+ All Categories
Home > Documents > KAP1A - Volvo Cars

KAP1A - Volvo Cars

Date post: 16-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
186
Kapitola Přístroje a ovládací prvky 1 Vnitřní vybavení, dveře a víka 2 Spuštění motoru a jízda 3 Kola a pneumatiky 4 Svépomoc 5 Péče o karosérii 6 Servis a údržba 7 Technické hodnoty 8 Zlepšení složení výfukových plynů 9 Rozhlasový přijímač a přehrávač 10 OBSAH Obsáhlý abecední rejstřík je uveden na konci tohoto návodu k obsluze. V příručce se kromě standardního vybavení pojednává i o doplňko- vém vybavení a vybavení na zvláštní objednávku. Navíc jsou uve- deny i alternativní možnosti, např. mechanická nebo automatická převodovka. Kromě toho platí v některých zemích odlišné předpisy ohledně vybavení vozidla. Proto je při čtení třeba případně přeskočit ty odstavce, které se netýkají Vašeho vozidla. Technické hodnoty a konstrukční údaje, jakož i vyobrazení v tomto návodu k obsluze nejsou závazné. Vyhrazujeme si proto i právo na případné změny bez předchozího upozornění. © Volvo Car Corporation
Transcript
Page 1: KAP1A - Volvo Cars

Kapitola

Přístroje a ovládací prvky 1Vnitřní vybavení, dveře a víka 2

Spuštění motoru a jízda 3Kola a pneumatiky 4

Svépomoc 5Péče o karosérii 6Servis a údržba 7

Technické hodnoty 8Zlepšení složení výfukových plynů 9Rozhlasový přijímač a přehrávač 10

OBSAHObsáhlý abecední rejstřík je uveden na konci tohoto návodu k obsluze.

V příručce se kromě standardního vybavení pojednává i o doplňko-vém vybavení a vybavení na zvláštní objednávku. Navíc jsou uve-deny i alternativní možnosti, např. mechanická nebo automatickápřevodovka. Kromě toho platí v některých zemích odlišné předpisyohledně vybavení vozidla. Proto je při čtení třeba případně přeskočitty odstavce, které se netýkají Vašeho vozidla.Technické hodnoty a konstrukční údaje, jakož i vyobrazení v tomtonávodu k obsluze nejsou závazné. Vyhrazujeme si proto i právo napřípadné změny bez předchozího upozornění.

© Volvo Car Corporation

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1

Page 2: KAP1A - Volvo Cars

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 2

Page 3: KAP1A - Volvo Cars

Popis na str.

1 Větrací trysky 1:242 Páčka pro přepínání směrovek a světlometů, světelná houkačka 1:10

Tempomat 1:143 Osvětlení přístrojů 1:12

Koncová mlhová světla 1:124 Světlomety a parkovací světla 1:85 Sdružený přístroj 1:2-1:76 Stěrače a ostřikovač předního skla, stěrače

a ostřikovače světlometů 1:11, 1:157 Varovné blikače 1:138 Trysky pro směšování vzduchu 1:249 Větrací trysky 1:2410 Ovládací panel klimatizace 1:24-1:3211 Rozhlasový příjímač a přehrávač 10:1-10:4212 Popelníky 1:2113 Elektrický ohřev sedadla řidiče a spolujezdce 1:2014 Páka ruční brzdy 1:2015 Elektrické stahovače oken a elektrické ovládání vnějších

zpětných zrcátek 2:216 Zapalovač doutníků 1:2117 Uzávěr kapoty 2:2218 Rezervováno pro zvláštní vybavení -19 Nastavení sklonu světlometů 1:1220 Nastavení volantu 1:2221 Spínací skříňka zapalování a zámek volantu 1:922 Rezervováno pro zvláštní vybavení -23 TRACS (zvláštní vybavení) 1:1324 Elektrické ovládání posuvné střechy (zvláštní vybavení) 2:425 Přepínač palubního počítače (zvláštní vybavení) 1:1726 Elektrický ohřev zadního skla a vnějších zpětných zrcátek 1:1327 Houkačka a nafukovací vak (SRS) 2:1528 Nafukovací vak (SRS) 2:15

1:1

Přístroje a ovládací prvky

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:1

Page 4: KAP1A - Volvo Cars

1:2

Přístroje

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:2

Page 5: KAP1A - Volvo Cars

1 Ukazatel stavu palivaObjem palivové nádrže je asi 73 l. Svítí-likontrolní žárovka, zbývá v nádrži pouze re-zerva 8 l.

2 Ukazatel tlaku plnícího vzduch(pouze 850 Turbo)Stupnice ukazatele tlaku plnícího vzduchu turbokompresoru je rozdělena do dvou částí:černé a bílé.Pohybuje-li se ručička v černém poli, pra-cuje motor jako obyčejný atmosférický mo-tor, tj. bez přeplňování.Snažte se udržet ručičku co nejdéle v tomtopoli. Ušetříte tím na palivu.Pohybuje-li se ručička v bílém poli, je turbokompresor v činnosti.

3 TeploměrIndikuje teplotu kapaliny v chladicí sou-stavě. Pokud by se ručička opětovně vracelado červeného pole nebo tam setrvávala trvale, nebo kdyby se rozsvítila červená varovná žárovka, je třeba neprodleně zkon-trolovat hladinu chladicí kapaliny a napnutíklínového řemene - viz str. 7:15. další podrobnosti o chladicí soustavě - viz str. 3:10.

4 Nulovací tlačítko denního počítadla kilometrůPro vynulování je třeba stlačit tlačítko.

5 Hodiny, teploměr venkovní teploty (palubní počítač -zvláštní vybavení)

6 Rychloměr

7 Počítadlo kilometrů

8 Denní počítadlo kilometrůSlouží pro měření kratších vzdáleností. Kotouček zcela vpravo má dělenípo 100 m. Pokud by se v denním počítadlevyskytl kotouček s červenými číslicemi,znamená to, že celý tachometr včetně tacho-metru a datum výměny je zaznamenán v servisní knížce.

9 OtáčkoměrUkazuje otáčky motoru v 1000 ot/min.V červeném poli stupnice není provoz dovolen!Maximální provozní otáčky - viz str. 8:10.

1:3

Přístroje

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:3

Page 6: KAP1A - Volvo Cars

1:4

Sdružený přístroj, varovné a kontrolní žárovky

80IR0937

SRSSRS

ABS

SER-

VICEVICE

SER-

ABS

km/h

TURBO

TRACS

1 2

0

8 9 10 11 12

5 6 73 4

19 20 21 22

14 15 16 17

18

13

OFF

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:4

Page 7: KAP1A - Volvo Cars

1 Kontrolní žárovka levé směrovky2 Kontrolní žárovka pravé směrovky3 Příliš nízká hladina oleje v motoru

(pouze v některých zemích)4 Kontrolní žárovka hladiny v ostřikovači

(příliš nízká hladina)Rozsvítí-li se tato žárovka, zůstává v nádobce 0,5 l kapaliny.

5 Kontrolní žárovka zásoby paliva.Rozsvítí-li se tato žárovka, zůstává v nádrži pouze8 l paliva.

6 Kontrolní žárovka mlhových světlometů7 Kontrolní žárovka dálkových světlometů8 Rezerva (neobsazeno)9 Varovná žárovka poruchy některé žárovky

- tažné vozidlo

10 Varovná žárovka poruchy některé žárovky - přívěs11 Žhavení (Diesel)12 SRS mimo provoz (zvláštní vybavení)13 Varovná žárovka dobíjení14 Varovná žárovka tlaku oleje15 varovná žárovka poruchy brzdového okruhu16 Varovná žárovka ruční brzdy17 ABS mimo provoz18 Automatická převodovka: nastaveno W, 3 nebo L19 Stav hladiny chladicí kapaliny (příliš nízká)20 TRACS mimo provoz (zvláštní vybavení)21 Porucha elektroniky motoru22 Hlášení nutnosti kontroly ve Volvo servisu

1:5

Sdružený přístroj, varovné a kontrolní žárovky

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:5

Page 8: KAP1A - Volvo Cars

Varovná žárovka poruchy brzdového systémuPokud se tato varovná žárovka během jízdynebo při brzdění rozsvítí, je v tandemovénádržce málo brzdové kapaliny. Je třeba ihnedzastavit a zkontrolovat hladinu kapalinyv nádržce (její umístění je znázorněno na zadnístraně obálky).Je-li hladina pod značkou MIN pouze v jednékomoře tandemové nádržky, nelze pokračovatv jízdě a vozidlo je třeba odtáhnout do nejbližšíopravny ke kontrole a opravě!

Varovná žárovka poruchy elektroniky motoruJejí svícení po naskočení motoru nebo její roz-svícení během jízdy znamená, že diagnostickýsystém v palivové nebo zapalovací soustavězaznamenal poruchu. Taková porucha dává tu-šit, že motor nesplňuje předpisy o čistotě výfu-kových plynů. Pro odstranění poruchy je třebavyhledat značkovou opravnu VOLVO.

Varovná žárovka tlaku olejeJejí rozsvícení během jízdy signalizuje přílišnízký tlak oleje v motoru. Je třeba ihned zasta-vit a zkontrolovat hladinu oleje v motoru - vizstr. 7:8.Po rychlé jízdě se může stát, že se při volno-běhu tato žárovka rozsvítí. Pokud při zvýšeníotáček opět zhasne, je vše v pořádku.

Varovná žárovka nabíjeníRozsvícení této žárovky signalizuje přerušenídodávky dobíjecího proudu do akumulátoru.Pokud se to stane během jízdy, prokluzuje ře-men větráku nebo je chyba v palubní elektro-nice.Upozornění! Při přerušení dobíjení v důsledkupřetržení nebo prokluzování řemenu větrákuse současně rozsvítí i kontrolní a varovné žá-rovky 4, 9, 15, 16 a 19. Toto zapojení je nor-mální a je vynuceno předpisy některých zemí.

Varovná žárovka poruchy některé žárovkyRozsvícení této žárovky signalizuje výpadekněkteré z těchto žárovek: potkávací světlo-mety, koncová světla, zadní parkovací světla,brzdová světla (pokud se rozsvítí při brzdění);zkontrolovat pojistky a žárovky. Po naskočenímotoru zhasnou všechny varovné žárovkykromě varovné žárovky poruchy žárovek. Tazhasne teprve po krátkém stlačení brzdovéhopedálu, kdy se se rozsvítí brzdové světlo. Po-kud se tak nestane, není ve vedení od brzdo-vého spínače k brzdovým světlům žádné na-pětí, tj. brzdová světla nesvítí.

Utažená ruční brzdaJelikož ruční brzda působí odděleně od pro-vozní brzdy a nepoužívá se pro provozní brz-dění, není tato brzda samočistící. Doporuču-jeme Vám proto, abyste pro očištění a zdrsněníobložení ruční brzdy používali tuto brzdu pra-videlně.

1:6

Varovné a kontrolní žárovkyTyto varovné žárovky nesmějí nikdy svítit během jízdy!

Musí však svítit při spouštění tak dlouho, dokud motor nenaskočí. Tím získáte jistotu, že varovnéžárovky jsou v pořádku. Po naskočení motoru musí všechny varovné žárovky zhasnou (kromě va-rovné žárovky ruční brzdy, ta zhasne teprve po povolení ruční brzdy).

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:6

Page 9: KAP1A - Volvo Cars

(pokračování)

Varovná žárovka stavu chladicí kapaliny (příliš nízká hladina)Rozsvícení toto žárovky během jízdy signali-zuje příliš nízký stav hladiny chladicí kapaliny.Je třeba vypnout motor a zkontrolovat hladinuchladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce - vizstr. 7:13.

Varovná žárovka automatické převodovkyPři předvolbě programu W nebo stupně do-předné jízdy 3 a L svítí tato žárovka trvalýmsvětlem. Když začne blikat, signalizuje to po-ruchu automatické převodovky. V takovémpřípadě je třeba vyhledat značkovou opravnuVOLVO.

Žhavení (Diesel)Vznětový motor potřebuje při teplotách pod+5˚C žhavení. Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy „jízda/žhavení“ svítípo dobu žhavení tato kontrolka. V okamžikuzhasnutí kontrolky je možno motor startovat.Doba žhavení závisí na teplotě motoru. Čímje motor chladnější, tím delší je doba žhavení.Při zahřátém motoru se tato kontrolka ne-rozsvěcí. Pokud se nepodaří motor nastartovat,

je zapotřebí klíč vrátit do polohy „0“ a odtudopět do polohy pro žhavení.Varovná žárovka ABS (protiblokovací systém mimo provoz)Systém ABS zajiš�uje, aby se kola při prudkémzabrzdění nezablokovala. Pokud se tato va-rovná žárovka rozsvítí, znamená to, že systémABS je mimo provoz, normální působení pro-vozní brzdy je však zachováno. Pro odstraněníporuchy je třeba vyhledat značkovou opravnuVOLVO.Na straně 3:14 jsou uvedeny další podrobnostio protiblokovacím systému ABS.

Varovná žárovka SRS (vzduchový vak mimo provoz - zvláštní vybavení)Pokud tato varovná žárovka po naskočení mo-toru nehasne nebo pokud se rozsvítí běhemjízdy, znamená to, že diagnostický systém zjis-til nějakou poruchu. Pro odstranění poruchyje třeba vyhledat značkovou opravnu VOLVO.Další informace o systému SRS - viz str. 2:15-2:20

Hlášení nutnosti údržbySvítí-li tato žárovka, znamená to, že nastal časúdržby. Tato žárovka se rozsvěcí v závislostina těchto třech faktorech: stav kilometrů, pro-vozní doba motoru a kalendářní datum. Tytohodnoty jsou předem naprogramovány jižve výrobním závodě. Žárovka se deaktivuje přiúdržbě ve značkové opravně VOLVO. Žárovkase rozsvítí při zapnutí zapalování a svítípo dobu dvou minut.

TRACS mimo provoz (zvláštní vybavení)Tato žárovka signalizuje poruchu v systémuTRACS (TRAction Control System). Je třebavyhledat značkovou opravnu VOLVO.Podrobnosti o systému TRACS - viz str. 1:13.Také v případě, že jsou brzdy přehřáté, serozsvítí kontrolka do okamžiku, než dostanouprovozní teplotu.

1:7

Varovné a kontrolní žá-rovky

Tyto varovné žárovky nesmějí nikdy svítit během jízdyKontrolní žárovky

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:7

Page 10: KAP1A - Volvo Cars

Světlomety a parkovací světlaKlíček zapalování v poloze 0: Osvětlení je vypnuto.

Klíček zapalování v poloze II, alt. 1*): Jsou zapnuty potkávací světlo-mety (+ přední a koncová parkovací světla a osvětlení SPZ). Potkávacísvětlomety se tedy v poloze klíčku zapalování II automaticky zapnoua nedají se vypnout.

Klíček zapalování v poloze II, alt. 2: Veškeré osvětlení je zapnuto.

Parkovací světla vpředu a vzadu jsou zapnuta. Nikdy nejezděte pouze s parkovacími světly. Jsou určena pouze pro par-kování.

Klíček zapalování v poloze 0 nebo v mezipoloze I: Veškeréosvětlení vypnuto. Klíček zapalování v poloze II: Jsou zapnuty světlomety (plus přednía koncová parkovací světla, osvětlení SPZ a osvětlení přístrojů). Dálkové světlomety lze zapnout pouze v poloze přepínače .

1:8

Světlomety

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:8

Page 11: KAP1A - Volvo Cars

0 Uzamčená polohaPři vytažení klíčku se volant automaticky uza-mkne.

I Mezipoloha - „poloha pro poslech rozhlasu“Elektrické vybavení částečně zapnuto (např.rozhlasový přijímač, větrák topení, zapalovačdoutníků). Zapalování je vypnuto.

II Jízdní polohaTrvalá poloha klíčku za jízdy. Veškerá elekt-rická výzbroj je zapnuta (a žhavení vznětovéhomotoru při teplotě nižší než +5˚C)

IIISpouštěcí polohaZapne se spouštěč. Když motor naskočí, klíčekje třeba uvolnit. Klíček se automaticky vrátído jízdní polohy.

1:9

Spínač spouštěče/zámek volantu

00AL0701

Spínač spouštěče a zámek volantuVzniká-li u odstaveného vozidla v řízení pnutí, lze zámek volantu snad-něji odemknout, budeme-li současně s otáčením klíčku lehce pohybovatvolantem sem a tam.Před opuštěním vozidla je vždy nutno volant uzamknout, aby se přede-šlo krádeži vozidla.

Upozornění!Během jízdy nebo při vlečení nikdy nevytahujte klíček zapalováníze spínací skříňky!

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:9

Page 12: KAP1A - Volvo Cars

Páčka směrovek s přepínačem potkávacích světela světelnou houkačkou1 Lehký dotek páčky

Při malém vytočení volantu (např. při předjíždění nebo při přejížděnído jiného pásu) lze páčku lehce posunout nahoru nebo dolůa po ukončení manévru opět pustit. Páčka se automaticky vrátí do pů-vodní polohy.

2 Normální ovládání

3 Světelná houkačka (při vypnutých světlometech)Páčku zvednout směrem k volantu (až bude cítit malý odpor). Svě-telná houkačka bude svítit tak dlouho, dokud se páčka neuvolní.

3 Přepínání dálkových a potkávacích světlometůPáčku je třeba zvednout směrem k volantu ještě přes polohu světelnéhoukačky a pak uvolnit.

1:10

Směrovky

Je-li žárovka v jedné směrovce spálená, bliká kontrolní žárovkasměrovek a zbývající dvě žárovky ve směrovkách v rychlejšímrytmu.

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:10

Page 13: KAP1A - Volvo Cars

Stěrače a ostřikovače předního skla,stěrače a ostřikovače světlometů1 Cyklovač stěračů

Při jízdě za slabého deště nebo za mlhy se používá cyklovač stěračů.V této poloze páčky provedou ramínka stěračů každých 6 sekund je-den kyv.

2 Lehký dotekPokud je třeba při mžení použít stěrače pouze občas, posune se páčkalehce do uvedené polohy. Po uvolnění se páčka vrátí do původní po-lohy a stěrače se zastaví ve výchozí pozici.

3 Stěrače předního skla, normální provozní poloha

4 Stěrače předního skla, zrychlená funkce

5 Stěrače a ostřikovače předního skla + stěrače a ostřikovače světlometůV této poloze páčky se uvedou do pohybu stěrače předního skla i svět-lometů a zapnou se ostřikovače. Po uvolnění páčky provedou stěračeještě 2 až 3 kyvy.

1:11

Stěrače, ostřikovače

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:11

Page 14: KAP1A - Volvo Cars

1:12

Osvětlení přístrojů, koncová mlhová světla, nastavení sklonu světlometů

Nastavení sklonu světlometů(Německo)Regulační systém sestává z polohovacího mo-torku na každém světlometu a ze společnéhoregulačního přepínače na palubní desce.Systém umožňuje správné přizpůsobenísklonu světlometů podle zatížení vozidla.Sklon je třeba zásadně nastavovat při zapnu-tých potkávacích světlech. Nastavení se pro-vádí podle tabulky:

Stmívač osvětlení přístrojůJezdec doprava - jasnější osvětleníJezdec doleva - slabší osvětleníOsvětlení přístrojů svítí v poloze přepínače světel a .

Koncová mlhová světlaKoncová mlhová světla svítí podstatně silněji než normální koncovásvětla a používají se za provozu při špatné viditelnosti. Koncová ml-hová světla svítí pouze když jsou zapnuty potkávací nebo dálkovésvětlomety. Koncové mlhové světlo je umístěno vzadu vlevo.

Mějte laskavě na zřeteli, že pro použí-vaní koncových mlhových světel platív různých zemí odlišné předpisy.

Upozornění! Po odpojení přívěsu nebopo vyložení nákladu je třeba nastavit regulační přepínač zpět do polohy 0.

Hodnota nastavení

Zatížení 4-dveř. 5-dveř.

Řidič 0 0

Řidič a spolujezdec 0 0

Plné obsazení 2 (0) 1 (0)

Plné obsazení a částečné zatížení (95 kg) 3 (0) 2 (0)

Plné obsazení a maximálnízatížení (270 kg) 4 (2) 4 (2)

V závorkách () hodnoty pro vozidla vybavenáNiveautomatem

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:12

Page 15: KAP1A - Volvo Cars

TRACS (zvláštní vybavení)Dodatečně lze Vaše vozidlo vybavit systémemTRACS (TRAction Control System), cožje automatická pomůcka pro rozjezd, která za-jiš�uje prostřednictvím systému ABS snadnějšírozjezd na hladké a kluzké vozovce.Funkce TRACS se zapíná automaticky zapínápři rychlostech pod 40 km/h,pokud jedno z hnacích kol nezabere. Při ry-chlostech nad 40 km/h se funkce TRACS auto-maticky vypíná. Při funkci tohoto systémuvzniká hluk, který je způsoben systémem ABS- viz str. 3:14.

Přepínač palubního počítače(zvláštní vybavení)Přepínání jednotlivých funkcí - viz str. 1:17

Elektrické ovládání posuvnénebo výklopné střechy (zvláštní vybavení)Otvírání a zavírání - viz str. 2:4

Varovný blikačVarovný blikač (všechny čtyři směrovky bli-kají ve stejném rytmu) se používá pouze tehdy,když vozidlo je třeba zastavit v takovém místě,kde představuje nebezpečí pro provoz nebopřekážku provozu.

Ohřev zadního sklaOhřev vnějších zpětných zrcátek(zvláštní vybavení)Elektrický ohřev se používá pro očištění orose-ného nebo zamrzlého zadního skla a vnějšíchzpětných zrcátek. Při stlačení tlačítka vypínačese současně začne ohřívat zadní sklo i vnějšízpětná zrcátka, což je signalizováno rozsvíce-ním oranžové kontrolní žárovky ve vypínači.Vestavěný časový spínač automaticky vypneohřev asi po 12 minutách. Zároveň zhasne kon-trolní žárovka ve vypínači. Ohřev je možno vy-pnout i dříve, pokud se stlačí po zhasnutí kon-trolní žárovky, zapne se další cyklus ohřevu.

1:13

Palubní počítač, posuvná střecha, varovný blikač, ohřev zad. skla a vnějších zpět. zrcátek

Mějte laskavě na zřeteli, že pro použití varovného blikače platí v různých zemíchodlišné předpisy.

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:13

Page 16: KAP1A - Volvo Cars

ZapnutíProvozní vypínač tempomatu je umístěnna páčce směrovek.Nastavení požadované rychlosti:1 Provozní vypínač (B) přesunout do polohy

ON.2 Přibrzdit nebo zrychlit na požadovanou ry-

chlost.Upozornění! Při rychlostech pod35 km/h se tempomat nedá zapnout.

3 Stlačit tlačítko SET (A) na straně +nebo -, aby se nastavená rychlost zazname-nala do paměti.

PřibržděníPři každém použití provozní brzdy se tempo-mat vypne. Nastavená rychlost však zůstanezaznamenána v paměti a znovu se uplatní pokrátkodobém přepnutí provozního přepínače(B) do polohy RESUME.

ZrychleníNáhodné zrychlení např. při předjíždění funkcitempomatu neruší. Vozidlo se vrátí k nastavenérychlosti, aniž by bylo nutno přepínat provoznípřepínač do polohy RESUME. Jelikož je tem-pomat již zapnut, lze vozidlo zrychlovat nebozpomalovat stlačováním tlačítka SET(A) na straně + nebo - tak dlouho, dokud ne-bude dosažena nová požadovaná rychlost.Po uvolnění tlačítka se nová hodnota rychlostizaznamená do paměti. Krátké stlačení tlačítkaSET odpovídá změně rychlosti o ± 1,6 km/h.

VypnutíProvozní přepínač (B) je třeba přepnout do po-lohy OFF a bu se krátkodobě použije brzdanebo se vypne spojka. Při vypnutí zapalovánínebo při zařazení neutrálu N se tempomat tak-též automaticky vypne. Tempomat se také vy-pne, když rychlost klesne pod 70 % nastavenéhodnoty nebo když kola začnou prokluzovatnebo když se při brždění zablokují.

Automatická převodovkaPři jízdě z kopce se dá zřetelně poznat, jakse přepínají rychlostní stupně.Aby se toto přepínání vyloučilo, je třeba zařa-dit nižší převodový stupeň nebo zvolit jinýprogram.

1:14

Tempomat

A B

80IR0503

POZOR!Nepoužívejte tempomat nikdy za hustéhoprovozu a na kluzké vozovce.Upozornění! Při jízdě do kopce se sku-tečná rychlost může lišit od nastavenéhodnoty.

KAP1A.QXD 22.8.2007 10:19 Page 1:14

Page 17: KAP1A - Volvo Cars

Vnitřní a vnější zpětná zrcátka 2:2Vnitřní osvětlení, dámské zrcátko 2:3

Posuvná střecha 2:4Přední sedadla 2:6

Bezpečnostní pásy, předpínač pásů 2:8Děti ve vozidle 2:11

Vzduchový vak 2:16Kapota 2:22

Dveře, zámky, klíče 2:23Blokovací poloha zámku,

poplachové zařízení 2:25Dálkově ovládané centrální uzamykání/

poplachové zařízení 2:26Ochrana proti krádeži 2:27

Odkládací prostory, schránky 2:29Zavazadlový prostor, 4-dveřový model 2:30Zavazadlový prostor, 5-dveřový model 2:34

2:1

Vnitřní vybavení, dveře a víka

Page 18: KAP1A - Volvo Cars

Obr. B = Zrcátko je zacloněno

Vnitřní zpětné zrcátkoA Zrcátko není zacloněno.B Zrcátko je zacloněno. Zrcátko se zacloní,

když světlomety zezadu oslňují řidiče.

Obr. Páčka pro mechanické seřízení vnějšíhozpětného zrcátka

Vnější zpětná zrcátka s mechanickým seřízenímPomocí této páčky lze vnější zrcátko seřizovatzvnitřku vozu.

Obr. Ovládací páčky pro elektrické seřízenívnějších zpětných zrcátek

Vnější zrcátka s elektrickým seřizováním (zvláštní vybavení)Ovládací páčky pro seřízení obou vnějšíchzpětných zrcátek jsou umístěny na střední kon-zole vedle ruční brzdy.

A Seřízení v podélném směru.B Výškové seřízení.

2:2

Zpětná zrcátka

UPOZORNĚNÍ!Seřizujte zpětná zrcátka zásadně před jízdou!

Nepoužívejte ocelovou škrabku pro odstranění námrazy ze zpětných zrcátek, nebo� zrcátkase velmi snadno poškrábou! Určité modely jsou vybaveny na straně řidiče širokoúhlým zrcátkem,které umožňuje pohled i do tak zvaného „mrtvého úhlu“. Mějte však na zřeteli, že vnější část zrcátka znatelně zkresluje úhly a vzdálenosti!

80ID0508

Page 19: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Stropní světlo

Lampičky na čtení pro přední sedadlaVnitřní osvětlení pro přední sedadla sestáváze dvou lampiček na čtení.

Lampičky na čtení pro přední i zadní se-dadla trvale zapnuty.Lampičky na čtení pro přední i zadní se-dadla trvale vypnuty.Lampičky na čtení pro přední i zadní se-dadla se zapnou při otevření jedněchdveří.Levá nebo pravá lampička na čtení svítí,když je střední přepínač v poloze .

Obr. Lampičky na čtení pro zadní sedadla

Lampičky na čtení pro zadní sedadlaPro cestující na zadních sedadlech jsou lam-pičky na čtení umístěny v madlech nad dveřmi.Lze je samostatně zapínat a vypínat příslušnýmvypínačem.

Lampička na čtení svítí, když je střednívypínač vpředu v poloze .Lampička na čtení se rozsvítí při otevřeníjedněch dveří.

Obr. Dámské zrcátko na sluneční cloně

Dámské zrcátko (určité modely)Osvětlení zrcátka se rozsvítí automatickypo odklopení zrcátka se opět automaticky vypne.

2:3

Vnitřní osvětlení, dámské zrcátko

Vozidla s centrálním uzamykáním: Po uzavření dveří svítí vnitřní osvětlení ještě po dobu 30 sekund,zhasne však ihned, jakmile před uplynutím této doby zapneme zapalování nebo zajistíme dveře.

Page 20: KAP1A - Volvo Cars

Elektricky ovládaná posuvná střechaTato střecha může být používána jako nor-mální posuvná střecha nebo jako výklopnástřecha. Je ovládána kolébkovým přepínačem.Klíček zapalování při tom musí být v jízdnípoloze.

Otevírání posuvné střechy: Stlačí se spodníčást kolébkového přepínače.Zavírání posuvné střechy: Stlačí se horní částkolébkového přepínače.

AUTO - otevírání: Krátkým stisknutím spod-ní část kolébkového přepínače otevřete střešníokno do polohy komfort.Funkci AUTO zrušíte opětovným stisknutímtlačítka.

Poznámka! Posuvná střecha se vždy posunedo polohy komfort před plným otevřením. Poloha komfort : poloha komfort se nachází

před plným otevřením, protože je při ní aero-dynamický hluk nejnižší.

Otevírání výklopné střechy: Stlačí se horníčást kolébkového přepínače.Zavírání výklopné střechy: Stlačí se spodníčást kolébkového přepínače.

K posuvné střeše patří také vnitřní posuvnásluneční střecha, kterou lze posunovat ručněa která se při otevření výklopné střechy poně-kud odsune dozadu.

Upozornění! Je-li zadní část střechy odklo-pena, nepokoušejte se nikdy sluneční stře-chu popotáhnout dopředu, nebo� hrozí po-škození její funkce.

2:4

Posuvná střecha

Obr. Kolébkový přepínač pro elektricky ovládanou posuvnou střechu

Obr. Výklopná střecha

Obr. Posuvná střecha

Page 21: KAP1A - Volvo Cars

Upozornění! Elektricky ovládaná posuvnástřecha je vybavena ochranným vypínačemproti přetížení, který se uvede do činnosti,když střecha při svém pohybu narazí na pře-kážku. Pokud se tak stane, střecha se opětotevře (do plně otevřené polohy).

Pozor!Elektronicky ovládaná okna/střechaJe třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlok přivření prstů nebo ruky. Týká se zejménamalých dětí. Řidič by měl upozornit spoluces-tující.

Nikdy nenechávejte klíč zapalování v zámku.

2:5

Posuvná střecha

Obr. Sluneční střecha

Page 22: KAP1A - Volvo Cars

Výškové seřízeníU sedadla řidiče lze pákou samostatně seřizo-vat polohu přední i zadní hrany. Přední hranulze nastavit do sedmi různých výškových po-loh a zadní hranu do devíti různých výškovýchpoloh.

Sedadlo je třeba seřídit před zahájením jízdy.Páčka dopředu = seřizování přední hrany seda-dlaPáčka dozadu = seřizování zadní hrany sedadla

Přední hranu sedadla spolujezdce lze nastavitdo sedmi různých výškových poloh a zadníhranu do devíti různých výškových poloh.

Podélné seřízeníSedadlo seřizujte před jízdou!Po nadzvednutí západkového třmenu lze seda-dlo posouvat dopředu i dozadu. Ověřte si,že třmen po uvolnění řádně zapadl do západkya spolehlivě blokuje pohyb sedadla.

Sklopení opěradlaPlynulé sklápění opěradla. Pro snadnější seří-zení sklonu opěradla by při seřizování opěradlanemělo být zatíženo.

Sklápěcí opěradlo pro spolujezdcePro možnost dopravy delších zavazadel je opě-radlo spolujezdce vybaveno rychlosklápěcímzařízením - viz str.

2:6

Přední sedadla

- Uvolnění proti směruhodinových ručiček

Opěrka kříže

+ Zpevnění ve směruhodinových ručiček

UPOZORNĚNÍ!Seřite si sedadlo před jízdou!

Page 23: KAP1A - Volvo Cars

Elektricky ovládané seřízení sedadla řidiče (zvláštní vybavení)U vozidel s elektricky seřiditelným sedadlemlze pomocí dvou přepínačů na boku sedadlanastavovat tyto hodnoty:- výšku přední hrany sedadla (A)- posuv dopředu a dozadu (B)- výšku zadní hrany sedadla (C)- sklon opěradla (D)

Při nastavování sedadel nemusí být klíčekv zámku zapalování. Když se přepínač uvolní,nastavování se z bezpečnostních důvodů ihnedpřeruší.

Funkce pamětiProgramování:Tři polohy sedadla lze zaznamenat do paměti.Po seřízení sedadla je třeba stlačit tlačítkoMEM a současně s tím stlačit tlačítko 1. Tla-čítka 2 a 3 slouží pro zaznamenání dalšíchdvou poloh sedadla do paměti.

Nastavení:Přidržte tlačítko 1, 2 nebo 3 ve stlačeném stavutak dlouho, dokud sedadlo nezaujme požado-vanou polohu.Při uvolnění tlačítka paměti se nastavováníz bezpečnostních důvodů ihned přeruší.

Nouzové přerušení:Uvede-li se sedadlo omylem do pohybu, stačístlačit jedno z tlačítek a pohyb se zastaví.

Pozor! Elektricky nastavitelná přední sedadlajsou vybavena pojistkou proti přetížení, kteráse uvede do činnosti, když sedadlo narazína jakoukoliv překážku. v takovém případěje třeba vyčkat asi 20 sekund, než lze sedadloopět ovládat.

2:7

Přední sedadla

UPOZORNĚNÍ!Při seřizování sedadel je třeba se přesvěd-čit, že ani před sedadlem ani za ním nejsou žádné předměty, které by se mohlyzaklínit. Pro vyloučení úrazů je třeba dbátna to, aby si spolucestující děti nehrálys vypínači.

1 2 3

80ID0743

M ME

A B C D

321

Page 24: KAP1A - Volvo Cars

Používejte vždy bezpečnostnípásy, a� jedete kamkoli!Pokud nejste připoutáni, můžete být při prud-kém zabrždění vrženi dopředu a utrpět takvážný úraz. Vyzvěte všechny spolucestující -i ty na zadních sedadlech - aby se připoutali.Při autonehodě mohou být cestující ze zadníchsedadel vrženi dopředu a ohrozit cestujícína předních sedadlech, jejichž bezpečnostnípásy budou v takovém případě značně přetí-ženy.Připoutání a odpoutání: Bezpečnostní pásje třeba pomalu povytáhnout a zapnout zasunu-tím jazýčku spony do protikusu až do zacvak-nutí západky. Přední bezpečnostní pásy jsousamonavíjecí a samy se v bederní oblasti při-způsobí tvaru těla. Pokud chcete bederní pásještě ručně upravit, povytáhněte jej ještě asio 20 cm a ponechte jej aby se volně navinulzpět. Při zablokování pásu se ozve klapnutí.V normální poloze je navíjecí mechanismusodblokován.

Existují však případy, kdy se bezpečnostní pászablokuje a nedá se odmotat:� když bude pás rychle povytažen;� při prudkém brzdění a zrychlení;� při silném nahnutí vozidla na jakoukoli

stranu;� při rychlém projíždění zatáček.

