Laboratorní mikroskopy
BX51/BX52
CZ
Návod k obsluze
Důležité informace
Přístroj používá optickou soustavu UIS (Universal Infinity System –Univerzální soustava s mezizobrazením v nekonečnu) a je třeba jej používatpouze s okuláry, objektivy a kondenzory systému UIS řady BX2. (Také jemožné používat některé moduly, určené pro řadu BX. Bližší informacemůžete získat u pracovníků firmy Olympus nebo v katalogu.) Použitínevhodných členů, může zhoršit kvalitu zobrazení.
Upozornění
1. Mikroskop instalujte na lavici nebostole tak, aby nebyly blokovány větracíotvory na spodní straně stativu.Nepokládejte mikroskop na pružnoupodložku, která by mohla zakrýtvětrací otvory a způsobit tak přehřátínebo požár.
2. Při instalaci mikroskopu zajistěte,aby kolem přístroje a skříně lampybyl ze všech stran volný prostorminimálně 10 cm, umožňujícípřirozené chlazení mikroskopuokolním vzduchem.
3. Při výměně osvětlovací žárovky přepněte sí�ový vypínač (1) do polohy „¡“(vypnuto) a rozpojte sí�ový přívod. Pokud chcete vyměnit žárovku při práci nebotěsně po skončení pozorování, nechte objímku žárovky a žárovku dostatečněvychladnout. (Obr. 1)Předepsaná žárovka: 12V100WHAL (PHILIPS 7724)« Mikroskop je chráněn pojistkou. Pojistku by měl vyměňovat pouze
výrobce nebo autorizovaná osoba.4. Používejte pouze sí�ovou šňůru, dodávanou s přístrojem. Jestliže není k přístroji
dodávána, použijte sí�ovou šňůru, jež vyhovuje požadavkům, uvedeným nakonci příručky. Pokud není použita vhodná sí�ová šňůra nelze zaručit bezpečnýprovoz zařízení.
5. Nevkládejte nikdy do větracích otvorů mikroskopu kovové předměty, abynedošlo k úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo ke zničení přístroje.
Důležité informace i
Obr. 1
Symboly na stativu mikroskopuNa stativu mikroskopu se nacházejí následující symboly. Prostudujte si jejichvýznam a vždy používejte zařízení odpovídajícím způsobem.
Symbol Význam
Povrch se silně zahřívá, nedotýkejte se jej holýma rukama.
Před započetím práce si pozorně přečtěte návod k použití. Nesprávný postupmůže zapříčinit zranění obsluhy nebo poškození přístroje.
Hlavní vypínač v poloze zapnuto.
Hlavní vypínač v poloze vypnuto.
VarováníVarování jsou vyryta nebo nalepena na částech, které vyžadují zvláštní pozornostpři manipulaci s mikroskopem. Vždy věnujte pozornost následujícím varováním.
Vyryté varování Objímka žárovky(Varování před vysokou teplotou)
ii Důležité informace
1. Příprava k použití1. Mikroskop je citlivý přístroj, zacházejte
s ním proto opatrně a chraňte jej přednáhlými a prudkými nárazy.
2. Nevystavujte přístroj přímémuslunečnímu záření, vysoké teplotěnebo vlhkosti, prašnému prostředía silnému chvění. Pracovní podmínkyjsou uvedeny v kapitole 5 „Technickéúdaje“.
3. Při přenášení držte mikroskop oběmarukama za rameno stativu a podstavec,viz obr. 2. Přístroje váží přibližně 16 kg.
« Pokud je k ramenu stativu připojennapř. modul pro fotografování, jesystém velmi těžký. Předpřenášením mikroskopu odstraňtemezilehlý nástavec.
« Mikroskop by se mohl poškodit,pokud byste jej při přenášení drželiza stolek, kolečka mikroposuvua makroposuvu nebo za binokulárníčást tubusu.
2. Běžná údržba a ukládání1. Všechny skleněné části mikroskopu čistěte lehkým otřením jemnou gázou.
Otisky prstů nebo jiné mastné nečistoty odstraňte gázou, mírně zvlhčenouroztokem éteru a alkoholu v poměru 7:3.! Éter a alkohol jsou velmi vznětlivé látky, ukládejte je proto v místech bez
otevřeného plamene a možnosti vzniku elektrických výbojů, například přizapínání nebo vypínání elektrických zařízení. Při použití těchto chemikáliízajistěte dobré větrání.
2. K čistění mikroskopu, s výjimkou skleněných částí, nepoužívejte organickározpouštědla. Mikroskop čistěte jemnou tkaninou, která nepouští chloupky,mírně zvlhčenou neutrálním čisticím prostředkem.
3. Nerozebírejte jednotlivé části mikroskopu.4. Nepoužíváte-li mikroskop delší dobu, přikrývejte jej krytem proti prachu, který
je součástí příslušenství.
Důležité informace iii
Obr. 2
3. UpozorněníPokud je mikroskop používán způsobem, který není uveden v tomto návodu, nenízaručena bezpečnost obsluhy a navíc může dojít k jeho poškození. Přístroj vždypoužívejte podle pokynů, uvedených v tomto návodu.
Tato příručka je určena pro laboratorní mikroskop BX51/BX52 z produkcespolečnosti Olympus. Doporučujeme Vám ji prostudovat dříve, než mikroskoppoprvé použijete. Informace uvedené v příručce Vám umožní plně se seznámits mikroskopem a optimálně využít jeho schopnosti. Příručku pečlivě uschovejtena snadno přístupném místě v blízkosti mikroskopu.
iv Důležité informace
Následující symboly jsou použity pro zdůraznění některých částí textu.! Při nedodržení následujících pokynů může dojít k úrazu, poškození
přístroje nebo objektů v jeho okolí.« Při nedodržení následujících pokynů může dojít k poškození přístroje.¤ Komentář pro snazší obsluhu a údržbu.
