+ All Categories
Home > Documents > Hotel Imperial

Hotel Imperial

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: bookletia
View: 221 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
20
Mariánské lázně • Marienbad Česká Republika • Czech republic ✶✶✶✶
Transcript
Page 1: Hotel Imperial

Mariánské lázně • MarienbadČeská Republika • Czech republic ✶✶✶✶

Page 2: Hotel Imperial

Historie Geschichte History История

Page 3: Hotel Imperial

ariánské Lázně byly již od svého založení důležitým lázeň-

ským místem a často se stávaly dostaveníčkem mnoha královských

rodin. Nejvýznamnější zastoupení mezi lázeňskými hosty měly rodiny

rakouských císařů a bavorských králů, které byly úzce dynasticky

propojeny.

Proč zrovna Imperial?

Abychom uctili tyto slavné a významné návštěvníky, propojili budouc-

nost s minulostí, rozhodli jsme se na původním místě postavit novou

budovu v imperiálním stylu s názvem hodným této myšlenky.

Dříve zde stál lázeňský dům, který byl pojmenován na počest panov-

níka „Kaiser von Österreich - U císaře rakouského“. Byl postavený

v letech 1816-1817 a byl nejstarším penzionem u Mariina pramene.

Sousední dům s názvem „König von Bayern - U krále bavorského“

byl postaven v roce 1830, později nesl jméno podle slavného budo-

vatele zdejších parků Václava Skalníka a dnes patří do lázeňského

hotelového resortu Hvězda. Obě budovy, které jsou dnes vzájemné

spojené, budou mít nově společný název Imperial.

eit ihrer Gründung war die Stadt Marienbad ein bedeutender

Kurort sowie oftmals auch ein Treffpunkt für viele Königsfamilien.

Die bedeutendsten Vertreter unter den Kurgästen stammten aus den

Familien der österreichischen Kaiser und bayerischen Könige. Beide

Dynastien waren eng miteinander verbunden.

Warum ausgerechnet der Name Imperial?

Um diese berühmten Gäste entsprechend zu würdigen und um die

Zukunft mit der Vergangenheit zu verbinden haben wir uns entschie-

den, an dem ursprünglichen Ort ein neues Gebäude im Imperialstil zu

errichten, mit einem Namen, der diesem Vorhaben gerecht wird.

Früher befand sich hier das Kurhaus, das zu Ehren des Regenten

„Kaiser von Österreich“ hieß. Bei diesem Kurhaus, das im Zeitraum

von 1816 bis 1817 errichtet wurde, hat es sich um die älteste Pension

bei der Marienquelle gehandelt. Das Nachbargebäude mit dem

Namen „König von Bayern“ wurde im Jahr 1830 errichtet. Später

wurde es nach dem berühmten Errichter der hiesigen Parks, Václav

Skalník, benannt. Heute gehört es zum Kurhotelresort Hvězda. Beide

Gebäude, welche heute miteinander verbunden sind, werden nun-

mehr gemeinsam den Namen Imperial tragen.

Page 4: Hotel Imperial

ariánské Lázně has, since it was founded, been

an important spa resort and often became the favoured

rendezvous for many royal families. The most significant

representation amongst spa guests were from families of

Austrian emperors and Bavarian kings which were closely

linked to the dynasty.

Why Imperial?

To honour these famous and important visitors and to

connect the future with the past, we decided to build

a new building on the site of the original location in the

imperial style with a name worthy of this idea.

Previously there was a spa house, which was named in

honour of the Emperor „Kaiser von Österreich – At the

Austrian Emperor.“ It was built between 1816-1817 and

was the oldest guest house near Maria‘s spring. A neigh-

bouring building named „König von Bayern – At the

Bavarian King“ was built in 1830, later it was renamed

after the famous builder of the local parks Václav Skalník

and now belongs to the spa resort Hvězda. Both these

buildings are now connected to each other and they will

now have the new common name Imperial.