Obr. Bederní pás musí být hluboko v klíně

Bezpečnostní pás skýtá maximální ochranupouze tehdy, obepíná-li správně tělo.� Dbejte na to, aby pás nebyl na těle překroucen.� Bederní pás musí být hluboko v klíně,

tj. nikoliv na břiše.� Popotažením ramenního pásu (viz obr.)

se bederní pás přivine k bokům.� Spona do kravaty může bránit v pohybu

ramenního pásu a proto by se neměla použí-vat.

Každý bezpečnostní pás je určen pouze projednu osobu! Při odepnutí je třeba stlačit čer-vené tlačítko spony a uvolnit pás, aby se mohlzcela navinout.

Kontrola bezpečnostních pásůOvěřte si, že pásy nejsou zaklesnuty nebona ostrých hranách prodřeny a že jsou celkověv dobrém stavu.Při čištění pásů je třeba používat vodu a synte-tický prací prostředek.

Blokovací funkci samonavíjecího pásu lzeověřit tímto způsobem:� Uchopte zapnutý pás a prudce za něj zatáh-

něte.

Při tomto testu se pás musí zablokovat a neod-víjet se.

Upozornění!V některých zemích platí pro všechny cestujícíze zákona povinnost, aby byli za jízdy připou-tání.

Upozornění!Sedadlo se nemá sklápět příliš dozadu. Pásje konstruován pro normální polohu sezenía pouze v této poloze poskytuje optimálníochranu.

2:8

Bezpečnostní pásyUtažení bederního pásu.

Page 25: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Bederní pás musí být hluboko v klíně

Pokyny pro těhotné ženyTěhotné ženy si musí bezpečnostní pás zapínatzvláš� pečlivě a dbát na to, aby pás netlačilna dělohu. Bederní pás je třeba ukládat tak hlu-boko, jak je to znázorněno na obrázku.

2:9

Bezpečnostní pásy

UPOZORNĚNÍ!Pokud byl pás podroben silnému namáhání, např. při srážce, jetřeba jej spolu se sponou, navíjecím mechanismem a upevňova-cími díly vyměnit, i když vypadá jako nepoškozený. Mohl totižpřesto ztratit část své ochranné schopnosti.Neprovádějte na bezpečnostních pásech žádné svévolné změnynebo opravy, ale obracejte se vždy na značkovou autoopravnuVOLVO. Vadné nebo silně opotřebované pásy je třeba zavčas vyměnit.

Page 26: KAP1A - Volvo Cars

Pohodlná a bezpečná doprava dětíV případě srážky, nepředvídaného vyhýbánínebo prudkého brzdění je dospělý člověkse zapnutými bezpečnostními pásy ve vozeVOLVO výborně chráněn. Aby i děti měly přinehodě maximální ochranu, je třeba dbát těch-to pokynů:Dbejte na to, aby každé dítě nezávislena jeho velikosti a stáří bylo náležitě chrá-něno. V žádném případě se malé děti nemajídržet během jízdy na klíně dospělých, kteřímohou zanedbat svou povinnost, aby se při-poutali.Způsob účinné ochrany je závislý na velikostidítěte. Doporučujeme používat zvláš� k tomuúčelu vyvinutá dětská sedátka a dětské polštářeVOLVO.

Děti ve věku asi 3 letV dětském sedátku VOLVO jsou bezpečnii kojenci. Montáž tohoto dětského sedátkaproti směru jízdy je povolena na předním seda-dle pro děti do hmotnosti 18 kg a na krajnímnebo prostředním zadním sedadle pro dětio hmotnostn 9 až 18 kg. Aby i malé děti sedělyv sedátku správně, byla vyvinuta zvláštnívložka pro miminka, která se jednoduše při-pevní do sedátka.Pro zajištění co největší bezpečnosti je třebapři upevňování držáků a řemenů k dětskémusedátku přesně dodržovat pokyny montážníhonávodu, který je k sedátku přiložen

2:10

Děti ve vozidle

POZOR! Dětské sedátko se nikdy nesmímontovat na přední sedadlo, je-li vozidlovybaveno systémem SRS (vzduchovýmvakem).

Upozornění: V mnoha zemích je stanoveno zákonem,na kterém místě ve vozidle musí děti seděta jak musí být chráněny. Informujte seo příslušných předpisech, které platíve Vaší zemi.

Page 27: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Montáž na krajní zadní sedadlo

Držáky dětského sedátka se na zadním sedadlepřipevňují ke kluznici a na předním sedadleke střední konsole a k podélnému nosníku - viznávod (tuto práci musí provést Vaše značkováautoopravna VOLVO).Řemeny je třeba připevnit k upevňovacímokům. Při montáži na zadní sedadlo je třebanamontovat ještě opěrku.

Obr. Montáž na prostřední zadní sedadlo

Při upevňování dětského sedátka je třeba pro-táhnout upevňování řemen skrz rám sedátka,připevnit k držákům a pevně utáhnout. Bedernía diagonální pás se provlékne pod hák na dět-ském sedátku a pevně se upne.POZOR! V zájmu co největší bezpečnostije při montáži dětského sedátka třeba přesnědodržovat návod.

Obr. Dětský polštář s opěradlem

Děti ve věku přes 3 rokyJakmile dítě odroste dětskému sedátku, musísedět na dětském polštáři - nejlépe s opěradlem- na zadním sedadle nebo na předním sedadlespolujezdce a být připoutáno bezpečnostnímpásem. Dětské polštáře VOLVO, opěradla (po-volené pro děti o hmotnosti 15 až 36 kg) a tří-bodové bezpečnostní pásy se vyznačují zvlášt-ní konstrukcí a skýtají dětem optimálníochranu. Pro zajištění co největší bezpečnostije třeba při montáži dětského polštáře a opěra-dla přesně dodržovat přiložený návod.

2:11

Děti ve vozidle

Page 28: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Dětský polštář

� Uložte dětský polštář na zadní sedadlo nebona přední sedadlo spolujezdce.

� Usate dítě na polštář a protáhněte bedernípás pod loketní opěrky nebo nad ně tak, abypás dobře obepínal rameno.

� Sepněte sponu a dotáhněte pás, aby pevněpřiléhal k tělu.

Obr. Upevnění dětského polštáře

� Pro zajištění co největší bezpečnostisi ověřte, že bezpečnostní pás dítěte obepínájeho rameno a leží co nejhlouběji v klíně.Ramenní pás se nesmí dotýkat krku dítěte,ale nesmí také sklouzávat z ramene.

� Pokud se používá dětský polštář s opěra-dlem, musí ramenní pás procházet volněpod hákem opěradla.

Dobře míněné radyPři používání jiných dětských sedátek, kterése vyskytují na trhu, je důležité přesně dodržo-vat přiložený montážní návod. Zde je uvedenoněkolik důležitých bodů:� Neměly by se používat dětská sedátka a pol-

štáře s ocelovými třmeny nebo jinými kon-strukcemi, které se dotýkají spony bezpeč-nostního pásu takovým způsobem,že je možné nechtěné rozpojení spony (vizobrázek). VOLVO nabízí bezpečnostní vý-robky, které byly navrženy a odzkoušenyzvláš� pro VOLVO 850.

� Dětské sedátko umís�ujte vždy tak, jakto doporučuje výrobce.

� Upevňovací řemeny dětského sedátka nikdyneupevňujte k podélným vodítkem nebonosníkům sedadla s ostrými hranami.

� Při montáži na přední sedadlo opřete opěra-dlo dětského sedátka o palubní desku.

� Nikdy neopírejte horní hranu dětského se-dátka o přední sklo.

Upozornění! Pokud by montáž dětských bez-pečnostních přípravků činila potíže, vyžádejtesi srozumitelný montážní návod od výrobce.

2:12

Děti ve vozidle

80ID0658

Page 29: KAP1A - Volvo Cars

4-dveřový model 5-dveřový model

Polštář s bezpečnostním pásemBezpečnostní sedátko VOLVO pro prostřední zadní sedadlo je originál-ním výrobkem VOLVO pro zajištění optimální ochrany cestujících.V kombinaci s tříbodovým bezpečnostním pásem je použití tohoto se-dátka povoleno pro děti o hmotnosti 15 až 36 kg.Při připoutání dítěte nesmí tříbodový bederní pás obepínat jeho břicho,ale bedra. Výška opěrky hlavy musí být přesně přizpůsobena výšcehlavy sedícího dítěte.Pro zaklesnutí bezpečnostního polštáře do opěradla zadního sedadlaje třeba stlačit tlačítko A. Polštář se nejdříve připoutá k loketní opěrcea pak se zasune zpět do opěradla.

2:13

Děti ve vozidle1 2UPOZORNĚNÍ!Pokud integrovaný bezpečnostní polštář byl podroben silnému na-máhání, např. při srážce, je třeba jej kompletně vyměnit včetně tří-bodového bezpečnostního pásu a všech šroubů, i když vypadá jakonepoškozený. Mohl za určitých okolnostní pozbýt části své ochran-né schopnosti.Vaše značková opravna VOLVO snadno zjistí, zda tomu tak sku-tečně je. Nechte si poškozený nebo silně opotřebovaný dětský polš-tář s bezpečnostním pásem v zájmu bezpečnosti spolucestujícího dí-těte včas odborně vyměnit a nepodnikejte žádné svévolné změnynebo opravy, nýbrž obracejte se vždy na Vaši značkovou autoo-pravnu VOLVO. Zašpiněný povlak polštáře se má pokud možnoumýt přímo na místě. Pokud je povlak tak špinavý, že je třeba jejsundat a samostatně vyprat, platí výše zmíněná doporučení.

UPOZORNĚNÍ!Není-li vozidlo vybaveno integrovaným bezpečnostním polštářem,je zakázáno používat střední loketní opěrku zadních sedadel jakodětské sedátko.

Page 30: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Vyklopené přídavné sedadlo

Přídavné sedadlo (zvláštní vybavení pro některé země)Jsou-li všechna sedadla vozidla obsazena, lzeu 5-dveřových modelů použít přídavné seda-dlo, které je umístěno proti směru jízdy v zava-zadlovém prostoru.Toto přídavné sedadlo je určeno pro dvě dětio maximální hmotnosti do 40 kg a o výšcedo 150 cm.

A Vyklopení sedadlaB Sklopení sedadla

Obr. Pro snížení opěrky je třeba jípopotáhnout dopředu a stlačit dolů

Opěrka hlavy prostředního sedadlaOpěrku hlavy prostředního sedadla lze přizpů-sobit výšce hlavy cestujícího na prostřednímzadním sedadle.Přesné přizpůsobení výšky opěrky výšce hlavysedícího cestujícího je velmi důležité (viz ob-rázek)

2:14

Přídavné sedadlo, opěrka hlavy na prostředním sedadle

80ID0839

A B

Page 31: KAP1A - Volvo Cars

SRS (vzduchový vak) a SIPS vakAby bylo možno dodatečně k tříbodovým bezpečnostním pásům ještědále zvýšit pasívní bezpečnost cestujících, jsou některé modely vyba-veny systémem SRS (vzduchovým vakem). Tyto modely jsou na vo-lantu a - pokud je vůz vybaven vzduchovým vakem i pro spolujezdce -pak i na palubní desce na straně spolujezdce označeny symbolem„SRS“. Vzduchový vak je složen v náboji volantu. Na straně spolu-jezdce je vzduchový vak uložen v přihrádce nad odkládací schránkou.Nápis SIPS bag je na vnější straně sedadel, pokud je jím vůz vyba-ven.SIPS vaky jsou namontovány v rámech opěradel předních sedadel.Vzduchový vak se automaticky nafoukne při velmi silném nárazu. Tentoproces se uvede do činnosti pouze tehdy, když úhel nárazu, rychlosta vlastnosti srážky překročí určitou hodnotu. Viz také str. 2:20.

2:15

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS) SIPS vak80IDSRS AIRBAGABAGS R S

80ID0821

Obr. Vzduchový vak se nachází v náboji volantu a za odkládací schránkou za víkem označeným symbolem SRS a v boční opěrce opěradel předních sedadel

POZOR!Vzduchový vak nenahrazuje tříbodový bezpečnostní pás, ale pouzejej doplňuje. Vzduchový vak je konstruován tak, že se neuvede dofunkce při bočním nárazu nebo při nárazu zezadu ani při překocenívozidla. V zájmu optimální bezpečnosti je proto vždy třeba zapínatsi bezpečnostní pás.

Page 32: KAP1A - Volvo Cars

Systém SRSSystém vzduchového vaku sestává z vyvíječe plynu (1), k němuž je při-pevněn vzduchový vak (2). Pro uvedení systému do funkce musí být ak-tivován senzorem (3), načež se vyvine teplo a vak se nafoukne plynem.Jakmile tělo řidiče při pohybu narazí na vak, začne se vak ihned vy-prazdňovat a tím se zajistí dobré tlumení nárazu. To vyvolá ve vozidleurčitý šum. Celý průběh nafouknutí a vyprázdnění se odehraje běhemněkolika desetin sekundy.

Systém SIPS vakůSystém SIPS vaků sestává ze dvou vyvíječů plynu (4) mechanickéhosenzoru (3) vedení (2) a vzduchového vaku (1).Dostatečně silný náraz aktivuje senzory, které odstartují vyvinutí plynua nafouknutí vaku. Vzduchový vak se nafoukne mezi řidičem a dveřnímpanelem a pohltí náraz v okamžiku kdy dojde ke kolizi.

Bezpečnostní pás s předpínačemZvláštními bezpečnostními díly ve vozidlech se vzduchovým vakemjsou bezpečnostní pásy s předpínačem. Malý pohon na navíječi pásu sev okamžiku nárazu uvede do funkce a napne pás tak, aby se zmenšilyvšechny vůle oděvu atd. Pás tak může zachytit tělo rychleji.

2:16

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS) SIPS vak

4

2

1

4

3

2

1

80ID0510

3

1

80ID0879

2

4

1 - vyvíječ plynu; 2 - vzduchový vak; 3 - senzor nárazu; 4 - předpínač pásu; 5 - chránič kolen

1 - vzduchový vak 2 - pyrotechnický kabel 3 - senzor nárazu 4 - vyvíječ plynu

Page 33: KAP1A - Volvo Cars

Zařízení vzduchového vaku je nepřetržitě kontrolováno autodiagnostic-kým systémem. Ve sdruženém přístroji je umístěna varovná žárovkas nápisem „SRS“. Při spouštění motoru se tato varovná žárovka rozsvítíspolu s ostatními varovnými a kontrolními žárovkami a zhasne po na-skočení motoru. Pootočí-li se klíček zapalování jen do polohy II, musížárovka přesto asi po 10 sekundách zhasnout.

Na nálepce na sloupku dveří je uveden rok a měsíc, kdy je třeba vyhle-dat značkovou autoopravnu VOLVO ke kontrole a případné výměněvzduchového vaku a předpínače pásů.

2:17

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS)

TM

TM

TM

80ID0868

SRS

VEHICLE

9430211

TINUEDRELIABILITY,CERTAIN

THISCARISEQUIPPEDWITH

ASUPPLEMENTALRESTRAINT

SYSTEM.TOPROVIDECON-

ELEMENTSOFTHESUPPLE-

MENTALRESTRAINTSYSTEM

SHALLBESERVICEDORRE-

PLACEDACCORDINGTO

SPECIFIEDDATEBELOW.

SEEOWNERSMANUALFOR

FURTHERINFORMATION.

ASIPSBAG.TOPROVIDECON-

DATEBELOW.FORFURTHER

ACCORDINGTOSPECIFIED

SERVICEDORREPLACED

SIPSBAGSYSTEMSHALLBE

TINUEDRELIABILITY,THE

THISCARISEQUIPPEDWITH

INFORMATIONSEEOWNERS

MANUAL.

Obr. Varovná žárovka na sdruženém přístroji Obr. Tato nálepka je umístěna na sloupku dveří

Obr. Nápis na bezpečnostním pásu s předpínačem

UPOZORNĚNÍ!Pokud by varovná žárovka po spuštění motoru nezhasla nebo pokudby se rozsvítila během jízdy, je třeba s vozidlem co nejdříve zajetdo nejbližší značkové autoopravny VOLVO ke kontrole.

UPOZORNĚNÍ!Nikdy neprovádějte svépomocné opravy systému SRS nebo SIPS vaků.Mohli byste si způsobit nejen vážný úraz, ale mohli byste poškoditi funkci systému. Přenechte proto všechny potřebné úpravy značkovéautoopravně VOLVO.POZOR! Tento automobil je vybaven výměným ochraným systémemjehož některé části je potřeba pro udržení spolehlivosti vyměnitpodle níže uvedených dat.Další informace najdete v příručce pro majitele.

Page 34: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Nafukování vzduchového vaku na straněspolujezdce.

Vzduchový vak na straně spolujezdceNa straně spolujezdce je obsah vzduchovéhovaku asi 150 l. Vzhledem k volantu má vzdu-chový vak na straně řidiče obsah pouze 60 l.Avšak ochranná funkce je na obou stranáchstejná.

2:18

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS) a SIPS vak

UPOZORNĚNÍ!SRS (vzduchový vak) na straně spolu-jezdce� Spolujezdec na předním sedadle se ne-

smí naklánět nad palubní desku, sedětna předním okraji sedadla nebo v jinénepřirozené poloze. S ohledem na po-hodlí musí spolujezdec sedět vzpřímeněse zády opřenými o opěradlo. Bezpeč-nostní pás musí být správně vypnut.

� Nohy musí stát na podlaze (tedy neopí-rat se o palubní desku, sedadlo nebo po-stranní okno).

� Před sedadlem spolujezdce nesmí státžádné dítě.

� Žádné předměty nebo příslušenství ne-smějí být umístěny na krytu systémuSRS (nad odkládací schránkou), v jehoblízkosti nebo v dosahu působnostivzduchového vaku.

� Neprovádějte žádné zásahy do dílů sy-stému SRS v náboji volantu nebo nadodkládací schránkou. Výměnu dílů sy-stému SRS smějí provádět pouze pra-covníci značkové autoopravnyVOLVO.

UPOZORNĚNÍ!Nenalepujte žádné nálepky na kryty vzduchových vaků!

UPOZORNINI!� Pro vozy vybavené SIPS vaky je povo-

leno používat pouze originální VOLVOpotahy na sedadla.

� Nenechávejte nikdy předměty v pros-toru kam zasahuje nafouknutý SIPSvak.

� Nikdy se nepokoušejte proniknoutk SIPS vaku.

Page 35: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Vzduchový vak a dětské sedátko nejsounavzájem slučitelné

Dětské sedátkoJe-li vozidlo vybaveno vzduchovým vakem,nelze na přední sedadlo umístit dětské sedátko.Jinak vzniká nebezpečí vážného úrazu. Nej-bezpečnějším místem pro dítě v dětské sedačceje zadní sedadlo.

Obr. Text SRS na palubní desce Obr. Nafouknutý SIPS vak

SIPS vakSystém postraních vzduchových SIPS vakůse skládá ze dvou hlavních částí - vlastníhovaku a senzoru.Vzduchový vak je umístěnv rámu opěradel předních sedadel. Senzorje umístěn na konci trubky SIPS systému. Sen-zor není součástí SRS systému,ale pracuje namechanickém principu. V nafouknutém stavumá objem asi 12 litrů

2:19

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS) SIPS vak

BOLSADEAIREpasajero!Veaseelmanual!

ninosenelasientodelantero!

NOcoloqueaninosniasientospara

Voirlemanueld'utilisation!

pourenfant̀ alaplaceavant!

PASd`enfantsoudesieges

SieheBetriebsanleitung!

aufdemVordersitz!

KEINEKinderoderKindersitze

PassengerAIRBAG!Seeownersmanual!

NOchildrenorchildseatsinfrontseat!

VORSICHTATTENTIONATENCION

WARNING

AIRBAGpassager!

BeifahrerAIRBAG!

80ID0870

UPOZORNĚNÍ!Je-li vozidlo vybaveno vzduchovým va-kem (SRS) na straně spolujezdce, nesmíbýt dětské sedátko v žádném případě mon-továno na přední sedadlo.

Page 36: KAP1A - Volvo Cars

Kdy se vzduchový vak nafoukne?Vzduchový vak se uvede do činnosti pouze při čelním nárazu pod úhlemnárazu ±30˚, pokud vozidlo narazí s dostatečnou rychlostí do pevnénebo těžké překážky. Senzor nárazu zaznamená při srážce sílu nárazua zpomalující sílu. Řídící jednotka SRS při tom zjistí, zda je náraz taksilný, aby bylo nutno nafouknout vzduchový vak.

UPOZORNĚNÍ!Systém SRS se při každé srážce aktivuje pouze jednou. Po vypuštěnívzduchových vaků se doporučuje postupovat takto:� Nechat vůz odtáhnout do autoopravny VOLVO. I když je vozidlo po

nehodě schopno jízdy, nedoporučuje se jet s vypuštěnými vzducho-vými vaky.

� Výměnu dílů systému SRS musí provést značková autoopravnaVOLVO.

� Při výměně jednotlivých dílů systému SRS (vzduchových vaků, pásůa předpínačů) se musí používat pouze originální díly VOLVO.

Kdy se vzduchový vak nenafoukne?Ne každý čelní náraz uvede systém SRS do činnosti. Narazí-li vozidlodo měkkého předmětu, sněhové závěje, keře atd., nemusí být systémSRS uveden do činnosti. Vznikne-li srážka s tvrdým a pevným předmě-tem při nízké rychlosti, není také třeba vzduchový vak nafukovat. Přibočním nárazu nebo nárazu zezadu či při překocení vozidla se vzdu-chový vak zpravidla také neuvede do činnosti. Rozsah poškození plechunení žádným měřítkem pro spolehlivost vzduchového vaku.

Může se vzduchový vak nafouknout omylem?Je zcela nepravděpodobné, že by se vzduchový vak během normálníjízdy omylem nafoukl. Celý systém SRS je navržen tak, že se vzdu-chový vak uvolní pouze za určitých podmínek. Interní diagnostická jed-notka systému SRS neustále registruje a kontroluje jeho funkční způso-bilost. Při spouštění motoru i během jízdy je třeba pravidelně sledovatvarovnou žárovku SRS.

Srdce bezpečnostního systému VOLVOSrdcem bezpečnostního systému VOLVO je tříbodový bezpečnostnípás. Pásy by měly vždy používat všichni cestující. systém SRS tvořípouze doplněk k bezpečnostním pásům.

2:20

Vzduchový vak (Supplemental Restraint System - SRS) SIPS vak

UPOZORNINI!Senzor SRS je umístěn pod středovým tunelem. V případě, že bybyl koberec na podlaze mokrý nebo byla na podlaze stojící voda ni-kdy nestartujte vozidlo, nebo� by mohlo dojít k nafouknutí vzducho-vých vaků. Odpojte baterii a nechte vůz odtáhnout do autorizova-ného VOLVO servisu.

Page 37: KAP1A - Volvo Cars

... přitlačte západku a zvedněte kapotu

Otevírání kapotyPopotáhněte k sobě rukoje�, která je umístěna zcela vlevo pod palubnídeskou. Bude slyšet jak se zámek uvolnil.Nadzvedněte kapotu zpředu uprostřed a uvolněte rukou západku kapoty,která vyčnívá mezi žebry masky chladiče. Nadzvedněte trochu kapotu,abyste ji mohli uchopit pohodlněji. Pak kapotu zvedněte, ale nikoliza západku.

Obr. Pootočte zarážky a vztyčte kapotu do svislé polohy

Normálně se kapota otevírá do úhlu asi 57˚. Po pootočení zarážek nakloubech kapoty v naznačeném směru však lze kapotu vztyčit do svislépolohy.Tyto zarážky zaujmou při zavírání kapoty automaticky svou původní po-lohu.Dbejte na to, aby kapota nenarazila na strop, pokud je vozidlo v garáži!

2:21

Kapota

80ID0529

Popotáhněte rukoje� směrem k sobě...

UPOZORNĚNÍ!Po opětovném uzavření kapoty si ověřte, že západka zaujala svésprávné místo!

80ID0530

Page 38: KAP1A - Volvo Cars

Odemykání a zamykání dveříVaše vozidlo je vybaveno centrálním uzamy-káním. Proto ze zámku předních dveří a zava-zadlového prostoru lze zamykat všechnydveře, zavazadlový prostor a záklopku tanko-vacího hrdla. Při odemykání je třeba pootočitklíč směrem od sloupku dveří a při zamykánísměrem ke sloupku dveří.

Zvnitřku lze dveře vždy otevřít nezávislena tom, zda byly uzamčeny či nikoliv. Při stla-čení kolíčku zámku na výplni předních dveříse automaticky stlačí i kolíčky zámků ostatníchdveří. Opačně při odemknutí předních dveříse odemknou i ostatní dveře. Pokud jsou ko-líčky zámků stlačeny, jsou všechny dveře uza-mčeny. Pro uzamčení dveří řidiče nebo spolu-jezdce musí být dveře uzavřeny.

Štítek s číslem klíčePři ztrátě klíče si lze v zastoupení VOLVO ob-jednat náhradní klíč. Všechny tři klíče majístejné číslo, které je vygravírováno nazvláštním štítku. Nenechávejte tento štítekna svazku klíčů, aby žádná nepovolaná osobasi nemohla číslo opsat a nechat si vyhotovit ná-hradní klíč. Ukládejte štítek na spolehlivémísto.

2:22

Dveře a zámky

Hlavní klíč, náhradní klíč pro všechny zámky vozidla

Servisní klíč (pomocný) pro přední dveřea skříňku zapalování/zámek volantu

UPOZORNĚNÍ!Během jízdy je lépe nechat dveře vozidlaodemčené - tj. kolíčky zámků ve vytaženépoloze! Jinak byste znemožnili pomoczvenčí při případné nehodě. Nezapomeňte,že dveře zadního prostoru s uzamčenoudětskou pojistkou lze zvenčí otevřít, pouzeje-li vytažen kolíček zámku. U vozidels centrálním uzamykáním se kolíčkyzámků zvednou při použití vnitřní klikydveří. Poté lze dveře otevřít zvenčí.

Page 39: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Větší klíč se hodí k zámku zavazadlovéhoprostoru

Odemykání a zamykání zavazadlového prostoru, zámek zavazadlového prostoruZámek zavazadlového prostoru je spřažens centrálním uzamykáním, takže jej lze uzamk-nout z předních dveří. Zrovna tak lze přednídveře uzamknout ze zámku zavazadlovéhoprostoru. Na obrázku je znázorněno odemy-kání (A) a zamykání (B) zavazadlového pros-toru.

Mimoto lze zámek zavazadlového prostoruzcela vyloučit z centrálního uzamykání tím,že se

klíč vytáhne ve vodorovnépoloze!

V takovém případě zůstane zavazadlovýchprostor vždy uzamčen nezávisle na centrálnímuzamykání. To dává možnost, aby zavazad-lový prostor a zavazadla, příp. zadní opěradlo(viz str. 2:33) zůstaly uzamčeny, když je třebapůjčit vozidlo cizí osobě nebo je svěřit do opa-trování. V takovém případě si ponechátehlavní klíč a svěříte třetí osobě pouze menšíservisní klíč. Aby bylo možno později cent-rální uzamykání novu rozšířit na zavazadlovýprostor, je třeba

klíč vytáhnout ve svislé poloze!

Obr. Velký klíč pro odkládací schránku

Odkládací schránkaOdkládací schránku lze zamknout pouze hlav-ním klíčem.

A OdemčenoB Zamčeno

2:23

Dveře a zámky

B1

2

A

21

80ID0622 80ID0794

SRS A I R B A GA

B

A

B

Page 40: KAP1A - Volvo Cars

Blokovací poloha zámku (některé země)Vaše vozidlo je vybaveno blokovací polohouzámku. V této poloze se dveře zevnitř nedajíotevřít. Blokovací polohu zámku lze nastavitpouze z předních dveří, tedy nikoliv ze zavaza-dlového prostoru. Pro aktivaci blokovací po-lohy musí být všechny dveře zavřeny. Pokudbudou dveře uzamčeny pouze vypínačemzámků aktivována.

Zamkněte dveře obvyklým způsobem pomocíklíče (1). Pro aktivaci blokovací polohy poo-točte klíčem o něco dál (2). To, že druhé poo-točení jde ztuha, je normální jev. Nyní dveřenelze zevnitř otevřít. vozidlo lze otevřít pouzezvenčí přes přední dveře nebo přes zavazad-lový prostor.Upozornění! Je-li vozidlo bez proudu, lzeje otevřít pouze ze dveří řidiče. Není-li ve vo-zidle proud, nevysune se při odemykání kolí-ček zámku ven.

Poplachové zařízení (zvláštní vybavení nikoliv pro Švýcarsko)Vaše vozidlo lze dodatečně vybavit poplašnýmzařízením.POZOR! Zařízení se zapíná při zamykánípředních dveří nebo víka zavazadlového pros-toru klíčem, a to i když víko zavazadlovéhoprostoru nebo jedny dveře zůstanou otevřeny.Zařízení hlídá dveře, víko zavazadlového pros-toru, kapotu, skříňku zapalování a spínačspouštěče. Zařízení se vypíná prostřednictvím

zámků předních dveří a zámku zavazadlovéhoprostoru. Je-li zařízení v bdělém stavu, blikánad palubní deskou světelná dioda.Po pokusu o vniknutí do vozu svítí dioda trva-lým světlem a zhasne teprve po zapnutí zapa-lování.

2:24

Blokovací poloha zámku, poplachové zařízení

UPOZORNĚNÍ!Je-li Vaše vozidlo vybaveno poplachovýmzařízením, bude při nastavení blokovacípolohy aktivováno i poplachové zařízení.Proto se poplachové zařízení neaktivuje,pokud se vozidlo uzamkne ze zavazadlo-vého prostoru.U vozidel s dálkovým ovládáním centrál-ního uzamykání a s poplachovým zaříze-ním se blokovací poloha aktivuje dvojímstlačením tlačítka LOCK - viz str. 2:26.

UPOZORNĚNÍ!Při aktivaci blokovací polohy nesmějíve vozidle zůstat žádní cestující, nebo�se dveře nedají zevnitř otevřít.

80ID0623

Obr. Světelná dioda pro bdělé poplachové zařízení

Page 41: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Dálkový ovladač

Dálkově ovládané centrální uzamykání/poplachové zařízení(zvláštní vybavení)Dodatečně lze vozidlo vybavit dálkovým ovlá-dáním centrálního uzamykání. Systém pracujena frekvenci, která umožňuje ovládat zámkydveří a zavazadlového prostoru „bez klíče“.Dodávají se dva kódované dálkové ovladače,které mohou být připojeny ke svazku klíčů.Dálkový ovladač se používá pro odemykánía zamykání dveří a zavazadlového prostoruze vzdálenosti asi 3 až 5 metrů. K tomuje třeba pouze stlačit tlačítko LOCK (zamy-kání) nebo UNLOCK (odemykání).

U vozidel s blokovací polohou je třeba proaktivování blokovací polohy současně s po-plachovým zařízením stlačit tlačítko LOCKdvakrát.

VOLVO nedoporučuje zamykat dveře pomocídálkového ovládání zevnitř. Z bezpečnostníchdůvodů nelze dveře uzamknout, když klíčekzapalování není v poloze I nebo II. Vozidlovšak lze v tomto případě odemknout.

Z bezpečnostních důvodů by se dálkový ovla-dač neměl nechávat v autoopravně spolus klíčkem. Ztrátu jednoho z dálkových ovla-dačů je třeba ihned hlásit prodejci VOLVO.

Výměna baterieNepracuje-li dálkový ovladač z normální vzdá-lenosti spolehlivě, bývá to obvykle způsobenovybitou baterií.

Výměna baterie:� Pomocí mince se odstraní víčko na zadní

straně ovladače� Vymění se baterie (typ CR2025). Baterie

musí směřovat textem nahoru, aby se dalonasadit víčko.

� Nasadí se víčko a zajistí se, aby bylo vodo-těsné a aby voda nemohla proniknoutdo dálkového ovladače.

2:25

Dálkově ovládané centrální uzamykání/poplachové zařízení

LOCKLOCK

U N

00AL0478

BateriePři výměně baterie je třeba postupovats ohledem na životní prostředí. Nechtesi poradit od Vašeho prodejce VOLVO.

UPOZORNĚNÍ!Během jízdy by dveře neměly být zevnitřuzamčeny dálkovým ovladačem. V pří-padě nehody by to zachráncům ztížilo pří-stup k cestujícím.

Page 42: KAP1A - Volvo Cars

Zde je uvedena řada rad a pokynů, jak lze optimálně využít všechnyfunkce ochrany proti krádeži. Kromě standardního vybavení lze ještědo vozidla zabudovat jako zvláštní vybavení poplachové zařízení. tímbude vozidlo chráněno ještě lépe.

� Při zamykání vozidla aktivujte vždy blokovací polohu zámku. Zamk-něte dveře obvyklým způsobem pomocí klíče. Pootočte pak klíčemještě o něco dále, aby se aktivovala blokovací poloha zámku. Totodalší pootočení jde poněkud ztuha, což je normální jev.

Blokování lze provést pouze z předních dveří. Je-li vozidlo vybavenodálkově ovládaným centrálním uzamykáním a poplachovým zařízením,

je třeba pro aktivování blokovací polohy zámku stlačit tlačítko LOCKdvakrát.

Upozornění! Při aktivování blokovací polohy zámku nesmějí ve vozidlezůstat žádní cestující, nebo� dveře nelze zevnitř otevřít.

� Má-li býti nastavena blokovací poloha zámku u 5-dveřového modelu,je třeba zajistit dětskou pojistku v zadních dveřích.

� Před opuštěním vozidla je třeba pečlivě zavřít všechna okna a posuv-nou střechu.

� Nenechávejte ve vozidle na viditelném místě žádné cenné věci jakonapř. kameru nebo kabelku.

� Chcete-li vozidlo někomu půjčit, lze soukromé věci uschovat do od-kládací schránky nebo do schránky ve víku zavazadlového prostoru.Tyto schránky lze uzamknout hlavním klíčem. Můžete pak předatosobě, které vozidlo půjčujete, pouze výpomocný klíč.

Nezapomeňte zajistit opěradlo zadních sedadel dvěma červenými západ-kami na zadní stěně sedadla (4-dveřový model).

� Během jízdy lze soukromé věci uložit do schránky v zavazadlovémprostoru.

Pootočte klíčem hodně doleva a vytáhněte jej. Nyní je uzamčen pouzezavazadlový prostor (4-dveřový model).

� Další informace o ochranných funkcích proti krádeži, které jsou po-psány na této stránce, viz kapitola 2.

2:26

Ochrana proti krádeži

Page 43: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Páčka dětské pojistky

Dětská pojistkaPáčka dětské pojistky je umístěna na zadní sto-jině zadních dveří a je přístupná pouze pokudjsou dveře otevřeny.

A dveře se nedají zevnitř otevřítB normální provoz dveřního zámku

Mějte na zřeteli, že pokud je páčka dětské po-jistky v poloze A (viz také UPOZORNĚNÍna předchozí stránce), nebudou moci cestujícív zadní části při případné nehodě vystoupitzadními dveřmi, dokud jim někdo zvenčí ne-otevře.