Obsah 1
Obsah
1. Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Postup při pozorování v procházejícím světle ve světlém poli . . 43. Seřízení mikroskopu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Zaostřovací mechanizmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Stolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Tubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Kondenzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.6 Imerzní objektivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.7 Objektivy s korekčními kroužky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Odstranění potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266. Optické charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Požadavky na sí�ovou šňůru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1 Ovládací prvky
Modely BX51TF nebo BX52TF pro pozorování v procházejícím světle
2 Ovládací prvky
Držák preparátu
LED indikátorynapětí
Sí�ový vypínač
Kroužek dioptrické korekce
Šestihranný šroubovák
Kolečko nastavení výškykondenzoru
Stupnice pro nastavenívzdálenosti okulárů
Přepínač světelné dráhy
Kroužek polní clony
Objímka pro filtry
Posuv v ose X
Posuv v ose Y
Zarážka hrubého ostřeníŠroubpředvolbyintenzity světla
Kolečko mikroposuvu(oddělitelné)
Kroužek aperturní clonyPřepínačpředvolbyintenzity světla
Páčka pro nastavení volitelného filtru
Kolečko makroposuvu
Kolečko nastavení intenzity světla(nastavuje napětí žárovky)
Páčky pro zařazení filtrů(Zepředu dozadu ND6, ND25 a LBD)Kroužek nastavení tuhosti makroposuvu
Modely BX51TRF nebo BX52TRF pro pozorování v odraženém světle
Poznámka:Ovládací prvky jsou stejné jako u mikroskopu pro pozorování v procházejícímsvětle, s výjimkou přepínače procházejícího/odraženého světla a systémuodraženého světla (vertikální osvětlovací těleso, lampová skříň pro odraženésvětlo)
« Při použití osvětlovacího tělesa a skříně lampy odraženého světla, si prostudujtetaké návody k těmto zařízením.
Ovládací prvky 3
Osvětlovací těleso odraženého světla*l Univerzální osvětlovací těleso (BX-URA2)l Fluorescenční osvětlovací těleso (BX-RFA)
Skříň lampy odraženého světla*l Skříň rtu�ové výbojky 100 W (U-LH100HG)l Skříň rtu�ové výbojky 100 W (U-LH100HGAPO)l Skříň xenonové výbojky 75 W (U-LH75XEAPO)l Skříň halogenové výbojky 100 W (U-LH100-3)l Skříň systémového osvětlení
(U-ULH, halogenová žárovka)
Přepínač pro pozorovánív procházejícím/odraženém světle(pro zvláštní použití s halogenovýmsvětelným zdrojem)
2 Postup při pozorování v procházejícím světleve světlém poli
(Použité ovládací prvky) (Strana)
(1) Sí�ový vypínač
(2) Kolečko nastavení intenzity světla (6)
(3) Přepínač procház./odraž. světla (3)
(4) Páčka filtru LBD (7)
(5) Přepínač světelné dráhy (16)
(6) Držák preparátu (11)
(7) Posuv v ose X/Y (12)
(8) Revolverový nosič objektivů
(9) Kolečko makroposuvu/mikroposuvu (9)
(10) Binokulární tubus (14)
(11) Kroužek dioptrické korekce (14)
(12) Kolečko nastavení výšky kondenzoru (17)
(13) Centrovací šrouby kondenzoru (17)
(14) Kroužek aperturní clony (18)
(15) Kroužek polní clony (17)
(8) Revolverový nosič objektivů
(16) Filtry (7)
(2) Kolečko nastavení intenzity světla (6)
4 Postup při pozorování v procházejícím světle ve světlém poli
Přepněte sí�ový vypínač do polohy „I“(zapnuto) a nastavte intenzitu světla.
Zvolte světelnou dráhu(trinokulární tubus).
Umístěte preparát do držákuna stolku.
Zařaïte do světelné dráhy objektivse zvětšením 10x.
Zaostřete preparát.
Nastavte vzdálenost okulárů.Nastavte dioptrickou korekci.
Nastavte světelnou osu.
Zařaïte požadovaný objektiv dosvětelné dráhy a zaostřete preparát.
Nastavte aperturní a polníclonu.
Zařaïte požadované filtry.
Nastavte intenzitu světla.
Zahájení pozorování.
Zařaïte pouze filtr LBD.
Nastavte režim proch. světla(Jen modely BX51TRF/BX52TRF)
¤ Zkopírujte stránky s postupem při pozorování a umístěte je v blízkostimikroskopu.
Postup při pozorování v procházejícím světle ve světlém poli 5
3 Seřízení mikroskopu
3.1 Stativ
1. Indikace napětí (Obr. 3)1. Otáčením kolečka nastavení intenzity
světla (1) ve směru pohybuhodinových ručiček se zvyšuje napětía intenzita světla.
2. Číslice vpravo od indikátorů napětí (2)udávají velikost napětí.
2 Použití přepínače předvolbyintenzity světla (Obr. 4)
¤ Přepínač předvolby intenzity světla (1)umožňuje nastavit intenzitu světla napředem zvolenou hodnotu, nezávislena hodnotě právě nastavené kolečkemnastavení intenzity světla. Výrobcemje předvolba nastavena na hodnotu,která je optimální pro fotografování přizařazeném LBD filtru (přibližně 9 V).
1. Stiskněte přepínač předvolby intenzitysvětla (1) do polohy zapnuto. (Je-lipřepínač v poloze zapnuto, jeho čelníplocha svítí.)
2. Malým šroubovákem otáčejtešroubem předvolby intenzity světlatak, abyste nastavili požadovanouintenzitu. Otáčením ve směru pohybuhodinových ručiček se intenzitazvyšuje.
3. Po vypnutí přepínače předvolbyintenzity světla se intenzita vrátína hodnotu nastavenou kolečkemnastavení.
« Pokud je přepínač předvolbyintenzity světla zapnutý, nemáotáčení kolečka vliv na intenzitusvětla.
6 Seřízení mikroskopu
Obr. 3
Obr. 4
3. Použití přídavných filtrů (Obr. 5-10)¤ Filtr lze umístit do světelné dráhy různými způsoby.l Stiskněte páčku požadovaného zabudovaného filtru. (Str. 7)l Vložte filtr do objímky a zařaïte jej do světelné dráhy. (Str. 7)l Vložte filtr do kazety U-FC, kazetu připevněte na objímku filtru a vysunutím
páčky zařaïte filtr do světelné dráhy. (Str. 9)
Použití zabudovaných filtrů (Obr. 5)
Stlačením páčky (1) až (4) lze dosvětelné dráhy zařadit jeden filtr. Dalšímstlačením se filtr ze světelné dráhyodstraní.
Typ filtru/Použití
1 ND6 Pro ovládání jasu světla,propustnost 6 %
2 ND25 Pro ovládání jasu světla,propustnost 25 %
3 LBD Pro vyvážení barev, filtr prodenní světlo
4 OP Sada přídavných filtrů*
* Sadu lze objednat u nejbližšího zástupcespolečnosti Olympus.
