsinki www.kyoceramita.fi
Hotline: +358 (0) 947 80 53 00 (international)
France kYocera Mita France S.a. parc les algorithmes Saint aubin 91194 Gif-Sur-Yvette www.kyoceramita.fr
Hotline: +33 (0) 169 85 26 05 (international)
Germany kYocera Mita DeutScHlanD GmbH otto-Hahn-Str. 12 40670 Meerbusch www.kyoceramita.de
Hotline: +49 (0) 18 05 17 73 77 (international) (0,14ct/Minute aus dem deutschen Festnetz)
Italy kYocera Mita italia S.p.a. Via G. Verdi 89/91 20063 cernusco s/n. (Mi) www.kyoceramita.it
Hotline: +39 (0) 292 13 07 13 (international)
NorwaykYocera Mita norgeolaf Helsets v 60694 oslowww.kyoceramita.no
Hotline: +47 (0) 22 62 73 00(international)
Portugal kYocera Mita portugal lDa. rua do centro cultural, 41 (alvalade) 1700-106 lisboa www.kyoceramita.pt
Hotline: +351 (0) 218 43 67 80 (international)
South Africa kYocera Mita South africa (pty) ltD. 527 kyalami Boulevard, kyalami Business park 1685 Midrand www.kyoceramita.co.za
Hotline: +27(11) 540 26 00 (international) 0800 600 079 (national only)
Spain kYocera Mita españa S.a. edificio kyocera avda. de Manacor no. 2 28290 las Matas (Madrid) www.kyoceramita.es
Hotline: +34 (0) 902 99 84 88 (international)
Sweden kYocera Mita Svenska aB esbogatan 16B 164 75 kiSta www.kyoceramita.se
Hotline: +46 (0) 854 65 50 00 (international)
Switzerland kYocera Mita europe B.V. Branch office Zürich Hohlstrasse 614 8048 cH Zürich www.kyoceramita.ch
Hotline: +41 (0) 449 08 49 80 (international)
United Kingdom kYocera Mita (uk) ltD. 8 Beacontree plaza, Gillette Way reading Berks rG2 oBS www.kyoceramita.co.uk
Hotline: +44 (0) 84 54 56 04 56 (international)
Other countriescontact kYocera Mita representative in your country.www.kyoceramita-europe.com(or www.kyoceramita.eu)
*870CKEU10000**870ckeu10000*
*870CKEU10000*