Obr. Vypínání dveřní varovné žárovky

Praktická radaPři otevření jedněch nebo několika dveříse zapne vnitřní osvětlení a varovné žárovkyna zadní stojině otevřených dveří. Chcete-li přidelším čekání s otevřenými dveřmi tuto žá-rovku vypnout, zamáčkněte mechanismuszámku dovnitř (A). Chcete-li žárovku opět za-pnout, povytáhněte vnější kliku dveří směremven (B), než dveře zabouchnete.

2:27

Dětská pojistka

Page 44: KAP1A - Volvo Cars

1. Odkládací přihrádka ve střední konsole2. Uzamykatelná odkládací schránka3. Schránka v loketním opěradle4. Kapsa ve výplni dveří5. Kapsy na boku předních sedadel směrem ke dveřím6. Přihrádka ve střední konsole7. Kapsa na opěradle předního sedadla8. Kapsa na opěradle předního sedadla9. Držák nápojů

2:28

Odkládací prostory, police

UPOZORNĚNÍ!Nepokládejte nikdy těžké předměty na polici na klobouky nebo ně-kam jinam, kdy by se při prudkém zabrzdění mohly přeměnit v nebez-pečné střely, které by mohly ohrozit cestující ve voze. Připoutejtevelké a těžké předměty bezpečnostním pásem!

4 5 6 7 8

321

9

80ID0566

Page 45: KAP1A - Volvo Cars

delObr. Polohy přepínače

Osvětlení zavazadlového prostoruA Osvětlení zavazadlového prostoru trvale

vypnutoB Osvětlení zavazadlového prostoru se zapne

po otevření víka

2:29

Zavazadlový prostor, 4-dveřový mo-

varovný trojúhelník zvedák

rezervní kolo

nářadí

Zavazadlový prostorRezervní kolo je uloženo v prostoru pod podlážkou. Zvedák s klikouje zaklesnut do ráfku rezervního kola.Po použití zvedáku je třeba jej opět dobře upevnit do ráfku kola - vyloučíse tím nepříjemné klepání během jízdy. Návod k upevnění je na nálepceuvnitř zavazadlového prostoru.

Page 46: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Bezpečnostní pás prostředního sedadla

Sklápění zadních opěradel (některé modely)Opěradlo zadních sedadel je dělené. Jednotlivédíly lze samostatně sklápět a prodlužovat takzavazadlový prostor.� Natáhněte bezpečnostní pás zadního sedadla

(i pás prostředního sedadla) na opěradlo,které zůstane nesklopeno, aby nebránil sklo-pení druhé opěradla.

� Nadzvedněte západku opěradla a sklopteopěradlo dopředu.Na zadní straně opěradlajsou umístěny dvě červené západky, kterébrání nechtěnému sklopení opěradel.

Obr. Západka opěradla

Pro zajištění opěradel stlačte obě západkydolů. Takto zajištěná opěradla nelze sklopitzvnitřku vozu, což je vhodné bezpečnostníopatření pro převážení dětí nebo když vozi-dlo půjčíte a nechcete, aby třetí osoby mělypřístup do zavazadlového prostoru.

UPOZORNĚNÍ!Jsou-li západky opěradel uzavřeny, nelzezvnitřku vozu opěradla sklápět.

Obr. Sklopené opěradlo

� Při narovnán opěradel je třeba dbát na to,aby se bezpečnostní pásy nepřiskříply.

2:30

Sklopná opěradla, 4-dveřový model

80id0585 80id0615 80ID0614

Obr. Západku posuňte dopředu

Page 47: KAP1A - Volvo Cars

Sklápění opěradel předních sedadelPři převážení dlouhých zavazadel lze sedadlo spolujezdce pomocí dvouzápadek uvolnit a sklopit dopředu.� Nejdříve sklopte opěradlo pomocí seřizovaného kolečka co nejvíce

dopředu.� Pak uvolněte obě západky na zadní straně opěradla.� Tlačte opěradlo současně dopředu a dolů.

Dlouhá zavazadlaPo sklopení střední loketní opěrky na zadním sedadle se uvolní přístupk okénku do zavazadlového prostoru. Tímto okénkem lze protáhnoutdo prostoru pro cestující dlouhá zavazadla - viz obrázek.Upozornění! Okénko je určeno pouze po prostrčení lehkých zavazadel,např. lyží atd.Max. délka neskladného zavazadla: 2 m;max. hmotnost neskladného zavazadla: 25 kg.

2:31

Sklopná opěradla, dlouhá zavazadla

UPOZORNĚNÍ!Zavazadla, která vyčnívají do prostoru cestujících, je třeba podle vyobrazení připoutat bederním pásem. Špatně připoutané neskladnézavazadlo se může při brzdění posunout a ohrozit cestující. Ostréhrany obalte měkkou látkou.

UPOZORNĚNÍ!Před nakládáním a vykládáním neskladných zavazadel je třeba vypnout motor a utáhnout ruční brzdu! Jinak se může stát, že se přimanipulaci se zavazadly posune rychlostní/volicí páka a zařadíse rychlost, načež se vozidlo dá nechtěně do pohybu.

80ID0627

Page 48: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Oka v zavazadlovém prostoru

Oka pro připoutání zavazadelNeskladná a těžká zavazadla je třeba vždy spolehlivě připoutat, aby ces-tující nebyli při prudkém brzdění nebo při nehodě ohroženi. Pro připou-tání řemeny nebo lany je k dispozici šest úvazných ok. Vhodné vázacířemeny nebo sí� na zavazadla lze obdržet u prodejce VOLVO.

Obr. Oka v prostoru pro cestující

2:32

Oka pro připoutání zavazadel

Page 49: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Otevírání zadního víka

Otevírání a zavírání zadního víkaVložka zámku zadního víka je umístěna podkrytem dveřní kliky. Pro otevření nebo zavřenívíka je třeba odklopit víčko do zamykací po-lohy. Zadní víko lze také zamknout centrálnímuzamykáním. Přes zámek předních dveří lzezadní víko odemykat i zamykat.Odemykání: Pootočte klíč ve směru hodino-vých ručiček a pak jej povolte, aby se mohlvrátit do původní polohy.Zamykání: Pootočte klíč proti směru hodino-vých ručiček a pak jej povolte, aby se mohlvrátit do původní polohy.

Obr. Otevírání zevnitř

Pro otevření zadního víka je třeba povytáhnoutkliku, umístěnou pod krytem.Pro otevření zadního víka zevnitř je třeba po-sunout páčku doprava a současně vytlačitzadní víko směrem ven.

Obr. Páčka dětské pojistky

Dětská pojistkaTato páčka se používá tehdy, když je třeba,aby se zadní víko nedalo otevřít zevnitř. Nej-pohodlněji se dá páčka ovládat malým šroubo-vákem. Nezapomeňte, že v poloze A nemohoucestující na přídavném sedadle při případné ne-hodě opustit vozidlo bez pomoci zvenčí.A Zadní víko nelze zevnitř otevřítB Zadní víko lze zevnitř otevřítV blokovací poloze zámku je optimálníochrana proti krádeži zajištěna pouze tehdy,je-li zadní víko zajištěno dětskou pojistkou(poloha A)

2:33

Zadní víko, 5-dveřový model80ID

Page 50: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Polohy přepínače

Osvětlení zavazadlového prostoruZcela vzadu v zavazadlovém prostoru je umís-těno přídavné stropní světlo.

A Osvětlení zavazadlového prostoru trvale vypnuto

B Osvětlení zavazadlového prostoru se zapnepři otevření víka

Rezervní kolo a zvedákRezervní kolo je uloženo v prostoru pod po-dlážkou.Aby bylo možno rezervní kolo vyjmout,je třeba nejdříve odklopit a odstranit zadní částpodlážky a odklopit přední část podlážky.Po použití zvedáku je třeba jej opět dobřeupevnit do ráfku kola - vyloučí se tím nepří-jemné klepání během jízdy. Návod k upevněníje na nálepce uvnitř zavazadlového prostoru.

2:34

Zavazadlový prostor, 5-dveřový modelvarovný trojúhelník zvedák

rezervní kolobrašna na nářadí

Page 51: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Západka sedáku

Sklápění zadních opěradel pro-dloužení zavazadlového prostoru� Opěradlo zadního sedadla je dělené; jednot-

livé díly lze sklápět navzájem nezávisle.� Pokud jsou opěradla předních sedadel na-

kloněna silně dozadu, je třeba je vzpřímitdo svislé polohy.

� Západku sedáku je třeba uvolnit a sedák vy-klopit směrem k opěradlu předního sedadla.

� Opěrky hlavy krajních sedadel je třeba sklo-pit, ale neodmontovávat je. K tomu je třebaopěrku povytáhnout přímo směrem vzhůrua sklopit. Pokud je opěrka hlavy prostřed-ního sedadlo povytažena, je třeba ji zasu-nout dolů.

Obr. Západka opěradla

� Zatlačte západku opěradla směrem dozadua sklopte opěradlo.

� Upozornění! Přesvědčte se, že vložkaz umělé hmoty v horní části opěradlase správně zasunula do háků na spodnístraně sedáku.

Obr. Zaháknuté háky

Ověřte si, že červená kontrolní značka západky opěradla není vidět (B).V takovém případě je opěradlo opět řádně zajištěno. Mimoto je třeba dbát na to, aby bez-pečnostní pásy nebyly přiskřípnuty.Pro rychlé zvětšení zavazadlového prostorulze opěradlo sklopit i na sedák.

2:35

Zavazadlový prostor, 5-dveřový model

80ID0780

1

2 80ID

Page 52: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Vyjmutí sedáku

Vyjmutí sedákuZavazadlový prostor lze také prodloužit tím,že se vyjme sedák. Sedák je třeba odklopitsměrem k předním sedadlům, uvolnit červenépojistky z umělé hmoty a zásuvný kontakt,

načež je třeba posunout sedák trochu dozadua vyjmout směrem nahoru. Motnáž sedákuse provádí opačným postupem.

2:36

Zavazadlový prostor, 5-dveřový model

UPOZORNĚNÍ!Červená kontrolní značka západky opěra-dla signalizuje, že opěradlo není zajištěno.Je-li opěradlo řádně zajištěno, nesmí býtznačka vidět. Nezajištěná opěradla mohoupři prudkém brzdění nebo při nehodě způ-sobit vážný úraz, nebo� bezpečnostní pásyjsou při tom vyřazeny z činnosti.

UPOZORNĚNÍ!Neukládejte těžká zavazadla za opěradla předních sedadel. Sklopené zadní opěradlo by tímmohlo býti přetíženo! Nikdy nestavte zavazadla za sebe tak, aby přečnívala přes horní okrajopěradla! Jinak by se mohlo stát, že by při prudkém brzdění nebo při srážce mohla zavazadlazpůsobit vážný úraz Vám nebo Vašim spolucestujícím. Náklad je vždy třeba řádně připoutat!

POZOR NEZAJIŠTĚNO

Page 53: KAP1A - Volvo Cars

Oka pro připoutání zavazadelNeskladná a těžká zavazadla je třeba vždy spolehlivě připoutat, aby ces-tující nebyli při prudkém brzdění nebo při nehodě ohroženi. Pro připou-tání řemeny nebo lany je k dispozici šest úvazných ok (čtyři v zavazad-lovém prostoru a dvě v prostoru pro cestující)Vhodné vázací řemeny nebo sí� na zavazadla lze obdržet u prodejceVOLVO.

2:37

Zavazadlový prostor, 5-dveřový model

80ID0786

Obr. Schránka v zavazadlovém prostoru Obr. Oka v zavazadlovém prostoru

Neumís�ujte žádné předměty tak, aby mohly poškodit vodiče ohřevunebo antény na vnitřní straně skel. Boční skla utírejte opatrně. Dbe-jte na to, abyste vodiče nepoškodili například prstýnky.

Page 54: KAP1A - Volvo Cars

Záchytná sí� pro zavazadla (zvláštní vybavení)Na přání může být vozidlo vybaveno záchytnou sítí z pevného nylono-vého výpletu, která se umístí na zadní sedadlo mezi zavazadlovým pro-storem a prostorem pro cestující. Montáž sítě se provádí ze zavazadlo-vého prostoru.

� Odklopte vpravo vzadu držák na zadním sedadle.� Popotáhněte pravou část sítě k sobě (1). � Tyč nejdříve upevněte do záchytky na pravé straně, pak tyč vytáhněte

a upevněte na levé straně (2 a 3).� Vytáhněte levou část sítě a připevněte ji k tyči (4).� Upozornění! Přesvědčte se, že sí� je správně uchycena do háků pod

držákem (5).

Odstranění sítě se provádí opačným postupem.

Záchytná sí� pro zavazadla může být použita i když je zadní sedadlosklopeno. Pro tento případ je však nutno namontovat na madla přídavnédržáky.

2:38

Záchytná sí� pro zavazadla

Page 55: KAP1A - Volvo Cars

Ukládání zavazadel do zavazadlového prostoruBezpečnostní pásy a vzduchové vaky skýtají řidiči i všem spolucestují-cím velkou bezpečnost, zejména při čelním nárazu. Je však třeba dbátna to, aby byla zajištěna ochrana i při nárazu zezadu. Při ukládání zava-zadel je třeba mít na zřeteli, že špatně uložené a nedostatečně upevněnépředměty v zavazadlovém prostoru mohou být při nárazu nebo při prud-kém brzdění vymrštěny velkou silou dopředu a mohou tak způsobitvážné škody. Předmět o hmotnosti 20 kg působí při čelném nárazu při rychlosti50 km/h setrvačnou hmotou 1000 kg.

Při ukládání zavazadel je třeba dbát těchto pravidel:� Náklad musí být umístěn před opěradlem.� Těžká zavazadla musí být umístěna co nejníže.� Široké předměty je třeba umístit tak, aby přesahovaly na obě strany

dělící čáru zadních opěradel.� Zavazadla je třeba připevnit lany k okům v zavazadlovém prostoru.� Nesedí-li nikdo na zadních sedadlech, lze zadní opěradlo dodatečně

zpevnit tím, že se upnou bezpečnostní pásy zadních sedadel.� Zavazadlový prostor bez záchytné sítě se nikdy nesmí nakládat, aby

zavazadla přesahovala přes horní okraj opěradel

2:39

Zavazadlový prostor, 5-dveřový model, ukládání zavazadel

Page 56: KAP1A - Volvo Cars

2:40

Page 57: KAP1A - Volvo Cars

Tato kapitola je věnována jízdnímu provozu a po-jednává na dalších stránkách mimo jiné o spouš-tění motoru, řazení rychlostí, odtahování, jízděs (obytným) přívěsem atd.

Uzávěr palivové nádrže 3:2Zajíždění, hospodárný provoz 3:3

Spuštění motoru 3:4Řazení rychlostí 3:5

Důležité rady 3:9Zatížení a jízdní vlastnosti 3:10

Provoz s (obytným) přívěsem 3:11Brzdová soustava 3:13

Odtahování, spouštění pomocí výpomocného akumulátoru 3:14

Zimní údržba 3:16Příprava na cestu 3:17

3:1

Spuštění motoru a jízda

Page 58: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Uzávěr palivové nádrže

Tankování (bezolovnatý benzín)Víčko palivové nádrže je umístěno pod zá-klopkou na levém zadním blatníku. Při tanko-vání lze víčko pohodlně zavěsit na držáček navnitřní straně této záklopky.Při vysokých venkovních teplotách vznikáv nádrži přetlak, proto je třeba otevírat víčkopomalu.Víčko je třeba zašroubovávat tak dlouho, do-kud se neozve zvuk západky.U tohoto vozu je i uzávěr palivové nádrže za-hrnut do systému centrálního uzamykání.Uzamykatelné víčko palivové nádrže provšechny modely můžete obdržet u Vašehoprodejce VOLVO.

3:2

Uzávěr palivové nádrže

Volba správného benzínu při tankováníVozidla s katalyzátorem musí tankovat výlučně jen bezolovnatýbenzín, jinak bude katalyzátor poškozen. Doporučené oktanové čí-slo benzínu: 95 ROZ.Některé petrolejářské společnosti přidávají do svého paliva různépřísady, které mají zabránit tvoření škodlivých usazenin v motoru,které snižují výkon. V případě pochyb se informujte u čerpadláře,zda jeho benzín obsahuje takovéto přísady.Upozornění! Nepřidávejte do benzínu svévolně žádné přísady, kteréznačková autoopravna VOLVO výslovně nedoporučí.Pokud cestujete do zemí, kde není k dostání bezolovnatý benzínnebo benzín s požadovaným oktanovým číslem, lze motor poněkudupravit. Pora�te se o tom s Vaší značkovou autoopravnou VOLVO.

U N V E R B L E I T E R K R A F T S T O F F

D H U I L E M O T E U R

A P R E S L E P L E I N D E S S E N C E C O N T R O L E Z L E N I V E A U

C H E C K E N G I N E O I L L E V E L A F T E R R E F U E L I N G

E N D A S T B L Y F R I B E N S I N

E S S E N C E S A N S P L O M B

U N L E A D E D F U E L O N L Y

80ID0865

Čerpání naftyUzávěr palivové nádrže se nachází za dvířky v pravém zadním blat-níku. Při čerpání můžete uzávěr zavěsit na háček na vnitřní stranudvířek.Po ukončení čerpání nasa�te uzávěr nádrže a otáčejte jím až do oka-mžiku, kdy se ozve klapání. Dvířka hrdla palivové nádrže jsou uza-mykána centrálním zamykáním. Motorová nafta může při nízkýchteplotách zvyšovat viskozitu (t.j. při teplotách od -5 do -40 §C můžetvořit parafín), z čehož mohou plynout potíže při startování. V zim-ních měsících tedy používejte motorovou naftu s nižším bodem tuh-nutí nebo do nafty přimísete 20-30% petroleje.Nouzové otvírání dvířek nádrže viz strana 5:16.Uzamykatelné uzávěry palivové nádrže můžete obdržet u prodejcůvozů Volvo.

Page 59: KAP1A - Volvo Cars

Každý nový vůz je třeba zajíždětNový vůz je třeba opatrně zajíždět a zejménapo dobu prvních 2000 km by vozidlo nemělobýt zatěžováno na plný výkon. Velmi důležitéje kontrolovat při každém tankování stav oleje,protože nový motor má vždy větší spotřebuoleje než motor po záběhu. Po dobu zajíždění by se neměly překračovattyto rychlosti:

První Mezi 1000 1000 km a 2000 km

1. rychlost. stupeň 30 km/h 40 km/h2. rychlost. stupeň 50 km/h 70 km/h3. rychlost. stupeň 80 km/h 100 km/h4. rychlost. stupeň 110 km/h 130 km/h5. rychlost. stupeň 130 km/h 150 km/h

Po dobu prvních 2000 km se pokud možno vyhýbejte jízdě na vyšší převodové stupně nízkou rychlostí a prudkému přidávání plynu(kick-down) u vozidel s automatickou převo-dovkou.

Hospodárná jízda nemusí nutněznamenat pomalou jízdu!Hospodárný způsob jízdy znamená, že budetejezdit ohleduplně a plynule a že přizpůsobíterychlost dopravním poměrům.

Zde uvádíme některé důležité rady:� Nenechávejte motor běžet naprázdno, ale

vždy se ihned rozje�te, nezatěžujte všakzprvu motor naplno. Studený motormá 2krát až 3krát větší spotřebu a také vícpodléhá opotřebení než zahřátý motor.

� Jezděte plynule! Zbytečně nezrychlujtea vyhýbejte se prudkému brzdění.

� Na úsecích s neomezenou rychlostí nejez-děte trvale maximální rychlostí.

� Nejezděte nikdy se zbytečnou zátěží.� Sundávejte střešní nosič zavazadel, pokud

ho nepotřebujete.� Nejezděte zbytečně s otevřenými okny.� U vozidla s automatickou převodovkou ne-

sešlapujte zbytečně pedál plynu až na doraz(kick-down).

Mimoto je samozřejmě třeba udržovat vozidloa zejména jeho motor v dobrém stavu. Na níz-kou spotřebu mají například příznivý vliv tytofaktory:� Bezvadné zapalovací svíčky.� Čistý vzduchový filtr.� Správný druh oleje, výměna oleje v přede-

psaných intervalech a čistý olejový filtr.� Nedrhnoucí brzdy.� Správná sbíhavost předních kol.� Správný tlak v pneumatikách.

Nezapomínejte však, že nejvíc na spotřebu po-honných hmot působí Vaše technika a způsobjízdy. Rozdíl mezi správným a chybným způ-sobem jízdy činí často několik decilitrůna 100 km a to už ročně znamená mnoho ben-zínu!

Správné řazení rychlostíOptimální využití převodovky velmi přispívák hospodárné jízdě. Volte proto za všech okol-ností správný rychlostní stupeň!

Správná rychlost pro řazení mezi stupni:� 1.-2. rychlostní stupeň asi 20 km/h

2.-3. rychlostní stupeň asi 35 km/h3.-4. rychlostní stupeň asi 50 km/h4.-5. rychlost. stupeň/rychloběh asi 70 km/h

3:3

Zajíždění, hospodárný provoz

Page 60: KAP1A - Volvo Cars

Spuštění motoru� Utáhněte ruční brzdu.� Rychlostní páku nastavte do neutrální po-

lohy, volicí páku automatické převodovkyposuňte do polohy N nebo P.

� Sešlápněte spojkový pedál.� Nedotýkejte se pedálu plynu.� Pootočte klíčkem zapalování do spouštěcí

polohy.Nechte spouštěč zapnutý, dokud motor ne-naskočí, avšak ne déle než 5 sekund. V provedení TURBO na 10 sekund.

Při studeném motoru otočte klíček do polohyII a vyčkejte asi 1 sekundu, aby se mohl vytvo-řit dostatečný tlak paliva. Teprve pak klíčekpootočte do spouštěcí polohy.

Při spouštění studeného motoru ve vyšších po-lohách (nad 1800 m n. m.) se spouštění usnad-ní tím, že se při otočení klíčku do spouštěcí po-lohy stlačí pedál plynu na polovinu. Po nasko-čení a rozeběhnutí motoru je třeba pedályplynu opět pomalu uvolnit.

Po spuštění studeného motoru jej ihned ne-roztáčejte na vysoké otáčky! Nenaskočí-limotor nebo nezapalují-li všechny svíčky, jetřeba vyhledat nejbližší značkovou auto-opravnu VOLVO!

Ohřejte motor co nejdřívena provozní teplotu. Podle zkušeností podléhá motor vozidel, kterájezdí na krátkých tratích mnohem rychleji opo-třebení. Je to způsobeno tím, že motor jen zříd-ka dosáhne normální provozní teploty.Je třeba se proto vždy snažit ohřát studený mo-tor co nejdříve na normální provozní teplotu.Nenechávejte motor zprvu běžet naprázdno,ale ihned se rozje�te, avšak volte vhodný rych-lostní stupeň a nepřidávejte plyn naprázdno.Vozidla s katalyzátorem se nesmějí roztahovat.

Hydraulická rozvodovázdvihátkaTyto motory jsou vybaveny hydraulickýmirozvodovými zdvihátky, které automaticky vy-mezují vůli ventilů. Po spuštění studeného mo-toru však trvá několik sekund, než se vytvořípožadovaný tlak oleje a po tuto dobu vydávajíhydraulická rozvodová zdvihátka klapavýzvuk. Po delším odstavení vozidla může tentozvuk trvat až 15 minut, aniž by to znamenalonějakou závadu.Upozornění! Pokud je slyšet klapot rozvodo-vých tyček, neměl by se motor vytáčet nad3000 ot/min.

3:4

Spuštění motoru

Varování před kysličníkem uhelnatýmPřed spuštěním motoru je třeba vždy otevřít vrata garáže. Výfukové plyny obsahují jedovatýkysličník uhelnatý, který je bez barvy a bez zápachu a proto se jeho přítomnost dá těžko zjistit.

POZORKATALYZÁTORVozidlo se nesmí odstavit na hořlavý pod-klad (např. do vysoké trávy), protože v dů-sledku vysoké provozní teploty katalyzá-toru (několik set stupňů) by mohlo snadnodojít ke vznícení.

Nebudete-li na toto upozornění dbát, poškodíte si postupně katalyzátor nato-lik, že přestane plnit svou funkci.

Page 61: KAP1A - Volvo Cars

Spouštění vznětového motoru:� Zabrzděte parkovací brzdu.� U automatické převodovky nastavte páku

do polohy P.� Sešlápněte pedál spojky� Klíč ve spínací skříňce otočte do polohy pro

jízdu/žhavení. Počkejte až do okamžiku,kdy na přístrojové desce zhasne kontrolkažhavení.

� Sešlápněte pedál plynu na půl zdvihua otočte klíč ve spínací skříňce do polohypro startování. Klíč držte v této polozeaž do okamžiku, kdy se motor rozběhne.

Za studeného počasí držte klíč v této polozeaž do okamžiku, kdy se motor rozběhnepravidelným chodem.

Vypnutí motoruKlíč ve spínací skříňce otočte do polohy„0“. Elektromagnetický ventil přeruší dodávkupaliva do motoru. Pokud motor nelze vypnout,viz strana 5:18.

ŽhaveníVznětový motor potřebuje při teplotách pod+5˚C žhavení. Při otočení klíče ve spínacískříňce do polohy „jízda/žhavení“ svítípo dobu žhavení tato kontrolka. V okamžikuzhasnutí kontrolky je možno motor startovat.Doba žhavení závisí na teplotě motoru. Čímje motor chladnější, tím delší je doba žhavení.Při zahřátém motoru se tato kontrolka ne-rozsvěcí. Pokud se nepodaří motor nastartovat,je zapotřebí klíč vrátit do polohy „0“ a odtudopět do polohy pro žhavení.

Snažte se, aby motor dosáhlco možno nejdříve provozní teploty.Po nastartování by motor měl dosáhnout rychleprovozní teploty. Ihned vyje�te a nenechávejtemotor zbytečně běžet na volnoběh.Motory, které jsou často provozovanéna krátké jízdy, vykazují vyšší opotřebení, ne-bo jsou oproti normálně provozovaným moto-rům vystaveny většímu počtu studených startů.

3:5

Spouštění vznětového motoru

Page 62: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Schéma řazení

Schéma řazení, mechanická převodovkaPři každém řazení rychlostních stupňů i při za-pínání a vypínání rychloběhu je vždy třebazcela vypnout spojku. Nenechávejte za jízdynikdy nohu na pedálu spojky!

V zájmu optimální úspory pohonných hmotpoužívejte na úsecích bez omezení rychlostia na otevřených silnicích co nejčastěji 5. rych-lostní stupeň/rychloběh, pokud jedete rychlostípřes 70 km/h.

Obr. Pojistka zpětného chodu

Pojistka zpětného choduAby bylo možno zařadit zpětný chod, je předním nutno vždy nastavit rychlostní páku do ne-utrální polohy N.Vzhledem k působení pojistky zpětného chodunení možno přeřadit z 5. rychlostního stupněpřímo do polohy zpětného chodu.

3:6

Mechanická převodovka

MOTORS TURBOKOMPRESOREM -- POZOR!Při spouštění studeného motoru: Nevy-táčejte motor ihned po spuštění do vyso-kých otáček, nebo olej je ještě ztuhlýa nemůže okamžitě proniknout do všechmazacích míst.Při vypínání motoru: Motor před vypnu-tím nevytáčejte do vysokých otáček, alevždy jej vypínejte při volnoběhu. Turbo-kompresor se nemá otáčet bez tlaku olejedéle, než je nezbytně nutné.

UPOZORNĚNÍ!Při jízdě dopředu nikdy nezařazujte zpětnýchod.

Page 63: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Schéma předvolby převodu

Volba převodových stupňůP Parkovací polohaParkovací poloha P se používá při spouštěnímotoru a při parkování se spuštěným nebo vy-pnutým motorem.Nikdy neopouštějte vozidlo se spuštěnýmmotorem! Pokud by se volicí páka omylemposunula z polohy P, mohlo by se vozidlodát do pohybu.Při volbě parkovací polohy P musí být vozi-dlo v klidu!V parkovací poloze P je převodovka mecha-nicky zablokována. Při parkování na svahuje pro jistotu třeba utáhnout i ruční brzdu.

R Zpětný chodPři volbě zpětného chodu R musí být vozidlov klidu!

N Neutrální polohaV neutrální poloze N je převodovka v neutrál-ním stavu, tj. není zařazen žádný převod.V této poloze lze spustit motor.

D Poloha pro normální jízdu dopředu

Poloha D slouží pro normální jízdu dopředu.Pokud je stlačeno tlačítko E nebo S na voličiprogramů, probíhá automatické řazení nahorui dolů mezi všemi převody pro jízdu dopředuv závislosti na poloze plynového pedálu a ry-chlosti jízdy. Při přeřazování z polohyR do polohy D musí být vozidlo v klidu.

3 Převod pro pomalou jízdu dopředu

Pokud je stlačeno tlačítko E nebo S na voličiprogramů, probíhá automatické řazení nahorua dolů mezi převody 1, 2 a 3 pro jízdu do-předu, přičemž současně svítí kontrolní žá-rovka na palubní desce.Další řazení z převodu 3 nahoru se neusku-tečňuje.Převod pro pomalou jízdu 3 poskytuje většíbrzdný účinek motoru a proto se používá přijízdě v horách, když je třeba často brzdit moto-rem.

L Převod pro pomalou jízdu dopředu

Je-li zařazen převod L neuskutečňuje se žádnéřazení směrem nahoru!Převod pro pomalou jízdu L se volí tehdy,když je žádoucí jízda pouze na 1. nebo 2. pře-vodový stupeň a když se nepředpokládá řazenívyšších převodů, např. na prudkých klesáníchv horách, nebo převodový stupeň L zajišujenejvětší brzdný účinek motoru. Je-li zařazenpřevodový stupeň L, svítí současně kontrolnížárovka na palubní desce. Klesne-li rychlost vozidla pod 50 km/h, auto-matická převodovka plynule přeřadí z 2. pře-vodového stupně na 1. převodový stupeň.

3:7

Automatická převodovka

Page 64: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Pojistné tlačítko na volicí páce

Pojistka volicí pákyMezi převodovými stupni N a D lze volicípáku přesouvat bez omezení, zatímco ostatnípřevodové stupně jsou zablokovány. Toto blo-kování lze odstranit pomocí pojistného tlačítkana volicí páce.Při lehkém stlačení pojistného tlačítka dlaní lzevolicí páku volně přesouvat mezi polohamiR, N, D a 3.Pro volbu polohy L a P, jakož i pro opuštěníparkovací polohy P je třeba zatlačit pojistnétlačítko zcela do volicí páky.

Obr. Volič programů

Volič programůJízdní programy E, S a W se volí tlačítky,která jsou umístěna vlevo od volicí páky.Všechny tři programy lze libovolně volit bě-hem jízdy. Pokud byl zvolen program S neboE, zůstane v paměti i při případném vypnutímotoru při přerušení jízdy.

Úsporný programZpravidla se používá právě tento program. Převodovka při něm přeřazuje s ohledemna optimální úsporu pohonných hmot.

Sportovní programTento program je uzpůsoben pro sportovnízpůsob jízdy. Přeřazování se provádí při poně-kud vyšších otáčkách, aby bylo možno dosáh-nout maximálního výkonu.

Program pro zimní obdobíTento program je určen pro rozjíždění a jízduna hladké a kluzké vozovce.

* Při převodovém stupni D přeřazuje automa-ticky převodovka ze 3. stupně na 4. stupeň.

* Při převodovém stupni 3 je 2. převodovýstupeň zablokován. Automatická převo-dovka nepřeřazuje ani nahoru ani dolů.Při převodovém stupni L je 1. převodovýstupeň zablokován.

Pokud je zařazen program „W“, svítí na pa-lubní desce kontrolní žárovka .Pro vypnutí programu W je třeba stlačit po-druhé tlačítko W nebo stlačit tlačítko E nebo S.Při vypnutí programu W nebo při vypunutí za-palování se převodovka vrátí do původně pou-žitého programu S nebo E.Pokud začne kontrolní žárovka blikat, zna-mená to, že v automatické převodovce je ně-jaká závada. Je třeba vyhledat značkovou auto-opravnu VOLVO.

* Při zařazení těchto stupňů je možné přidávatplyn až na doraz (kick - down).

3:8

Automatická převodovka

Page 65: KAP1A - Volvo Cars

„Kick-down“ (sešlápnutí plynu na doraz)Pokud se pedál plynu sešlápne přes citelný od-por až na doraz, bude následovat přeřazenína nejbližší nižší převodový stupeň, tak zvaný„kick-down“. Jakmile otáčky motoru dosáhnouhodnoty, při které nastává přeřazení, nebo jak-mile se pedál plynu povolí, zařadí převodovkaautomaticky nejbližší vyšší stupeň. Tento způ-sob se používá v případech, kdy je nutno prud-ce zrychlit, např. při předjíždění.Všechny stupně automatické převodovky jsouvybaveny blokovacím zařízením, které bránípřeřazení na nižší převodový stupeň při přílišvysokých otáčkách a tím chrání převodovkupřed poškozením.

Přemostění hydrodynamickéhoměničeAutomatická převodovka je vybavena přemos-ovacím zařízením hydrodynamického měniče.Když se toto zařízení uvede do činnosti, kles-nou otáčky a motor spotřebovává méně pohon-ných hmot.Přemostění měniče v podstatě znamená,že se měnič mezi převodovými stupni2, 3 a 4 vyřadí z činnosti a přenos síly od mo-toru zajišuje spojka. Její třecí záběr řidič poci-uje jako zařazení dodatečného převodovéhostupně.

Spuštění motoru, jízda a zasta-vení s automatickou převodovkou1. Nastavte volicí páku do parkovací polohy P.2. Spuste motor pomocí klíčku zapalování.3. Sešlápněte brzdový pedál a posuňte volicí

páku do požadované jízdní polohy. Zařazenípřevodového stupně se provede s určitýmčasovým zpožděním. Jakmile se vytvoří po-třebný tlak oleje pro řazení, bude zřetelněznát, že motor „táhne“.

Dokud se nevytvoří potřebný tlak pro řa-zení, nechte motor běžet na volnoběžnéotáčky!Nikdy nepřidávejte plyn, dokud Vám tahvozidla neprozradí, že proces řazeníje ukončen a že je již zařazen převodovýstupeň!Přidá-li se plyn při rozjezdu předčasně, reagujeautomatická převodovka prudkým zařazenímpřevodového stupně, což má za následek zby-tečné opotřebení převodovky.Povolte ruční brzdu.4. Uvolněte brzdový pedálZastavení vozidla je velmi jednoduché: Stačípovolit plyn a sešlápnout brzdový pedál.

3:9

Automatická převodovka

Page 66: KAP1A - Volvo Cars

Zvláštní rady pro provoz s automatickou převodovkou a přívěsem� Při překonávání prudkých nebo dlouhých stoupání je třeba volit po-

malý převodový stupeň 3 nebo L. Tím se vyloučí časté řazení a pře-hřívání převodového oleje.