Umístění jednoho filtru (Obr. 6)
Filtr o průměru 45 mm lze vložit přímodo objímky ve stativu mikroskopu. Pokudpotřebujete použít současně více filtrů,použijte speciální kazetu U-FC (volitelnépříslušenství).
« Použijete-li kazetu s filtry, můžetezařadit ještě jeden přídavný filtrs tlouš�kou do 3 mm, který položítepřímo do objímky ve stativumikroskopu.
Seřízení mikroskopu 7
Obr. 5
Obr. 6
Umístění filtrů do kazety (Obr. 7–10)¤ Do kazety lze vložit filtry o průměru
45 mm s maximální tlouš�kou 2,7 mm.¤ Kazeta je opatřena dvěma
uvolňovacími páčkami na pravéa jednou na levé straně.
1. Přesuňte všechny páčky na kazetě,kromě páčky objímky, do níž chcetevložit filtr, do polohy „OUT“ (vyřazen).
2. Páčku požadované objímky (1)přesuňte do polohy „IN“ (zařazen).Zkontrolujte, zda je skutečně na místě.(Obr. 7)
3. Přidržujte páčku v poloze, znázorněnéna obr. 7 a vložte filtr do kazety vesměru šipky.
4. Stejným způsobem umístěte i ostatnídva filtry.
Instalace kazety s filtry1. Povolte šroub, zajiš�ující kazetu (7).
(Obr. 8)2. Přidržujte kazetu nad objímkou filtru,
nastavte výstupek (8) na spodní straněkazety proti zářezu (9) na objímcea zasuňte kazetu s filtry na místo.
3. Otočte kazetou tak, aby její strany bylyrovnoběžné se stranami stativu. (Obr. 9)
4. Zajiš�ovací šroub (7) nastavte dopolohovacího otvoru (10) v objímcea pak jej dotáhněte.
« Je-li instalována kazeta s filtry,manipulujte opatrně se stolkemmikroskopu, protože při posuvusměrem dolů může stolek dokazety narazit.
8 Seřízení mikroskopu
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 9
Použitelné filtry
Filtry Použití
45ND-645ND-25
Filtr s neutrální absorpcí
45G-53045G-53545IF550
Zelený Filtry ke zvýšeníkontrastu
45Y-48 Žlutý
45O-560 Oranžový
Do kazety lze umístit až tři z výšeuvedených filtrů. Posuvem páček (11)na obou stranách kazety do polohy „IN“(zařazen) zařadíte příslušný filtr dosvětelné dráhy.
3.2 Zaostřovací mechanizmus
1. Přemístění kolečka mikroposuvu(Obr. 11)
¤ Kolečko mikroposuvu lze připevnit tak,aby bylo možné bez potíží manipulovats kolečky posuvu v ose X a Y. Obvyklese umís�uje na opačné straně, nežjsou kolečka posuvu v ose X a Y.
1. Pomocí šroubováku vyšroubujtešroubek (1) a sejměte kolečkomikroposuvu (2).
2. Vyjměte záslepku z otvoru šroubku naprotější straně a opačným postupempřipevněte kolečko mikroposuvu.
3. Záslepku umístěte do otvoru prošroubek, kde bylo dosud připevněnokolečko mikroposuvu.
¤ Kolečko mikroposuvu lze ovládatšpičkou nebo bříškem prstu současněs ovládacími prvky posuvu v ose X a Y.
Seřízení mikroskopu 9
Obr. 10
Obr. 11
2. Seřízení tuhosti pohybu kolečkamakroposuvu (Obr. 12)
« Tuhost pohybu kolečkamakroposuvu lze nastavit kroužkemnastavení tuhosti posuvu.
Tuhost pohybu kolečka makroposuvuje nastavena pro snadné použití.Seřízení však můžete libovolně měnitkroužkem (1). Otáčením kroužku vesměru šipky se tuhost zvyšujea naopak. Tuhost je příliš malá, sjíždí-listolek samovolně dolů, nebo když seobraz po zaostření kolečkemmikroposuvu rychle rozostří.V takovém případě zvyšte tuhostpohybu pootočením kroužku ve směrušipky.
3. Zarážka hrubého ostření (Obr. 13)¤ Zarážka hrubého ostření brání
naražení objektivu do preparátua zároveň usnadňuje zaostření.
Jestliže jste zaostřili na preparátmakroposuvem, posuňte aretačnípáčku (1) ve směru šipky. Tím searetuje horní mez makroposuvustolku. Po výměně preparátusnadno zaostříte kolečkemmakroposuvu až do nastaveníkrajní polohy a potom jen doostřítekolečkem mikroposuvu.
¤ Zarážka nemá vliv na pohyb stolkukolečkem mikroposuvu.
« Pokud chcete stolek posunout aždo spodní krajní polohy, uvolnětearetační páčku.
10 Seřízení mikroskopu
Obr. 12
Obr. 13
3.3 Stolek
1. Umístění preparátu« Rozměry podložního sklíčka by
měly být 26 x 76 mm, tlouš�ka 0,9 až1,2 mm. Krycí sklíčko by mělo býtsilné 0,17 mm.
« Při pozorování velmi velkýchpreparátů odstraňte držák preparátua umístěte preparát přímo na stolek.
Držák pro dva preparáty (Obr. 14)1. Kolečkem makroposuvu (1) posuňte
stolek mikroskopu dolů.2. Odklopte rameno držáku preparátu (2)
a zasuňte jedno nebo dvě sklíčkazepředu na stolek.
3. Po úplném zasunutí preparátů opatrněuvolněte rameno držáku preparátů.
Držák pro jeden preparát (Obr. 15)
Preparát lze snadno umístit na stolekzasunutím zepředu do držáku.
Pozorování imerzním objektivem
Vniknutí vzduchu do imerzního olejemůže způsobit posuv preparátu.V takovém případě je vhodné použítpřídavný držák BH2-SCB-3 (3) proimerzní objektivy. (Obr. 16)
Seřízení mikroskopu 11
Obr. 14
Obr. 15
Obr. 16
2. Nastavení tuhosti posuvuv osách X a Y (Obr. 17)
1. Přidržte kolečko posuvu v ose X (1)a vysuňte kolečko posuvu v ose Ynahoru, až se objeví nastavovacíkroužky.
2. Tuhost posuvu ve směru osy Xnastavíte pootočením kroužku (3)a tuhost posuvu ve směru osy Ypootočením kroužku (4). Otáčenímve směru pohybu hodinových ručiček(podle šipky) se tuhost zvyšuje,otáčením v opačném směru sesnižuje.
