+ All Categories
Home > Documents > Pro paris décembre 2013

Pro paris décembre 2013

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: pro-paris-journal
View: 236 times
Download: 12 times
Share this document with a friend
Description:
 
84
16+ Декабрь 2013 - январь 2014
Transcript
Page 1: Pro paris décembre 2013

16+

Декабрь 2013 - январь 2014

Про П

ариж №

5 Декабрь 2013 - январь 2014

Page 2: Pro paris décembre 2013
Page 3: Pro paris décembre 2013
Page 4: Pro paris décembre 2013

Про ПарижГлавный редактор Любовь ФрансуаАрт-директор Ромуальдс Повасарс

(Romualds Povasars)Ответственный редактор Маша Сказ

Литературный редактор Александр РыбалкаВыпускающий редактор Елизавета Каркищенко

Дизайн Анатоль Жан (Anatole Jean)Художник Мария Фисенко

Фоторедактор Кевин КовариРаздел «Мода» – Евгения Сальникова,

Мари КарвайоРаздел «Исторический Париж»

Никита Круглый–ЭнкеРаздел «Стиль жизни» – Светлана Даль Фарра

Использованы фотографии:АBACA

Владимир Базан (Vladimir Bazan)Ramiro L.Valderrama Наталья МедведеваMathieu Besselièvre

ОбложкаRayaPhotographer

Директор отдела рекламы и продвижения Ольга Черкасова [email protected]

Директор по логистике и распространениюЭдгар Малин

Над номером работали: Пьер Ле Рю,Камилла Сото, Илья Казанов, Мария Оливер, Софи Надеж, Инесса Коробова, Алекс Дин

Переводчик Дарья РозоваКорректор Марина Тульская

Журнал «Про Париж» (Pro Paris) издается с февраля 2012 года

Распространение в России: ООО «Городской отель»

129090 г. МоскваОлимпийский пр-т, 16, стр. 1

Учредитель Фадеева Л.А.Издатель:

АНО Мир Искусств IIЖурнал зарегистрирован в Федеральной службе

по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

(Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77 – 54883 от 26.07.2013 г.)

Дата выхода 1 декабрь 2013 года. Тираж 75 000 экз.

Периодичность: 1 раз в 2 мес.Адрес редакции: 118027, Москва, Октябрьский

переулок, д.13 / [email protected]Редакционный отдел в Париже:

61 boulevard Haussmann, 75008 Paris Tel: +33 1 83921205

[email protected]

Редакция не всегда разделяет мнения авторов публикаций и не несет ответственности за содер-жание рекламных материалов. Перепечатка тек-стов, их фрагментов и иллюстраций допускается

только с письменного разрешения редакции.Отпечатано: ООО "Шварц Медиа XXI век"

Адрес: Москва, Фридриха Энгельса ул. 75, строение 9

Распространяется бесплатно

16+

Декабрь 2013 - январь 2014

Про П

ариж №

5 Декабрь 2013 - январь 2014

8 Про Париж и не только10 Парижская прогулка16 Малыш и Париж 20 Один не дома 23 ПРЕЗЕНТ ПО-ПАРИЖСКИ 32 Элегантные люди34 Париж 2013 Итоги года40 Парижская жизнь 44 В кошельке у француза46 Выше только звезды Французская кухня 48 Любить амброзию50 Голый бунт54 Французский шик 56 Любви прекрасные моменты 59 Мужчина в кашемире

60 Новый год в стиле Барокко61 В.Юдашкин “Золото скифов”62 Jet Set - Высшее общество64 Замороженный шик66 Надин де Ротшильд «Я мечтала о банкире» 70 Art de Vivre. Искусство жить красиво72 Москва французская74 Paris Gourmet 80 Шоппинг в Париже