� Na dlouhých a prudkých klesáních je třeba pro optimální využitíbrzdného účinku motoru zařadit převodový stupeň pro pomalou jízdu3 nebo L.

� Nikdy neudržujte vozidlo ve stoupání v klidu tím, že přidáte plyn, alepoužívejte k tomuto účelu ruční brzdu. Zabráníte tím přehřívání pře-vodového oleje.

Projíždění vodouZaplavené cesty a podobné úseky je třeba projíždět pomalu a opatrně.Dostane-li se voda do sání motoru nebo do elektronických dílů, můžese motor vážně poškodit. Neprojíždějte vodou, která je hlubší než30 cm.

Opatření proti přehřívání chladicí kapaliny a motoruChladicí soustavaZa nepříznivých okolností hrozí přehřátí chladicí soustavy motoru.Za horkého počasí mohou nastat potíže s chlazením v těchto případech:... Dlouhodobý provoz s vysokou zátěží a při nízkých otáčkách v horách

při prudkém stoupání s přívěsem.... Delší volnoběžný chod motoru se zapnutou klimatizací.... Dodatečný ohřev motoru bezprostředně po jeho vypnutí po velké zá-

těži.... Přídavné světlomety před mřížkou chladiče, které brání proudění

vzduchu.

Aby se motor nepřehříval, je třeba dodržovat tato pravidla:

� Při jízdě s přívěsem na dlouhých stoupáních je třeba včas řadit nanižší rychlostní stupeň a dodržovat nižší rychlost.

� Vypínat přechodně klimatizaci.� Nenechávat motor běžet zbytečně na volnoběžné otáčky.� Nevypínat ihned motor bezprostředně po velké zátěži.

Motor:Nejezděte v horách s přívěsem delší dobu s otáčkami přes 4500 ot/min,nebo teplota oleje by mohla nadměrně stoupnout.

3:10

Důležité rady

UPOZORNĚNÍ Vozy v provedení TURBO mají sníženou světlou výšku a proto vě-nujte pozornost, aby nedošlo k poškození spodní části vozidla.

UPOZORNĚNÍ!Neukládejte volně pod nohy řidiče žádné koberečky, jelikož by mohly při uvolnění plynu bránit pedálu v pohybu.

Page 67: KAP1A - Volvo Cars

Provoz se střešním nosičem zavazadel� Používejte vždy stabilní střešní nosič zava-

zadel, který se hodí k Vašemu vozidlu. Pro-dejci VOLVO dodávají střešní nosiče, je-jichž konstrukce byla vyvinuta v závoděVOLVO.

� Pravidelně kontrolujte, zad je nosič spoleh-livě připevněn.

� Na střeše je možno převážet maximální zá-těž 100 kg.

� Zátěž na střešním nosiči musí být rozloženarovnoměrně.

� Mějte na zřeteli, že zátěž na střeše odsunetěžiště a tím se změní i jízdní vlastnosti vo-zidla.

� Uvědomte si, že zátěž na střeše zvětší odporvzduchu a tím stoupne spotřeba paliva.

� Připoutejte zavazadla na střeše pevnýmiprovazy!

� Je�te plynule, jemně a nepoužívejte prudkýrozjezd. Zatáčky projíždějte pomalu a vyhý-bejte se prudkému brzdění.

� Doporučuje se sundávat střešní nosič zava-zadel, pokud by neměl být delší dobu použí-ván. I prázdný nosič zvětšuje odpor vzdu-chu a tím i spotřebu paliva.

Obr. Kotevní otvory pro střešní nosič zavazadel

Vliv rozložení zátěže na jízdnívlastnosti a ovladatelnost vozidlaBez zátěže se Vaše vozidlo chová neutrálněs určitým sklonem k nedotáčivosti: tato vlast-nost spolu s příznivým rozložením hmotnostipřispívá ke stabilitě vozu a snižuje nebezpečísmyku zadních kol. Mějte však na zřeteli,že zátěž může jízdní vlastnosti vozidla pozmě-nit. Čím větší bude zatížení zavazadlovéhoprostoru, tím menší bude nedotáčivost vozidla.Zátěž by měla být volena tak, aby nebyla pře-kročena celková přípustná hmotnost vozidlaani zatížení jednotlivých náprav.

Jízdní vlastnosti a pneumatikyVelký vliv na jízdní vlastnosti vozidla má takétlak vzduchu v pneumatikách. Chtěli bychomvám poradit, abyste nepodnikali žádné pokusys tlakem vzduchu v pneumatikách a abyste do-držovali naše pokyny, které jsou uvedenyna str. 4:4.Důrazně bychom Vám také chtěli poradit,abyste současně nepoužívali různé druhy pneu-matik, např. radiální a diagonální pneumatiky,nebo tím se jízdní vlastnosti pozmění obzvlášsilně. Ze stejných důvodů se nedoporučujesoučasně použití pneumatik od různých vý-robců a různých rozměrů.

Nejezděte s otevřeným zavazad-lovým prostorem!Při jízdě s otevřeným zavazadlovým prostoremmůže část výfukových plynů a tedy i kyslič-níku uhelnatého proniknout do prostoru vozi-dla.Pokud jste vyjímečně nuceni jet kratší úsekcesty s otevřeným zavazadlovým prostorem,dodržujte laskavě tato pravidla:� Zavřete všechna okna.� Zavřete posuvnou střechu.� Přepínač větrání přepněte do polohy

a zapněte nejvyšší rychlost větráku 4.

3:11

Zatížení a jízdní vlastnosti

Upozornění! Střešní nosiče zavazadela pouzdra na lyže jsou doplňkovým prostřed-kem pro lehká zavazadla. Těžká zavazadlaukládejte vždy co nejníže a co nejvíce do-předu do zavazadlového prostoru vozidla.Vzdálenost mezi třmeny střešního nosiče za-vazadel činí 800 mm a nesmí se měnit (výz-tuhy střechy). Proto se nemohou používat ně-která starší pouzdra na lyže s pevnou vzdále-ností mezi třmeny.

Page 68: KAP1A - Volvo Cars

Majitelé obytného přívěsu - přečtěte si tuto stránku!� Tažné zařízení na Vašem vozidle podléhá úřednímu schválení. Pro

zajištění požadované pevnosti spoje mezi tažným hákem a vozidlemje třeba zabudovat do zadních nosníků výztuhy. Váš prodejceVOLVO Vás může informovat, která tažná zařízení jsou pro Váš vůzpovolena. VOLVO nabízí tažná zařízení vlastní výroby „šitá na míru“pro Vaše vozidlo a značková autoopravna VOLVO Vám ochotně pro-vede montáž. Kulovou hlavu tažného háku a ostatní pohyblivé dílyje třeba pravidelně čistit a kulovou hlavu*) je třeba mazat tukem, abyse vyloučilo zbytečné opotřebení.Upozornění! Při montáži tažného zařízen se odstraní zadní ochrannýplech motoru (pod podlahou) a krycí plech chladiče (viz návodk montáži). Nárazníky VOLVO působí jako pohlcovače energie; neníproto možno používat žádné tažné zařízení, které by bylo napevnopřišroubované k nárazníkům!

� Vaše vozidlo může být vybaveno „Niveaumatem“, tj. zařízením proautomatické vyrovnávání zadního pérování, které udržuje nezávislena zatížení vozidla stále stejnou výšku nad vozovkou. Niveutmat pů-sobí pouze za jízdy vozidla. Při velkém zatížení zadní části vozidlatěžkými zavazadly v zavazadlovém prostoru nebo připojeným obyt-ným přívěsem zadní náprava stojícího vozidla značně poklesne, avšakpo spuštění motoru se výška zadní nápravy opět vyrovná.

*) Neplatí pro držák kulové hlavy s vestavěným tlumičem kmitů.

� Při jízdě s plným zatížením je třeba, aby tlak v pneumatikách bylseřízen podle údajů v tabulce na str. 4:3 nebo na zadní straněobálky.

� Je třeba se přesvědčit, že zástrčka obytného přívěsu není připojenak nějakému zdroji proudu. V opačném případě by se mohla rozsvítitkontrolní žárovka, která sleduje neporušenost žhavicích vláken.

� Pokud není nové vozidlo zajeto, nemá se používat k provozu s těž-kým přívěsem. Vyčkejte, dokud vozidlo nebude mít ujeto alespoň1000 km.

� Na dlouhých prudkých klesáních jsou brzdy namáhány více než nor-málně. Je proto třeba zařadit nižší převodový stupeň a snížit rychlost.

3:12

Provoz s (obytným) přívěsem

Page 69: KAP1A - Volvo Cars

Majitelé obytného přívěsu - přečtěte si tuto stránku!� Máte-li automatickou převodovku, vezměte na vědomí důležité infor-

mace na str. 3:10!

� Motor je při provozu s přívěsem vystaven většímu namáhání. Je prototřeba častěji vyměňovat olej - viz str. 7:9. Mimoto je třeba mítina zřeteli, že chladicí soustava a motor by se v důsledku nadměrnéhozatížení mohl přehřívat - viz str. 3:10.

� Maximální přípustná hmotnost nebrzděného přívěsu činí 700 kg.

� Maximální přípustná hmotnost brzděného přívěsu činí 1600kg**) a maximální dovolená rychlost s takovým přívěsem činí80 km/h. Upozornění! Tyto mezní hodnoty jsou konstrukčnímiúdaji Volvo Car Corporation, mohou však býti omezeny místnímidopravními předpisy!

**) Obýváte-li oblast s velmi horkým podnebím, nesmí hmotnost pří-věsu překročit 1500 kg.

� Rozložte hmotnost přívěsu tak, aby při jeho celkové hmotnosti do1200 kg na tažné zařízení působil tlak asi 50 kg a při celkové hmot-nosti nad 1200 kg aby tento tlak činil asi 75 kg. Mějte na zřeteli,že toto zatížení tažného zařízení (50 kg nebo 75 kg) se musí připočístk celkovému zatížení vozidla. Proto náklad v zavazadlovém prostorumusí být o tuto hodnotu snížen, aby při provozu s přívěsem nebylypřekročeny maximální přípustné hodnoty nápravového tlaku a cel-kové hmotnosti vozidla.

� Je-li hmotnost přívěsu větší než 1200 kg, neměla by se překonávatstoupání nad 12 %. Stoupání nad 15 % vůbec nejsou vhodná pro jízdus přívěsem. Tlak na přední hnací kola je pak tak malý, že kola začí-nají prokluzovat a vozidlo se nemůže pohnout z místa.

Souprava (tažné vozidlo a přívěs) se již ruční brzdou nedá ubrzdit a ne-vyhnutelně sjíždí z kopce.

3:13

Provoz s obytným přívěsem

UPOZORNĚNÍ!Nejsou-li zmíněné podmínky splněny, může řidič při vyhýbání nebobrzdění ztratit vládu nad vozidlem a ohrozit tak sebe i ostatní účast-níky provozu!

Page 70: KAP1A - Volvo Cars

Když vypoví jeden brzdový okruh...V takovém případě se rozsvítí varovná žá-rovka, která sleduje diferenciální tlak. Zdvihbrzdového pedálu je o něco větší než normálněa pro dosažení brzdného účinku je třeba vyna-ložit na pedál větší sílu. Rozsvítí-li se varovnážárovka, je třeba ihned zastavit a zkontrolovatstav hladiny brzdové kapaliny v nádržce (jejíumístění je znázorněno na obrázku na str.7:11). Je-li hladina pouze v jedné komoře tan-demové nádržky pod značkou MIN, nelze po-kračovat v jízdě a vozidlo musí být odtaženodo nejbližší značkové autoopravny VOLVOke kontrole a opravě.

Mokré brzdové kotouče a brzdové destičky mění brzdné vlastnostiPři jízdě za deště a přes louže, a také při mytívozidla se může voda dostat na brzdové ko-touče a na destičky, čímž se změní třecí vlast-nosti brzdového obložení a někdy není plnáúčinnost brzd okamžitě k dispozici. Při delšíjízdě za deště nebo v rozbředlém sněhuje proto třeba čas od času lehce sešlápnout brz-dový pedál, aby se brzdy ohřály a oschly. Totodoporučení také platí, chcete-li vyjet ihnedpo umytí vozidla nebo za velmi vlhkého po-časí.

Když vypoví posilovač brzd...Posilovač brzd je v činnosti, pouze běží-li mo-tor. Při roztlačování vozidla nebo při jeho od-tahu s vypnutým motorem je proto třeba vyna-ložit na pedál trojnásobnou až čtyřnásobnousílu, aby bylo dosaženo stejného brzdnéhoúčinku jako při působení posilovače. Mějtepřitom na paměti, že brzdový pedál bude mítkratší zdvih a bude Vám připadat tvrdší.

Odlehčení provozní brzdyPři jízdě v horách nebo v krajině s velkýmirozdíly výšky je provozní brzda velmi silně na-máhána, i když se nebrzdí příliš náhle. Jelikožrychlost je přitom často nízká, nejsou brzdychlazeny tak účinně jako při plynulé jízděna rovné silnici. Aby brzdy nebyly namáhányvíce než je nutno, neměl by řidič používatpouze brzdy, ale měl by přeřadit na nižší pře-vodový stupeň a při klesání použít stejný pře-vodový stupeň, který by bylo nutno použít přijízdě do kopce. U vozidel s automatickou pře-vodovkou je třeba nastavit volicí páku do po-lohy 3 nebo L! Při této technice jízdy budelépe využit brzdný účinek motoru a provozníbrzdu bude možno používat pouze krátkodobě.Mějte na paměti, že při provozu s obytným pří-věsem jsou brzdy namáhány ještě víc.

ABS (protiblokovací systém)Systém ABS je konstruován tak, že vylučujezablokování kol při prudkém brzdění. Systém„pozná“ snahu kol se zablokovat a zabrání blo-kování tím, že bude příslušným způsobem re-gulovat tlak v brzdné soustavě.

Když se systému ABS uvede při brzděnído činnosti, lze takové impulsy pociovat i sly-šet. I to je zcela normální jev.V takovém případě není třeba uvolňovat brz-dový pedál!Pro dosažení optimálního účinku je třeba se-šlápnout brzdový pedál plnou silou, při čemžsystém ABS nebude zvyšovat brzdnou sílu.Proto zůstane vozidlo stále plně ovladatelné.To usnadňuje ovládání vozidla a zvyšuje bez-pečnost jízdy

3:14

Brzdová soustava

Při spouštění motoru a při rychlosti asi30 km/h provádí systém ABS autodiag-nózu.Při tom je slyšet šum čerpadla a jsoupociovány pulsace na brzdovém pe-dálu. Tyto jevy jsou naprosto normální.

Page 71: KAP1A - Volvo Cars

3:15

Odtahování

Obr. Přední oko pro vlečení Obr. Zadní oko pro vlečení

Při vlečení dodržujte tyto pokyny!� Odemkněte volant, aby se vozidlo dalo řídit!� Dodržujte úředně předepsanou maximální rychlost při vlečení!� Mějte na zřeteli, že posilovač brzd neúčinkuje, protože motor je vypnut!� Pro dosažení stejného účinku brzd je proto třeba vynaložit na brzdový pedál čtyřnásobnou sílu!� Posilovač řízení není v činnosti a proto je řízení namáhavější.� Tažné vozidlo musí jet plynule. Vlečné lano musí zůstávat podle možnosti stále napnuté, aby

se vyloučilo zbytečné trhání lanem.

Zvláštní pokyny pro vozidla s automatickou převodovkou:� Volicí páka musí být v neutrální poloze N.� Maximální dovolená rychlost vlečení: 20 km/h! Maximální dovolená vzdálenost vlečení:

30 km!� Vozidla s automatickou převodovkou nelze roztahovat!

Vozidla s automatickou převodovkounelze roztahovat.Vozidla s katalyzátorem nelze roztaho-vat, nebo by se tím katalyzátor mohlpoškodit.Je-li akumulátor vybit, je třeba použít vý-pomocný akumulátor a spouštěcí kabely.

VyprošováníPOZOR! Oka pro vlečení jsou určena pouzepro odtahování na silnici, nikoliv však pro vy-prošování při nehodě atd. Pro vyprošováníje třeba vyhledat odbornou pomoc.

Page 72: KAP1A - Volvo Cars

Spouštění pomocí výpomocného akumulátorua spouštěcích kabelůJe-li akumulátor Vašeho vozidla z jakýchkoliv důvodů vybitý, lze sijako výpomoc spouštěcí proud odebírat pomocí spouštěcích kabelů z ji-ného akumulátoru, který je bu� volně k dispozici, anebo je zamontovándo jiného vozidla. Ověřte si, zda jsou svorky spolehlivě připojeny, abypři spouštění nevznikalo jiskření.Pro vyloučení nebezpečí exploze doporučujeme přesně dodržovat tytopokyny:� Ověřte si, že výpomocný akumulátor má napětí 12 V.� Je-li výpomocný akumulátor zabudován do jiného vozidla, vypněte

jeho motor a přesvědčte se, že se obě vozidla nedotýkají.� Svorky červeného kabelu připojte ke kladným pólům obou akumulá-

torů. Poznávací znamení: červená barevná tečka, P nebo „+“ (1a 2 na obrázku).

� Jednu svorku černého spouštěcího kabelu připojte k zápornému pólu(3) výpomocného akumulátoru. Poznávací znamení: modrá barevnátečka, N nebo „-“.

AkumulátorElektrolyt akumulátoru obsahuje žíravou a jedovatou kyselinu.Proto je nutno akumulátor používat a likvidovat tak, aby nebylo po-škozeno životní prostředí. Váš prodejce VOLVO Vám při tom budeochotně nápomocen.

� Ve vozidle s výpomocným akumulátorem spuste motor a nechte jejněkolik minut běžet naprázdno s poněkud zvýšenými otáčkami (asi1500 ot/min).

� Spuste motor ve vozidle s vybitým akumulátorem. Upozornění! Bě-hem spouštěcího pokusu nikdy nepřemísujte svorky spouštěcích ka-belů, nebo by to mohlo vyvolat jiskření. Nikdy se tělem a obličejemnenaklánějte nad žádný z obou akumulátorů!

� Odpojte spouštěcí kabely v opačném pořadí.

3:16

Výpomoc při spouštění

UPOZORNĚNÍ!Mějte na zřeteli, že se v akumulátorech při nabíjení vytváří velmivýbušná směs kyslíku a vodíku. Stačí, aby v důsledku špatného při-pojení spouštěcího kabelu přeskočila jiskra, která vznítí třaskavousměs, a akumulátor exploduje. Při tom může dojít k vážnému úrazua mohou vzniknout hmotné škody.Elektrolyt akumulátoru obsahuje žíravou kyselinu sírovou! Při po-třísnění pokožky je třeba zasažené místo ihned opláchnout velkýmmnožstvím vody; dostane-li se kyselina do oka, je třeba vyhledat lé-kaře!

� Druhou svorku černého kabelu připojte v určité vzdálenosti od vybi-tého akumulátoru ke kostře vozidla (4).

Page 73: KAP1A - Volvo Cars

Příprava na zimní provozChcete-li si Vaše vozidlo připravit na zimní provoz sám (sama) a vylou-čit tak možnost nepříjemného překvapení na cestě, dodržujte laskavětyto pokyny:� Zkontrolujte, zda chladicí kapalina obsahuje asi 50 % glykolu (asi 3,6

l originální nemrznoucí směsi VOLVO) a zda je tedy mrazuvzdornáaž do -35˚C - viz str. 7:13. Dovoleno je používat pouze nemrznoucísměs VOLVO.

� Aby se v palivové nádrži neusazovala kondenzovaná voda, je třebadbát na to, aby nádrž byla vždy co možná nejvíce naplněna.

� Velký význam má viskozita motorového oleje. Řídký olej (s nízkouviskozitou) usnadňuje spouštění motoru za nízkých teplot a snižujespotřebu paliva během zahřívání motoru. Pro zimní provoz se v uve-deném rozmezí teplot doporučují oleje s viskozitou 5W/30 a při niž-ších teplotách pak syntetické oleje. Ověřte si, zda olej splňuje kvalita-tivní požadavky a nejezděte s takovým olejem v horkých klimatic-kých pásmech příliš rychle. Další informace jsou uvedeny na str. 7:10nebo je získáte ve Vaší značkové prodejně VOLVO.

� Akumulátor je v zimě vystaven většímu zatížení než v létě, neboosvětlení, topení, stěrače atd. jsou v zimě používány častěji. Navíc ka-pacita akumulátoru při poklesu teploty také klesá. Málo nabitý aku-mulátor může za silného mrazu zamrznout a roztrhnout se. Kontro-lujte proto pravidelně stav nabití akumulátoru a postříkejte pólya svorky ochranným prostředkem proti korozi.

� Naplňte nádobku ostřikovače skel a světlometů nemrznoucí směsí abyse zamezilo zamrzání nádržky, hadic a trysek a aby se nepoškodiločerpadlo ostřikovače. Je to důležité zejména proto, že se v zimě častomusí počítat s blátem a s odstřikující vodou, která rychle zamrzána předních sklech a světlometech, což nutí k častému použití ostřiko-vače a stěračů.

� Abyste jednoho krásného dne nestáli před „zamrzlými“ dveřmi vozu,je třeba dveřní zámky zavčas ošetřit olejem na zámky VOLVO (teflo-nový sprej) nebo mazacím tukem. Váš prodejce VOLVO tyto pro-středky dodává. Upozornění: Nepoužívejte žádné rozmrazovače, kterépoškozují zámky a ničí mazadla!

3:17

Zimní údržba

Page 74: KAP1A - Volvo Cars

Příprava na dlouhou cestuHodláte-li se vydat na dlouhou cestu, je třeba vozidlo důkladně prohléd-nout.Nikdy není na závadu, když si před cestou pořídíte určitou zásobu po-třebných náhradních dílů. V mnoha autoopravnách lze získat zvláštnísady náhradních dílů (žárovky, pojistky, klínové řemeny, stírátka atd.).

Při prohlídce vozidla před cestou se doporučuje dodržovat tyto pokyny:� Ověřte si, že motor pracuje bezvadně a že spotřeba paliva je nor-

mální.� Ověřte si, zda z motoru a převodovky nekape palivo, olej nebo chla-

dicí kapalina.� Zkontrolujte stav všech náplní v motorovém prostoru.� Zkontrolujte stav a napnutí klínových řemenů. Opotřebené řemeny

vyměňte.� Zkontrolujte stav nabití akumulátoru.� Zkontrolujte důkladně všechna kola a pneumatiky včetně rezervního

kola. Nespolehlivé pneumatiky vyměňte.� Nechte si přezkoušet brzdy.� Zkontrolujte osvětlení.� V některých zemích je předepsáno, že musíte mít varovný trojúhel-

ník.� Při cestách do Velké Británie a ostatních zemí s levostranným provo-

zem musíte mít levostranně asymetrické světlomety, aby Vaše vozi-dlo neoslňovalo protijedoucí vozidla. Nouzově lze určitý sektor pra-vostranně asymetrických světlometů přelepit černou páskou.

� Cestujete-li do zemí, kde není k dostání benzín s požadovaným okta-novým číslem nebo bez olova, lze v určitých mezích motor přizpůso-bit. Nechte si poradit ve Vaší značkové autoopravně VOLVO.

3:18

Příprava na cestu

Page 75: KAP1A - Volvo Cars

Kola a pneumatiky jsou důležité pro jízdní vlastnosti Vašeho vozidla!

Přečtěte si proto následující stránky velmi podrobně.Dobré jízdní vlastnosti, kterými se vyznačuje Vaševozidlo, můžete výrazně změnit, pokud nebudetedbát na tlak vzduchu v pneumatikách.

Desén s indikací opotřebení 4:2Zvláštní ráfky 4:3

Opotřebení pneumatik, tabulka tlaku vzduchu v pneumatikách 4:4

Všeobecné údaje 4:5Rezervní kolo 4:6

4:1

Kola a pneumatiky

Page 76: KAP1A - Volvo Cars

4:2

Desén s indikací opotřebeníPneumatiky s indikací opotřebeníJako indikátor opotřebení slouží úzké drážkyumístěné kolmo k běhounu, které majíhloubku profilu o 1,6 mm menší než zbytekdezénu. Když jsou pneumatiky sjety až ke kol-mým drážkám, je nejvyšší čas pneumatiky vy-měnit. Mějte na paměti, že pneumatiky, je-jichž hloubka desénu je menší než 1,6 mm,mají na mokré a zasněžené vozovce velmi ma-lou adhezi.

Obr. Normální opo-třebení až k indiká-

toru opotřebení

Několik rad pro vyloučení zbytečného opotřebenípneumatik� Jezděte vždy s předepsaným tlakem vzduchu v pneumatikách.� Rozjíždějte se plynule, vyhýbejte se rychlému rozjezdu, příliš ry-

chlému projíždění zatáček a prudkému brzdění.� Mějte na paměti, že čím větší je rychlost, tím větší je i opotřebení

pneumatik.� Při výměně pneumatiky je třeba dbát na to, aby byly montovány vždy

na stejnou stranu vozu, tj. aby se vždy točily stejným směrem.� Nejezděte se špatně seřízenou sbíhavostí předních kol.� Nejezděte s nevyváženými koly.� Při parkování dbejte, aby pneumatiky nedřely o obrubník.

Seřizování tlaku vzduchu v pneumatikáchVšechny pneumatiky se za jízdy zahřívají. Když je vozidlo na noc od-staveno a pneumatiky vychladnou, vytlačí se na stojící pneumatice maláploška. Tato deformace nezmizí ihned, ale až po zahřátí pneumatiky.Proto při ranním vyjetí vyvolávají stlačené pneumatiky malé otřesy,jako by kola nebyla vyvážena. Jak rychle získají pneumatiky opětokrouhlý tvar, je závislé na konstrukci jejich kostry a na materiálu kor-dové tkaniny, jakož i na venkovní teplotě a na předchozí době odsta-vení.

Page 77: KAP1A - Volvo Cars

Zimní pneumatiky, hřeby, sněhové řetězyPro zimní provoz doporučujeme zásadně používat pouze zimnípneumatiky o rozměrech 185/65 R 15 na ocelových ráfcích. Zimnípneumatiky je třeba mít vždy na všech kolech.

Upozornění! Z jiných modelů VOLVO se nedají použít žádné ráfky.

Zimní pneumatiky s hřeby vyžadují šetrný záběh na vzdálenost 500až 1000 km. Po tuto dobu je třeba jet přiměřenou rychlostí, abyhřeby mohly správně dosednout do pryžových prohlubní. Prodloužíse tím životnost pneumatik a zejména hřebů.

Upozornění! V různých evropských zemích je použití pneumatikys hřeby omezeno*) různými zákonnými předpisy.

*) V České republice jsou pneumatiky s hřeby zakázány.

Sněhové řetězy se smějí používat pouze na předních kolech a to za pou-žití určitých kombinací ráfků a pneumatik, které VOLVO předepisuje.Řetězy musí mít jemné články a mohou odstávat pouze tak, aby nepo-škozovaly brzdové držáky, pružný závěs kola a další díly.Z tohoto důvodu se sněhové řetězy nemohou používat na pneumatikácho rozměru 205/55 R 15 nebo 205/50 R 16 a na jiných pneumatikácho stejné nebo větší šířce. Prodejci VOLVO dodávají schválené sněhovéřetězy pro všechny schválené kombinace ráfků a pneumatik.Upozornění! Maximální dovolená rychlost se sněhovými řetězy: 50km/h. Nejezděte se sněhovými řetězy zbytečně po holé vozovce, protožese řetězy i pneumatiky rychleji opotřebují. Volné protiskluzové třmenya nouzové sněhové řetězy nelze kvůli malé vůli mezi brzdovými držákya ráfky použít.

4:3

Zimní pneumatiky, zvláštní ráfky

UPOZORNĚNÍ!Zvláštní ráfkyPro Vaše VOLVO má prodejce VOLVO na skladě „zvláštní ráfky“.Tyto ráfky byly závodem VOLVO vyzkoušeny a jako jediné„zvláštní ráfky“ pro Vaše VOLVO povoleny.

Page 78: KAP1A - Volvo Cars

Nálepka s údaji o tlaku vzduch v pneumatikách

Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách je důležitá!Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách při každém tanko-vání podle tabulky v záklopce palivové nádrže.Jezdíte-li na nesprávně nahuštěných pneumatikách, mohou se jinakdobré jízdní vlastnosti Vašeho vozidla citelně změnit. Mimoto sepneumatiky rychleji opotřebují.Mějte na zřeteli, že hodnoty tlaku vzduchu uvedené v tabulce jsou prostudené pneumatiky. Jízdou se teplota pneumatiky zvyšuje a tímse v nich zvyšuje i tlak vzduchu. Tento jev je zcela normální a při kont-role tlaku vzduchu by Vás to nemělo svádět k vypouštění vzduchu z te-plých pneumatik. Naopak, při zjištění nízkého tlaku v ohřátých pneuma-tikách byste je měli přihustit. Mějte také na zřeteli, že tlak vzduchuv pneumatikách se může měnit v závislosti na teplotě okolí. Měřte prototlak venku, když jsou pneumatiky studené.

4:4

Tlak vzduchu v pneumatikách, opotřebení pneumatikTlak vzduchu v pneumatikách (studené pneumatiky), kPaHodnoty v závorkách udávají tlak v britských jednotkách psi (libryna čtvereční palec)

Pneumatika km/h

1-3 osobyPlné zatížení

a přívěs

Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu

185/65 R 15

195/60 R 15

205/55 R 15

4-dveř.model

0-160 220 (32) 200 (29) 230 (33) 250 (36)

160- 250 (36) 250 (36) 280 (41) 280 (41)

5-dveř.model

0-160 220 (32) 210 (30) 240 (35) 280 (41)

160- 250 (36) 250 (36) 260 (38) 310 (45)

205/55 R 15

205/50 R 15

185/65 R 15*

4-dveř.modelTurbo

0-160 230 (33) 210 (30) 250 (36) 250 (36)

160- 280 (41) 260 (38) 290 (42) 290 (42)

5-dveř.modelTurbo

0-160 230 (33) 220 (32) 250 (36) 280 (41)

160- 280 (41) 270 (39) 290 (42) 320 (46)

Nouzové rezervní kolo„Temporary spare“ 0-80 420 (60) 420 (60) 420 (60) 420 (60)

+) Pouze pro zimní pneumatiky

80HD0866

Page 79: KAP1A - Volvo Cars

Všeobecné údaje o kolech a pneumatikáchVaše VOLVO bylo ve výrobě vybaveno pneumatikami o rozměru195/65 R 15 87V.

Tyto pneumatiky se vyznačují dobrou adhezí a zajiš�ují vozidlu velmibezpečné jízdní vlastnosti na suché i mokré vozovce i při vysokých ry-chlostech. V prvé řadě jsou však tyto pneumatiky určeny především prozajištění dobrých jízdních vlastností za letního provozu; proto jejich vý-robci museli snížit své požadavky na adhezní vlastnosti na sněhu a ná-ledí. Proto doporučujeme používat pro provoz na zasněžených a zledo-vatělých vozovkách zimní kola VOLVO, která zajiš�ují optimální jízdnívlastnosti za zimních podmínek. Při výměně pneumatik je třeba používatna všech kolech jednotné obutí (radiální pneumatiky), stejný rozměra pokud možno i stejnou značku pneumatik; jinak by se jízdní vlastnostiVašeho vozidla mohly výrazně změnit. Váš prodejce VOLVOmá na skladě pneumatiky, které jsou pro Vaše vozidlo obzvláš� vhodné.

Výměna sady pneumatikPři přechodu z jedné sady na jinou (např. z letního obutí na zimní) byste měli sundaná kola označit barevnou křídou, např. LP = levé předníkolo atd.Všechny ráfky mají zvláštní „vodící otvor“, do kterého musí zapadnout„vodící kolík“, který je zašroubován do brzdového kotouče. Tím je za-jištěno, že při výměně kola - a� již kvůli závadě na pneumatice nebo připřechodu z letního na zimní obutí a naopak - kolo zaujme vždy svou pů-vodní polohu a odpadne nutnost dalšího vyvažování.Pneumatiky neukládejte nastojato. Zavěšujte je na skobu nebo je uklá-dejte naležato.

4:5

Všeobecné údaje

195 Průměr pneumatiky v mm65 Poměr mezi výškou boku a průměrem v %R Radiální pneumatika15 Vnitřní průměr u patky pneumatiky v palcích87 Kód pro max. zatížení pneumatiky, zde 545 kgV Kódové označení pro max. rychlost 240 km/h

Page 80: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Nouzové rezervní kolo typu „Temporary Spare“ na ocelovém ráfku

Podle zkušeností se rezervní kolo používá stále méně často. Může být4 až 5 let staré, než se dostane do oběhu a pak bude používáno jako nor-mální kolo po dobu dalších 4 až 5 let. Vzhledem ke stárnutí pryže všaknení radno takto staré pneumatiky používat. Proto VOLVO vyvinulozvláštní rezervní kolo, které lze použít pouze krátkodobě v nouzovémpřípadě při defektu pneumatiky pro dojetí do opravny. toto zvláštní re-zervní kolo má označení „Temporary Spare“ (nouzové rezervní kolo)T 115/70 R 15, přičemž tato pneumatika váží sotva polovinu hmotnostinormální pneumatiky. Nezávisle na zatížení vozidla a na tom, je-li kolopoužito na přední nebo zadní nápravě, musí tlak vzduchu v pneumaticetohoto nouzového rezervního kola činit 420 kPa (4,2 bar). Pneumatikasplňuje všechny zákonné předpisy a může být zatížena povoleným ná-pravovým tlakem vozidla. Pokud by se pneumatika opotřebovala, lzeu prodejce VOLVO koupit novou.

Mějte laskavě na zřeteli, že toto rezervní kolo v kombinaci s normálnímobutím může pozměnit jízdní vlastnosti Vašeho vozidla. Proto se dopo-ručuje maximální rychlost 80 km/h, i když nouzová pneumatika samoo sobě vydrží maximální rychlost Vašeho vozidla.

4:6

Rezervní kolo

Podle předpisů lze toto rezervní kolo používat pouze v nouzovémpřípadě při defektu normální pneumatiky jako výpomoc pro dojetído nejbližšího pneuservisu nebo do opravny, kde se opět namontujenormální kolo.

80HD0568

Nouzové rezervní kolo typu „Temporary Spare“ (pro některé země)

Page 81: KAP1A - Volvo Cars

I když budete Vaše vozidlo udržovat ve vzornémstavu, může se stát, že někdy budete muset svépo-mocně provést jednoduché opravy jako výměnukola, výměnu žárovky atd., aby bylo možno pokra-čovat v cestě.

Na dalších stránkách tohoto návodu jsou uvedenyněkteré nejjednodušší svépomocné úkony, kterédříve nebo později bude muset vykonat každý řidič.

Výměna kola 5:2Výměna žárovek 5:5Výměna pojistek 5:14Hledání poruch 5:17

5:1

Svépomoc

Page 82: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Povolte šrouby kola

Rezervní kolo je uloženo v prostoru pod po-dlážkou zavazadlového prostoru. Zvedák s kli-kou je upevněn v prohlubni ráfku. Nezapo-meňte umístit při výměně kola varovný trojú-helník. Je uložen taktéž v zavazadlovém pros-toru.