Přídavné pryžové kryty kolečekposuvu stolku¤ Pokud jsou kolečka posuvu v osách X
a Y opatřena pryžovými kryty,nebudou při nastavování prokluzovata pro jemné doladění polohy lzekolečky otáčet velmi malou silou.Pryžové kryty také zabraňují opotřebenípři dlouhodobém používání.
K dispozici jsou silné pryžové krytyU-SHGT (tlouš�ka 5 mm) a slabépryžové kryty U-SHG (tlouš�ka 2 mm).
Nasazení pryžových krytů:Nejprve nasaïte zespodu pryžový krythorního kolečka posuvu v ose Ya potom nasaïte zespodu pryžovýkryt spodního kolečka posuvu v ose X.
12 Seřízení mikroskopu
Obr. 17
3. Natočení stolku (Obr. 18)1. Lehce povolte aretační šroub (1) stolku.2. Uchopte aretační šroub a pootočte
stolkem doleva nebo doprava.« Během otáčení můžete zaslechnout
cvaknutí, které je způsobenokonstrukcí stolku a nesignalizujepoškození.
¤ Úhel natočení závisí na umístěníovládacích prvků stolku.
Maximální úhel natočení
Ve směrupohybu
hodinovýchručiček
Proti směrupohybu
hodinovýchručiček
Ovládání propravou ruku
230° 20°
Ovládání prolevou ruku
20° 230°
4. Změna výšky stolu (Obr. 19 a 20)¤ Pokud snížíte stolek mikroskopu,
můžete pozorovat preparáty vysoké až35 mm, což je vhodné pro pozorovánímetalurgických preparátů nebo jinýchsilnějších objektů.
1. Přesuňte stolek do nejnižší polohya vyjměte jej z mikroskopu.
2. Povolte šroub (1), který upevňujekonzolu stolku, a konzolu sejměte.
3. Otáčejte kolečkem makroposuvu tak,aby se zaostřovací blok (3) posouvalsměrem nahoru, dokud nebude řádněpřístupný zarážkový šroub (2).
4. Šestihranným šroubovákem povoltea odstraňte horní zarážkový šroub (2).
5. Nasaïte zpět konzolu stolku a vlastnístolek.
Seřízení mikroskopu 13
Obr. 18
Obr. 20
Obr. 19
3.4 Tubus
1. Nastavení vzdálenosti okulárů(Obr. 21)Upravte vzdálenost okulárů tak, abystepři pohledu levým i pravým okemviděli totéž zorné pole. Bod l udávávzdálenost okulárů.
¤ Stupnice napomáhá snadnémuopakovanému nastavení vzdálenostiokulárů.
2. Dioptrická korekce (Obr. 22 a 23)1. Dívejte se do okuláru bez kroužku
dioptrické korekce a kolečkymakroposuvu a mikroposuvuzaostřete na preparát.
2. Při pohledu do okuláru sezaostřovacím kroužkem zaostřeteobraz pouze kroužkem dioptrickékorekce (1). (Obr. 22)
Použití okuláru s hledáčkem1. Při pohledu pravým okem do pravého
okuláru otáčejte kroužkem na hornístraně okuláru tak dlouho, až v zornémpoli rozeznáte dvojitý nitkový kříž.
2. Dívejte se pravým okem do pravéhookuláru a kolečky makroposuvua mikroposuvu zaostřete na preparát.Současně s preparátem musítezřetelně vidět i dvojitý nitkový kříž.
3. Dívejte levým okem do levého okulárua kroužkem dioptrické korekce (1)zaostřete obraz.
14 Seřízení mikroskopu
Obr. 21
Obr. 22
Obr. 23
3. Použití pryžových okulárovýchočnic (Obr. 24)
Pozorování s brýlemi
Při pozorování s brýlemi nechejteočnice ohrnuté, zabráníte poškrabáníbrýlí.
Pozorování bez brýlí
Přehrňte očnice ve směru šipky,aby při pozorování nedocházelok pronikání světla do okulárů.
4. Použití okuláru s mikrometrickoustupnicí (Obr. 25)Do okuláru WH10X-H (nebo WH10X)je možno vložit destičkus mikrometrickou stupnicí.
Destička má průměr 24 mm a tlouš�ku1,5 mm.
Podle obr. 25 vyšroubujte z okuláruobjímku destičky s mikrometrickoustupnicí (2) a umístěte destičku (1)do objímky. Vyryté značky by mělysměřovat do objímky. Zašroubujteobjímku zpět do objektivu.
Seřízení mikroskopu 15
Obr. 24
Obr. 25
5. Volba světelné dráhy (pro tubusyU-TR30 nebo U-SWTR) (Obr. 26)Požadovaná světelná dráha se volípřepínačem (1).
Poloha přepínače Symbol Rozložení světla Použití
Zasunutý 100 % do binokulárníchokulárů
Pozorování tmavýchpreparátů
Střední poloha 20 % do okulárů,80 % pro kameru nebomikrofotografii
Pozorování jasnýchpreparátů, mikrofotografie,snímání kamerou
Vytažený 100 % pro kamerunebo mikrofotografii
Mikrofotografie, snímáníkamerou
6. Nastavení sklonu binokulárníhotubusu U-TBI3 (Obr. 27)
¤ Nastavení výšky a sklonu tubusuumožňuje získat pohodlnějšípodmínky pro pozorování.
Uchopte binokulární sekci oběmarukama a nastavte ji do vhodnépolohy.
« Nikdy se nesnažte násilím překonathorní nebo dolní doraz, mohlo bydojít k poškození mechanizmu.
¤ Při použití tubusu U-TBI3 lze použítpouze jeden mezilehlý nástavec.
¤ Při fotografování s tubusem U-TBI3použijte trinokulární nástavec U-TRU.
Tubus U-ETBI (Obr. 28)
Tubus U-ETBI je ergonomický pozorovacítubus s nastavením sklonu tubusua vzpřímeným obrazem. Poloha okulárumůže být nastavena 45 mm směremdopředu nebo dozadu.
16 Seřízení mikroskopu
Obr. 26
Obr. 27
Obr. 28
3.5 Kondenzor
1. Centrování kondenzoru1. Kolečkem (1) zvedněte kondenzor
do horní krajní polohy.2. Zařaïte objektiv se zvětšením 10x
a zaostřete na preparát.« Pokud používáte výklopný
kondenzor U-SC3, zařaïte dosvětelné dráhy jeho čelní čočku.