арианские Лазни уже с момента своего основания

становятся значимым курортом, частенько сюда при-

езжали и члены многих королевских семей. Чаще других

заезжали на курорт представители австрийского импе-

раторского дома и члены баварской королевской семьи,

которые династически были тесно связаны между собой.

Почему отель назван «Империал»?

Название дано в честь известных и важных гостей из

императорских семей, чтобы связать будущее с про-

шлым. Мы решили построить новое здание в импер-

ском стиле, достойном столь значительной идеи.

Ранее на этом месте стоял санаторий, который был

назван в честь вельможи «Kaiser von Österreich –

У Австрийского императора». Здание было

построено в 1816–1817гг. и было старейшим пансио-

ном рядом с источником Марии. Соседний дом под

названием «König von Bayern – У короля Баварии»

был построен в 1830 году и позже был назван в честь

известного устроителя местных парков Вацлава Скаль-

ника, а сейчас относится к курортному комплексу

«Звезда». Оба здания теперь будут связаны друг с

другом, и будут иметь общее название «Империал».

Page 5: Hotel Imperial

Franz Josef I. Sophie of Bavaria

Page 6: Hotel Imperial

Hotel Imperial

Page 7: Hotel Imperial

ostavbou hotelu Imperial a jejím spojením s dřívějším hotelem Skalník

budou mít hosté k dispozici 85 pokojů kategorie Superior, Superior Plus, Suite

a apartmá. Jednotlivé pokoje budou vybavené vanou nebo sprchou, televizí,

telefonem, Wifi–připojením na internet, minibarem, sejfem, fénem a županem.

Část pokojů bude s výhledem na Goethovo náměstí popř. na hotel Maria Spa

Courtyard. V podzemních garážích bude k dispozici 40 parkovacích míst.

it der Fertigstellung des Hotels Imperial sowie dessen Verbindung mit dem

früheren Hotel Skalník werden für die Gäste 85 Zimmer der Kategorien Superior,

Superior Plus, Suite sowie Appartement zur Verfügung stehen. Die einzelnen

Zimmer werden mit einer Wanne oder Dusche ausgestattet sowie mit einem

Fernseher, Telefon, Wi-Fi-Internetanschluss, Minibar, Safe, Fön und Bademantel. Bei

einem Teil der Zimmer hat man Blick auf den Goetheplatz bzw. auf das Hotel Maria

Spa Courtyard. In den Tiefgaragen werden 40 Parkplätze zur Verfügung stehen.

Page 8: Hotel Imperial

n completion of the Imperial hotel and its connection with the former hotel Skalník guests will have

85 rooms available in Superior, Superior Plus, Suites and Suite of rooms. Individual rooms are equipped

with bath or shower, TV, telephone, Wifi-internet access, minibar, safe, hairdryer and a bathrobe. A number

of the rooms will have a view of Goethe Square or Maria Spa Courtyard. Underground parking will be

available with 40 parking spaces.

осле постройки корпуса «Империал» и его соединения с бывшим отелем «Скальник» новый

комплекс будет иметь 85 номеров Супериор, Супериор Плюс, сьют и апартаменты. Номера будут

оборудованы ванной или душевой кабиной, телевизором, телефоном, Wi-Fi-доступом в интернет,

мини-баром, сейфом, феном и халатом. Часть номеров будут иметь вид на площадь Гете или на

отель «Мариины Лазни». Подземный паркинг будет иметь 40 парковочных мест.

Page 9: Hotel Imperial
Page 10: Hotel Imperial

Café Imperial

Page 11: Hotel Imperial

tylový interiér Café Imperial, realizovaný dle návrhu

význačné britské architektky Leily Corbett, zapůsobí na každého

návštěvníka kavárny dobovou lázeňskou atmosférou. Hosté si

mohou vybrat z široké nabídky nápojů a dezertů.

eder Gast verspürt bei einem Besuch des stilvoll eingerich-

teten Cafés Imperial, welches nach den Plänen der bekannten

britischen Architektin Leila Corbett errichtet wurde, die histori-

sche Kuratmosphäre. Die Gäste können aus einem reichhaltigen

Getränke- sowie Süßspeisenangebot wählen.

tylish interior of the Café Imperial, carried out according to

the design by the distinguished British architect Leila Corbett,

will impress every visitor with the café’s contemporary spa

atmosphere. Guests can choose from a wide range of drinks

and desserts.