СОДЕРЖАНИЕ

Page 5: Pro paris décembre 2013
Page 6: Pro paris décembre 2013

Кристиан Лубутен«Я предпочитаю обувь, которая не одевает женщин, а раздевает», – признается дизайнер. Что-ж, дело за муж-чинами! Первый бутик Louboutin For Men открылся в Париже.................................................................................................................стр.37

Летиция КастаВ конце года появляется непреодоли-мое желание вспомнить все хорошее. Пока города надевают свои лучшие зимние убранства, а душа так и просит красоты, внимание прессы со-средоточено на итогах года в разных областях. Рейтинг самых элегантных французов 2013 года........................................................................стр.33

Паоло КалиаЖан-Поль Готье покорил индустрию моды практически случайно: нарисовал коллекцию, изгото-вил модели, и они ему не понравились. Взял ножницы и стал все резать. И вдруг увидел, что это может

быть хорошо: порезанные на лоскуты пиджаки и платья. Он решил выставить это на неделе моды. Ему все говорили: «Ты сумасшедший. Кто это купит?»..................................................................................................................................стр.65

Студия HarcourtВо Франции актер не считается звездой, пока не снялся в студии «Аркур». В каждом портрете – уникальность личности. В каждой фотографии – история. Созданная в 1934 году Студия увековечила крупнейших звезд XX и XXI веков...................................................................................................................................стр.24

Маша СказВо Франции детство у лю-дей заканчивается годам к тридцати, когда появляют-ся свои дети… с которыми детство начинается заново. Оказавшись со своими чадами в этом прекрасном городе, вы обязательно повеселитесь от души, по-другому у вас просто не получится. Вы найдете здесь все, но для начала попробуйте классические парижские развлечения. Отведите ребенка на Эйфе-леву башню...................................................стр.16

В номере

6 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 7: Pro paris décembre 2013
Page 8: Pro paris décembre 2013

ПроПариж

Начать бы жизнь сначала, – мечтала Мария- Антуанетта… пока не потеряла голову. Это та самая королева, что советовала кушать бриоши тем, у кого нет черного хлеба. В ее защиту можно сказать, что вся эта история была выдумана революционерами. Вели-ким «корона давит на голову», или, говоря по-русски, «тяжела ты, шапка Мономаха». Не-великие утешаются булочками, обещанными Марией-Антуанеттой. Новый год – хорошая точка отсчета, чтобы взять чемодан своей жизни да и вытряхнуть из него все тяжелое, выбросить надоевшее, оставить обещанное, раззодориться на недосягаемое и отправить-ся – почему бы нет? – в неведомое. Потерять голову и начать все сначала!

Во Франции находится самое большое ко-личество замков в мире – почти пять тысяч. Примерно столько же уже испарилось с лица французской земли.Французы гордятся тем, что именно они изо-брели гильотину. Отменить ее пришлось из-за ненавистной глобализации и противного Евросоюза – последняя смертная казнь при помощи гильотины осуществилась в 1981 году, всего 30 с лишним лет назад. Каждый год отмечается специальный день скорби по Гильотине.Во Франции были придуманы колготки – самое гениальное изобретение XX века, их можно использовать, как отличный меди-цинский жгут, в саду-огороде от вредителей и для других полезных целей.Вино во Франции бывает только двух ви-дов – то, которое вам лично нравится, и то, которое вам лично не нравится! То же самое и с духами.

Все эскарго во Франции (виноградные улит-ки, которых запекают в чесночном соусе) называются бургонскими. Это потому, что они считаются самыми крупными и вкусными. В меню они будут называться бургонскими, даже если собраны на площади перед Нотр-Дам-де-Пари.

и не только

Pourquoi pas?

ОбедаристократаДве дюжины устриц – 20€. Лангустины живые –15€ за килограмм. Живой краб – 9€ за килограмм. Лососина шотландская, выловленная, неразводная, посоленная и копченая вручную –16€ полкило. Моллюски разные сваренные – ассорти на 15€ примерно. Бутылка белого “Chablis” 2010 года – 12€. Таким образом, домашний обед с морскими гадами, ры-бой и вином на троих (плюс любимая теща) во Франции обойдется примерно в 90 €.