3. Otáčením kroužku polní clony (2) vesměru šipky upravte polní clonu tak,aby byl vidět obraz jejího otvoru.
4. Kolečkem nastavení výškykondenzoru (1) zaostřete obraz otvorupolní clony.
5. Otáčením centrovacími šroubykondenzoru (3) posuňte obraz otvoruclony doprostřed zorného pole.
6. Postupně otvírejte polní clonu.Kondenzor je vycentrován správně,je-li obraz otvoru clony uprostředzorného pole.
7. Při vlastním pozorování otvírejtepozvolna polní clonu až do okamžiku,kdy obraz jejího otvoru ohraničí zornépole.
Polní clona (Obr. 30)
Polní clona zmenšuje průměr svazkupaprsků světla, který vstupuje dokondenzoru, a nevpouští vnější světlo,čímž se zvýší homogenita obrazu.Průměr polní clony by měl býtpřizpůsoben zvětšení objektivu tak, abyobraz otvoru clony byl o něco větší něžzorné pole.
Seřízení mikroskopu 17
Obr. 29
Obr. 30
Aperturní clona (Obr. 31 a 32)l Aperturní clona kondenzoru určuje
numerickou aperturu osvětlovacísoustavy. Pro dosažení co nejlepšíhorozlišení, vyššího kontrastu a většíhloubky ostrosti by měla nastavenánumerická apertura souhlasits numerickou aperturou objektivu.
l Protože preparáty bývají obvykle málokontrastní, doporučujeme nastavitclonu kondenzoru jen na 70 až 80 %numerické apertury použitéhoobjektivu. Pokud je to nutné, odstraňteokuláry a otáčením kroužku aperturníclony (1) měňte nastavení clony,dokud v objímkách okulárů neuvidíteobraz, znázorněný na obr. 31.
¤ Nastavení numerické aperturyNa stupnici numerické aperturykondenzoru (1) nastavte asi 80 %numerické apertury (2) objektivu.
Příklad: Pro objektiv UPlanFI40x(NA 0,75) nastavte na stupnicihodnotu 0,75 x 0,8 = 0,6.
18 Seřízení mikroskopu
Obr. 31
Obraz otvoruaperturní clony
Zorné pole
30 až 20 %
70 až 80 %
Obr. 32
Stupnice numerickéapertury
2. Kombinování objektivů a kondenzorů
Zvětšeníobjektivu
Kondenzor
AbbeůvU-AC2
Achromatickýaplanatický U-AAC Výklopný U-SC3 Pro extrémně malá
zvětšení U-ULC-2
1,25x Nelzekombinovat
Nelze kombinovat Použitelný proČP 22
Použitelný proČP 26,5
2x Použitelný proČP 26,5vyřazením čelníčočky zesvětelné dráhy*
4x Použitelný proČP 22
10 až 60x Použitelný proČP 26,5
Použitelný proČP 26,5
Použitelný proČP 26,5 pozařazení čelníčočky dosvětelné dráhy
Nelze kombinovat
100x
« Při použití výklopného kondenzoru U-SC3 s objektivy se zvětšením 1,25x až 4xotevřete zcela aperturní clonu kondenzoru a polní clonu v stativu použijte jakoaperturní clonu. S objektivy se zvětšením 1,25x až 2x můžou být okraje zornéhopole tmavé.
¤ Pro mikrofotografii s objektivy se zvětšením 2x nebo 4x je k dosažení lepšíhoosvětlení doporučeno použít kondenzor U-ULC2.
3.6 Imerzní objektivy
1. Použití imerzních objektivů(obr. 33)
1. Zaostřete na preparát objektivems malým zvětšením.
2. Naneste jednu nebo dvě kapkypředepsaného imerzního olejena pozorovanou část preparátu.
3. Otočením revolverového nosičezařaïte do světelné dráhy imerzníobjektiv a kolečkem mikroposuvuzaostřete na preparát.
« Kvalitu obrazu mohou negativněovlivňovat vzduchové bublinyv imerzním oleji, proto dbejte,aby byl olej bez bublin.
Seřízení mikroskopu 19
Obr. 33
a. Výskyt bublin můžete zjistit pohledem do objímek okulárů poté, co z nichvyjmete okuláry a zcela otevřete polní a aperturní clonu.
b. Chcete-li odstranit bubliny z imerzního oleje, otočte několikrát revolverovýmnosičem objektivů.
¤ Jestliže je udávaná numerická apertura kondenzoru 1,0 nebo vyšší, odpovídátato hodnota pouze stavu, kdy je imerzní olej nanesen mezi krycí sklíčko a hornípovrch kondenzoru. Jestliže není olej do uvedeného prostoru nanesen, jenumerická apertura přibližně 0,9.
4. Jakmile skončíte pozorování, odstraňte imerzní olej z objektivu jemnou gázou,mírně zvlhčenou roztokem éteru alkoholu v poměru 7:3.
Upozornění pro použití imerzního olejePokud Vám vnikne imerzní olej do očí, vyplachujte si je okamžitě minimálně15 minut vodou. Jestliže si imerzním olejem potřísníte kůži, umyjte si ji ihned vodoua mýdlem.
Pokud Vám oči zarudnou nebo Vás pálí, případně pokud Vás bolí potřísněné místo,navštivte ihned lékaře.
3.7 Objektivy s korekčními kroužky¤ Jestliže má krycí sklíčko jinou tlouš�ku
než 0,17 mm nelze plně využítschopnosti objektivů. Jestližepoužijete objektivy s korekčnímikroužky, můžete tlouš�ku krycíhosklíčka kompenzovat vhodnýmnastavením korekčního kroužku.
Postup při nastavení korekčníhokroužkul Jestliže je tlouš�ka krycího sklíčka
známá, nastavte korekční kroužek (1)do odpovídající polohy podlestupnice. (Obr. 34)
l Pokud není tlouš�ka krycího sklíčkaznámá, otáčejte korekčnímkroužkem (1) a kolečkem mikroposuvu,dokud nedosáhnete nejvyšší rozlišení.
¤ Dbejte na to, abyste se při otáčenírevolverového nosiče objektivůnedotkli korekčního kroužku (1).
20 Seřízení mikroskopu
Obr. 34
4 Odstranění potíží
Činnost přístroje mohou za určitých okolností nepříznivě ovlivňovat i jiné faktorynež poruchy. Vznikne-li nějaký problém, prostudujte si nejdříve následující přehled.Pokud v něm potřebné informace nenaleznete, obra�te se na servisního technikaspolečnosti Olympus.