тильный интерьер кафе «Империал» по проекту извест-

ного английского архитектора Лейлы Корбетт впечатляет каж-

дого посетителя кафе курортной архитектурой. Гости могут

выбрать из широкого ассортимента напитков и десертов.

Page 12: Hotel Imperial

Gastronomie Gastronomie Gastronomy Питание

Page 13: Hotel Imperial

travování se poskytuje v lázeňském hotelovém resortu Hvězda

v příjemném prostředí restaurace Franz Josef. Hosté si mohou vybrat

z bohaté nabídky české i mezinárodní kuchyně a dietních jídel. Snídaně

a večeře se podávají formou bohatého bufetu, obědy jsou servírované,

salátový bufet.

ie Verpflegung wird im Kurhotelresort Hvězda, im angenehmen

Ambiente des Restaurants Franz Josef verabreicht. Die Gäste können aus

einem reichhaltigen Angebot von Gerichten aus der böhmischen und

internationalen Küche sowie von Diätgerichten wählen. Beim Frühstück

und Abendessen können sich die Gäste am reichhaltigen Buffet bedie-

nen, das Mittagessen wird serviert. Außerdem gibt es ein Salatbuffet.

eals will be provided in the spa resort Hvězda in the pleasant sur-

roundings of the Franz Josef restaurant. Guests can choose from a wide

selection of Czech and international cuisine and dietary meals. Breakfast

and evening meals are in the form of a rich buffet, lunch is served with

a salad buffet.

итание предоставляется в курортном отеле в приятном ресто-

ране Франца-Иосифа. Гости могут выбрать из широкого ассорти-

мента блюд чешской и международной кухни и блюда диетического

питания. Завтрак и ужин подаются в форме шведского стола,

обед сервируется, имеется салат-бар.

Page 14: Hotel Imperial

Lázeňská léčba Kurbehandlung Medical Spa Лечение

Page 15: Hotel Imperial

ostům budeme poskytovat komplexní lázeňskou léčbu a léčebné

procedury z přírodních léčivých zdrojů - minerálních pramenů, přírod-

ního léčivého Mariina plynu a slatiny v lázeňském hotelovém resortu

Hvězda, kde jsou k dispozici ordinace lékařů a léčebné oddělení, novin-

kou je rozšíření léčebného oddělení do hotelu Neapol. Část procedur

je možné poskytovat v hotelech Centrální Lázně a Maria Spa Courtyard.

ie Gästen können im Kurhotelresort Hvězda die komplexe Kurbe-

handlung sowie Kuranwendungen unter Nutzung der natürlichen Heil-

quellen - der Mineralquellen, der natürlichen Mariengas-Heilquelle und

der Moorvorkommen - in Anspruch nehmen. Des Weiteren befinden sich

hier Arztpraxen sowie der Kurbereich. Neu ist die Erweiterung des Kur-

bereichs bis zum Hotel Neapol. Ein Teil der Anwendungen kann auch in

den Hotels Centrální Lázně und Maria Spa Courtyard verabreicht werden.

uests will be provided with comprehensive spa care and spa treat-

ments using natural medicinal sources - mineral springs, natural medici-

nal Maria’s gas and peat in the spa resort Hvězda, where they are available

doctors‘ surgeries and spa departments, a new item is the extension of

the spa department in the hotel Neapol. Part of the treatments maybe

provided in hotels Centrální Lázně and Maria Spa Courtyard.