ОбъявлениеПрогуливаясь давеча по N-му району, глаза мои были при-влечены яркой самодельной афишей, что на Марсовом Поле будет иметь место некий «Русский киоск» с многоо-бещающим и мистерьозным названием «Passion Russe». Ностальгирующим шовини-стам, задумчивым любителям страстей и русофобам на заметку.

Сказочная странаТЕПЕРЬ Я ПОНИМАЮ МЕЧТУ НАПОЛЕОНА:ВЛАДЕТЬ, ПОВЕЛЕВАТЬ, ИГРАТЬ ТАКОЙ СТРАНОЙ!

8 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 9: Pro paris décembre 2013

Работодатели отныне должны будут подпи-сывать с сотрудниками соответствующее соглаше-ние. В документе специ-ально оговаривается, что официант должен терпимо относиться к тем, кто не говорит по-французски, не грубить и побольше улыбаться.Официанты должны помнить, что для туристов они являются лицом всей нации. А то, ишь ты!

Вместо того, чтобы ов-ладевать иностранными языками (английским, японским, немецким и, конечно, русским), они заявляют посетителям с гордостью Вольтера:– Je parle uniquement francais (я говорю только по-французски)!И непонятно как хуже – пытаться говорить с ними по-английски (будут презирать) или пытаться говорить с ним по-фран-

сквозь прищуренный глаз…Французским официантам запретили хмуриться. Служителям брассери, кафе и ресторанов придется пройти курс хо-роших манер – правительство обязало официантов быть более вежливыми с иностранными туристами. В последнее время гарсоны потеряли былую легкость в обслуживании и толерантность к не говорящим на французском языке, укре-пляя тем самым репутацию Франции как не самой радушной страны.

Не нужно изобретать велоси-пед, чтобы соединить главные тренды года: здоровый образ жизни и забота об окружаю-щей среде. В Париже вот уже 6 лет существует система аренды городских велосипе-дов (велибов). Арендовать свой велиб на час, на день или на год можно за пять минут, и стоит эта «велосвобода» очень дешево. Так, например, час на городском велосипеде обойдется вам в один евро.К тому же найти свой велиб в Париже тоже не составляет труда, так как велосипедные стоянки встречаются здесь каждые 200 метров.

Декабрь‘13-январь’14 Про Париж 9

P A R I SS T A R S

Привстаньте с диеты! Французские ученые, исследовав феномен превращения худых людей в полных, пришли к выводу, что, чем хуже характер у человека, тем выше риск уве-личения его индекса массы тела.В исследовании участвовали около 6,5 тысяч женщин и мужчин 35-55 лет, у которых в течение 20 лет измеряли тот самый индекс. При этом у мужчин соотношение между враждебностью характера и весом возрастало более значительно, чем у дам.Точные причины набора веса из-за строптивого нрава ученым пока не известны, зато установ-лено, что оптимизм и благодушие позволяют оставаться в хорошей форме, тогда как недо-вольство и уныние откладываются с годами слоем жира, и никакими диетами и фитнесом его не изгонишь.Вывод один: хотите быть в форме – не впадай-те в депрессию, больше улыбайтесь и почаще вспоминайте цитату классика: «Жизнь слиш-ком сложная штука, чтобы относиться к ней серьезно».

Не смотрите вы так

цузски с акцентом (все равно будут презирать).Французские официан-ты как будто забывают, что сумма чаевых сильно зависит от того, насколь-ко клиенту понравилось в заведении. Разработав новый кодекс поведения работников общепита, правительство надеет-ся, что подобные меры позволят принести в казну страны значительно боль-ше денег.