Obr. Zasuňte úzký konec klíče a odtlačte kryt náboje

� Utáhněte ruční brzdu a zařa�te 1. převodovýstupeň (pokud má vozidlo mechanickoupřevodovku) nebo parkovací polohu P(automatická převodovka). Podložte kola,která zůstanou na zemi.

� Kola z lehkých slitin mají kryt náboje, kterýse dá snadno odtlačit klíčem.

Obr. Stáhněte okrasný kryt z ráfku kolmo od kola

� Kola s ocelovým ráfkem mají snímatelnýokrasný kryt.Sejmutí: Uchopte oběma rukama kryt za ot-vory a stáhněte jej z ráfku směrem dopředu.Nasazení: Dbejte na to, aby otvor v krytupro ventilek souhlasil s polohou ventilku.

5:2

Výměna kola

Page 83: KAP1A - Volvo Cars

� Povolte šrouby kola nástrčným klíčem asi o 0,5 až 1 otočku. Šroubyse povolují proti směru hodinových ručiček.

� Na každé straně vozu je uprostřed umístěna opěra pro zvedák. Klikuodklopte od zvedáku a stlačte ji dolů, aby se uvolnila. Nasuňte ra-meno zvedáku na čep opěry, jak je znázorněno na obrázku, a otáčejtešroubem tak dlouho, až patka zvedáku pevně dosedne na zem.

Upozornění! Pro jistotu ještě jednou zkontrolujte, že zvedák seopírá o opěru tak, jak je znázorněno na obrázku.

� Zvedněte vůz tak vysoko, aby se kolo nedotýkalo země.

� Odstraňte šrouby a sundejte kolo. Dbejte na to, aby se závity šroubůnepoškodily.

5:3

Výměna kola

80OM0940

Obr. Povolte šrouby kola00AL0480

Obr. Zvedněte vozidloObr. Zkontrolujteopření

Page 84: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Křížové utahování šroubů

Montáž kola� Očistěte styčné plochy mezi kolem a nábojem.� Nasa�te kolo. Na brzdovém kotouči je upevněn kolík, který musí za-

padnout do příslušného otvoru v ráfku kola. Utáhněte zlehka šrouby.� Spus�te vozidlo na kola, aby se nemohla otáčet. Utahujte postupně

křížem šrouby.Moment utažení: asi 110 Nm (11,0 mkp). (Tento moment se přibližněrovná silnému utažení nástrčného klíče.)

� Nasa�te okrasný kryt. Kryt je třeba pootočit tak, aby symbolna jeho zadní straně směřoval k ventilku (u ocelových ráfků).

� Zaklesněte zvedák a kliku opět pevně do zavazadlového prostoru, abyza jízdy nevznikalo nepříjemné klepání.

5:4

Výměna kola

UPOZORNĚNÍ!� Zvedák musí stát na pevném a rovinném podkladu!� Nikdy nelezte pod vůz, pokud vůz stojí na zvedáku!� Zvedák dodávaný s nářadím je určen pouze pro výměnu kola.

Při jakékoliv práci na spodku vozu je třeba zvednou přední nebozadní nápravu dílenským zvedákem a vozidlo podepřít opěrnýmistojany.

� Utáhněte ruční brzdu a zařa�te 1. rychlostní stupeň nebo zpětnýchod; u automatické převodovky nastavte parkovací polohu P.

� Podložte kola, která stojí na zemi dřevěnými klíny nebo velkýmikameny.

� Dbejte na to, aby vřeteno a ozubený segment zvedáku byly vždydobře namazány tukem.

Pozor! Ve spojení s ráfky z lehkých slitin se nesmějí používatprodloužené chromované šrouby na kola.

Page 85: KAP1A - Volvo Cars

Výměna žárovek ve světlometu (některé modely)Žárovky se vyměňují z motorového prostoru.

� Vypněte osvětlení a otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Zvedněte kapotu.� Kryt z umělé hmoty pootočte proti směru hodinových ručiček

a sejměte jej.� Žárovku na pravé straně lze snadněji vyměnit, když se odstraní

diagnostická jednotka a hadice (A).

� B: Svorku, přitlačenou pružinou, posuňte směrem k držáku světlo-metu (1) a odtlačte na stranu (2). Svorku stlačte směrem dolů (3).C: Svorku, přitlačenou pružinou, posuňte směrem k držáku světlo-metu (1) a stlačte směrem dolů (2). Svorku odtlačte na stranu (3).

� Vyjměte žárovku s kabelovou zástrčkou.� Stáhněte kabelovou zástrčku.� Je důležité, aby kabelová zástrčka byla připojena k žárovce správně

(viz vyobrazení). Zasuňte novou žárovku, aniž byste se prsty dotýkaliskleněné baňky.

� Jednotlivé díly pak namontujte v opačném pořadí.� Zkontrolujte, zda žárovka svítí.

5:5

Výměna žárovek

Vlevo VlevoVpravo Vpravo

Obr. Levé svítidlo (pravé svítidlo je zrcadlově symetrické)

Pozor! Kabelovou zástrčku odpojte teprve po vyjmutí žárovkyz držáku. Nedotýkejte se žárovky holýma rukama. Tuk a olej seteplem žárovky odpaří a tím vznikající povlak na povrchu re-flektoru jej může v brzké době poškodit.

Pérový držák

Žárovka H1 55 W

Kabelová zástrčkaKryt z uměléhmoty

Page 86: KAP1A - Volvo Cars

Výměna žárovek v předních rohových svítidlech� Vypněte osvětlení a otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Zvedněte kapotu.� Vyhákněte fixační pružinu rohového svítidla.� Vyjměte celé rohové svítidlo a pak vytáhněte objímku se žárovkou

ze svítidla.Kabelová zástrčka při tom zůstane na objímce.

� Přepálenou žárovku zatlačte zlehka dovnitř, pootočte doleva a vy-jměte z objímky.

� Zasa�te novou žárovku. Zasuňte objímku do rohového svítidla.� Zkontrolujte, zda žárovka svítí.

5:6

Výměna žárovek

pružina těleso svítidla objímka žárovek

Obr. Parkovací světlo1-pólová žárovka5 W, BA 15s

Obr. Směrovka 1-pólová žárovka21 W, BA 15s

Page 87: KAP1A - Volvo Cars

Výměna žárovek v koncovém sdruženém svítidle (4-dveřový model)1 Koncové světlo 3 Brzdové světlo 5 Couvací světlo2 Směrovka 4 Koncové světlo 6 Mlhové koncové světlo

(pouze na levé straně)

Všechny žárovky jsou přístupné ze zavazadlového prostoru a jejich výměna se provádí takto:� Vypněte osvětlení a otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Uvolněte kryt sdruženého koncového světla. Kryt je upevněn dvěma

otočnými vačkami.� Vyjměte držák žárovek. Žárovky jsou upevněny v držáku.� Kabelová zástrčka zůstává připevněna k držáku žárovek.

� Přepálenou žárovku zlehka přitlačte, pootočte doleva a vyjměte.� Zasa�te novou žárovku a pootočením ji upevněte. Držák žárovek

znovu zasuňte do sdruženého koncového svítidla.� Zkontrolujte, zda žárovka svítí. Nasa�te kryt a zaklapněte háčky.

5:7

Výměna žárovek

Obr. Rozmístění žárovek, pravá strana

Kryt z umělé hmoty

Držák žárovek

1, 4

5W BA 15s

2, 3, 5, 6

21W BA 15s

Obr. Rozmístění žárovek v držáku

Page 88: KAP1A - Volvo Cars

Výměna žárovek v koncovém sdruženém svítidle(5-dveřový model)1 Směrovka 3 Koncové světlo 5 Mlhové koncové světlo 2 Brzdové světlo 4 Couvací světlo (pouze na levé straně)

Všechny žárovky jsou přístupné ze zavazadlového prostoru a jejich výměna se provádí takto:� Vypněte osvětlení a otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Uvolněte vrchní kryt koncového sdruženého svítidla třeba šroubová-

kem. Odstraňte postranní západku a sejměte spodní kryt.� Vyjměte reproduktor*) z horního otvoru.� Uvolněte dva háčky z umělé hmoty (A nebo B) a vytáhněte držák

žárovek. Žárovky jsou v držáku upevněny v objímkách s bajoneto-vým závěrem.

� Kabelová zástrčka zůstane v držáku žárovek.� Vadnou žárovku stlačte a vyjměte z bajonetového závěru pootočením

doleva.� Zatlačte a upevněte do bajonetového závěru novou žárovku a umís-

těte držák žárovek opět do koncového sdruženého svítidla� Zkontrolujte, zda žárovka svítí. Upevněte znovu kryt.

*) Zvláštní vybavení

5:8

Výměna žárovek

Obr. Reproduktor* Obr. Rozmístění žárovek, pravá strana Obr. Rozmístění žárovekv držáku

Page 89: KAP1A - Volvo Cars

Přídavné brzdové světlo za zadním sklem (pouze v některých zemích)4-dveřový model� Otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Zatlačte pružinky na obou stranách dovnitř do krytu svítidla.� Odsuňte kryt svítidla směrem dozadu.� Stlačte upevňovací pružiny směrem k sobě a vyjměte reflektor

žárovky.� Vyměňte žárovku.� Zasuňte reflektor zpět až do zaklapnutí upevňovacích pružin.

Před upevněním krytu si ověřte, zda žárovka svítí.

5-dveřový model� Otočte klíček zapalování do nulové polohy.� Kryt svítidla uchopte po stranách oběma rukama a odsuňte jej smě-

rem dozadu a dolů.� Odstraňte ochranný plech.� Vadnou žárovku stlačte, pootočte doleva a vyjměte z bajonetového

závěru. - Novou žárovku zatlačte a upevněte do bajonetového závěru.Před upevněním krytu si ověřte, zda žárovka svítí.

5:9

Výměna žárovekObr. 4-dveřový model

Obr. 5-dveřový model Obr. Stlačte upevňovací pružiny k sobě (4-dveřový model)

Obr. Odstraňte ochranný plech (5-dveřový model)

Page 90: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Šroubky s křížovou hlavou pro kryt svítidla

Přídavné brzdové světlo ve spoileru (některé země)Vypněte osvětlení. Odstraňte 3 šroubky. Za-suňte šroubovák a mírným pootočením uvol-něte sklo s držákem žárovky. Vyměňte žá-rovku, sklo a držák žárovky opět připevněte.

Obr. Zasuňte konec šroubováku a pootočte

Osvětlení zavazadlového prostoruVypněte osvětlení. Šroubovákem nadzvednětezápadku, uvolněte krycí sklo a vyjměte je. Vy-měňte žárovku a znovu zaklapněte krycí sklo.

Obr. Šroubky s křížovou hlavou pro kryt svítidla

Osvětlení SPZVypněte osvětlení. Vyšroubujte oba upevňo-vací šroubky držáku žárovky. Nasa�te plochýkonec šroubováku podle vyobrazení a pootoče-ním uvolněte krycí sklo. Po výměně vadné žá-rovky znovu upevněte krycí sklo a zašroubujtešroubky.

5:10

Výměna žárovek

Page 91: KAP1A - Volvo Cars

Směrovky na bokuŽárovka je přístupná zvenčí. Kryt je třeba po-sunout trochu směrem dopředu, pak nadzved-nout zadní hanu a konečně vyjmout celý kryt.Objímku je třeba pootočit o čtvrt otočky a vy-sunout přímo z krytu, přičemž objímka zůstaneviset na drátech. Pootočte a vyjměte vadnoužárovku a nahra�te ji novou.

Obr. Nasa�te konec šroubováku, pootočtea zatlačte dolů

Stropní světlo s předními lam-pičkami na čteníVypněte vnitřní osvětlení. Plochý konec šrou-bováku zasuňte pod krycí sklo a pootočte tak,aby se sklo uvolnilo z pružin. Vyměňte vadnoužárovku a zaklapněte sklo opět do stropníhosvítidla.

Obr. Nasa�te konec šroubováku a pootočte

Lampičky na čtení v zadní částiVypněte vnitřní osvětlení. Krycí sklo vyjmětepootočením konce šroubováku, jak je znázor-něno na obrázku. Vyměňte žárovku a zaklap-něte sklo opět do svítidla.

5:11

Výměna žárovek

Kryt boční směrovky

Objímka žárovky

Page 92: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Nasa�te konec šroubováku a pootočte

Osvětlení dámského zrcátkaKrycí sklo vyjměte pootočením konce šroubo-váku. Vyměňte žárovku a krycí sklo zaklap-něte opět do svítidla.

Obr. Nasa�te konec šroubováku a pootočte

Dveřní varovné světloVšechny dveře mají na zadním čele červenévarovné světlo, které se vyměňuje takto:

Přední dveře: Kryt svítidla posuňte směremnahoru a vyjměte ze dveří. Vysuňte objímkuz krytu. Vyjměte vadnou žárovku z patice poo-točením o pravý úhel. Zasa�te novou žárovkudo objímky.

Zadní dveře: Pootočením konce šroubovákuuvolněte a vyjměte krycí sklo. Vyjměte vad-nou žárovku z objímky. Zasa�te novou žá-rovku a zaklapněte opět krycí sklo.

Obr. Nasa�te konec šroubováku a pootočte

Osvětlení nástupního prostoruU prahů dveří je nad podlahou umístěno svíti-dlo pro osvětlení nástupního prostoru. Při vý-měně žárovky je třeba pootočením šroubovákuuvolnit a vyjmout krycí sklo. Po ohnutí plecho-vého jazýčku se vyjme držák žárovky z prahu.Vyměňte žárovku a umístěte držák zpět. Za-klapněte krycí sklo.

Ostatní žárovkyVětšina ostatních žárovek je špatně přístupná.Proto je jejich výměnu třeba svěřit značkovéautoopravně VOLVO.

5:12

Výměna žárovek

Page 93: KAP1A - Volvo Cars

Výměna pojistekVýpadek nějakého elektrického spotřebiče může být vyvolán tím, že sev důsledku přetížení přepálí příslušná pojistka. Všechny pojistky elekt-rické výzbroje vozidla jsou umístěny ve společné pojistkové skříňce,která se nachází v motorovém prostoru. Po odklopení víka skříňky jsoupojistky přístupné.Na vnitřní straně víka je umístěna nálepka, na které je znázorněno roz-místění jednotlivých pojistek.

Aby bylo možno zjistit, zda je pojistka vadná nebo ne, je třeba ji vyndat.Proto je třeba požadovanou pojistku nejprve vyhledat v seznamu pojis-tek na víku pojistkové skříňky.Vytáhněte pojistku ze svorkovnice kolmo vzhůru a prohlédněte si jize strany, zda je drátek přepálený nebo ne. Případně použijte novou po-jistku stejné barvy a pro stejný proud. Proud v ampérech je udán na po-jistce.

Nikdy nepoužívejte pojistky pro větší proud!

Pokud se pojistka na stejném místě opakovaně přepaluje, je třeba zajets vozidlem ke kontrole elektrické výzbroje do značkové autoopravnyVOLVO.

Pokud by Vám přístup k některým pojistkám činil potíže, použijte kleš-tičky, které jsou umístěny v přihrádce pojistkové skříňky spolu se čtyřmináhradními pojistkami.

5:13

Výměna pojistekObr. Číslování pojistek v pojistkové skříňce

Kleštičky na pojistky Vadná pojistka Dobrá pojistka

Page 94: KAP1A - Volvo Cars

Čís. Ampéry

1. Vstřikovací zařízení, zapalování, automatická převodovka 15 A2. Elektrické palivové čerpadlo 15 A3. Vnitřní osvětlení 10 A4. Immobilizer 10 A5. Větrák topení, provozní stupeň 4 30 A6. Centrální uzamykání 25 A7. Rozhlasový přijímač, přehrávač 15 A8. Immobilizer 10 A9. ABS 30 A

10. Ohřev zadních sedadel 15 A11. Ohřev zadního skla, ohřev vnějších zrcátek 30 A12. Brzdové světlo 10 A13. Směrovky, světelná houkačka 15 A14. ABS 30 A15. Autorádio, vnitřní osvětlení, dveřní varovná světla,

centrální uzamykání s dálkovým ovládáním 10 A16. Motorová anténa, přípojka pro přívěs, příslušenství 30 A17. Varovný signál zapnutí bezpečnostních pásů 10 A18. Přední mlhová světla, přídavná světla 15 A19. Levý dálkový světlomet 15 A20. Pravý dálkový světlomet, kontrolka dálkových světel 15 A21. Levý potkávací světlomet 15 A22. Pravý potkávací světlomet 15 A23. Levé přední a zadní parkovací světlo, osvětlení SPZ 10 A

Čís. Ampéry

24. Pravé přední a zadní parkovací světlo 10 A25. Mlhové koncové světlo,

kontrolka mlhového koncového světla 10 A26. El. ohřev předních sedadel 25 A27. Couvací světlo,kontrolky směrovek, TRACS 15 A28. Tempomat, ohřev zadního skla,

kontrolka bezpečnostních pásů, kontrolka žárovek 10 A29. ABS 15 A30. Zapalovač doutníků 10 A31. Větrák topení, provozní stupně 1-3, kompresor klimatizačního

zařízení, automatické klimatizační zařízení 25 A32. Rozhlasový přijímač, přehrávač,

dálkové ovládání zámku dveří 10 A33. Regulace sklonu světlometů (Německo),

stěrač a ostřikovač zadního skla 15 A34. Stěrače, ostřikovač, klakson 25 A35. Reostat, elektrické ovládání posuvné střechy 10 A36. -*37. Elektrické stahovače oken,

elektrické ovládání posuvné střechy AUT/CB*38. -*39. Elektrické nastavování levého sedadla AUT/CB*40. Elektrické nastavování pravého sedadla AUT/CB

*) Tato pojistka pod víčkem je jistič, který není třeba za normálníchokolností vyměňovat.

5:14

Pojistky

Page 95: KAP1A - Volvo Cars

Pokyny o spouštění motoru nebyly dodrženy - viz str. 3:4.Spus�te motor podle návodu

Akumulátor je málo nabitý nebo vybitý.Vozidlo lze případně roztáhnout nebo nastartovat pomocí výpomocnéhoakumulátoru - viz str. 3:16.Akumulátor je třeba dobít nebo namontovat nový.Zjistěte příčinu vybití akumulátoru.

Vadný kontakt v elektrické výzbroji motoru.Zkontrolujte kabeláž zapalování, akumulátoru a spouštěče.

Při spouštění není dodáváno palivo.Zkontrolujte, zda je palivo v nádrži. Ověřte si, zda nedochází k netěsnos-tem v palivové soustavě. Zkontrolujte, zda je v pořádku pojistka palivo-vého čerpadla čís. 2.

Porucha zapalovací soustavy.Zkontrolujte zapalovací svíčky (vzdálenost mezi elektrodami = 0,7 mm)a očistěte je. Zkontrolujte kabeláž zapalovací soustavy; všechny kabelymusí být čisté a spolehlivě připojené.

Neprůchodný vzduchový nebo palivový filtr.Vyměňte filtr.

Motor naskočí, ale potom ihned zhasneZkontrolujte zda používáte správný klíč.Zkuste použít jiný z klíčů. Zkontrolujte zda jiný z klíčů není v blízkostistartovacího a nevysílá jiný signál ve stejnou dobu.

Motor nenaskočí vůbecpostupujte podle instrukcí na straně 3:4

5:15

Hledání poruchV předchozích odstavcích již byly uvedeny pokyny pro odstranění poruch. V tomto odstavci se zmiňujeme pouzeo poruchách, které může řidič odstranit sám (pomocí nářadí dodaného s vozidlem), aby mohl pokračovat v jízdě.

MOTOR SE ŠPATNÉ SPOUŠTÍ NEBO NENASKOČÍ VŮBEC

VŮZ VYBAVENÝ IMMOBILIZÉREMNENASKOČÍ

Page 96: KAP1A - Volvo Cars

Nevyvážená kola.Nechte si vyvážit kola.

Příliš nízká hladina oleje v čerpadle posilovače řízení.Zkontrolujte hladinu a případně doplňte - viz str. 7:11.

Hadice chladicí soustavy opotřebované nebo netěsné.Zkontrolujte hadice, případně je vyměňte.

Příliš málo chladicí kapaliny.Zkontrolujte hladinu kapaliny, případně doplňte - viz str. 7:13.

Elektrický větrák.Zkontrolujte funkci elektrického větráku.

Vadný zamykací motorek záklopky palivové nádrže.4-dveřový modelV zavazadlovém prostoru sejměte kryt pravého zadního svítidla a popo-táhněte háček západky, který je tam umístěn, směrem do zavazadlovéhoprostoru. Tím se záklopka palivové nádrže uvolní a lze ji otevřít.

5-dveřový modelSejměte pravý kryt a krytku pravého spodního koncového sdruženéhosvítidla. Zatáhněte za háček západky. Tím se záklopka palivové nádržeuvolní a lze ji otevřít.

5:16

Hledání poruch

NEVYVAŽENOST NEBO OTŘESY BIHEMJIZDY NEBO OBTIžNE ŘIZENI

PŘEHŘÍVÁNÍ MOTORU

ZÁKLOPKA PALIVOVÉ NÁDRŽE NEJDEOTEVŘÍT

Obr. Nouzové uvolnění záklopky palivové nádrže.

Page 97: KAP1A - Volvo Cars

AlternátorV zimě může dojít k poklesu svítivosti světlometů.Tento případ je běžný a dává vám vědět, že váš vůz je vybaven alterná-torem, který minimálně zatěžuje motor.

ProgramováníVšechny prvky alarmu musí být sladěny na stejnou frekvenciUdělejte následující� Zavřete všechny dveře kapotu i kufr� Zapněte a vypněte klíček zapalování 5 x během 10-ti sekund a nechte

klíček zapnutý.� Stiskněte jeden ze dvou knoflíků dálkového ovladače

První signál musí být naprogramován na 15 sekund a další na délenež 10 sekund.Když alarm přijme kód rozsvítí se kontrolka na krátkou dobu.

� Vypněte zapalování a zkontrolujte dálkové ovládánípozn. Programování řídící jednotky alarmu může být provedeno

Je třeba při návštěvě servisu.Zapněte klíček zapalování.Stiskněte krátce knoflík 1 na dálkovém ovladači,když indikátor potvrdí krátký signál, senzor alarmu je odpojen.

pozn. Zapnutím klíčku zapalování se senzory zaktivují

Najde uplatnění při návštěvě servisuJe třeba učinit� Zapněte zapalování. stiskněte na tři sekundy tlačítko č. 1 na ovladači.

Když alarm potvrdí obdržení signálu dvojím bliknutím, je v servisnímrežimu.

� LED kontrolka blikne každé 3 sekundypozn. Když je alarm aktivován je znovu připojen

Ovládací motor je bez proudu.Ochrana proti přetížení (pojistka čís. 37 v pojistkové skříňce) je vypnutá.Vyčkejte asi 20 sekund, než ochrana vychladne. Zkontrolujte pojistkučís. 35.

5:17

Hledání poruch

MALA UEINNOST DALKOVYCH A KLOPENYCH SVITEL

NOVY SYSTEM DALKOVEHO OVLADANIA JEHO PROGRAMOVANI (GA II)

ODPOJOVANI SENZORU (ALARM GA II)

ODPOJENI ALARMU (GA II)

ELEKTRICKY OVLÁDANÁ POSUVNÁ/VÝKLOPNÁ STŘECHA NEJDE ZAVŘÍT

Page 98: KAP1A - Volvo Cars

5:18

Hledání poruch

Přepálená pojistka palivového čerpadlaZkontrolujte pojistku.

Zanesený palivový filtrVypus�te vodu z palivového filtru a filtr vyměňte (použijte naftu s nižšíteplotou tuhnutí).

Nečistoty nebo voda v palivuVypus�te vodu z palivového filtru nebo filtr vyměňte, viz strana 7:14.

Tvorba parafínu v palivovém filtru (za chladného počasí)Vozidlo umístěte do vytopené garáže. Vyměňte palivový filtr a nádržnaplňte naftou s nižší teplotou tuhnutí.

Vázne elektromagnetický ventilZvyšte otáčky motoru a opět se motor pokuste vypnout.Pokud se motor nepodaří vypnout ani po tomto kroku, zařa�te čtvrtýpřevodový stupeň, sešlápněte pedál brzdy větší silou a rychle pus�te spojku.

Vozidla s automatickou převodovkou:Vyjměte pojistku.

MOTOR NELZE NASTARTOVAT /MOTOR NEDOSTÁVÁ PALIVO (DIESEL)

MOTOR NELZE VYPNOUT (DIESEL)

Page 99: KAP1A - Volvo Cars

Péče o karosérii - nejen pro lesk

Pod pojmem péče o karosérii se samozřejmě před-pokládá, že vozidlo bude vždy zvenčí i uvnitř udr-žováno v čistotě a v dobrém stavu. Péče o karosériivšak znamená ještě něco navíc, a sice opravya údržbu protikorozní ochrany v pravidelných ča-sových intervalech, jakož i drobné opravy laku.

Protikorozní ochrana, kontrola a drobné opravy 6:2

Drobné opravy poškozeného laku 6:4Mytí vozidla 6:6

Čištění potahů 6:8

6:1

Péče o karosérii

Page 100: KAP1A - Volvo Cars

Protikorozní ochrana - kontrola a drobné opravyVaše VOLVO bylo již ve výrobním závodu podrobeno dokonalé a dů-kladné protikorozní ochraně. Spodek vozidla a podběhy byly natřeny sil-nou oděruvzdornou protikorozní vrstvou a uzavřené dutiny byly oše-třeny vrstvou řidšího protikorozního prostředku, který dobře pronikádo všech skulin. Co tedy může udělat majitel vozidla, aby tuto účinnouprotikorozní ochranu zachoval po co nejdelší dobu?

K zachování protikorozní ochrany lze přispět dvěma velmi důležitýmiopatřeními:� Udržujte vozidlo vždy v čistém stavu! Oplachujte podvozek*), spo-

dek vozidla a zahnuté lemy blatníků vodou pod vysokým tlakem.� Nechávejte si protikorozní ochrannou vrstvu pravidelně kontrolovat

a případně poopravit.

*) Příčná závěsná ramena, podélná ramena, řídící páky, lůžka a pod-ložky pružin pérovacích jednotek.

Vaše vozidlo je vybaveno protikorozní ochranou, která za normálníchpodmínek vyžaduje údržbu teprve asi po 8 letech provozu. Po uplynutítéto doby by se údržba měla opakovat vždy po třech letech. Pro dosaženíoptimálních výsledků musí být opravy protikorozní vrstvy prováděnyodborně. Obracejte se proto ve zmíněných intervalech na Vaši značko-vou autoopravnu VOLVO.

Všechny opravy protikorozní ochrany musí být zkontrolovány a uznányznačkovou autoopravnou VOLVO - viz servisní knížka VOLVO.

6:2

Protikorozní ochrana

Page 101: KAP1A - Volvo Cars

Viditelná protikorozní ochranaV pravidelných intervalech je třeba prohlížet ochrannou protikorozní vr-stvu na spodku vozidla a na všech viditelných (vnějších) místech. Pokudprotikorozní vrstva vyžaduje na některém místě opravu, musí být tatooprava provedena co nejdříve, aby se pod vrstvu nedostala vlhkost, kteráby způsobila korozi pod vrstvou. Vaše značková autoopravna VOLVOVám poskytne potřebnou výpomoc.Pokud byste přesto chtěl(a) provádět opravy svépomocí, je třeba dbátna to, aby před zahájením práce byla všechna opravovaná místa čistáa suchá! To znamená, že vozidlo je třeba nejprve důkladně umýt a pakje nechat vyschnout. Používejte protikorozní ochranné prostředkyve spreji nebo nátěrové hmoty, které se natírají štětcem.

Existují dva druhy protikorozní ochranných prostředků:Řídký (průhledný) protikorozní ochranný prostředek pro ochranu vněj-ších povrchových ploch.Hustá asfaltovitá protikorozní ochranná hmota pro obzvláš� exponovanéplochy na spodku vozidla a v podbězích.

Takovými místy, kde se tyto ochranné prostředky mohou použít, jsou:� Viditelné svary a spáry mezi plechy (řídký ochranný prostředek)� Spodek vozidla a podběhy (hustá ochranná hmota)� Závěsy dveří (řídký ochranný prostředek)� Závěsy a zámek kapoty (řídký ochranný prostředek)

Po ukončení práce lze vyteklý nebo rozlitý protikorozní prostředek setřít(zejména z lakovaného povrchu) hadříkem namočeným do čistícího pro-středku Varnolene.

Motorový prostor byl ve výrobním závodě ošetřen bezbarvým protiko-rozním ochranným prostředkem na bázi vosku. Tento prostředekse v normálním mycím prostředku nerozpouští a neodstraňuje. Pokudbyste však myli pomocí tak zvaných aromatických rozpouštědel, jakoje např. terpentýn nebo Varnolene, musí být po umytí nanesena novávosková vrstva. Je to obzvláš� důležité v případě rozpouštědel, která ne-obsahují žádné emulgační látky. Vhodný druh vosku obdržíte u Vašehoprodejce VOLVO.

6:3

Protikorozní ochrana

Page 102: KAP1A - Volvo Cars

Lak = ochrana proti koroziLak je jednou z nejdůležitějších složek, kteréoddalují rezivění Vašeho vozidla. Stav lakuje proto třeba pravidelně kontrolovat. Poško-zený lak je třeba opravit co nejdříve, aby neza-počala koroze. K nejobvyklejším poškozenímlaku, která si majitel může sám opravit, patří:� drobná poškození od kaménků a škrábance;� odloupnuté kousky laku např. na okrajích

blatníků a na dveřních prazích.

Při opravách laku musí být vozidlo čisté a su-ché. Teplota okolí musí být alespoň +15˚C.

Číslo odstínu lakuPro obdržení správného odstínu laku je třebapři objednávce udat číslo odstínu, které je uve-deno na typovém štítku umístěném v motoro-vém prostoru na pravém podběhu

Drobná poškození od kaménkůa škrábanceMateriál pro opravu:� Základní lak (podkladový) v plechovce� Vrchní lak v plechovce nebo „barevná

tužka“� Štětec� Lepící páska

Zbývá-li na dně škrábance ještě nepoškozenávrstva laku, stačí vyškrábat špínu a po vybrou-šení poškozeného místa nanést vrchní lak.

Pokud kamének prorazil až na plech,je třeba postupovat takto:� Poškozenou plochu je třeba přelepit lepicí

páskou, na které po jejím stržení ulpí zbytkylaku.

� Základový lak je třeba dobře promíchata nanést štětcem nebo hlavičkou zápalky(obr. 2).

� Po vyschnutí základového laku se štětcemnanese vrchní lak. Před použitím je třeba lakdobře promíchat. Lak se nanáší v několikaslabých vrstvách, přičemž každou další vr-stvu lze nanést až po vyschnutí předchozívrstvy.

6:4

Drobné opravy poškozeného laku

Obr. Číslo odstínu laku

Obr. 2 Nanášení základového laku

Obr. 1 Odstraňování zbytků laku lepicí páskou

Page 103: KAP1A - Volvo Cars

� Při opravě poškrábané plochy je třeba po-stupovat stejně. Někdy je však účelné okol-ní nepoškozený povrch přelepit (obr. 3).

� S dalším ošetřením vyčkejte několik dnů.Při leštění používejte měkký hadřík a malémnožství lešticího prostředku.

Oprava poškozeného lakuna okrajích a na dveřních prazíchMateriál pro opravu:� Základová barva ve spreji� Vrchní lak ve spreji� Lepicí páska

Při stříkání větší plochy je účelné polepit okra-jovou zónu papírem a kobercovou páskou.Po nanesení poslední vrstvy vrchního lakuještě než lak zaschne je třeba ihned masku ods-tranit.

� Uvolněné zbytky laku se odstraní lepicí pás-kou. Se sprejem je třeba třepat nejménějednu minutu. Nastříkejte základový lak.

� Sprejem je při tom třeba rovnoměrně pohybovat sem a tam ve vzdálenosti asi20 až 30 cm od opravovaného povrchu (jakje znázorněn na obrázku). Okolní plochupřikryjte lepenkou. � Po vyschnutí základového laku se stejným

způsobem nanese několik tenkých vrstevvrchního laku, přičemž po nastříkání každévrstvy je třeba několik minut vyčkat, než lakvyschne.

6:5

Drobné opavy poškozeného laku

Obr. Sousední plochy se případně přelepí

Obr. Sprej držte asi v této vzdálenosti

Page 104: KAP1A - Volvo Cars

Mytí vozidlaVozidlo je třeba mýti často, zejména v zimním období, kdy posypovásůl a vlhkost může snadno vyvolat korozi.Doporučujeme tento postup mytí:� Opláchněte pečlivě hrubou špínu z podběhů a spodku karosérie.� Opláchněte celý vůz, aby špína změkla; nikdy však nesměřujte proud

vody přímo do zámků.� Smyjte pak špínu houbou (s mycím prostředkem nebo bez něj) za po-

užití velkého množství vody. Vlažná voda vozidlu neškodí, nikdy sevšak nesmí používat horká voda!

� Je-li vozidlo silně zašpiněno, lze při mytí použít odmaš�ovací pro-středky, avšak takové mytí vozidla je třeba s ohledem na životní pro-středí provádět na mycí rampě vybavené čističkou odpadní vody.

Poté je nutno opláchnout vozidlo hadicí za použití velkého množstvívody.� Po umytí je třeba vozidlo pečlivě utřít měkkou kůží.� Motorovou anténu (zvláštní vybavení) je třeba po každém mytí do

čista utřít a vysušit.� Stírátka je třeba umýt vlažnou mýdlovou vodou a kartáčkem na

nehty.� Při mytí motoru se proud vody nemá směrovat na rozdělovač a na

zadní stranu motoru. Po umytí motoru je třeba případnou vodu, zby-lou na zapalovacích svíčkách, pod kapotou vyfoukat.

Vhodné mycí prostředky:Autošampón nebo 5-10 cl obyčejného tekutého mycího prostředku do 10 l vody.Skvrny na ozdobných lištách oken, blatníků a dveří se odstraní lešticímprostředkem; nikdy se nesmí používat brusná pasta nebo kovová drá-těnka.

Upozornění!Je-li vůz znečištěn ptačím trusem, je třeba trus co nejdříve smýt, nebo�obsahuje chemické látky, které velmi rychle napadají lak a zanechávajína něm barevné skvrny, které se nedají odstranit ani leštěním. Pokud po-užíváte vysokotlaký mycí přístroj, nepřibližujte trysku blíže než na vzdá-lenost 30 cm od karosérie a nesměrujte proud vody přímo do zámků.Při mytí vozidla je třeba také uvolnit odtokové otvory ve dveřích a pra-zích.

6:6

Mytí vozidla

Obr. Odtokové otvory.

POZOR!Chcete-li se vydat na cestu okamžitě po umytí vozidla, sešlápnětevždy několikrát brzdový pedál, aby brzdové obložení mohlo osch-nout.