ашим отдыхающим мы обеспечим комплексное санаторно-

курортное лечение и лечебные процедуры на базе природных

лечебных средств - минеральных источников, природного лечебного

газа Марии и лечебных грязей в здании отеля «Звезда», где находятся

кабинеты врачей и лечебное отделение, новинкой является расшире-

ние лечебного отделения в корпус «Неаполь». Часть процедур может

быть предоставлена в отелях «Центральные Лазни» и «Мариины Лазни».

Page 16: Hotel Imperial

Wellness & Beauty

Page 17: Hotel Imperial

novém kosmetickém salonu Beauty Comfort Zone budeme nabízet

profesionální italskou lázeňskou kosmetiku Comfort Zone, která

obdržela řadu světových ocenění. Jedná se o ucelený koncept luxusní

péče počínaje produkty, přístroji a příslušenstvím k profesionální péči

o lázeňského hosta, kterému můžeme nabídnout širokou škálu ošetření

obličeje a těla zaměřenou na rychlý a intenzivní výsledek spojený

s dokonale relaxačním prožitkem. V lázeňském hotelovém resortu

Hvězda slouží hostům k jejich relaxaci také Aqua wellness centrum

s bazénem, whirlpoolem, 2 saunami, parní lázní a tepidáriem, solná

jeskyně, solárium, různé druhy koupelí a masáží.

m neuen Kosmetiksalon Beauty Comfort Zone wird das professio-

nelle italienische Kurkosmetikkonzept Comfort Zone angeboten, wel-

ches weltweit sehr geschätzt wird. Es handelt sich um ein abgerundetes

Luxuspflegekonzept für Produkte, Instrumente sowie Zubehör, welche

auf die professionelle Pflege des Kurgastes ausgerichtet sind. Hierdurch

können wir sehr vielfältige Gesichts- sowie Körperbehandlungen anbie-

ten, welche auf ein schnelles sowie intensives Behandlungsergebnis in

Verbindung mit einem rundum perfekten Erholungserlebnis abzielen.

Im Kurhotelresort Hvězda steht den Gästen zu Erholungszwecken auch

ein Aqua-Wellnesszentrum mit Schwimmbad, Whirlpool, 2 Saunen,

Dampfbad, Tepidarium, Salzgrotte, Solarium sowie mit verschiedenen

Bäder- und Massagearten zur Verfügung.

n the new beauty salon Beauty Comfort Zone will be offered profes-

sional Italian spa cosmetics Comfort Zone, which has received many

international awards. It is a comprehensive concept of luxury care

products, equipment and accessories for the professional care of a spa

guest, whom we can offer a wide range of facial and body treatments

aimed at rapid and intense result associated with a perfect relaxing

experience. The spa resort Hvězda also provides the Aqua wellness

center for guests relaxation with a swimming pool, whirlpool, 2 saunas,

steam bath and tepidarium, salt cave, solarium, various types of baths

and massages.

новом косметическом салоне Beauty Comfort Zonе предлагаем

профессиональную итальянскую спа-косметику Comfort Zone,

получившую целый ряд престижных призов. Речь идет о концеп-

ции косметического ухода класса люкс, начиная от применяемых

косметических средств, приборов и аксессуаров, и заканчивая про-

фессиональным подходом к заботе о гостях курорта. Предлагаем

широкую шкалу приятных косметических процедур для лица и тела,

направленных на быстрый результат, позволяющих отдохнуть в

ходе процедуры. В курортном комплексе «Звезда» гости могут посе-

тить Аква-велнес центр с бассейном, джакузи, 2 саунами, парной и

тепидарием, соляной пещерой, солярием, здесь предоставляются

различные виды ванн и массажей.