Голливудский красавчик Ле-онардо ДиКаприо этим летом не раз отказывался от личных водителей в пользу полез-ного и экологически чистого транспорта. А американская актриса Джессика Альба — наглядный пример того, как должна выглядеть успешная и уверенная в себе девушка.Максимум свободы — девиз голливудской знаменитости, катавшейся в этом году по Парижу на велибе с бутылкой минеральной воды в кор-зинке и с улыбкой на лице. Догоняем!

Page 10: Pro paris décembre 2013

Для великого испанского ху-дожника первое пребывание в Париже ознаменовалось тремя важными событиями: побывал в Музее Гревен, посетил Версаль и познакомился с Пабло Пикассо. Начните с музея Гревен, поздоро-вайтесь с восковой фигурой, при-няв ее за билетера, испугайтесь сходства Леди Гаги с Леди Гагой, сфотографируйтесь на память с французскими революционера-ми, Селин Дион и мужем ее Рене и, выйдя из музея, прямиком отправляйтесь в квартал Маре в музей Пикассо. Налоговая систе-ма Франции позволила потомкам великого художника расплатить-ся его картинами, и шедевры покорно перекочевали в Париж с любимой виллы Пикассо «Кали-форния» на Лазурном берегу.

Гречка не является дефицитом – из греч-невой муки издавна пекут бретонские блинчики. Тоскую-щим по гречневой каше можно купить крупу в лавках пти-чьего корма, подоро-же – в Bio-бутиках. А если хочется, чтоб дорого-дорого, то в русских магазинах.

Французская еда

Muséé Grévin10 Bld Montmartre75009 Paris,0147708505

MuséenationalPicassoHôtel Salé5 rue deThorigny75003 Paris,0142712521

Парижскаяпрогулка

По стопам Дали

Paris Promenade

Только француз на вопрос «С чем вы едите спаржу?» ответит: «С бла-гоговением». Едят здесь все. Вилка ресторанных цен – от 10 евро в селфе до заоблачных в Серебряной башне. Французы любят готовить правильно и вкусно простые вещи. Даже если есть одну только картошку, у вас все равно будет экзотическое питание. Потому что здесь такое количество сортов картофеля и блюд из них, что перепро-бовать все это вряд ли возможно за

целую жизнь. Вся еда – даже дешевая – удивительно хороша. Масло, яйца, хлеб, сметана, мясо – как говорят американ-цы, шведы и датчане, такое продается у них только в престижных магазинах для богачей. Пресловутые лягушачьи лапки – ну дались всему миру те лягуш-ки! – не в каждом ресторане и подают, вовсе это не главное национальное блюдо. Основные французские делика-тесы – это все-таки свежие устрицы и фуа-гра с трюфелями.

Наверное, нигде в мире еда не является таким предметом культа и обожания, как во Франции.

10 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 11: Pro paris décembre 2013

11

Кошкин домВсем любителям кошачьих – до-бро пожаловать в первый во Франции «кош-кин дом». Кафе под названием Le Café des Chats встречает своих клиентов мурчанием и помахиванием хвостами. Главные хозяева заведения – кошки. Животные, которые прошли специальную адаптацию, свободно перемещаются по всему кафе и больше всего любят поле-жать на коленях посетителей. А клиенты, в свою очередь, помимо вкусного обеда получают и «лекарство без побочных эффектов», которым являются кошки, признанные многими врачами лучшими «антидепрессантами». По статистике – 72% французов любят мурлыкающих друзей. Однако вход в это необычное место строго закрыт для собак и людей, страдающих аллергией на кошек.16 Rue Michel le Comte75003 Paris, France

Она купила себе план Парижа и кончиком пальца блуждала по столице.Скиталась по бульварам, останавливалась на каждом углу, на перекрёстках улиц, перед белыми квадратиками домов… Гюстав Флобер «Госпожа Бовари»