UPOZORNĚNÍ!Teplý motor se nesmí mýt. Nebezpečí požáru!

Page 105: KAP1A - Volvo Cars

V mycí lince se vozidlo dá umýt rychle a snadno, ale ne tak důkladněa šetrně jako při ručním mytí, jelikož rotující kartáče mycího automatuse nedostanou vždy do všech zákoutí karosérie. Spodek vozidlase v mnoha mycích linkách nevystříká, což je nevýhodou zejménav zimě.Je-li na vozidle přídavné vybavení jako přídavné světlomety, zpětná zr-cátka nebo anténa, musí být tato zařízení důkladně připevněna, nebo� ji-nak by je mohly kartáče mycího automatu strhnout. Doporučuje se an-ténu odšroubovat nebo motorovou anténu zcela zasunout. Před vjetímdo mycí linky se doporučuje pootočit raménka stěračů světlometů prodorazy, aby je kartáče nemohly uchvátit a poškodit tím mechanismusstěračů.Upozornění! Po umytí je třeba raménka stěračů vrátit opět do původnípolohy.Pokud možno vybírejte si pro umytí vozidla takové mycí linky, kterémají čisté kartáče!Během prvních měsíců si vozidlo nenechávejte mýt strojově, protože lakna to ještě není dost zatvrdlý.

Povrch nárazníkůJe třeba používat obvyklé prostředky pro mytí vozidel, které jsou natrhu. Nikdy nepoužívejte benzín nebo naftalen. Na silně vzdorující za-špinění je možno použít denaturovaný etanol. Pro osušení nepoužívejtepapír, aby se na lakovaném povrchu nevytvořily šmouhy.Stříkance benzínu nebo motorové nafty je třeba ihned smýt.

Leštění a voskováníVozidlo je třeba leštit teprve tehdy, když lak ztratí lesk a je nevzhlednýa pouhým mytím se již nedosáhne vysokého lesku. Voskovat lze jiždříve, např. před zimou, při tom nanést na lak ochrannou vrstvu.Za normálních okolností je třeba vozidlo poprvé vyleštit nejdříve poroce od dodání. S voskováním je však možno začít již dříve. Před leště-ním a voskováním je vozidlo třeba důkladně umýt a nechat uschnout.Pro odstranění asfaltových skvrn používejte benzínový čistič skvrn.Skvrny, které pronikly hlouběji, lze odstranit jemnou brusnou pastouna autolaky. Pomocí lešticího prostředku je třeba lak nejdříve vyleštitdo vysokého lesku a pak jej konzervovat tekutým nebo tuhým voskem.Mnohé prostředky pro ošetření laku obsahují lešticí přípravek i vosk.V současné době je na trhu mnoho automobilových vosků s obsahempolymerů od nejrůznějších výrobců. Všechny tyto výrobky se hodí proautomobilové laky. Vosky s obsahem polymerů se snadno roztírají a vy-tvářejí tvrdou a lesklou povrchovou vrstvu, která chrání lak před oxy-dací, špínou a vyblednutím.

6:7

Mytí v mycí lince, leštění, voskování

Page 106: KAP1A - Volvo Cars

Čistění potahůOdstraňování skvrn z textiluPro čištění špinavých textilních potahů se doporučuje zvláštní čisticíprostředek, který lze získat u Vašeho prodejce VOLVO. Jiné chemikálieby mohly poškodit ohnivzdornou impregnaci potahů. Skvrny se nejlépeodstraňují ihned po jejich vzniku než zaschnou. Skvrnu je třeba rozpustita nesnažit se ji vykartáčovat tvrdým kartáčem nebo vydřít.

Odstraňování skrvn z vinyluNikdy se nesnažte z takového potahu skvrnu vyškrabat nebo vydřít. Ni-kdy nepoužívejte žíravé čisticí prostředky; používejte pouze jemný mý-dlový louh a vlažnou vodu.

Odstraňování skvrn z kůžeŠpinavé kožené potahy je třeba utírat měkkým vlhkým hadříkem. Nikdynepoužívejte silná rozpouštědla jako benzín, líh atd. Jednou nebo dva-krát ročně se doporučuje ošetřit potahy prostředkem pro čištění kůžeVOLVO, aby si kůže zachovala hebkost a dobrý vzhled.

Prostředky pro odstraňování skvrnPoužívejte čisticí prostředek pro textil značky VOLVO.

Jako alternativní prostředky lze použít tyto roztoky:Čpavkový roztok: 1 kávová lžička čpavku (90 %) se smíchá se 3 dlvody.Čpavkový mýdlový roztok: Zmíněný čpavkový roztok se zředí 1 dlmýdlového louhu. Mýdlový louh lze připravit např. z vloček bezbarvéhotoaletního mýdla rozpouštěných ve vlažné vodě.

Odstraňování skvrn z textilních potahů a textilníchkoberečkůOšetřete vzniklé skvrny co nejdříve! Odstraňte nejdříve hlavní množstvívylité, ale ještě nevsáklé hmoty tupým ostřím nože nebo nějakým po-dobným předmětem. Pak je třeba vytřít skvrnu suchým čistým hadříkem,aby se vysálo co nejvíce znečiš�ující látky. Okolí skvrny je třeba vyčistitvysavačem, aby se na okraji skvrny nerozpouštěla špína z okolí.Namočte čistý měkký hadřík v rozpouštědle a poklepávejte jím na skvr-nu. Po kratší době působení odsajte suchým vatovým tampónem skvrnuspolu s rozpouštědlem. Opakujte toto ošetření tak dlouho, dokud skvrnanezmizí.

Pozor!

� Při odstraňování barevných skvrn (inkoust, rtěnka atd.) je třeba použí-vat čistič skvrn velmi opatrně, protože se může vytvořit barevnámapa.

� Ředidla je třeba používat velmi úsporně, protože tato látka může po-škodit pěnovou hmotu sedadla.

� Skvrny je třeba odstraňovat od jejich okraje směrem ke středu.

Čistění bezpečnostních pásůPoužívejte pouze vodu a syntetický prací prostředek.

6:8

Čištění potahů

Page 107: KAP1A - Volvo Cars

VOLVOÚdržba - investice, která se vyplácí

Výnosy této investice se určitě projeví ve zvýšenéspolehlivosti a delší životnosti Vašeho vozidlaa dají se získat zpět nejpozději při koupi novéhovozidla, když svůj starý vůz dáte na protiúčet.

Servis VOLVO 7:2Pohled do motorového prostoru 7:6

Motorový olej, kontrola hladiny oleje a výměna oleje 7:7

Posilovač řízení, brzdová kapalina, spojka 7:10Olej v převodovce (automatická

převodovka), kontrola hladiny oleje 7:11Chladicí kapalina, kontrola hladiny

a výměna kapaliny 7:12Řemen, kontrola napnutí řemene 7:13

Stěrače předního skla, stěrače světlometů 7:14Výměna stírátek 7:15

Mazací místa karosérie 7:16

7:1

Servis

Page 108: KAP1A - Volvo Cars

VOLVOKontrola před expedicíNež Vaše VOLVO opustilo výrobní závod, prodělalo důkladnou kon-trolu jakosti, podrobilo se zkušební jízdě a konečně bylo přesně seří-zeno.Teprve poté, co smluvní prodejce VOLVO provedl předprodejní servispodle našich předpisů a norem jakosti, bylo vozidlo předáno Vám.

Servisní program VOLVOAby se bezpečnost a spolehlivost Vašeho vozu, kterou Vám VOLVOnabízí, zachovala co nejdéle, je záhodno provádět údržbu podle servis-ního programu VOLVO, který je uveden v záruční a servisní knížce vo-zidla. Chtěli bychom Vám důrazně doporučit, abyste práce podle servis-ního programu svěřili značkové autoopravně VOLVO, nebo� ta má po-třebné odborné znalosti, technické informace a nástroje, které jsou záru-kou vysoké kvality, kterou jakožto majitel vozu VOLVO právem vyža-dujete. Mimoto se můžete spolehnout na to, že značková autoopravnabude používat výlučně originální náhradní díly VOLVO stejné vysokékvality, která je ve výrobním závodě VOLVO samozřejmostí při výroběkaždého vozu.

Servisní program VOLVO je určen pro osobní vozy VOLVO, které jsouvystaveny normálním provozním podmínkám. Pokud jste názoru, žeprovozní podmínky Vašeho vozu nelze pokládat za normální, obra�te selaskavě na Vašeho smluvního prodejce VOLVO, který Vám ochotně po-skytne potřebné rady ohledně zvláštní údržby, kterou bude případně Vášvůz potřebovat.

7:2

Servis

Page 109: KAP1A - Volvo Cars

VOLVO Mějte laskavě na zřeteli:� Údržba je nutná k tomu, aby si Vaše vozidlo stále zachovávalo pro-

vozní způsobilost a spolehlivost.� Zanedbaná údržba znamená nebezpečí, že výfukové plyny budou ob-

sahovat zvýšené množství škodlivých látek pro životní prostředí.� Pro Vás bude nejjednodušší a také nejspolehlivější, když péči o vozi-

dlo a údržbu svěříte značkové autoopravně VOLVO, která k tomu máškolený personál, moderní dílenské vybavení a spolehlivou servisnídokumentaci.

� Každý servisní úkon se potvrdí v servisní knížce razítkem. Pečlivěorazítkovaná servisní knížka bez vynechávek bezpochyby zvýší spo-třební hodnotu Vašeho vozidla. Ve Vaší servisní knížce se dočtetedalší podrobnosti.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!Naše záruka je vázána na absolutní podmínku, že údržba vozidla budeprováděna podle pokynů v tomto návodu k obsluze, že výměna olejea údržba bude prováděna po ujetí předepsaného množství kilometrůa že opravy a údržbu bude provádět autorizovaná autoopravna VOLVO.

7:3

Servis

Page 110: KAP1A - Volvo Cars

VOLVONež se pustíte do práce na Vašem vozidle,

mějte laskavě na zřeteli:.

Akumulátor- Přesvědčte se, že kabely akumulátoru jsou správně připojeny a spoleh-livě upevněny.- Kabely se od akumulátoru nesmějí nikdy odpojovat, pokud je motorv chodu, nebo� by se palubní elektronika poškodila vzniklým přepětím(vypněte autorádio); to platí i pro výměnu akumulátoru!- Při dobíjení akumulátoru ve vozidle pomocí rychlonabíječky je třebaodpojit od akumulátoru oba kabely!- Pokud je Vaše autorádio pojištěno proti krádeži kódem a pokud bylakumulátor odpojen, je třeba zadat znovu kód, aby bylo možno uvést au-torádio do provozu.

7:4

Servis

OHROŽENÍ ŽIVOTA!Zapalovací soustava ve vozidle je pod velmi vysokým napětím, které při doteku může být nebezpečné pro život!Pokud motor běží nebo pokud je zapnuto zapalování, nikdy se nedo-týkejte zapalovacích svíček, zapalovací cívky nebo zapalovacích ka-belů!

Zapalování musí být bezpodmínečně vypnuto při těchto prácích:� Připojování přístroje na zkoušení motoru, zkušební lampy, mě-

řiče úhlu sepnutí, stroboskopické lampy atd.

Akumulátor musí být odpojen při těchto prácích:� Výměna dílů zapalovací soustavy jako jsou zapalovací svíčky,

zapalovací cívka, rozdělovač, zapalovací kabely atd.� Elektrické připojení vzduchového vaku (SRS) ke kostře pod se-

dadlem řidiče nesmí být neodborně odpojeno a žádné jiné elekt-rické obvody nesmějí být připojeny ke kostře pod sedadlem ři-diče. Chybné ukostření ohrožuje funkční způsobilost vzducho-vého vaku

Page 111: KAP1A - Volvo Cars

VOLVOZvedákPři zvedání vozidla dílenským zvedákem se zvedák musí opírat o někte-rou ze čtyř opěr (dvě na každé straně), které jsou pro tento účel zvláš�vyztuženy.Hydraulický zvedák se mimoto může opírat o přední příčník motoro-vého lože a o vyztuženou část prohlubně pro rezervní kolo. Dbejte vždyna spolehlivé umístění zvedáku, aby vozidlo nemohlo sklouznout dolů.Pro podepření vozidla používejte vždy jen pevné opěrné stojany neboobdobná zařízení.

Při zvedání vozidla pomocí dvousloupového zvedáku se musí přednía zadní ramena zvedáku opírat o zvedací plošinky na dveřních prazích.Tyto plošinky jsou po straně prahů označeny šipkami. Ramena se musíopírat o vyztuženou plochu za a mezi šipkami, nikoliv tedy o dveřníprahy - viz obrázek.

7:5

Servis

Upozornění !Některé modely v provedení TURBO mají snížený podvozek a tími světlou výšku. Toto berte na vědomí při práci se zvedákem.

Page 112: KAP1A - Volvo Cars

Motorový prostor1 Pojistková skříňka2 Vyrovnávací nádržka chladící soustavy3 Typové označení motoru4 Nádržka brzdové a spojkové kapaliny5 Plnící hrdlo pro motorový olej6 Vzduchový filtr7 Nádržka ostřikovače8 Nádržka kapaliny pro posilovač řízení9 Olejová měrka motoru

10 Olejová měrka automatické převodovky11 Akumulátor12 Typový štítek

7:6

Pohled do motorového prostoru

POZOR!Elektrický větrák chlazení:Větrák se může znovu rozeběhnout za ur-čitou dobu po vypnutí motoru!

Page 113: KAP1A - Volvo Cars

1 Vyrovnávací nádržka chladicí kapaliny2 Nádržka oleje pro posilovač řízení3 Plnicí hrdlo pro motorový olej4 Nádržka brzdové a spojkové kapaliny5 Hlavní pojistková skříňka6 Pojistková skříňka7 Nádržka ostřikovače8 Olejová měrka motoru9 Olejová měrka automatické převodovky

10 Vzduchový filtr11 Akumulátor12 Typový štítek

7:7

Pohled do motorového prostoru (Diesel)

POZOR!Elektrický větrák chlazení:Větrák se může znovu rozeběhnout za ur-čitou dobu po vypnutí motoru!

8 0 S E 0 9 3 2

1 2 3 4 5 6

8 9 10 11 127

Page 114: KAP1A - Volvo Cars

Při tankování kontrolujte stav hladiny olejeObzvláš� důležitá je kontrola stavu oleje při zajíždění. Vozidlo je třebapostavit na vodorovnou plochu a po vypnutí motoru vyčkat alespoň3 minuty, aby olej stekl zpátky do olejové vany. Nejspolehlivější hod-nota stavu oleje se získá při kontrole ve studeném motoru, tj. před jíz-dou. Před každou kontrolou je olejovou měrku třeba pečlivě utřít.Hladina oleje musí být na měrce v rozmezí označené plošky. Vzdálenostmezi značkami MAX a MIN odpovídá přibližně 1 l oleje.*

* Některé modely 1,5 litru.

Doplňování čerstvého oleje - podle potřebyV případě potřeby se doplňuje čerstvý olej stejného druhu, jako je v mo-toru (viz další stránku), až do dosažení normálního stavu mezi značkamiMAX a MIN. Olej se dolévá do plnicího hrdla na motoru. Nemá se dolé-vat příliš mnoho oleje, nebo� nadbytečný olej se velmi rychle spotřebujea tím stoupne celková spotřeba oleje.

7:8

Motorový olej

UPOZORNĚNÍ!nikdy nelejte motorový olej na koleno výfukového potrubí. Nebezpečí požáru!

MIN MAX

výpustný šroubolejový filtr

olejový filtr

olejová měrka

plnicí hrdlo oleje

Page 115: KAP1A - Volvo Cars

Vypouštění starého olejeVýpustný šroub je umístěn zcela vzadu na olejové vaně. Starý olej jetřeba vypouštět pokud možno po ukončení jízdy, nebo� je v této doběještě horký a dobře tekutý.

Výměna olejového filtru spolu s výměnou olejeNejprve je třeba odstranit ochranný kryt motoru (pod podlahou). Pak lzeodšroubovat starý olejový filtr a namontovat nový podle návodu, kterýje na něm natištěn.

Životní prostřední: Vyměňujete-li olej nebo olejový filtr svépomocí,je bezpodmínečně nutné, abyste se postarali o likvidaci vyjetého olejes ohledem na životní prostředí! Pora�te se s Vaším prodejcem VOLVO.

Náplň oleje:Zážehový motor: 5,3 l včetně olejového filtru*

(Turbo: +0,9 l, byl-li olejový chladič prázdný)Vznětový motor: 6,3 l včetně olejového filtru

Výměna oleje a olejového filtruOlej a olejový filtr se vyměňuje podle uvedené tabulky v závislostina ujetých kilometrech nebo na čase podle toho, která okolnost nastanedříve.

7:9

Motorový olej

UPOZORNĚNÍ!Vytékající olej může být velmi horký!Při výměně oleje mějte na zřeteli, že dlouhodobý a opakovaný styks motorovým olejem může vyvolat vážné poškození pokožky.

Nepříznivé provozní podmínky� Dlouhodobý provoz v prašné nebo písečné krajině� Dlouhodobý provoz s (obytným) přívěsem� Dlouhodobý provoz v horách� Dlouhodobý provoz na silnicích bez omezení rychlosti

(přes 150 km/h)� Dlouhodobý provoz s volnoběžnými otáčkami nebo s plíživou

rychlostí� Převážně krátké jízdy (pod 10 km) při teplotách pod 0˚C

Provozní podmínkyIntervaly výměny: olej + filtr

Olej G4/G5, Turbo: olej G5

Nepříznivé provoznípodmínky, viz dále

Benzín: Každých 7500 kmnebo každých 6 měsíců

Diesel: Každých 10000 kmnebo každých 6 měsíců

Normální provoznípodmínky

Každých 15000 km nebo každých 12 měsíců

Page 116: KAP1A - Volvo Cars

Kvalita olejeCCMC G4/G5Pro motory s turbokompresorem se doporučují oleje, které odpovídajízmíněným požadavkům na kvalitu.

Diesel: API CD nebo CCMC D4/PD2. Tyto požadavky splňují i olejeSF/CD nebo SG/CD.

Syntetické a polosyntetické oleje se mohou použít, pokud splňují zmí-něné kvalitativní požadavky.

Zvláštní přísady do oleje mohou být použity pouze tehdy, pokud todoporučí autorizovaná autoopravna VOLVO.

Při posuzování spotřeby oleje je třeba mít na zřeteli, že olej můžebýt zředěn. V takovém případě je obtížné přesně určit hladinu olejev motoru.Pokud se vozidlo např. často používá pro jízdy na krátkých úsecícha spotřebuje při tom normální množství oleje, může být stav oleje třebai po 1000 km podle olejové měrky zdánlivě konstantní. To se dá vysvět-lit tím, že se olej smíchal s palivem nebo vodou. Pak to vypadá, jakobyse žádný olej nespotřeboval.

Viskozita (za předpokladu dodržení venkovní teploty):

Upozornění! S olejem SAE 15 W/40 nebo SAE 20 W/40 by se mělojezdit pouze při mimořádných provozních podmínkách, které podmiňujívyšší spotřebu oleje nebo silné zahřívání oleje, jako je jízda v horáchs častým brzděním motorem na klesáních nebo rychlá jízda na dlouhýchúsecích s neomezenou rychlostí.Dodržujte však při tom spodní mez teploty pro uvedené motorové oleje.

7:10

Motorový olej

Page 117: KAP1A - Volvo Cars

Posilovač řízeníMěrka má značky pro horký a pro studený olej. Je-li olej studený, tj.před jízdou, nesmí být hladina oleje nad značkou COLD. Na koncijízdy, když je olej horký, nesmí být hladina oleje nad značkou HOT.Klesne-li hladina na značku ADD, je třeba olej doplnit.

Druh oleje: ATFKontrola hladiny oleje: Při každém servisním intervalu. Olej se nevy-měňuje.

Brzdová/spojková kapalinaProvozní brzda a spojka má v tandemové nádržce společnou kapalinu.Hladina kapaliny musí být mezi značkami MAX a MIN.

Jakost kapaliny: DOT 4+ (nebo DOT 4).Kontrola stavu hladiny: Při tankování.Intervaly výměny: Každé dva roky.

Upozornění! Při dlouhodobém provozu, při němž vzniká zvýšené namá-hání brzd, např. v horách nebo v tropickém podnebí s vysokou vlhkostívzduchu se doporučuje vyměňovat brzdovou kapalinu každý rok. Vý-měnu brzdové kapaliny má provádět značková autoopravna VOLVO;tato výměna není obsažena v žádné servisní prohlídce, ale musí být vždyzvláš� objednána.

7:11

Posilovač řízení, brzdová/spojková kapalina

Nádržka oleje pro posilovač řízení Nádržka kapaliny pro brzdy a spojku

Page 118: KAP1A - Volvo Cars

Automatická převodovkaStav hladiny oleje v převodovce se zkoušítímto způsobem: Vozidlo se postaví na vodo-rovnou plochu a motor se nechá běžet na vol-noběh. Volicí páku je třeba pomalu přesunoutpřes všechny převodové stupně a pak nastavitdo parkovací polohy P. Pak je třeba s kontro-lou vyčkat 2 minuty. Jak vyplývá z obrázku,má měrka dvě stupnice: jednu pro studený oleja jednu pro horký olej. Hladina oleje musí býtmezi značkami MIN a MAX na příslušné stup-nici. Měrku je třeba utírat nylonovým ha-dříkem, papírem nebo kůží! Nikdy se nesmípoužívat látka pouštějící vlákna!

Doplňování oleje se provádí přes plnicí trubku,ve které je zasunuta měrka. Rozdíl mezi MINa MAX odpovídá množství l oleje. Převo-dovka se nesmí přeplňovat. Je-li hladina olejepříliš vysoko, vzniká nebezpečí, že olej budevypuzován přes plnicí trubku ven. Příliš nízkýstav oleje vyvolává zejména za chladného po-časí závady při přenosu síly.

Kvalita oleje: Olej ATF podle Dextron II Ea Ford Mercon.

A Stupnice pro studený převodový olej, tj. proteplotu oleje +40˚C. Této teploty bude dosa-ženo přibližně pro 10 minutách volnoběhuv dílně nebo garáži. Při teplotách oleje pod+40˚C může být jeho hladina pod značkouMIN.

B Stupnice pro horký převodový olej, tj. proteplotu oleje +80˚C. Této teploty bude dosa-ženo přibližně po 30 minutách rychlé jízdypo silnici. Při teplotách oleje nad+80˚C může být jeho hladina nad značkouMAX.

7:12

Převodový olej (automatická převodovka)

Obr. Měrka se žlutým držátkem

Upozornění! Hladina oleje v převodovcese měří za volnoběžného chodu motoru.

POZOR!Olej může být velmi horký!

Page 119: KAP1A - Volvo Cars

Příprava chladicí kapalinyNikdy se nesmí doplňovat čistá voda! Po celýrok je třeba používat směs sestávajícíz 50% originální nemrznoucí kapalinyVOLVO a 50% vody.Pozor! Motor je vyroben z hliníkové slitiny.Proto je třeba používat pouze originální nemrz-noucí směs VOLVO. Tento prostředek posky-tuje dobrou protikorozní ochranu.Nikdy se nesmějí míchat různé druhy chla-dicích kapalin navzájem!Nemrznoucí kapalina chrání v létě před korozía v zimě před zamrznutím. Nová vozidlase dodávají se směsí, ktrá je mrazuvzdornáaž do teploty -35˚C.Chladicí soustava obsahuje asi 7,2 l (Turbo -7,0 l).

Stav hladiny je třeba kontrolovatpravidelně!Hladina chladicí kapaliny musí být mezi znač-kami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce.Klesne-li hladina pod značku MIN, je třebachladicí kapalinu doplnit.

Výměna chladící kapalinyZa normálních okolností chladicí kapalinunení třeba vyměňovat

Vypouštění1 Víčko vyrovnávací nádržky je třeba sundat

(je-li motor horký, je třeba postupovat opa-trně a pomalu).

2 Přepínač teploty nastavte do polohy max.topení. Otevřete vypouštěcí kohoutek vzaduvlevo na bloku motoru a vpravo dole nachladiči.

3 Povolte a sundejte spodní hadici chladičena pravé straně.

Plnění4 Zavřete oba vypouštěcí kohoutky a připev-

něte spodní hadici na nátrubek chladiče.5 Naplňte vyrovnávací nádržku až ke značce

MAX nebo trochu nad ní.6 Spus�te motor a po jeho zahřátí si ověřte,

zda je chladicí soustava vodotěsná. Hladinuchladicí kapaliny doplňte až ke značceMAX.

7:13

Chladicí kapalina

POZOR!Je-li nutno doplnit chladicí kapalinu, do-kud je motor ještě horký, je třeba víčkovyrovnávací nádržky otevírat pomalu, abyse přetlak mohl postupně snížit.

vypouštěcíkohoutek

vyrovnávacínádržka

horní hadicechladiče

spodní hadicechladiče

vypouštěcíkohoutek

chladič

Page 120: KAP1A - Volvo Cars

7:14

DieselPalivová soustavaVznětové motory jsou citlivé na znečištění paliva. Používejte pouzekvalitní motorovou naftu. Velké petrochemické firmy prodávají v ziměspeciální naftu s nižší teplotou tuhnutí, takže potom nehrozí nebezpečítvorby parafínu. Místo této speciální nafty můžete do normální naftypřimísit určité množství petroleje (maximálně 40 %). Můžete také při-mísit benzín s nižším oktanovým číslem (maximálně 20 %). Nebezpečíkondenzace vodních par v palivové nádrži můžete snížit tak, že budetenádrž udržovat neustále téměř plnou. Při čerpání paliva dbejte, aby bylookolí plnícího hrdla nádrže čisté. Pokud čerpáte z vlastní příruční ná-drže, měli byste naftu filtrovat.

Prázdná nádržPokud dojde k úplnému vyprázdnění palivové nádrže, neprovádějí sežádná zvláštní opatření, nebo� vstřikovací čerpadlo se odvzdušňuje auto-maticky samo.

Odvodnění palivového filtruV palivovém filtru se voda odděluje od nafty. Tato voda se musí vždypo 15000 km nebo při podezření, že jste načerpali znečištěnou naftu, vypustit z filtru.

� Pod výpustný šroub umístěte nádobku vhodné velikosti.� Mírně povolte odvzdušňovací šroub.� Rukou povolte výpustný šroub.� V okamžiku, kdy začne vytékat čistá nafta, výpustný šroub utáhněte.� Utáhněte odvzdušňovací šroub.� Odstraňte nádobku s vypuštěnou vodou.

Page 121: KAP1A - Volvo Cars

Chladicí kapalinaVyměňujete-li chladicí kapalinu svépomocí,musíte se postarat o likvidaci staré kapalinys ohledem na životní prostředí. Váš pro-dejce VOLVO Vám při tom ochotně poradí.

Automatický napínač řemeneŘemen náhonu nelze libovolně napínat.Správné napnutí řemene zajiš�uje automatickýnapínač. Stav klínového řemene musí být kont-rolován v autoopravně při servisních prácích.Majitel vozidla stav řemene nemá kontrolovat.

Výměnu klínového řemenesi nechte provést ve značkové autoopravně VOLVOVzhledem ke složitému uspořádán řemene,který prochází přes několik řemenic, se dopo-ručuje, aby jeho výměnu prováděla značkováautoopravna VOLVO. Zásadně musí být po-užit originální klínový řemen VOLVO.

7:15

Řemen náhonu alternátoru, posilovače řízení a chladicího zařízení

čerpadlo posilovače řízení

alternátor

kompresor chladicího zařízení

klikový hřídel

Page 122: KAP1A - Volvo Cars

Obr. Nastavení trysek

Nastavení trysekProudy vody z trysek musí dopadat na sklov místech, která jsou znázorněna na obrázku.Výšku trysek lze nastavovat malým úzkýmšroubováčkem.

Obr. Plnicí hrdlo nádobky ostřikovače

Nádržka ostřikovačeOstřikovač předního skla i ostřikovač světlo-metů (jakož i ostřikovač zadního skla u 5-dve-řových modelů) má společnou nádržku na ka-palinu. Tato nádržka je umístěna pod kapotoua má obsah asi 4,5 l.V zimním období je třeba přidávat do kapalinyostřikovače nemrznoucí směs, aby kapalinav nádržce a hadičkách nezamrzala.Vedle nádržky ostřikovače je umístěn filtr.

7:16

Stěrače předního skla, stěrače světlometů

Page 123: KAP1A - Volvo Cars

Výměna stírátek stěračů předního skla (a zadního skla u 5-dveřových modelů)

Raménko je třeba vyklopit dopředu, stírátkonatočit kolmo k raménku a stlačit pružinkuna spodní straně stírátka.

Stírátko je třeba vysunout zcela směrem dolů,až se zahnutý konec raménka dostane mimootvor ve stírátku.

Nové stírátko se nasadí v opačném směru a za-hákne se. Ověřte si, že stírátko je pevně uchy-ceno v raménku!

Stírátka se čistí vlažnou mýdlovou vodoua kartáčkem na nehty. Nebude-li tím dosaženozlepšení funkce, je třeba stírátka vyměnit.

Výměna stírátek stěračů světlometůRaménko je třeba vyklopit dopředu a stírátkovytáhnout směrem do strany. Nové stírátkose zaklapne do držáku raménka. Je třeba sepřesvědčit, že stírátko je pevně uchyceno.

7:17

Výměna stírátek stěračů předního skla a světlometů

Delší konec stírátkake středuvozu

Kratší konce stírátka

Page 124: KAP1A - Volvo Cars

Pozn. Mazací místo*) (počet) Mazivo

1 Západka a úchytný hák kapoty (pouze kovové díly) (3) Olej

2 Závěs dveří (kloubové uložení) (4) Olej3 Větrolam posuvné střechy (1) Olej4 Západka dveří, vnější kryt (4) Mrazuvzdorný tuk

Pozn. Mazací místo*) (počet) Mazivo

5 Zámek zavazadlového prostoru (1) Mrazuvzdorný tuk6 Stahovač oken (4) Olej, tuk7 Kolejnice (4), vodítka předních sedadel (2) Olej8 Klíčová dírka (2) Olej na zámky

VOLVO nebomrazuvzdorný tuk

7:18

Mazací místa karosérie

80se0938

1 2 3 4 5

7 8

8

6

9

6

*) Některé ze zde uvedených mazacích míst nejsou zahrnuta do pravidelného servisního programu.

Page 125: KAP1A - Volvo Cars

Tato kapitola obsahuje mnoho číselných údajů,které Vám při hledání technických hodnot poskyt-nou užitečné informace.

Typové označení 8:2Rozměry a hmotnosti 8:3

Maziva 8:4Údaje o motoru, přenosu síly,

chladicí soustavě 8:5Elektrická výzbroj, žárovky 8:9

8:1

Technické hodnoty

Page 126: KAP1A - Volvo Cars

Typové označeníPři korespondenci s Vaším prodejcemVOLVO ohledně Vašeho vozidla a při objed-návání náhradních dílů je třeba pro vyloučeníjakýchkoli omylů vždy udávat typové ozna-čení, číslo podvozku a číslo motoru.

1 Typové označení, rok výroby a číslo pod-vozku je vyraženo v motorovém prostorupod předním sklem.

2 Typové označení vozidla, číslo barevnéhoodstínu karosérie a potahů, jakož i maxi-mální dovolené zatížení a hmotnost přívěsuje na štítku, který je umístěn za pravým svě-tlometem na podběhu.

3 Typové označení, číslo náhradního dílua výrobní číslo motoru je vyraženo v horníčásti bloku motoru vedle čerpadla chladicíkapaliny.

4 Typové označení, číslo náhradního dílua výrobní číslo převodovkya) mechanická převodovka: na přední straně

převodovky;b) automatická převodovka: na horní straně

převodovky.

5 Homologační štítekNa vrchní části pravého předního tlumiče.Obsahuje číslo české homologace a údajeo zatížení vozidla.

8:2

Technické hodnoty

Page 127: KAP1A - Volvo Cars

Rozměry a hmotnosti 4-dveř. 5-dveř.model model

Celková délka 466 cm 471 cmCelková šířka 176 cm 176 cmVýška 142 cm 144 cmRozvor 266 cm 266 cmRozchod: vpředu 152 cm 152 cmvzadu 147 cm 147 cmPoloměr otáčení 10,2 m 10,2 m

Typový štítek s udáním hmotností je umístěn za pravým světlometem napodběhu.

Dovolená celková hmotnostDovolené zatížení přední nápravyDovolené zatížení zadní nápravy

Pohotovostní hmotnost (včetně řidiče) - viz typové označení vozidlaUžitečné zatížení = celková hmotnost - pohotovostní hmotnost (včetněřidiče)Dovolené zatížení střechy ..............................................................100 kgDovolená hmotnost přívěsu (všeobecně)*) ..................................1600 kg

*) Podrobnosti viz str. 3:12

Upozornění! Zatížení vozidla je třeba volit tak, aby nebyla překročenacelková hmotnost vozidla a dovolené zatížení náprav!

NáplněPalivová nádrž ................................................................................... 73 lZážehový motor:Chladicí soustava .............................................................................. 7,2 l

Turbo .................................................................................. 7,0 lMotor: s olejovým filtrem ............................................................ 5,3 l **

bez olejového filtru ........................................................ 5,0 l ***Turbo ...................................+0,9 l, je-li olejový chladič prázdný

Převodovka: mechanická 5-rychlostní .............................................. 2,1 lautomatická .................................................................. 7,6 l

Diesel:Chladicí soustava ............................................................................ 12,5 lMotor: s olejovým filtrem ................................................................. 6,3 l

bez olejového filtru ............................................................... 6,0 lPřevodovka: mechanická 5-rychlostní .............................................. 2,1 l

automatická .................................................................. 7,6 lPosilovač řízení ................................................................................. 0,8 lNádržka ostřikovače ......................................................................... 4,5 lBrzdová soustava a hydraulická spojka ............................................ 0,6 lKlimatizační zařízení ...................................................................... 825 g

.............................................................. 750 g****

** některé modely 5,8 litru***Některé modely 5,5 litru**** Některé země

Zavazadlový prostor, 5-dveřový modelDélka se vzpřímeným zadním sedadlem .......................................105 cmDélka se sklopeným zadním sedadlem ..........................................182 cmOtvor pro nakládání, šířka .............................................................120 cmOtvor pro nakládání, výška .............................................................76 cm

8:3

Technické hodnoty

Page 128: KAP1A - Volvo Cars

Kvalita oleje: Zážehový motor: CCMC G4/G5

Pro motory s turbokompresorem se doporučují oleje,které odpovídají jakosti CCMC G5.

Diesel: API CD nebo CCMC D4/PD2. Tyto požadavkysplňují i oleje SF/CD nebo SG/CD.

Viskozita: viz str. 7:10

Syntetické a polosyntetické oleje se mohou použít pokud splňují jakostnípožadavky.Zvláštní přísady do oleje lze používat pouze tehdy, doporučí-li je autori-zovaná autoopravna VOLVO.