Page 18: Hotel Imperial

řístavbou 36 luxusních pokojů, 40 podzemních parkovacích míst,

nového lobby baru a kavárny bude dobudován jedinečný historický

lázeňský resort Hvězda. Již nyní je celý resort Hvězda propojen korido-

rem Via Imperialis s lázeňským komplexem Nové Lázně – Centrální

Lázně – Maria Spa Courtyard. Výhodou je kompletní poskytování

všech procedur z přírodních léčivých zdrojů pod jednou střechou, mož-

nost využití wellness a beauty center, 4 bazénů s whirlpooly, saunami,

parními lázněmi včetně jedinečného historického komplexu Římských

lázní. Své první hosty přivítá hotel Imperial v květnu 2013.

it dem Anbau, der aus 36 Luxuszimmern, 40 Tiefgaragenplät-

zen, einer neuen Lobby Bar sowie einem Café besteht, entsteht das

einmalige historische Kurresort Hvězda. Bereits jetzt ist das komplette

Resort Hvězda über den Gang Via Imperialis mit dem Kurkomplex

Nové Lázně – Centrální Lázně – Maria Spa Courtyard verbun-

den. Somit können nunmehr alle Anwendungen unter Nutzung der

natürlichen Heilquellen unter einem Dach verabreicht werden, es

können die Wellness- und Beautyzentren genutzt werden sowie die

4 Schwimmbecken mit Whirlpools, Saunas, Dampfbädern und der

einmalige historische Römische Bäderkomplex. Die ersten Gäste

werden im Mai 2013 im Hotel Imperial begrüßt.

xtension to 36 luxury rooms, 40 underground parking spaces, a new

lobby bar and café will complete the unique historic spa resort Hvězda.

Now the whole Hvězda resort is connected by the corridor Via Imperi-

alis to the complex Nové Lázně – Centrální Lázně – Maria Spa Court-

yard. The advantage is we are able to provide all spa treatments using

natural medicinal sources under one roof, the possibility to use the

wellness and beauty center, 4 swimming pools with whirlpools, saunas,

steam baths including the unique historic complex of the Roman baths.

We will welcome the first guests to hotel Imperial in May 2013.

остройкой 36 роскошных номеров, 40 парковочных мест

в подземном гараже, нового лобби-бара и кафе завершится

реконструкция уникального исторического курортного комплекса

«Звезда». В настоящее время весь комплекс «Звезда» соединен

коридором Via Imperialis с курортным комплексом «Новые

Лазни – Центральные Лазни – Мариины Лазни». Преимуществом

является предоставление всех процедур с применением природ-

ных лечебных средств под одной крышей, возможность посетить

велнес-центр и центр красоты, 4 бассейна со встречным течением,

сауны, парные и уникальный комплекс Римских бань. Своих пер-

вых гостей отель «Империал» встретит в мае 2013 года.

Page 19: Hotel Imperial

Corridor Via Imperialis

Corridor Via Imperialis

Hvězda✶✶✶✶

Imperial✶✶✶✶

Neapol✶✶✶✶

Maria Spa Courtyard✶✶✶✶ SUPERIOR

Centrální Lázně✶✶✶✶

Casino

Nové Lázně✶✶✶✶✶

Hvězda Resort

Page 20: Hotel Imperial

Hla

vní t

řída

Reitenbergerova

Angl

ická

Rusk

á

Rusk

á

Rusk

á

Ruská

Hla

vní t

řída

Chebská

BUTTERFLY

BEROUNKAVLTAVA

VÍTKOV

MARIA SPA

PACIFIK

SVOBODAMARGARETA

PALLADIOWINDSOR

HVĚZDAIMPERIAL

NEAPOL

BUTTERFLY

BEROUNKAVLTAVA

VÍTKOV

MARIA SPA

PACIFIK

SVOBODAMARGARETA

PALLADIOWINDSOR

HVĚZDAIMPERIAL

NEAPOL

Léčebné lázně Mariánské Lázně a.s.Masarykova 22, CZ - 353 29 Mariánské Lázně

Tel.: +420 / 354 655 501-9 • Fax: +420 / 354 655 500E-mail: [email protected]

www.marienbad.cz

Hvězda Resort - Hotel ImperialGoethovo náměstí 7, CZ – 353 52 Mariánské Lázně

Tel.: +420 / 354 631 111, Fax: +420 / 354 631 200E-mail: [email protected]

Karlovy Vary 50 Km

Praha 160 Km

Nürnberg 170 Km

München 300 Km


Recommended