Paris Promenade

Перейдя Новый, а на самом деле – самый старый в Париже мост, мы с друзьями пошли по набережной Орфевр.– Вот видишь это здание? – сказали мне друзья. – Это Сюрте Женераль, французская полиция!Сюрте! Я бросился к железным воротам, которые ох-ранял молодой полицейский с кобурой на поясе.За железными воротами – двор, в глубине – большое серое здание, примерно XIX века. – Что вам угодно? – вежливо спросил ажан.– Я хочу видеть кабинет комиссара Мегрэ!На большее моего французского не хватило. Конечно, я понимаю, что Мегрэ – это литературный персо-наж. Но мне хотелось увидеть кабинеты, в которых работают французские комиссары полиции… Будь французы поумнее, могли бы в Сюрте открыть музей, вроде того, что рачительные англичане открыли на Бейкер-стрит… А с другой стороны – как прикажете расследовать преступления, если мимо вас ежедневно ходят толпы любопытных туристов?Полицейский оказался настоящим французом.– К сожалению, сейчас там ремонт! – ответил он, преградив мне путь во двор Сюрте. Я не стал настаи-вать. Зайдем хотя бы в пивную «У Дофина»! Пивная

(наискосок от Сюрте) оказалась на месте. Именно там Мегрэ со своей бригадой заказывал ужин, если предстояло всю ночь провести в засаде, погоне или на допросе преступников. Как назло, никто из посетите-лей кафе не напоминал Мегрэ. Мало того – они даже не напоминали французских полицейских из детек-тивных фильмов! – Гарсон! – раздраженно крикнул я. – Пива и бутербро-дов! После чего достал трубку и нервно закурил (мы сидели на улице). Проходящие мимо туристы смотре-ли на меня с уважением.

«На Елисейских полях есть всё, что вы пожелаете», – напевал Джо Дассен. В декабре он как никог-да прав: именно на Елисейских Полях каждый год устраивают выставку достижений народного французского хозяйства – Рож-дественскую ярмарку. Хотите попробовать Францию на вкус? Тогда вам сюда. Здесь с деревян-ных прилавков смотрят мед, сла-дости, сыры, всяческие колбасы, что-то аппетитно-региональное задорно подмигивает из угла – голодным не уйдет никто. Правда, порой ярмарка почему-то уходит в русский колорит – туристы с радо-стью разглядывают разноцветные горы матрешек и янтарные бусы и восхищаются пуховыми платками из шерсти редких неопознанных животных.

Ярмарки краски

Записки путешественника.

Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 12: Pro paris décembre 2013

Танцы со звездамиВ кафе «Ротонда», обитом красным бархатом и с подлинными картинами импрессионистов на стенах, можно вспомнить Модильяни, который писал портреты посетителей между аперитивом и горячим супом, когда не был занят воровством бу-лыжников, из которых потом создавал скульптуры. За столиком №15 сиживал Маяковский. У великого пролетарского поэта был хороший вкус, питаться в заводских столовках он брезговал. Впрочем, кто здесь только ни сиживал. И Пикассо, и Шагал, и Жан Кокто. Ротонду обожала русская богема. Это было единственное место в Париже, где позволя-лось плясать на столах подвыпившим гражданам. Но, например, снимать шляпы дамам категори-чески запрещалось. В Ротонде обедали Дебюсси, Дягилев, Стравинский и русские революционеры. Да-да… они тоже были здесь.

Кино и виноРесторан Фукетс, который находится на Елисейских полях, 99, уже давно известен не только своей изысканной кухней, но и исторической связью с кинематографом. Здесь традиционно отмечают национальную кинематогра-фическую премию «Сезар». А туристы приходят сюда иногда только для того, чтобы пройтись по дорожке перед входом, состоящей из золотых плит с именами лауреатов этой престижной премии. Среди них Ален Делон, Брижит Бардо, Жан-Поль Бельмондо и мно-гие другие до боли знакомые имена. В Фукетс любили пообедать Черчилль и де Голль. Несмотря на то, что ресторан постоянно покупают то арабские шейхи, то французские миллионеры, он не те-ряет своего шарма и остается одним из культовых мест Парижа.