Množství náplně: Zážehový motor: 5,3 l (včetně filtru) *

(Turbo: +0,9 l, je-li olejový chladič prázdný)Diesel: 6,3 litru včetně filtru

* Některé modely 5,8 litru

PřevodovkaKvalita oleje: Mechanická převodovka: syntetický převodový olej

VOLVO 97308

Automatická převodovka: syntetický převodový olejVOLVO 97337, olej podle Dextron II E a Ford Mer-con

Množství náplně: Mechanická převodovka: 2,1 lAutomatická převodovka: 7,6 l

Posilovač řízeníKapalina: ATF

Množství náplně: asi 0,8 l

Brzdová a spojková kapalinaKapalina: Brzdová kapalina DOT 4+ (nebo DOT 4)

Množství náplně: asi 0,6 l

Klimatizační zařízeníChladicí médium: R 134a

Množství náplně: 825 g750 g (některé země)

Mazací olej: 200 ml

Kvalita: ZXL 100 PG (typ PAG)

8:4

Technické hodnoty maziva

Page 129: KAP1A - Volvo Cars

MotorTypové označení B5252S (10 ventilů) B5204S (20 ventilů)Výkon 106 kW/90 ot/s 105 kW/108 ot/s

(144 k při 5400 ot/min) (143 k při 6500 ot/min)Max. točivý moment 206 Nm/60 ot/s 176 Nm/63 ot/s

(21,0 mkp při 3600 ot/min) (17,9 mkp při 3800 ot/min)Počet válců 5 5Vrtání 83 mm 81 mmZdvih 90 mm 77 mmZdvihový objem 2,435 dm3 (2,44 l) 1,984 dm3 (1,98 l)Kompresní poměr 10,0:1 10,3:1Počet ventilů 10 20Vůle ventilů samonastavitelná samonastavitelnáPořadí válců 1-2-4-5-3 1-2-4-5-3Předstih 10˚ před h.ú./850 ot/min 10˚ před h.ú./850 ot/min

(samonastavitelný ±8˚) (samonastavitelný ±8˚)Zapalovací svíčky VOLVO sada čís. 271727-0 VOLVO sada čís.271603-3

(Bosch FR7DC/Champion RC9YC)*) (Bosch FR6DC/Champion RC7YC)*)Vzdálenost mezi elektrodami 0,7 - 0,8 mm 0,7 mmMoment utažení 25 Nm 25 NmMin. oktanové číslo 95 ROZ bez olova 95 ROZ bez olova

(min. 91 bez ol.) (min. 91 bez ol.)Vstřik. zařízení Fenix 5.2 LH-Jetronik 3.2Volnoběžné otáčky nenastavitelné nenastavitelné

*) Nebo obdobné

8:5

Technické hodnoty

Při tankování je třeba volit správný benzín!Upozornění! Vozidla s katalyzátorem musí vzhledem k nebezpečí katalyzátoru jezdit pouzena bezolovnatý benzín.

B5202S (10 ventilů) 93 kW/104 ot/s(126 k při 6250 ot/min) 170 Nm/80 ot/s(17,3 mkp při 4800 ot/min) 581 mm77 mm1,984 dm3 (1,98 l)10,0:1 10samonastavitelná 1-2-4-5-3 5˚ před h.ú./850 ot/min

VOLVO sada čís. 271727-0 (Bosch FR7DC/Champion RC9YC)*)0,7 - 0,8 mm25 Nm95 ROZ bez olova (min. 91 bez ol.) Fenix, 5,2 nenastavitelné

Page 130: KAP1A - Volvo Cars

MotorTypové označení B5254S (20 ventilů) B5234T (20 ventilů)Výkon 125 kW/103 ot/s 166 kW/88 ot/s

(170 k při 6200 ot/min) (225 k při 5280 ot/min)Max. točivý moment 220 Nm/55 ot/s 300 Nm/33-87 ot/s

(22,4 mkp při 3300 ot/min) (30,6 mkp při2000-5280 ot/min)Počet válců 5 5Vrtání 83 mm 81 mmZdvih 90 mm 90 mmZdvihový objem 2,435 dm3 (2,44 l) 2,319 dm3 (2,32 l)Kompresní poměr 10,5:1 8,5:1Počet ventilů 20 20Vůle ventilů samonastavitelná samonastavitelnáPořadí válců 1-2-4-5-3 1-2-4-5-3Předstih 10˚ před h.ú./850 ot/min 6˚ před h.ú./850 ot/minZapalovací svíčky VOLVO sada čís. 271727-0 VOLVO sada čís.271766-8

(Bosch FR7DC/Champion RC9YC)*) (Champion RC7GYC)*)Vzdálenost mezi elektrodami 0,7 - 0,8 mm 0,7 - 0,8 mmMoment utažení 25 Nm 25 NmMin. oktanové číslo 95 ROZ bez olova 95 ROZ bez olova

(min. 91 bez ol.) (min. 91 - 98 ol.)Vstřikovací zařízení LH-Jetronic 3.2 Motronic 4.3Volnoběžné otáčky nenastavitelné nenastavitelné

*) Nebo obdobné

8:6

Technické hodnoty

Při tankování je třeba volit správný benzín!Upozornění! Vozidla s katalyzátorem musí vzhledem k nebezpečí katalyzátoru jezdit pouzena bezolovnatý benzín.

B5204T (20 ventilů)155 kW/83 ot/s(210 k při 5000 ot/min)300 Nm/37-82 ot/s(30,6 mkp při 2200-4900 ot/min)581 mm77 mm1,984 dm3 (1,98 l)8,4:120samonastavitelná1-2-4-5-36˚ před h.ú./850 ot/minVOLVO sada čís.271766-8(ChampionRC7GYC)*)0,7 mm25 Nm95 ROZ bez olova(min. 91 bez ol.)Motronic 4.3nenastavitelné

Page 131: KAP1A - Volvo Cars

MotorTypové označení B5234T5 (20 ventilů)

Výkon 166(177*) kW/88 (94*) ot/s(225(240*) k při 5280 (5600*) ot/min)

Max. točivý moment 300 (330*)Nm 33-88 (50-80*) ot/s(30,6(33,7*) 2000-5280 (3000-4800*) Nm ot s

Počet válců 5Vrtání 81mmZdvih 90 mmZdvihový objem 2,319 dm3 (2,32 l)Kompresní poměr 8,5:1Počet ventilů 20Vůle ventilů samonastavitelnáPořadí válců 1-2-4-5-3Předstih 6˚ před h.ú./850 ot/minZapalovací svíčky VOLVO sada čís. 271766-8

(Champion RC7GYC)**Vzdálenost mezi elektrodami 0,7 - 0,8 mmMoment utažení 25 ± 5 NmMin. oktanové číslo 98 ROZ bez olova

(min. 91 bez ol.)Vstřikovací zařízení Motronic 4.3Volnoběžné otáčky nenastavitelné

*) Pouze po dobu 30 sekund

8:7

Technické hodnoty

Při tankování je třeba volit správný benzín!Upozornění! Vozidla s katalyzátorem musí vzhledem k nebezpečí katalyzátoru jezdit pouzena bezolovnatý benzín.

B5234T4 (20 ventilů)

184 kW/90 ot/s(250 k při 5400 ot/min)350 Nm/40-83 ot/s(35,7 mkp při 2400-5600 ot/min)*581 mm90 mm2,319 dm3 (2,32 l)8,5:120samonastavitelná1-2-4-5-36˚ před h.ú./850 ot/minVOLVO sada čís.271766-8(ChampionRC7GYC)**0,7 - 0,8 mm25 Nm98 ROZ bez olova(min. 91 bez ol.)Motronic 4.3nenastavitelné

Page 132: KAP1A - Volvo Cars

Zážehové motoryTypové označení B5204T2Výkon 129 kW/93 ot/s

(175 k při 5600 ot/min)Max. točivý moment 230 Nm 63 ot/s

(23,5 kpm při 3800 ot/min)Počet válců 5Vrtání 81 mmZdvih 77 mmZdvihový objem 1,984 dm3 (1,98 l)Kompresní poměr 8,4:1Vůle ventilů samonastavitelnáPořadí válců 1-2-4-5-3Volnoběžné otáčky 850 ot/min

Vznětové motoryTypové označení D5252TVýkon 103 kW/67 ot/s

(140 k při 4000 ot/min)Max. točivý moment 290 Nm 32 ot/s

(29,6 kpm při 1900 ot/min)Počet válců 5Vrtání 81 mmZdvih 95 mmZdvihový objem 2,460 dm3 (2,5 l)Kompresní poměr 20,5:1Vůle ventilů samonastavitelnáPořadí vstřiku 1-2-4-5-3Volnoběžné otáčky 840 ot/min

8:8

Technické hodnoty

Page 133: KAP1A - Volvo Cars

Chladicí soustavaDruh: uzavřená,

přetlakováMnožství náplně: 7,2 l

7,0 l (Turbo)Termostat se otevírá při: 90˚C

87˚C (Turbo)

Přední náprava a řízeníNezávislé uchycení předních kol na vinutých pružinách se souosým tlumičem v krytu. Příčná závěsná ramena jsou připevněna klouby ke karoserii. Hřebenové řízení s posilovačem. Bezpečnostní sloupek volantu. Geometrie kol:

Sbíhavost: 0,33˚ ± 0,18˚Odklon: 0˚ ± 1,0˚Záklon: 3,35˚ ± 1,0˚

Zadní nápravaLichoběžníková výkyvná náprava s nezávislým uchycením kol s podél-nými závěsy, horními a dolními příčnými závěsy a vodicími tyčemi. Geometrie kol:

Sbíhavost: 0,07˚ ± 0,18˚Odklon: -1˚ ± 0,5˚

Rozvodový řemenInterval výměny: 120000 km

Benzín, oktanový nárokNorma DIN 51 600 B5202S 525S 5204S 5254S

B5204T 5234T 5234T5*Doporučené oktanové číslo: 95 (bez olova)Min. oktanové číslo: 91 (bez olova)

Pro B5234T5 se doporučuje bezolovnatý 90 oktanový benzín

Přenos sílyVozidla s mechanickou převodovkouJednokotoučová suchá spojka. Plně synchronizovaná 5-stupňová převo-dovka včetně synchronizace zpětného chodu, s rychloběhem a rychlostnípákou mezi sedadly, s vestavěným stálým převodem.

Vozidla s automatickou převodovkouPlně automatizovaná 4-stupňová převodovka s elektronickým řazením,s hydrodynamickým měničem, s přemos�ovacím zámkem měničea s planetovým převodem. Vestavěný stálý převod. Volicí páka mezi se-dadly. Rychloběh. Stejnoběžné klouby hnacích kol.Stálý převod:

B5252S B5204S B5254S B5234T

Automatická převodovka 2,74:1 3,16:1 2,74:1 2,54:1 Mechanická převodovka 4,00:1 4,45:1 4,00:1 4,00:1

B5202S B5204T B5234T5 D5252T

Automatická převodovka 3,16:1 2,54:1 2,54:1Mechanická převodovka 4,45:1 4,0:1 4,0:1 3,57:1

8:9

Technické hodnoty

Page 134: KAP1A - Volvo Cars

Mechanická převodovkaTypové označení M56H

Převodový stupeň:1. převodový stupeň 3,07:12. převodový stupeň 1,77:13. převodový stupeň 1,19:14. převodový stupeň 0,87:15. převodový stupeň/rychloběh 0,70:1Zpětný chod 2,99:1

Automatická převodovkaTypové označení AW 50-42LE

Převodový stupeň:1. převodový stupeň 3,61:12. převodový stupeň 2,06:13. převodový stupeň 1,37:14. převodový stupeň 0,98:1Zpětný chod 3,95:1

Doporučená minimální a maximální rychlostv km/h1.stupeň 2.stupeň 3.stupeň 4.stupeň 5.stupeň rychloběh

0-40 20-70 30-120 nad 50 nad 70

Otáčky motoru

8:10

Technické hodnoty

Motor Trvalý provozmax.dovolené otáčky

Krátkodobě při předjížděnímax. dovolené otáčky

B5252S 6000 ot/min 6300 ot/min

B5204S 6500 ot/min 6800 ot/min

B5254S 6300 ot/min 6800 ot/min

B5234T 6200 ot/min 6500 ot/min

B5202S 6300 ot/min 6500 ot/min

B5204T 6200 ot/min 6500 ot/min

B5234T5 6200 ot/min 6500 ot/min

Page 135: KAP1A - Volvo Cars

Elektrická výzbrojElektrická výzbroj pracuje s jmenovitým napětím 12 V a je vybavena al-ternátorem s regulátorem napětí. Celá instalace je jednopólová: podvo-zek a blok motoru je použit jako vodič. Záporný pól akumulátoru je při-pojen ke kostře podvozku.

Jmenovité napětí 12 VAkumulátor: Výkon SAE 520 A/100 min

440 A/85 min*)Elektrolyt, spec. hmotnost 1,28Potřeba dobití při 1,21Alternátor, max.proud 1400 W (100 A)

1120 W (80 A)**)Spouštěč, výkon 1,7 kW

1,4 kW*)

*) Některé země**) Vozidla bez klimatizace a automatické převodovky

Žárovky, 12 V - vyobrazení

Žárovka Výkon Patice Obr.Světlomet 55 W H1 1Světlomet***) 55 W H1 2Parkovací světlo přední 5 W BA 15s 5Směrovka přední 21 W BA 15s 5Směrovka zadní 21 W BA 15s 3Směrovka boční 5 W W 2,1x9,5d 8Koncové světlo****) 5 W BA 15s 5Koncové světlo*****) 21/4 W BAZ 15d 4Přídavné brzdové světlo, zadní sklo 21 W BA 15s 3Brzdové světlo 21 W BA 15s 3Brzdové světlo ve spoileru 5 W W 2,1x9,5d 8Couvací světlo 21 W BA 15s 3Mlhové koncové světlo****) 21 W BA 15s 3Mlhové koncové světlo*****) 21/4 W BAZ 15d 4Osvětlení SPZ 5 W W 2,1x9,5d 8Dveřní varovné světlo 3 W W 2,1x9,5d 8Osvětlení nástupního prostoru 5 W W 2,1x9,5d 8Stropní světlo 5 W BA 9s 9Lampičky na čtení v zadní části 5 W BA 9s 9Osvětlení zavazadlového prostoru 10 W SV 8,5 6Osvětlení odkládací skříňky 2 W BA 9s 9Osvětlení dámského zrcátka 1,2 W 7Osvětlení přístrojů 3 W W 2,1x9,5d 8Osvětlení střední konsoly 1,2 W W 2x4,6d 10Osvětlení kulisy volicí páky 1,2 W W 2x4,6d 10Osvětlení popelníku v zadní části 1,2 W W 2x4,6d 10Osvětlení spon bezpečnostních pásů 1,2 W W 2x4,6d 10Varovné a kontrolní žárovky na palubní desce 1,2 W W 2x4,6d 10

***) Některé modely****) 4-dveřový model*****) 5-dveřový model

8:11

Technické hodnoty

Page 136: KAP1A - Volvo Cars

8:12

Page 137: KAP1A - Volvo Cars

Katalytické čištění výfukových plynů 9:2Kladné odvětrávání klikové skříně,

odvětrávání palivové nádrže 9:3Systém pro dodatečné spalování 9:4

Údržba systému pro zlepšení složení výfukových plynů 9:5

Servisní program VOLVO - měření výfukových plynů 9:6

Péče o životní prostředí 9:7

9:1

Zlepšení složení výfukových plynů

Volvo Car Corporation má v oblasti ochrany životního prostředí dlouholetou tradici.Vývoj čistého motoru vypouštějícího malé množství škodlivin byl zahájen již v roce1970. Tento vývoj dospěl k třícestnému katalyzátoru, řízenému sondou lambda.V roce 1976 začalo VOLVO jako první výrobce automobilů ve světě dodávat v USAsériově vyráběné osobní vozy s tímto systémem pro zlepšení složení výfukovýchplynů. Je důležité, abyste věděli, které faktory ovlivňují složení výfukových plynůa jaká opatření je třeba podniknout, aby se omezila emise škodlivin.

Page 138: KAP1A - Volvo Cars

KatalyzátorKatalyzátor je přídavným zařízením pro čištěnívýfukových plynů, které se montuje do výfu-kového potrubí. Tento přístroj sestáváv podstatě z tělesa s keramickou vložkou, kteráobsahuje kanálky, přes které za provozu proudívýfukové plyny. Na stěnách kanálků je vytvo-řen tenký povlak z platiny a rhodia. Tyto kovyvykonávají chemickou reakci, tj. vyvolávajíchemickou reakci, aniž by se jí samy zúčast-nily.

Sonda lambda™ (kyslíkový snímač)Jde o regulační systém, který slouží pro sníženíemise a zlepšení využití paliva. Kyslíkový sní-mač sleduje složení výfukových plynů. Výsle-dek analýzy výfukových plynů se přivádína vstup elektronické jednotky, která plynuleřídí vstřikové ventily tak, aby se vytvořily opti-mální podmínky pro spalování a aby se po-mocí třícestného katalyzátoru účinně snížil ob-sah tří nejdůležitějších škodlivin (uhlovodíků,kysličníku uhelnatého a oxidů dusíku).

9:2

Katalytické čištění výfukových plynů

UPOZORNĚNÍ!Vozidla s katalyzátorem mohou používatpouze bezolovnatý benzín, nebo� jinakby se katalyzátor poškodil (viz doporu-čené palivo).

Izolační vrstvy

Keramické prvky

Sonda lambda

Page 139: KAP1A - Volvo Cars

Kladné odvětrávání klikovéskříněOdvětrávání klikové skříně zamezuje únikuplynů z klikové skříně do ovzduší. Místo tohose plyny přivádějí do sacího potrubí a spalujíse v motoru.

Kontrola odvětrávání klikovéskříněV rámci servisního programu VOLVO se kont-roluje stav a stupeň karbonizace pryžových ha-dic a vadné hadice musí být nahrazeny. Re-dukční vložku v sacím potrubí je třeba vymon-tovat a vyčistit, ochrana proti plamenůmse musí vyměnit.

Odvětrávání palivové nádržeMotor je vybaven zařízením pro odvětrávánípalivové nádrže, které zamezuje úniku palivo-vých výparů do ovzduší. Systém sestává z vy-rovnávací nádržky v palivové nádrži, z pře-klopného ventilu, který je připevněn na příč-níku před palivovou nádrží, z kondenzačníjímky s filtrem s aktivním uhlím a z podtlako-vého ventilu, který je umístěn v motorovémprostoru vedle vzduchového filtru.

Jednotlivé díly jsou navzájem propojeny hadi-cemi, přes které výpary z palivové nádrže pro-udí do vzduchového filtru. Tam se výparyshromaž�ují až do doby, kdy je motor spuštěn.Při přidání plynu (nikoliv při volnoběhu)se tyto výpary přivedou přes sací potrubído motoru a tam se spálí.

9:3

Kladné odvětrávání klikové skříně, odvětrávání palivové nádržePřeklopný ventil

Podtlakový ventil

Palivová nádrž

Sací potrubí

Kondenzačníjímka s filtrem a aktivnímuhlím

Page 140: KAP1A - Volvo Cars

Systém pro dodatečné spalování(B5252S, B5202S, některé země)Při spouštění studeného motoru se aktivuje elektrický kompresor, kterývhání vzduch do výfukových kanálů. V důsledku toho vzniká dodatečnéspalování, které snižuje obsah uhlovodíků HC a kysličníku uhelnatéhoCO ve výfukových plynech a zkracuje dobu ohřátí katalyzátoru.

Kompresor začne pracovat po rozjetí a je v činnosti dokud katalyzátornedosáhne své normální provozní teploty.Kompresor může vydávat tichý hvízdavý zvuk, tento jev je však napro-sto normální.

9:4

Systém pro dodatečné spalování

Řídící jednotkaŘídící ventil

Závěrný ventil

Kompresor

Magnetický ventil

Relé

Page 141: KAP1A - Volvo Cars

Pro zajištění příznivých hodnot výfukových plynůje proto třeba:S ohledem na údržbu...- aby Vaše vozidlo bylo dobrovolně podrobované pravidelné údržbě po-dle servisního programu VOLVO; tento pojem je podrobněji vysvětlenna str. 7:2 tohoto návodu na obsluhu a také v záručních podmínkácha v servisní knížce; doporučujeme Vám plánovat údržbu tak, aby vždypředcházela povinné technické prohlídce.

S ohledem na stav motoru...- aby byl motor správně mazán; ohledně výměny oleje a filtru viz str. 7:9;- aby výfukové potrubí bylo těsné a v dobrém stavu.

S ohledem na palivovou soustavu...- aby palivové potrubí bylo bez závad a aby přípojky dobře těsnily;- aby palivový a vzduchový filtr nebyl ucpaný;- aby zařízení pro regulaci plynu nikde nedrhlo;- aby vozidlo s katalyzátorem vždy jezdilo pouze na bezolovnatý benzín.

S ohledem na zapalovací soustavu...- aby zapalovací svíčky byly v bezvadném stavu a aby vzdálenost mezielektrodami nebyla ani příliš velká ani příliš malá.

9:5

Údržba systému pro zlepšení složení výfukových plynů

Vzhledem k intenzívním snahám o udržení čistého životního prostředí je důležité pocho-pit, které faktory mají vliv na složení výfukových plynů a která opatření je třeba učinit,aby se omezila emise škodlivých látek.

Page 142: KAP1A - Volvo Cars

Dále uvedená opatření se týkají údržby v rámci servisního programu VOLVO, která jsou zaměřenana zlepšení složení výfukových plynů.

Objekt údržby Opatření Interval údržby

Výfukové potrubí Kontrola 30 000 km*)Palivový filtr Výměna 120 000 kmPalivové potrubí a přípojky Kontrola 15 000 km*)Klínový řemen Kontrola napínače/výměna 120 000 kmVzduchový filtr Výměna 60 000 kmMotorový olej a filtr Výměna 15 000 km **)Zapalovací svíčky Výměna 45 000 kmOdvětrávání klikové skříně Čištění 45 000 km*)

*) Poprvé po 90 000 km**) U 850 Turbo se mění olej

po prvních 5000 km ale bez olejového filtru

9:6

Servisní program VOLVO - měření výfukových plynů

Page 143: KAP1A - Volvo Cars

V otázkách ohleduplného chování k životnímu prostředí se VOLVOv mnoha ohledech chová vzorně. V klimatizačních zařízeních použí-váme nové chladicí médium bez chlóru, které neškodí ozónové vrstvěv atmosféře a vytváří tzv. skleníkový efekt pouze v nepatrné míře.Brzdové obložení bez azbestu a motory s katalyzátorem nebo na metanoljsou příkladem toho, jak Volvo Car Corporation usiluje o čistotu život-ního prostředí.

Také naše specifické služby mají význam pro životní prostředí, např. po-užívání originálních náhradních dílů VOLVO, údržba zapalovací a vstři-kovací soustavy a opatření pro snížení emisí škodlivin ve výfukovýchplynech. Chtěli bychom také poukázat na snahy našich značkových au-toopraven VOLVO o zachování čistoty životního prostředí při zacházeníse škodlivinami a při jejich likvidaci.

9:7

Péče o životní prostředí

Page 144: KAP1A - Volvo Cars

9:8

Page 145: KAP1A - Volvo Cars

V tomto návodu na obsluhu je popsána funkcea obsluha kazetových přijímačů VOLVO 850*)

RDS 10:2SC 700 10:3SC 801 10:20

CD changer 10:38Všeobecné pokyny 10:21Technické hodnoty 10:42

*) Zvláštní vybavení

10:1

Rozhlasový přijímač a přehrávač

Page 146: KAP1A - Volvo Cars

(Radio Data System)Přijímače Volvo SC-700 a SC-801 jsou vyba-veny digitálním informačním systémem RDS(Radio Data System), který byl vyvinut švéd-skou firmou Telia ve spolupráci s EuropeanBroadcasting Union (EBU). Tento systémumožňuje automatické programování, příjembezprostředních dopravních informací a rozší-řené možnosti volby programů. Vysílače vysí-lají spolu s programem i další informace, kterénezávisle na použité frekvenci identifikují vy-sílač.

Pro řidiče to znamená, že nemusí vždy znovunastavovat kmitočet chce-li při delší cestě po-slouchat stejný vysílač. Přijímač stále vyhle-dává rozpoznávací znak příslušného vysílačea automaticky se naladí na příslušný kmitočet.

Přijímač s funkcí RDS je schopen přijímati dopravní informace. Tyto informace přená-šené spolu s programem pomocí speciálníhosignálu přeruší automaticky poslech a� už přijí-mače, kazet nebo CD měniče a jsou reprodu-kovány obvyklou hlasitostí.

V některých zemích se jako dodatek k systémuRDS přenáší i informace „PTY“ (typ pro-gramu) a „EON“ (Enhanced Other Network).

EON je doplňující funkcí systému RDS, po-mocí které lze více vysílačů (a� už s nebo bezdopravních informací) sloučit do jedné sítě.Tím je umožněno, že při příjmu vysílače bezdopravních informací se přesto do poslechu za-řadí dopravní informace z jiného vysílače zahr-nutého do sítě EON.

Kromě toho disponuje systém RDS řadou dal-ších předností jako např. časovým signálem,budící funkcí atd. Využívá se ve většině zápa-doevropských zemí a stále se zdokonaluje.Vaše autorádio odpovídá požadavkům směr-nice ES 89/336. Požadavky na odolnost protirušení podle normy EN 55020 a vyzařovánípodle normy EN 55013 jsou dodrženy, a to jakvně tak i uvnitř budov.

10:2

RDS (Radio Data System)

Page 147: KAP1A - Volvo Cars

1. ZAP/VYP (stisknout)2. LED zabezpečení proti krádeži3. � hlasitost (otáčením)

� vyvážení levý/pravý kanál (povytáhnout a točit)

4. tlačítko provozu CD-měniče5. regulace hloubek6. regulace výšek7. vyvážení vpředu/vzadu8. � tlačítka předvolby stanic

� tlačítka volby CD-disků

9. volba vlnového rozsahu10. typ programu11. dopravní informace12. � automatické ukládání do paměti

� CD-předchozí skladba (zpět)13. � vyhledávání

� CD-následující skladba (vpřed)14. � manuální ladění stanic vpřed/zpět

� CD-zpět� CD-vpřed

15. � převíjení pásku zpět/vpřed� změna směru pohybu pásku

16. displej17. prostor pro kazetu18. volba náhodné skladby CD19. vysunutí kazety20. tlačítko Dolby B

CD - vztahuje se jen na provoz CD-měniče

10:3

SC-700

Page 148: KAP1A - Volvo Cars

Kód proti krádežiPřijímač je vybaven ochranou proti krádeži.Jakmile by byl přijímač odstraněn z vozidlanebo by bylo přerušeno napájení, lze jej znovuuvést do chodu jedině po zadání zvláštníhokódu. Kód je uveden na přiložené kódové kar-tičce nebo se informujte u Vašeho prodejce.Po zaparkování vozidla a vytažení klíče ze spí-nací skříňky bliká LED systému zabezpečeníautorádia.

Způsob zadávání kóduPo opětné zástavbě přijímače a zapnutí se ob-jeví nápis „CODE“. Prostřednictvím tlačítekpro předvolbu stanic zadejte čtyřmístný kód.Byl-li zadán správný kód, přijímač je připra-ven k provozu. Po zadání nesprávného kóduse musí kód zadávat od začátku znovu.

Zadání nesprávného kóduPři zadání nesprávného kódu se objeví nápis„ERROR“. Nyní je třeba zadat správný kód.Po třech nezdařených pokusech se přijímačna dvě hodiny zablokuje a na displeji se objeví„OFF“.Během této doby musí být:� připojena baterie� klíč ve spínací skříňce v poloze I� přístroj zapnutý

Dbejte, abyste měli vypnuté světlomety, nebo�by mohlo dojít k vybití baterie. Po uplynutívýše uvedených dvou hodin zadejte kódznovu.

10:4

Kód proti krádeži

Kartička s kódem

Kód proti krádeži

Page 149: KAP1A - Volvo Cars

A - Hlavní vypínačRadiopřijímač se zapíná a vypíná stisknutímtlačítka.

B - Regulátor hlasitostiOtočením knoflíku ve směru pohybu hodino-vých ručiček se hlasitost zvyšuje. Regulátorhlasitosti je elektronický a nemá koncovou po-lohu.

C - Volba vlnového rozsahuTlačítkem WB zvolte příslušný vlnový rozsah,který se na displeji zobrazí následovně:U1, U2, MW nebo LW

U - velmi krátké vlnyMW - střední vlnyLW - dlouhé vlny

D - Manuální laděníStisknutím levé části tlačítka se ladí k nižší fre-kvenci, stisknutím pravé směrem k vyšší frek-venci. Při delším stisknutí ladí přijímač ry-chleji.

10:5

Radiopřijímač

Page 150: KAP1A - Volvo Cars

A - Vyhledávání vysílačePo stisknutí tlačítka SEEK vyhledává přijímačvysílání o nejbližší vyšší frekvenci. Po vyhle-dání stanice s kvalitním signálem přijímač natéto stanici zůstane naladěn. Vyhledání dalšístanice je možné opětovným stisknutím tla-čítka SEEK.

Pokud jsou tlačítka TP nebo PTY aktivní,po stisknutí tlačítka SEEK přijímač naladípouze stanice, které vysílají tyto informace.

B - Programování předvoleb1. Nala�te požadovanou frekvenci.2. Stiskněte a držte jedno z tlačítek předvolby.

Přijímač utichne. Tlačítko uvolněte v okam-žiku, kdy přijímač obnoví reprodukci (ccapo dvou sekundách).

3. Naladěná frekvence je nyní uložena podtímto tlačítkem předvolby.

C - Tlačítka předvolebZa účelem naladění uložené frekvence stisk-něte příslušné tlačítko předvolby. Naladěnáfrekvence se zobrazí na displeji.

10:6

Radiopřijímač

Page 151: KAP1A - Volvo Cars

A - Automatické programování(Auto seek)Tato funkce vyhledává a ukládá do pamětiaž osm stanic v pásmu velmi krátkých, střed-ních nebo dlouhých vln. Tato funkce je uži-tečná v místech, kde neznáte frekvence vysí-lačů.1. Stiskněte a nejméně jednu sekundu držte

tlačítko „AUTO“. Na displeji se objeví„AUTO MEMO“. Nyní se v každém vlno-vém rozsahu uloží do paměti až osm stanics dobrým příjmem. „A“ na displeji zna-mená, že je je funkce aktivní. Pokud se ne-podaří nalézt žádnou stanici s dobrým příj-mem, na displeji se objeví „NO STN“.

2. Při krátkém stisknutí tlačítka „AUTO“se naladí následující stanice uložená v pa-měti automatického programování. Při kaž-dém krátkém stisknutí se naladí další taktouložená stanice.

B - Regulátor hloubekHluboké tóny se nastavují posuvným reguláto-rem (posuvem nahoru se zesilují, posuvemdolů se potlačují). Střední poloha regulátoru jearetovaná.

C - Regulátor výšekVysoké tóny se nastavují posuvným reguláto-rem (posuvem nahoru se zesilují, posuvemdolů se potlačují). Střední poloha regulátoru jearetovaná.

10:7

Radiopřijímač

Page 152: KAP1A - Volvo Cars

A - Vyvážení přední/zadní (Fader)Vyvážení hlasitosti předních/zadních repro-duktorů se provádí posuvným regulátorem. Po-suvem nahoru se zesiluje zvuk předních repro-duktorů, posuvem dolů zvuk zadních repro-duktorů. Střední poloha regulátoru je areto-vaná.

B - Stranové vyvážení (Balance)Povytáhněte knoflík regulátoru hlasitosti a otá-čením nastavte stranové vyvážení (pravých/le-vých) reproduktorů. Střední poloha regulátoruje aretovaná.

C - Regionální vysílače zap/vypTato funkce umožňuje stanovit, zda bude přijí-mač přijímat lokální přijímače, nebo bude au-tomaticky přecházet na silné lokální vysílače.Postupujte následovně:� Vypněte radiopřijímač.� Stiskněte a držte tlačítko „WB“; zapněte

přijímač. Po pěti sekundách se nastavení automaticky uloží do paměti

10:8

Radiopřijímač

Page 153: KAP1A - Volvo Cars

Vyhledávací funkce AF(automatické dohledávání)Po naladění stanice s kódem RDS se nejprvezobrazí frekvence a potom jméno stanice. Vy-hledávací funkce AF ověří, zda se jedná o vy-sílač s nejsilnějším příjmem tohoto programu.

Pokud má sanice s kódem RDS špatný příjem,postupujte následovně:Stiskněte a držte tlačítko WB déle než dvě se-kundy. Na jednu sekundu se zobrazí„AF OFF“. Opětovné zapnutí funkce se pro-vádí zopakováním výše uvedeného postupu.Po zapnutí se na jednu sekundu objeví„AF ON“.

„AF ON“ - automatické dohledávání aktivováno

„AF OFF“ - automatické dohledávání vypnuto

„AF“ - alternativní frekvence

10:9

Vyhledávací funkce AF (automatické dohledávání)

Page 154: KAP1A - Volvo Cars

Dopravní informace (TP)Po krátkém stisknutí tlačítka TP (méně než 0,9sekundy) přijímač naladí vysílače s kódemRDS s dopravním vysíláním. Pokud je tatofunkce aktivována, na displeji se objeví „TP“.Případný provoz přehrávače kazet neboCD bude dopravním vysíláním přerušen. Bezohledu na nastavenou hlasitost, dopravní infor-mace budou reprodukovány ve střední hlasi-tosti, přičemž po jejich odeznění bude opět ob-novena nastavená hlasitost a obnoven provozpřehrávače kazet nebo CD.

� Přerušení reprodukce za účelem zařazenídopravních informací může nastat jediněza předpokladu, že je na displeji současněTP a .

� Pokud je na displeji pouze TP, aktuální vy-sílač nepřenáší dopravní informace.

� Za účelem vyhledání vysílače s dopravnímiinformacemi stiskněte a držte tlačítkoTP déle než 0,9 sekundy. Na displeji se ob-jeví „TP S ON“.

� Pokud si přejete poslouchat slabší vysílačbez dopravních informací, podržte tlačítkoTP stisknuté déle než 0,9 sekundy. Na dis-pleji se objeví „TP S OFF“.

� Pokud si přejete opustit poslech dopravníchinformací, stiskněte tlačítko TP na méně než0,9 sekundy.

� Po vysílání dopravní informace se na dis-pleji objeví na pět sekund „TRAF INFO“a následně „T“ s odpovídajícím jménem sta-nice.