Problém Příčina Odstranění Str.
1. Optická soustava
Žárovka nesvítí. Žárovka je spálená. Vyměňte žárovku. –
Sí�ová šňůra není zapojená. Zapojte sí�ovou šňůru dozásuvky elektrické sítě.
–
Přepínač procházejícího/odraženého světla jenastaven do polohy(odražené světlo).
Nastavte přepínač dopolohy (procházejícísvětlo).
3
Žárovka svítí, ale zornépole zůstává temné.
Aperturní a polní clonanejsou dostatečně otevřené.
Otevřete více clonu. 1718
Kondenzor je příliš nízko. Upravte polohu kondenzoru. 17
Přepínač světelné dráhy jev poloze .
Nastavte přepínač do polohynebo .
16
Zorné pole jepotemnělé nebo neníosvětleno stejnoměrně.
Přepínač světelné dráhy jeve střední poloze.
Nastavte přepínač podlemetody pozorování.
16
Revolverový nosič objektivůje mezi dvěma polohami.
Zkontrolujte, zda nosičřádně zapadl do zvolenépolohy.
–
Kondenzor není řádněpřipevněn.
Připevněte jej znovu. –
Revolverový nosič objektivůnení správně připevněn.
Řádně upevněte revolverovýnosič objektivů.
–
Používáte objektiv, kterýnevyhovuje osvětlovacímurozsahu kondenzoru.
Použijte kondenzor, vhodnýpro požadovaný účel.
19
Kondenzor není centrován. Vycentrujte kondenzor. 17
Polní clona je přílišuzavřená.
Otevřete polní clonu tak, abyobraz clony ohraničovalzorné pole.
17
Halogenová žárovka nenísprávně zasazena.
Zatlačte kolíky žárovky dozdířek.
–
Odstranění potíží 21
Problém Příčina Odstranění Str.
V zorném poli je vidětnečistoty a prach.
Na okuláru jsou nečistotynebo prach.
Důkladně je vyčistěte. iii
Na povrchu kondenzorujsou nečistoty.
Na preparátu jsou nečistotynebo prach.
Viditelnost je špatná.• Obraz je neostrý.• Kontrast je malý.• Nejsou zřetelné
podrobnosti.• Obraz se leskne.
Použitý objektiv nepatří dořady UIS.
S tímto mikroskopempoužívejte výhradněobjektivy UIS.
–
Kondenzor je příliš nízko. Nastavte kondenzor výše. 17
Aperturní clona nenídostatečně otevřena.
Otevřete více aperturníclonu.
18
Revolverový nosič objektivůnení správně nastaven.
Zkontrolujte, zda nosičřádně zapadl do zvolenépolohy.
–
Korekční kroužek naobjektivu, který je jímvybaven, není správněnastaven.
Při zaostřování nastavtekorekční kroužek donejvhodnější polohy.
20
Přední čočka objektivu jeznečistěná.
Vyčistěte objektiv. iii
Imerzní objektiv byl použitbez oleje.
Použijte imerzní olej. 19
V imerzním oleji jsoububliny.
Odstraňte bubliny. 19
Není použit předepsanýimerzní olej.
Použijte správný imerzníolej.
19
Na preparátu jsou nečistotynebo prach.
Vyčistěte jej. iii
Na povrchu kondenzorujsou nečistoty.
Podložní nebo krycí sklíčkomá nesprávnou tlouš�ku.
Použijte sklíčka se správnoutlouš�kou.
11
22 Odstranění potíží
Problém Příčina Odstranění Str.
Část obrazu jezamlžená.
Objektiv není přesněv optické ose.
Zkontrolujte, zda revolverovýnosič objektivů řádně zapadldo požadované polohy.
–
Revolverový nosič objektivůnení správně připevněn.
Řádně upevněte revolverovýnosič objektivů.
–
Stolek není správněpřipevněn.
Stolek znovu připevněte. –
Preparát není správněupevněn na stolku.
Umístěte preparát správněna horní stranu stolkua zajistěte jej držákem.
11
Obraz se vlní. Objektiv není přesněv optické ose.
Zkontrolujte, zda revolverovýnosič objektivů řádně zapadldo požadované polohy.
–
Revolverový nosič objektivůnení správně připevněn.
Řádně upevněte revolverovýnosič objektivů.
–
Kondenzor je špatněvycentrován.
Vycentrujte kondenzor. 17
Zvýšením napětížárovky se jen nepatrnězvýší jas obrazu.
Kondenzor je špatněcentrován.
Vycentrujte kondenzor. 17
Kondenzor je příliš nízko. Posuňte kondenzor výše. 17
2. Elektrické příslušenství
Žárovka se střídavěrozsvěcuje a zhasíná.
Žárovka je vadná. Vyměňte žárovku. –
Konektor není řádněpřipojen.
Zkontrolujte připojení všechkonektorů.
–
Žárovka se okamžitěspálí.
Používáte nesprávný typžárovky.
Použijte správný typžárovky.
–
Kolečko nastaveníintenzity světla téměřneovlivňuje jas.
Je zapnut přepínačpředvolby intenzity světla.
Přepínač vypněte. 6
Všechny indikátorynapětí svítí a napětínelze regulovatkolečkem nastaveníintenzity světla.
Není nainstalovaná žárovka. Instalujte žárovku. –
Žárovka je spálená. Vyměňte žárovku. –
Objímka žárovky nenípřipojená.
Připojte správně objímkužárovky.
–
Napětí žárovky nelzenastavit kolečkemnastavení intenzitysvětla.
Žárovka je spálená. Vyměňte žárovku. –
Odstranění potíží 23
Problém Příčina Odstranění Str.
3. Hrubé/jemné zaostřování
Kolečkem makroposuvuse těžko otáčí.
Kroužek pro nastavenítuhosti je příliš utažen.
Povolte kroužek. 10
Pokoušíte se zvednoutstolek se zarážkoumakroposuvu v aretačnípoloze.
Povolte zarážku. 10
Stolek sjíždí samovolnědolů nebo obraz se připozorování rozostřuje.
Kroužek pro nastavenítuhosti makroposuvu jemálo utažen.
Utáhněte kroužek. 10
Obraz nelze zaostřit. Při nastavení výšky stolkujste nepoužili hornízarážkový šroub.
Připevněte horní zarážkovýšroub.
–
Kolečkem makroposuvunelze posunout stolekzcela nahoru.
Zarážka makroposuvu bránístolku v pohybu vzhůru.