Философия ПрокопаВо французских ресторанах практически нигде не го-ворят на английском – кроме разве что старейшего в мире кафе «Прокоп». За триста лет до его работников все-таки дошло, что посетителя надо обслуживать на понятном языке, поэтому официант сразу предлагает английское меню... В «Прокопе» Джордж Вашингтон совместно с Бенджамином Франклином набрасывали на салфетках проект американской конституции, там же обедали философы-энциклопедисты. В туалете на дверях вместо унылых букв «М» и «Ж» или даже привычного «Леди-Джентльмены» написано гордо «Граждане» и «Гражданки». Не в том смысле, что у вас будут на входе проверять гражданство Евросоюза – а просто «тварь я дрожащая, или право имею» сходить в этот шикарный туалет по своим гражданским надобностям перед тем, как приступить к дегустации абсолютно буржуйского меню.

По правде говоря, притча о Буридановом осле, раз-рывавшемся между двумя одинаково аппетитными стогами сена, должна была появиться во Фран-ции. Приблизительно то же самое происходит с туристами в Париже. Рестораны с французской, китайской, индийской кухней напоминают по внешнему виду драгоцен-ную шкатулку. Чувству-ешь себя то в Италии, то в Гималаях. Насчет тради-ционной французской кухни говорят, что она на любителя. Возможно, но откровенных «нелюби-телей» еще встречать не приходилось. В Париже нужно знать культовые точки и по ним путеше-ствовать.

Рестораны

PARISGUIDE

12 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 13: Pro paris décembre 2013
Page 14: Pro paris décembre 2013

Волшебное место Кому-то мил Париж Хемингуэя. Кто-то без ума от Парижа Пикассо. А кому-то сим-патичен Париж Оскара Уайльда – с легким английским акцентом. Все эти Парижи встречаются в самом фантастическом месте города – кафе «Клозери де Лилла». Гуляя по бульвару Монпарнас, вы не можете не заметить сказочный сад, осве-щенный неземным светом. Даже если вы ранее никогда не слышали о «Клозери де Лилла», вы все равно подойдете к 171-му дому, чтобы посмотреть – что это за красота? Посольство райского сада на Земле?Не прыгайте с места на место – в кафе этого не любят. Выберите себе близкого сердцу персонажа и достойно займите его место. Если у вас бурная фантазия – вспомните рассказ Хемингуэя «Ученик Сатаны». Сядьте во двор, закажите кок-тейль «Хемингуэй» и представьте себе, как мимо вас движется маг и сатанист Али-стер Кроули, Мега Терион из Бездны, вместе со свой Багряной Женщиной… В «Клозери де Лилла» приходят выпить и поностальгировать. Это концентриро-ванное воплощение парижского духа. Конечно, поесть в «Клозери» тоже можно, но это примерно как прийти в Мавзолей с бутербродами. На самом деле еда хорошая, цены умеренные. И если вам не мешают призраки великих людей – приятного удовольствия!