TP

10:10

Dopravní informace

Page 155: KAP1A - Volvo Cars

Displej

1. Zprávy .................................... NEWS2. Aktuality.................................. AFFAIRS3. Informace ............................... INFO4. Sport ....................................... SPORT5. Vzdělávání ............................. EDUCATE

Displej

6. Divadlo ................................... DRAMA7. Kultura ................................... CULTURE8. Věda ....................................... SCIENCE9. Různé ..................................... VARIED10. Pop ......................................... POP M

Displej

11. Rock ....................................... ROCK M12. Střední proud .......................... M.O.R.M.*13. „Lehká“ klasická hudba ......... LIGHT M14. Klasická hudba ....................... CLASSIC15. Ostatní hudba ......................... OTHER M

* „Middle Of the Road Music“

10:11

Typ programu

Klíč používaných zkratek typu programu

Page 156: KAP1A - Volvo Cars

Typ programuFunkce PTY umožňuje volbu různých typů programu. Při vyhledávánípožadovaného typu programu postupujte následovně:

1. Stiskněte tlačítko PTY na dobu kratší než 0,9 sekundy. Na displeji seobjeví nastavený typ programu.

2. Stisknutím tlačítka ladění na dobu kratší než 0,9 sekundy je nynímožno projít jednotlivé typy programu. Rychlejší vyhledáváníje možné stisknutím tlačítka na dobu delší než 0,9 sekundy. Typ pro-gramu lze také zvolit přímo, přes tlačítka předvoleb, pokud je typ pro-gramu již uložen v paměti - viz 7.

3. Po vyhledání typu programu je možno začít vyhledávat stanici s tímtoprogramem, a to stisknutím tlačítka PTY nebo SEEK. Zadání budepotvrzeno hvězdičkou *. Během procesu vyhledávání je na displejizobrazena informace „WAIT“.

4. Po vyhledání požadovaného typu programu se na dobu pěti sekundzobrazí jméno stanice. Pokud není možno najít stanici s požadovanýmprogramem, na dobu pěti sekund se zobrazí informace „NO PTY“a přijímač se naladí na dosud přijímanou stanici.

5. Při procházení jednotlivými typy programu jsou k dispozici i volby„SPEECH“ a „MUSIC“. „SPEECH“ zahrnuje typy programu 1 -9, „MUSIC“ 10 - 15.

6. Pokud si přejete změnit jazyk informací displeje, vypněte radiopřijí-mač. Stiskněte a podržte tlačítko předvolby 5, a potom zapněte radio-přijímač. Při každém stisknutí tlačítka předvolby 5 se displej přepnena jiný jazyk. Nově nastavený jazyk displeje se uloží automatickydo paměti po pěti sekundách.

7. Typy programu je možno uložit pomocí tlačítka ladění uložit do pa-měti. Provádí se to stisknutím tlačítka ladění nahoru nebo dolů a ná-sledným dlouhým stisknutím tlačítka předvolby 1 - 6.

10:12

Typ programu - priorita

Page 157: KAP1A - Volvo Cars

Typ programu - priorita1. Za účelem volby režimu priority stiskněte a držte tlačítko PTY déle

než 0,9 sekundy. Na displeji se objeví „PTY PRIO“.

2. Na dvě sekundy se zobrazí „PTY PRIO“, potom aktuální typ pro-gramu a následně na dobu tří sekund dosud zvolený typ programu.

3. K vyhledávání a volbě požadovaného typu programu stiskněte tla-čítko ladění na dobu kratší než 0,9 sekundy.

4. Po vyhledání typu programu, který by měl mít prioritu, stiskněte tla-čítko PTY nebo SEEK. Zadání se potvrdí hvězdičkou * na displeji. Jemožno zadat prioritu i pro více typů programu.

5. Během procesu ukládání do paměti se na dobu jedné sekundy zobrazí„PTY SET“, a potom vždy po jedné sekundě zvolený typ programu.

6. Radiopřijímač provede ještě dle výše popsaného nastavení další čin-nosti a na základě informací EON vyhledává požadovaný typ pro-gramu. I v případě, že se nepodaří ihned nalézt požadovaný typ pro-gramu, radiopřijímač vyhledává dál. Po nalezení požadovaného typuprogramu se přijímač naladí na vysílač, který tento program vysílá.Na místě, kde se zobrazuje kanál, se nyní zobrazí malé „P“.

10:13

Typ programu - priorita

Page 158: KAP1A - Volvo Cars

Typ programu7. Za účelem mazání všech priorit zvolte „ALL-CLEAR“ a tlačítko

ladění podržte déle než 0,9 sekundy.

8. Za účelem mazání jedné z priorit stiskněte poté, kdy bude na displejiodpovídající typ programu, tlačítko PTY. Hvězdička zhasne.

9. Při procházení jednotlivými typy programu jsou k dispozici i volby„SPEECH“ a „MUSIC“. „SPEECH“ zahrnuje typy programu 1 - 9,„MUSIC“ 10 - 15.

10. Režim priority dokáže přerušit i TP-režim přehrávače kazet, pří-padně provoz přehrávače CD. Například, pokud mají priorituzprávy, bude provoz přehrávače kazet nebo CD přerušen zprávami.

11. Zvolený typ programu je možno přeskočit krátkým stisknutím tla-čítka PTY (na dobu kratší než 0,9 sekundy).

10:14

Typ programu - priorita

Page 159: KAP1A - Volvo Cars

A - Hlasitost dopravních informacíNastavení hlasitosti dopravních informacíse provádí následovně:� Vypněte radiopřijímač, stiskněte tlačítko

TP a radiopřijímač opět zapněte.� Nastavte požadovanou hlasitost a stisknutím

tlačítka TP tuto hlasitost uložte do paměti.

Jiná možnost:Pokud změníte hlasitost během příjmu doprav-ních informací, uloží se toto nastavení do pa-měti.

B - Hlasitost PTYNastavení hlasitosti zpráv s prioritou se pro-vádí následovně:� Vypněte radiopřijímač, stiskněte tlačítko

PTY a radiopřijímač opět zapněte.� Nastavte požadovanou hlasitost a stisknutím

tlačítka PTY tuto hlasitost uložte do paměti.

Jiná možnost:Pokud změníte hlasitost v době, kdy je funkcePTY aktivní, uloží se toto nastavení do paměti.

C - Prostor pro kazetuKazetu zasuňte otevřenou stranou vpravo a stranou 1, popř. B nahoru. Radiopřijímačse nyní automaticky vypne a zapne se přehrávačkazet. Podle toho, která strana kazety je přehrá-vána, zobrazí se na displeji „TAPE fi“ nebo „‹TAPE“. V okamžiku, kdy pásek dojde na ko-nec, automaticky se přepne směr chodu a za-čne se přehrávat druhá strana (funkce autore-verse). Kazetu lze vysunout a vyjmout i při vy-pnutém přístroji.

10:15

Radiopřijímač - přehrávač kazet

Page 160: KAP1A - Volvo Cars

A - Změna směru chodu páskuPokud si přejete přehrávat druhou stranu ka-zety, stiskněte současně obě tlačítka.

B - Převíjení pásku vpřed a vzadPřevíjení se spouští stiskem tlačítka „ “nebo „ “. Ukončuje se stisknutím které-hokoliv druhého tlačítka.

C - Tlačítko DOLBY BPokud budete přehrávat kazetu se záznamem,který byl pořízen se systémem potlačení šumuDolby B, stiskněte toto tlačítko. Na displeji seobjeví symbol „ “.

D - Vysunutí kazetyTímto tlačítkem se pásek zastaví, vysunese kazeta a dle předchozího nastavení se spustíbu� radiopřijímač nebo přehrávač CD.

10:16

Přehrávač kazet

Page 161: KAP1A - Volvo Cars

A - volící spínač přehrávače CDPřehrávač CD se zapíná stisknutím tlačítkaCD. Začne přehrávání předtím přehrávanéhodisku, popřípadě předtím přehrávané skladby.Pokud je zásuvka pro disky v měniči CD*prázdná, na displeji se objeví „- - - -“. Pokudnení zvolená pozice disku obsazená, na displejise objeví číslo disku a „5 - - -“ a automatickyse zvolí následující disk.

* Všechny funkce, které se vztahují k měničiCD, se týkají pouze zařízení, kterými jsou vy-bavovány měniče CD automobilů Volvo. Do-dávají se výhradně jako zvláštní příslušenství,případně u některých modelů sériově.

B - Volba čísla diskuPožadovaný disk můžete zvolit pomocí tlačítekpředvoleb 1 - 6. Zobrazí se aktuální číslo diskua skladby.

C - Funkce převíjeníPři vyhledávání určitého místa v rámci jednéskladby stiskněte tlačítko „TUNE“. Běhemstisknutí tlačítka je zobrazena doba trvánískladby.

10:17

Řízení přehrávače CD (některé modely)

Page 162: KAP1A - Volvo Cars

A - Přechod na další skladbuStisknutím tlačítka „CD (SEEK)“ pře-hrávač CD přejde na následující skladbu.Stisknutím tlačítka „CD (AUTO)“ pře-hrávač CD přejde na předcházející skladbu.Zobrazí se čísla zvoleného disku a skladby.

B - Zobrazení doby trvání skladbyPo stisknutí tlačítka „CD“ se na dobu pěti se-kund zobrazí doba trvání aktuální skladby.

10:18

Řízení přehrávače CD (některé modely)

Page 163: KAP1A - Volvo Cars

A - Náhodná volba skladby (Random)Režim náhodné volby skladeb se aktivuje tla-čítkem „RND“. Zvolí se jeden z disků a z nějse přehrají čtyři skladby. Následně se zvolíjiný disk. Pokud je tato funkce aktivní, na dis-pleji je zobrazeno „RND“.

B - Opětovné zapnutí radiopřijímačeZa účelem přepnutí na radiopřijímač stisknětetlačítko volby vlnového rozsahu.

10:19

Řízení přehrávače CD (některé modely)

Page 164: KAP1A - Volvo Cars

1. � ZAP/VYP (otočením)� hlasitost (otáčením)� ladění bez šumu (stlačit)� vyvážení levý/pravý kanál (povytáhnout

a točit)2. tlačítko provozu CD-měniče3. regulace hloubek4. regulace výšek5. vyvážení vpředu/vzadu6. volba vlnového rozsahu (FM)7. volba vlnového rozsahu (střední/dlouhé)

8. tlačítka předvolby stanictlačítka volby CD-disků

9. dopravní informace10. typ programu11. funkce uložení do paměti (jen na FM)12. ruční ladění

automatické vyhledávání stanic (stisknout)13. změna směru pohybu pásku

CD-měnič (náhodná volby skladby)14. vysunutí kazety15. displej pro indikaci16. šachta pro vložení kazety

17. kazeta - další skladbaCD-měnič (další skladba)

18. kazeta - převíjení rychle vpředCD-měnič (rychle vpřed)

19. kazeta - převíjení rychle zpětCD-měnič (rychle vzad)

20.kazeta - opakovat předešlou skladbuCD-měnič (opakovat předešlou skladbu)

21. provoz kazetového magnetofonuTP - vztahuje se jen na provoz kazetového

magnetofonuCD - vztahuje se jen na provoz CD-měniče

10:20

SC-801 RDS

Page 165: KAP1A - Volvo Cars

Kód proti krádežiPřijímač je vybaven ochranou proti krádeži.Jakmile by byl přijímač odstraněn z vozidlanebo by bylo přerušeno napájení, lze jej znovuuvést do chodu jedině po zadání zvláštníhokódu. Viz přiložená kódová kartička nebose informujte u Vašeho prodejce o správnémkódu.

Způsob zadávání kóduPo opětné zástavbě přijímače a zapnutí se ob-jeví nápis „Code“. Prostřednictvím tlačítek propředvolbu stanic zadejte čtyřmístný kód. Byl-lizadán správný kód, objeví se nápis „On“ a při-jímač je připraven k provozu. Po zadání špat-ného kódu se musí kód zadávat od začátkuznovu.

Zadání nesprávného kóduPři zadání nesprávného kódu se objeví nápis„Repeat“. Nyní je třeba zadat správný kód.Po třech nezdařených pokusech se přijímačna dvě hodiny zablokuje a objeví se nápis„off“. Po dvou hodinách je možné zadatsprávný kód.

Upozornění: Během této doby musí být přijí-mač připojen k napájecímu napětí a zapnut.

10:21

Kód proti krádeži

Kartička s kódem

Page 166: KAP1A - Volvo Cars

A - vypinač a regulátor hlasitostiPřijímač se zapíná pootočením knoflíkuve směru hodinových ručiček a dalším natáče-ním se řídí hlasitost.

B - Přepínání vlnových rozsahůStisknutím příslušného tlačítka navolíme poža-dované pásmo. Na displeji se objeví označenípásma a kmitočet.Upozornění: Existují dvě pásma VKV a jednopásmo SV. Na tlačítka předvolby je možnéuložit 2x6 stanic VKV a 6 stanic SV.

C - Ruční ladění kmitočtuOtáčením proti směru hodinových ručiček vo-lím nižší kmitočet a otáčením po směru hodi-nových ručiček vyšší kmitočet. Nastavenýkmitočet je indikován na displeji.

10:22

Přijímač

Page 167: KAP1A - Volvo Cars

A - vyhledávání stanicPro hledání stanic na vyšších kmitočtech knof-lík stlačte. Přijímač se automaticky naladína nejbližší vysilač. Pro vyhledání další staniceznovu stisknout knoflík.

B - Programování tlačítek předvolby1. Nastavte žádaný kmitočet.2. Vyberte si jedno tlačítko předvolby (C) a st-

lačte je. Tím se utlumí zvuk. Přidržte tla-čítko po dobu asi 2 sekund, až se hlasitostposlechu vrátí k původně nastavené hod-notě.

3. Nyní je tlačítko naprogramováno na tentokmitočet. Na displeji se zobrazí číslo tla-čítka (B).

C - Tlačítka předvolbyPožadovaný vysilač zvolíme stisknutím pří-slušného tlačítka. Na displeji se zobrazí kmito-čet stanice a číslo tlačítka.

10:23

Přijímač

Page 168: KAP1A - Volvo Cars

UkládáníStisknout na dobu aspoň 1 sekundy tlačítko„aut“. Uloží se do paměti 8 kmitočtů nejsilněj-ších stanic na zvoleném rozsahu VKV. Na dis-pleji se zobrazí za rozsahem a kmitočtem sta-nice písmeno „A“ jako odkaz na to, že se jednáo stanice vybrané funkcí autostore. Není-li při-jímač schopen zachytit žádné stanice zobrazína displeji „No Stn“.

PoužitíPro navolení jiného/dalšího vysílače vybra-ného funkcí autostore krátce (na dobu kratšíjak 1 sekundu) stiskneme tlačítko „aut“. kaž-dým stiskem tlačítka „aut“ se navolí další sta-nice.

Autostore a dopravní informaceJestliže před aktivací funkce autostore stisk-neme tlačítko TP, pak se do paměti uloží jenstanice vysílající dopravní informace.

10:24

Přijímač

Automatické vyhledávání stanic (Autostore)Tato funkce vyhledá a uloží do zvláštní paměti 8 nejsilnějších stanic na rozsahu VKV.

Page 169: KAP1A - Volvo Cars

A - Regulátor hloubekPro nastavení basů je třeba regulátor posunoutnahoru/dolu. Nahoru pro přidání basů, dolu proubrání basů. Ve střední poloze je frekvenčníprůběh vyrovnaný.

B - Regulátor výšekPro nastavení výšek je třeba regulátor posu-nout nahoru/dolu. Nahoru pro přidání výšek,dolu pro ubrání výšek. Ve střední polozeje frekvenční průběh vyrovnaný.

C - Vyvážení vpředu/vzaduPro vyvážení hlasitosti mezi reproduktoryvpředu a vzadu je třeba běžec posunout na-horu/dolu. Nahoru pro vyšší hlasitost vpředu,dolu pro vyšší hlasitost vzadu. Ve střední polzeje hlasitost vyrovnaná.

D - MuteStisknutím knoflíku pro vypinač a regulátorhlasitosti lze zvuk krátkodobě přitlumit.Na displeji se zobrazí „PAUSE“.

E - Vyvážení vpravo/vlevoKnoflík vypinače a regulátoru hlasitosti povy-táhnout a pootáčet vlevo nebo vpravo čímžse upraví hlasitost levého nebo pravého repro-duktoru.

10:25

Přijímač

Page 170: KAP1A - Volvo Cars

Funkce RDSPři nastavení stanice s kódem RDS se zobrazínejdříve její kmitočet a pak název. Pokudby v některé oblasti systém RDS nepůsobil bezzávad, lze jej vypnout.

K tomu je třeba při zapínání radia držet stisk-nuté tlačítko předvolby 1. Po dobu jedné se-kundy je zobrazováno hlášení „AF Off“.Chceme-li funkci AF systému RDS opět za-pnout, je třeba tentýž postup opakovat ještějednou - poté se na dobu jedné sekundy zob-razí hlášení „AF On“.

„AF On“ - automatické vyla�ování zvolenéstanice aktivováno

„AF Off“ - automatické vyla�ování zvolenéstanice vypnuto. Ostatní funkce systému RDSzůstávají zachovány.

U přijímače SC-801 se obsah pamětí systémuRDS průběžně stále aktivuje i tehdy, je-li přijí-mač vypnut.

10:26

Funkce RDS

Page 171: KAP1A - Volvo Cars

Dopravní informace (TP)Po stlačení tlačítka TP budou přijímány pouzerozhlasové stanice s funkcí RDS, které vysílajídopravní informace. I při přehrávání kazet,CD-disků nebo při poslechu na SV si přijímačv pozadí naladí stanici na VKV s dopravnímhlášením. Je-li tato funkce aktivována, pakse na displeji zobrazuje „TP“. Při přehráváníkazet, CD-disků nebo poslechu středovlnéhovysílače se tento program přeruší na dobu pří-jmu dopravních informací, které budou repro-dukovány s normální hlasitostí i kdyby předtímbyla hlasitost ztlumena. Po ukončení doprav-ního hlášení se přijímač opět přepne do režimupřehrávání kazety, CD-disku nebo poslechustředovlné stanice a to s původní hlasitostí.

V případě příliš slabého signálu začnou blikatna displeji písmena TP a po jedné minutěse ozve pípnutí. V tom případě je třeba pro pří-jem dopravních hlášení naladit jinou stanici.

Funkce EON (Enhanced Other Network)Tato funkce systému RDS umožňuje příjemdopravních informací i tehdy, je-li naladěnjiný vysilač.

U přijímače SC-801 slouží funkce EONkromě mnoha jiných funkcí k aktualizacinastavených kmitočtů.

10:27

Dopravní informace

Při přenosu varovných hlášení se na dis-pleji zobrazí hlášení „Alarm!“. Tato hlá-šení přijme přijímač i tehdy, je-li vypnutýa slouží pro varování před vážnými hro-madnými nehodami, katastrofami jako zří-cení mostu apod. Tato hlášení jsou přijí-mána i při vypnutém přijímači.

Page 172: KAP1A - Volvo Cars

Klíč pro určování významu použitých programových zkratek

Význam Zkratka

zprávy Newsaktuality Affairsinformace Infosport Sportvzdělávání Educatedivadelní hry Dramakultura Culturevěda Science

různé Variedpop music Pop Mrocková hudba Rock Mšlágry M.O.R.M.

(Middle Of the Road Music)lehká klasická hudba Light Mvážná klasická hudba Classicsjiná hudba Other M

10:28

Typ programu

Page 173: KAP1A - Volvo Cars

Typ programuFunkce PTY umožňuje volbu různých typů programů (programovýchžánrů). Při vyhledávání určitého žánru se postupuje takto:

1. Stisknout tlačítko PTY. Nastavený žánr se zobrazí na displeji.

2. Během 5 sekund pomocí ladícího knoflíku vybrat požadovný žánr.

3. Stlačením ladícího knoflíku běhehem 5 sekund odstartovat vyhledá-vání požadovaného typu programu. Během vyhledávání bliká nápisPTY.

4. Pokud nelze nalézt žádný vysilač s požadovaným typem programu,zobrazí se na 2 sekundy hlášení „NO PTY“ a přijímač se opět přepnena původně naladěnou stanici.

10:29

Typ programu

Page 174: KAP1A - Volvo Cars

1. Stlačením tlačítka PTY na dobu delší než 2 sekundy se navolí módPriority<c”Green”>B>. Na displeji se zobrazí na 2 sekundy hlášení„PTY PRIO“ a pak „select“.

2. Ladícím knoflíkem navolit požadovaný typ programu z 15 možnýcha znovu stisknout tlačítko PTY na dobu delší než 2 sekundy. Na dis-pleji se zobrazí na 1 sekundu hlášení „Prio on“. Nyní je mód priorityaktivován a přijímač pracuje dle v předešlém navoleného nastavení.V pozadí se zpracovávají data EON systému RDS. Svítí nápis PTY.

Jakmile je nalezen požadovaný typ programů přepne se přijímačna tento vysilač. Na displeji se zobrazí název tohoto vysílače. NápisPTY bliká a na displeji v políčku pro kanál (ch) se zobrazí„P“. Po ukončení navoleného typu programu se přijímač přepnena předtím navolený mód priority nebo na předtím zvolený kanál.

Mód priority přeruší stejně jako mód TP poslech kazety nebo CD-disku.Mají-li např. mít prioritu „zprávy“ pak je poslech kazety nebo CD-diskuzprávami přerušen.

10:30

Typ programu - priorita

Page 175: KAP1A - Volvo Cars

3. Pro zrušení módu priority stačí jednoduše stisknout tlačítko PTYna dobu delší jak 2 sekundy. Následně zhasne nápis PTY.

4. Při příjmu určitého typu programu s prioritou lze tento stisknutím li-bovolného tlačítka (kromě tlačítka PTY) vypnout. Přijímač se opětpřepne na předcházející mód nebo kanál. Totéž se stane, jestližestiskneme tlačítko PTY na dobu delší jak 2 sekundy. Mód priorityse zruší.

5. Pro ověření, který typ programu byl zvolen s prioritou, stačí krátcestisknout tlačítko PTY. Následně se nejdříve zobrazí na 5 sekund na-volený typ programu a pak na 2 sekundy navolená priorita.

10:31

Typ programu - priorita

Page 176: KAP1A - Volvo Cars

A - šachta pro kazetuKazeta se zasune do šachty tak, aby její ote-vřená strana směřovala doprava. Přijímačse přitom automaticky vypne a přehrávač zap-ne. Údaj na displeji „TAPE 1“ nebo „TAPE 2“udává, která strana se právě přehrává. Po pře-hrání jedné strany se automaticky pokračujestranou druhou (autoreverse). Kazetu lze za-kládat a vyndávat i při vypnutém přijímači.

B - změna směru přehrávání(REV)Pro přehrávání druhé strany kazety se stisknetlačítko B. Zobrazena je momentálně přehrá-vaná strana.

C - rychlé převíjení dopředua dozaduPro rychlé převíjení dopředu stisknout „ff“,pro rychlé převíjení dozadu „rew“. Během pře-víjení bliká indikace strany kazety. Převíjeníse ukončí tímtéž tlačítkem.

10:32

Přehrávač

Page 177: KAP1A - Volvo Cars

A - funkce „nxt“ (next = další)Po stisknutí tohoto tlačítka dojde k rychlopře-vinutí k následující skladbě. Předpoklademtéto funkce je však to, že mezi skladbamije mezera aspoň 5 sekund.

B - funkce „rpt“ (repeat = opakovat)Po stisknutí tohoto tlačítko dojde k rychlopře-vinutí zpět na začátek skladby. Novým stisk-nutím se dostaneme na začátek předcházejícískladby. Předpokladem této funkce je opět,že mezi skladbami je mezera aspoň 5 sekund.

C - pauzaStisknutím knoflíku regulátoru hlasitosti se po-suv pásky zastaví. Zvuk se na tu dobu vypnea na displeji se zobrazí „PAUSE“. Novýmstisknutím knoflíku posuv pásky opět pokra-čuje.

10:33

Přehrávač

Page 178: KAP1A - Volvo Cars

A - Vysunutí kazetyPři stlačení tohoto tlačítka se páska zastaví, ka-zeta se vysune ven a zapne se opět přijímačnebo CD-přehrávač, podle toho co bylo před-tím zapnuto.

B - znovuzapnutí přijímačePro zapnutí na příjem stanic máme tři mož-nosti.* stisknout jedno z tlačítek vlnových rozsahů* stisknout tlačítko „aut“* stisknout jedno z tlačítek předvolbyPři přepnutí na provoz přijímače se kazeta au-tomaticky nevysune.

C - znovuzapnutí přehrávačeByl-li přehrávač vypnut avšak kazeta nebylavysunuta, pak lze přehrávač opět spustit jedno-duše stisknutím tlačítka „tape“.

10:34

Přehrávač

Page 179: KAP1A - Volvo Cars

A - spinač CDPro zapnutí CD-měniče stačí stisknout tlačítko„CD“. Naposledy poslouchaný CD-disk popř.skladba bude opět spuštěna. Je-li zásobník*)CD-disků prázdný, zobrazí se na displeji „—-“. Není-li navolený disk obsazen, zobrazí se čí-slo disku a „5—“ a automaticky se vloží dalšídisk.

B - volič CD-diskůPožadovaný disk vybereme pomocí tlačítek 1-6. Právě vložený disk a údaje o skladbě jsouzobrazeny na displeji.

C - vyhledávací funkcePro vyhledávání skladby stisknout „rew“ nebo„ff“. Během vyhledávání je indikována dobatrvání skladby.

10:35

CD-přehrávač

*) Funkce týkající se měniče disků platísamozřejmě jen pro ta zařízení, která jsouvybavena měničem jako doplňujícím pří-slušenství Volvo

Page 180: KAP1A - Volvo Cars

A - výběr skladbyVýběr skladby provedeme otáčením ladícíhoknoflíku.

B - výběr jiných skladebNásledující nebo předcházející skladbu mů-žeme zvolit tlačítky „nxt“ nebo „rpt“.

C - údaj o době trvání skladbyStiskneme-li ladící knoflík na dobu delší 5 se-kund, pak se zobrazí doba trvání právě repro-dukované skladby.

10:36

CD-přehrávač

Page 181: KAP1A - Volvo Cars

A - „Random Choice“ (náhodný výběr)Tento mód se aktivuje tlačítkem „rev“.Na principu náhodných čísel je zvolen diska čtyři skladby, které se přehrají. Poté se tentopostup opakuje, po celou dobu zapnutí tétofunkce je zobrazováno hlášení „Rnd“.

B - pauzaStisknutím knoflíku ladění se provoz CD-pře-hrávače přeruší. Zvuk se přechodně zatlumía na displeji se objeví „PAUSE“. Opětným sti-skem knoflíku ladění provoz přehrávače opětpokračuje.

C - znovuzapnutí přijímačePro zapnutí na příjem stanic máme dvě mož-nosti.� stisknout jedno z tlačítek vlnových rozsahů� stisknout tlačítko „aut“

D - znovuzapnutí přehrávače kazetJe-li v přehrávači kazeta, pak lze přehrávačopět spustit jednoduše stisknutím tlačítka„tape“.

10:37

CD-přehrávač

Page 182: KAP1A - Volvo Cars

Měnič CD - diskůCD-měnič, který lze obdržet samostatně,je opatřen zásobníkem na 6 disků. Další zásob-níky můžete obdržet u Vašeho prodejce Volvo.Disky se vkládají do zásobníku popisem na-horu (A). Zásobník se vloží do měniče a uza-vře se kryt. Pro vysunutí zásobníku stisknouttlačítko „Eject“ (B). Při vyndávání disků ze zá-sobníku je třeba stisknout pojitku (C). Zásob-ník lze vkládat a vyjímat z měniče i při vypnu-tém přehrávači.

Praktické pokyny� Před přehráním nového disku se přesvědčte,

že jak vnější tak i vnitřní okraje disku jsoubez otřepů. Za tím účelem objet okraje tuž-kou nebo podobným předmětem.

� Používejte jen kvalitní disky.

� Disky musí být čisté. Lze je očistit měk-kým, čistým hadříkem který nepouští chlupa to zevnitř směrem ven. Je-li to potřebanavlhčte hadřík neutrálním mýdlovým roz-tokem. Před přehráním nechat řádně osch-nout.

� V žádném případě nepoužívejte čistící spre-je nebo antistatické kapaliny. Výhradně jenspecielní prostředky určené pro čištění CDdisků.

� Používejte jen disky správné velikosti(v žádném případě 3,5„ disky).

� Na disky nic nenalepujte.

� Při studeném zimním počasí se může na dis-cích a optických prvcích vysrážet vzdušnávlhkost. Disky je třeba osušit suchým hadří-kem, který nepouští chlup. U optickýchprvků však může oschnutí trvat až jednu ho-dinu.

� Nikdy nepřehrávejte poškozené disky.

� Nepoužívané disky by se měly ukládat v od-povídajících obalech. Vyhněte se ukládánídisků v místech s vysokou teplotou, na slun-ci nebo v prašném prostředí.

10:38

Měnič CD - disků

Page 183: KAP1A - Volvo Cars

Rozhlasové signálySignály VKV (FM) nesledují zakřivení Zeměa neodrážejí se od atmosféry. Jejich dosahje proto omezen.

Signály na středních a dlouhých vlnách sledujízakřivení Země a odrážejí se od atmosféry. Je-jich dosah je proto značný.

Slabý příjem (úniky)Vzhledem k tomu, že signály VKV mají malýdosah a že podléhají snadno odrazům, nastá-vají úniky nejčastěji právě při poslechu VKV(FM). Zejména hory a budovy mohou způsobitzkreslený příjem.

Zkreslený příjemVysílače v pásmu VKV lze přijímat i v parko-vacích domech, pod mosty atd., zatímco vysí-lače na dlouhých a středních vlnách tam slyšetnejsou. Je to způsobeno tím, že signály VKVse odrážejí od pevných objektů, např. od bu-dov atd. Jelikož se tyto signály odrážejído mnoha různých směrů, může někdy dojítke zkreslenému příjmu v důsledku toho,že přímý a odražený signál dopadne na anténus určitým posuvem a oba signály se navzájemvyruší. Tento jev se vyskytuje zejména v silnězastavěných oblastech.

10:39

Všeobecné informace

Page 184: KAP1A - Volvo Cars

InterferencePři příjmu slabého vysílače v blízkosti silněj-šího vysílače může dojít k interferenci.

Příčiny zkresleného příjmuv pásmu VKV (FM)Příjem v pásmu VKV bývá rušen elektrickouvýzbrojí blízko se vyskytujících vozidel, ze-jména, pokud nejsou odrušena. Při poslechuslabých nebo špatně vyladěných stanic se tentovliv projevuje obzvláš� silně. Příjem v pásmuVKV je naopak méně citlivý k elektromagne-tickým poruchám než příjem na střednícha dlouhých vlnách.

Příčiny zkresleného příjmuna středních a dlouhých vlnáchPříjem na středních a dlouhých vlnách citlivěreaguje na elektromagnetické poruchy, kterévyvolávají vysokonapě�ová vedení, blesky atd.

10:40

Interference

Page 185: KAP1A - Volvo Cars

Stereofonní příjem v pásmuVKV (FM)Pro stereofonní příjem je zapotřební obzvláštěvysoké kvality signálu. Proto zmíněné zdrojeporuch mají pro tento příjem velký význam.Vzhledem k tomu, že dobrý příjem je podmí-něn silným signálem, je dosah stereofonníchvysílačů omezen.Doufáme, že jsme Vám těmito informacemipomohli získat přehled o možných potížích připříjmu rozhlasového vysílání. Podmínky pří-jmu nejsou samozřejmě všude stejně dobréa my je nemůžeme nikterak ovlivnit. Naší sna-hou však je, abychom Vám kvalitou našich autorádií zajistili za všech okolností co nejlepšíposlech.

AnténaUpozornění: Před vjezdem do garáže nebodo mycí linky je vždy třeba zatáhnout anténu.Anténu je třeba čistit prostředkem WD40 nebo5.56 každých 8000 km nebo častěji.

Prostředek WD40 nebo 5.56 se nastříká na an-ténu, kterou je pak třeba utřít hadříkemdo čista a do such.Pak se provede další postřik.Anténu je pak třeba zasunou a vysunou a opětutřít do čista a do sucha.Pak je třeba anténu čtyřikrát až šestkrát vysu-nout a zasunout a pak se přesvědčit, že anténazůstává suchá a bez nečistot a oleje.

KazetyKazety se mají přechovávat v obalu nebove schránce pro kazety, kterou lze získat jakooriginální příslušenství VOLVO.Nedotýkejte se povrchu pásky kazety. Kazetynemají být vystavovány působení přímého slu-nečního světla nebo velkému teplu. Kazetyje třeba chránit před působením oleje, tukua znečištění.

Pro optimální provoz se nedoporučuje použí-vat kazety C-120. V případě nutnosti lze páskunapnout nějakým kolíčkem

Čistící kazetaU prodejce VOLVO lze získat čistící kazetu,jejíž pravidelné používání zlepší kvalitu zvuku,pomůže očistit důležité díly a vyloučí možnostzašmodrchání pásky.

10:41

Přijímač

Page 186: KAP1A - Volvo Cars

SC-700Přijímač s přehrávačem Volvo SC-700 je mikroprocesorem řízené radios PLL (Phase Lock Loop) vybavené RDS (Radio Data System). Přístrojmá vnitřní zesilovač 4x15W pro reproduktory. Reproduktory v palubnídesce jsou připojeny k zesilovcači pro reproduktory ve dveřích přes in-terní filtr.Pokyn: Pro palubní desku používat jen výškové reproduktory Volvo.

Přijímačvýstupní výkon 4 x 20 W (10% odchylka)výstupní impedance 4 Ohmnapájecí napětí 12 V, mínus na kostře

kmitočtový rozsah VKV (FM) 87,5-108 MHzSV (AM) 522-1611 kHzDV (AM) 153-281 kHz

citlivost VKV (FM) 1,5 μVSV (AM) 6,5 μVDV (AM) 30,0 μV

odstup stereo 35 dB

Přehrávač 4-stopý,2-kanálový,stereorychlost pásky 4,76 cm/skmitočtový rozsah 30-15000 Hzpřeslech 40 dBodstup šumu S/N (120 μV) 50 dBzkreslení < 0,08%

SC-801Systém: PLL (Phase Lock Loop) s vysokofrekvenčním stupněm a auto-matickou kontrolou šířky pásma. Elektronické odrušení.

Přijímačvýstupní výkon 4 x 25 W (10% odchylka)výstupní impedance 4 Ohmnapájecí napětí 12 V, mínus na kostře

kmitočtový rozsah VKV (FM) 87,5-108 MHzSV (AM) 531-1602 kHzDV (AM) 153-281 kHz

citlivost FM 1,1 μVAM 20,0 μV

odstup stereo 35 dB

Přehrávač 4-stopý,2-kanálový,stereorychlost pásky 4,76 cm/skmitočtový rozsah 30-15000 Hzodstup kanálů S/N (120μV) 55 dB

S/N (70μV) 55 dBzkreslení 0,13%

10:42

Technické hodnoty

AlarmPři přenosu varovného signálu je indikován „Alarm“. Tato funkcemá varovat řidiče před vážnými nehodami nebo katastro- fami jakonapř. porucha v atomové elektrárně, spadlý most.

„Dolby“ a symbol jsou chráněnou známkou Dolby Laborato-ries Licensing Corporation. Potlačení šumu Dolby se vyrábí v li-cenci fy Dolby Laboratories Licensing Corporation.


Recommended