Povolte zarážku. 10
Kolečkem makroposuvunelze posunout stolekzcela dolů.
Objímka kondenzoru je přílišnízko.
Zvedněte kondenzor výše. 17
Objektiv narazí dopreparátu dříve, nežje zaostřen.
Preparát je umístěnobráceně (krycím sklíčkemdolů).
Vložte preparát správně. –
4. Tubus
Zorná pole obouokulárů vzájemněnesouhlasí.
Není nastavena správnávzdálenost okulárů.
Seřiïte vzdálenost okulárů. 14
Není nastavena správnádioptrická korekce okulárů.
Upravte dioptrickou korekci. 14
Do levé a pravé objímky jsouzasazeny různé okuláry.
Jeden okulár vyměňte, obamusí být stejné.
–
Vaše oči nejsoupřizpůsobeny pozorování.
Při pohledu do mikroskopuzkuste sledovat celé polea nesoustřeïte se pouze navlastní preparát. Předpohledem do mikroskopuse také můžete podívat dodálky.
–
24 Odstranění potíží
Problém Příčina Odstranění Str.
5. Stolek
Pokud se dotknetestolku, obraz se hýbe.
Stolek je špatně připevněn. Přitáhněte stolek. 13
Při pohybu v ose X sepreparát předčasnězastaví.
Preparát je špatně umístěn. Umístěte preparát řádněna stolek.
11
Kolečka posuvuv osách X a Y se otáčejípříliš ztuha nebo přílišvolně.
Nastavení tuhosti posuvův ose X nebo Y je příliš velkénebo malé.
Seřiïte tuhost ovládáníposuvů.
12
Zdvih je omezen. Vodítka stolku jsou vyhnutá. Použijte postup provyrovnání vodítek.
12
Odstranění potíží 25
5 Technické údaje
Položka Specifikace
Optickásoustava
Optická soustava UIS (Universal Infinity System)(Univerzální soustava s mezizobrazením v nekonečnu)
Osvětlení Vestavěné Koehlerovo osvětlení
Halogenová žárovka předcentrovaná s vysokou životností, 12 V 100 W12V100WHAL-L (PHILIPS 7724)(Průměrná životnost: Přibližně 2000 hod, při správném používání)
Rozsah napětí pro řízení intenzity osvětlení: 1,0 až 12,0 Vss (spojitý)
Přepínač předvolby intenzity světla (napětí lze nastavit v rozsahu 1,0 až12,0 Vss)
Napájení: 100–120/220–240 Vstř; 1,8/0,8 A, 50 až 60 Hz.
Příkon: 140 W
Zaostřování Pohybem stolku
Zdvih na otáčku: 0,1 mm (jemný), 17,8 mm (hrubý)
Rozsah zdvihu: 25 mm
Horní zarážka posuvu
Nastavitelná tuhost otáčení kolečka makroposuvu
Revolverovýnosičobjektivů
Typ U-5RE-2 U-D6RE U-D7RE U-P6RE
5polohovýrevolverový
nosičobjektivů
Univerzální6polohovýrevolverový
nosičobjektivů
Univerzální7polohovýrevolverový
nosičobjektivů
Univerzální6polohovývystředěnýrevolverový
nosičobjektivů
Instalovatelnémoduly
Žádné DIC hranol a analyzátor pro pozorovánív procházejícím světle
Tubus Typ U-BI30-2 U-TBI3 U-TR30-2 U-SWTR-2
Širokoúhlýbinokulární
Širokoúhlýbinolulárnínaklápěcí
Širokoúhlýtrinokulární
Superširokoúhlýtrinokulární
Číslo pole 22 26,5
Úhel sklonu 30° 5 až 35°(souvislý)
30°
Vzdálenostokulárů
50 mm až 76 mm
Přepínačsvětelnédráhy
Není Tři polohy:(1) 100 % binokulár(2) 20 % binokulár, 80 % foto(3) 100 % foto
26 Technické údaje
Položka Specifikace
Stolek Typ U-SVRB-4 U-SVLB-4
Ovládání na pravé straně Ovládání na levé straně
S otěruvzdornou keramickou vrstvou
Rozměry 156 × 191 mm (h × š)
Pohybovýmechanizmus
Seřiditelný moment síly posuvů v ose X a Y
Rozsah pohybu: 52 mm (Y) a 76 mm (X)
Držák projedenpreparát
U-HLS4U-HLST4
U-HRS4U-HRST4
Držák pro dvapreparáty
U-HLD4U-HLDT4
U-HRD4U-HRDT4
Kondenzor Typ U-AC2 U-SC3 U-AAC
Abbeův Výklopný Achromat.aplanatický
Numerická apertura 1,10 0.9 až 0,1 1,4
Aperturní clona Se stupnicí numerické apertury
Vhodné objektivy 4x(pro ČP 22široké pole)
10x–100x(pro ČP 26,5super široképole)
1,25x(pro ČP 22široké pole)
2x–100x(pro ČP 26,5super široképole)
10x–100x(pro ČP 26,5super široképole)
Provoznípodmínky
•Laboratorní prostředí
•Nadmořská výška: maximálně 2000 m
•Okolní teplota: 5 až 40 °C
•Maximální relativní vlhkost: 80 % pro teploty do 31 °C, lineárně sesnižující 70 % při teplotě 34 °C, 60 % při teplotě 37 °C, 50 % při teplotě 40 °C.
•Kolísání napájecího napětí: ±10 % normálního napětí
•Stupeň znečistění 2 (podle IEC664)
• Kategorie přepětí: II (podle IEC664)
Technické údaje 27
6 Optické charakteristiky
Následující tabulka obsahuje optické charakteristiky různých kombinací okulárůa objektivů. Obrázek vpravo vysvětluje údaje, uvedené na objektivech.
Poznámka:Aktualizované informace o možných kombinacích okulárů a objektivů naleznetev nejnovějším katalogu nebo získáte u zastoupení společnosti Olympus.
V následující tabulce jsou objektivy uvedeny pod následujícími čísly:
1 Ach/Ach-P (Achromat/Achromat pro polarizované světlo) (ČP22)• 60X a 100XOI jsou dostupné pouze Ach
2. Plan/Plan-P (Plan Achromat/Plan Achromat pro polarizované světlo) (ČP22)• Plan-P je pouze 4X
3. UPlan-FI/UPlan FI-P (Universal Semi-Apochromat/Universal PlanSemi-Apochromat pro polarizované světlo) (ČP26,5)• 60XOI a 100XOI jsou dostupné pouze UPlan FI
4. UPlan Apo (Universal Plan Apochromat) (ČP26,5)5. Plan Apo (Plan Apochromat) (ČP26,5)6. UMPlan FI bez krytu (Universal Plan Semi-Apochromat) (ČP26,5)7. MPlan Apo bez krytu (Plan Apochromat) (ČP26,5)8. Plan FI (Plan Semi-Apochromat) (ČP26,5)9. UApo (Universal Apochromat) (ČP22)10. UPlan Apo-W (Universal Plan Apochromat vodní/imerzní) (ČP26,5)
Symbol ◆ udává, že objektiv je opatřen korekčním kroužkem.
28 Optické charakteristiky
Tlouš�ka krycího sklíčkaOhnisková vzdálenost
Numerická apertura
NázevZvětšení
Okulár
WH10X (ČP22) WH15X (ČP14)
Opt
ická
char
akte
ristik
a
Zvět
šení
Num
eric
káap
ertu
ra
Pra
covn
ívz
dále
nost
[mm
]
Tlou
š�ka
kryc
ího
sklíč
ka[m
m]
Roz
lišen
í[µm
]
Cel
kové
zvět
šení
Hlo
ubka
ostro
sti
[µm
]
Zorn
épo
le
Cel
kové
zvět
šení
Hlo
ubka
ostro
sti
[µm
]
Zorn
épo
le
Poz
nám
ka
1 10x20x40x60x
100xo100xoi
0,250,400,650,801,25
0,6-1,2
6,13,0
0,450,150,130,13
--
0,170,17
--
1,340,840,520,420,270,27
100x200x400x600x
1000x1000x
28,06,093,041,760,690,69
2,21,1
0,550,370,220,22
150x300x600x900x
1500x1500x
20,94,642,351,390,550,55
1,40,7
0,350,230,140,14 Irisová
2 4x10x
10xcy20x40x
50xoi100xo
0,100,250,250,400,65
0,5-0,91,25
22,010,510,51,2
0,560,200,15
---
0,170,17
--
3,361,341,340,840,520,370,27
40x100x100x200x400x500x
1000x
17528,028,06,093,041,750,69
5,52,22,21,1
0,550,440,22
60x150x150x300x600x750x
1500x
85,820,920,94,652,351,300,55
3,51,41,40,7
0,350,280,14
ND filtr
Irisová
3 4x10x20x40x
60xoi100xo100xoi
0,130,300,500,75
0,6-1,21,30
0,6-1,3
17,010,01,6
0,510,100,100,10
--
0,170,170,170,170,17
2,581,120,670,450,270,260,26
40x100x200x400x600x
1000x1000x
12722,47,002,520,980,660,66
5,52,21,1
0,550,370,220,22
60x150x300x600x900x
1500x1500x
92,916,55,221,930,600,520,52
3,51,40,7
0,350,230,140,14
Irisová
Irisová
4 4x10x20x40x
40xoi60x
100xoi
0,160,400,700,85
0,5-1,00,90
0,5-1,3
13,03,1
0,650,2
0,120,200,10
-0,170,17
0,1-0,2-
0,1-0,20,17
2,10,840,480,390,340,370,25
40x100x200x400x400x600x
1000x
99,515,94,652,141,701,500,62
5,52,21,1
0,550,550,370,22
60x150x300x600x600x900x
1500x
71,711,53,391,621,300,170,49
3,51,40,7
0,350,350,230,14
◆Irisová
◆Irisová
5 1,25x2x
40x60xo
100xo
0,040,080,951,401,40
5,16,2
0,130,100,10
--
0,1-0,20,170,17
8,384,190,350,240,24
12,5x20x
400x600x
1000x
8723981,860,850,59
17,611,00,550,370,22
18,75x30x
600x900x
1500x
6392871,400,640,47
11,27,0
0,350,230,14
◆Irisová
6 40x 0,75 0,63 0 0,45 400x 1,66 0,55 600x 1,27 0,35
7 100xo 1,40 0,10 0 0,24 1000x 0,59 0,22 1500x 0,47 0,14
8 100xcy100x
0,300,95
9,900,20
–0,1-0,2
1,120,35
100x1000x
22,01,0
2,20,22
150x1500x
16,40,83
1,40,14
ND filtr◆
9 20x20xw40x
40xw40xoi
0,750,700,901,15
0,6-1,3
0,550,400,200,260,10
0,170,17
0,1-0,20,1-0,2
0,17
0,450,480,370,260,25
200x200x400x400x400x
4,34,082,0
1,291,2
1,11,1
0,550,550,55
300x300x600x600x600x
3,103,371,501,080,88
1,41,4
0,350,350,35
◆◆
Irisová
10 10xw60xw
0,401,20
0,500,25
0,170,1-0,2
0,840,28
100x600x
14,00,90
2,20,37
150x900x
11,40,78
1,40,23 ◆
Optické charakteristiky 29
Požadavky na sí�ovou šňůru
Pokud není k mikroskopu dodána sí�ová šňůra, použijte šňůru, která splňujepožadavky, uvedené v části „Technické údaje“ a v následující tabulce.
Upozornění: Společnost Olympus nemůže nést zodpovědnost za elektrickoubezpečnost mikroskopu, pokud použijete nevyhovující sí�ovoušňůru.
Jmenovité napětí Střídavé 125 V nebo 250 V (podle oblasti použití)
Maximální jmenovitý proud Minimálně 6 A
Maximální provozní teplota Minimálně 60 °C
Maximální délka 3,05 m
Druh Sí�ová šňůra se zemnicím vodičem
30 Požadavky na sí�ovou šňůru
Laboratorní mikroskop Olympus BX51/BX52 – Návod k obsluze
Upravený překlad z anglického originálu OLYMPUS AX9855Instructions, BX51/BX52 System Microscope
Vydal:ELSYST EngineeringBrněnská 10682 01 Vyškov
V roce 2000
Počet stran: 36
Příručka byla schválena firmou OLYMPUS C&S, spol. s r. o.
C
T
Výrobce: OLYMPUS Japan
Zastoupení: OLYMPUS C&S, spol. s r. o.V Jirchářích 10111 21 PRAHA 1tel.: 02/21 98 51 11fax: 02/24 91 50 80
Servis: Servis v České republiceOpatovická 28111 21 PRAHA 1tel.: 02/24 91 60 83
Servis v Slovenskej republikeTeplická 99921 01 PIEŠŤANYtel.: 0838/772 27 24fax: 0838/772 26 28