Веселый кроликГуляя по Монмартру, можно натолкнуться на маленький, непримет-ный сараюшко, как-то боком стоящий почти на самой вершине горы. «Что такое? Почему его не снесли?» – подумаете вы. На самом деле это одно из старейших кабаре Парижа – «Ляпин д’Ажиль» – «Веселый Кролик». Да, когда-то кабаре выглядели именно так – без сцены, полуголых танцовщиц и люстр от «Сваровски». Если вам посчастли-вится попасть внутрь «Веселого кролика» (а это невероятно сложно, поскольку сараюшко вмещает в себя не более 20 зрителей за раз), то вы увидите несколько деревянных столиков, барную стойку, сцену в углу, на ней микрофон – единственная дань современности. Там же стоит табурет – на него сядет аккордеонист, или поставит ногу гитарист, и начнется настоящий парижский шансон. Своим назва-нием «Веселый кролик» обязан шутке парижской богемы. Первый хозяин кабаре, Фреде, заказал вывеску знакомому шансонье, который подрабатывал карикатуристом в парижских газетах. Шансонье звали Андре Жиль, и поэтому на вывеске появился веселый толстый кролик – «ажиль» по-французски.В крохотном кабаре своей кухни нет. Выпить можно – как же слушать шансон «на сухую»! – слабоалкогольный коктейль или бокал вина.Чтобы получить настоящее удовольствие от «Ляпин д’Ажиль», надо хорошо владеть французским языком, чтобы понять искрометный юмор и легкую печаль парижских песен… А впрочем, парижский дух понятен на всех языках мира.Столик лучше заказать заранее http://www.au-lapin-agile.com/

В баре Closerie des Lilas столики украшены медными таблич-ками, указывающими, кто за ними сидел. Вы в восторге от абсурдистских пьес Сэмуэля Беккета? А может, вам нравится Vladimir V. Lenin? В этом кафе он играл в шахматы с Троцким.

Рестораны

PARISGUIDE

14 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 15: Pro paris décembre 2013
Page 16: Pro paris décembre 2013

ВО ФРАНЦИИ ДЕТСТВО У ЛЮДЕЙ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ГОДАМ К ТРИДЦАТИ, КОГДА ПОЯВ-ЛЯЮТСЯ СВОИ ДЕТИ… С КОТОРЫМИ ДЕТСТВО НАЧИНАЕТСЯ ЗАНОВО. ОКАЗАВШИСЬ СО СВОИМИ ЧАДАМИ В ЭТОМ ПРЕКРАСНОМ ГОРОДЕ, ВЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОВЕСЕЛИТЕСЬ ОТ ДУШИ, ПО-ДРУГОМУ У ВАС ПРОСТО НЕ ПОЛУЧИТСЯ. ВЫ НАЙДЕТЕ ЗДЕСЬ ВСЕ, НО ДЛЯ НАЧАЛА ПОПРОБУЙТЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ПАРИЖСКИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ.

Прогуляйтесь по Лувру, только закажите билеты

заранее и сэкономьте массу времени. После отдохните

рядом в парке Тюильри, где зимой можно посидеть на лавочке

под каштанами, оставив детям возможность заняться своими

делами: прыганьем,беганьем ипаданьем.

Настоящего спайдермена

необходимо зарядить достаточным количеством

топлива. Например, блинчиками. C начинкой и без, от самых простых до специфических

с клубникой, сливками, сахарной пудрой и ванилью. Или с сыром, или с яйцами,

ветчиной и грибами.

Потратив несколько

часов на шопинг для всей семьи, приятно

завершить свой день ужином в ресторане. Некоторые

оснащены аквариумами, и дети, ошеломленные огромным

количеством морских существ, не отойдут от

него практически весь вечер.

Рису

нок

Але

ксан

дра

Гейф

мана

16 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 17: Pro paris décembre 2013

... на балПарижский Диснейленд отмечает в этом году свой 20-й день рождения. Юбилей празднуется новыми аттракционами и кра-сочными балами. Это целый мир, в котором детей и родителей ждут страна Приключений, страна Фантазий и страна Откры-тий. Но, отправляясь в этот волшебный и сказочный мир, стоит помнить, что в каждой его стране очень много людей, особенно по выходным и в период каникул. Поэтому, чтобы ваш праздник не превратился в многочасовое стояние в очередях, выбирайте будний день и раннее утро. В парке Астерикс – не менее попу-лярном среди французов – вашу семью ждет знакомство с гал-льскими деревнями и с магическим лесом друидов. Посетите тематические ресторанчики этих парков, вспомните все радо-сти от захватывающего дух погружения в детство и помечтайте о том, что бы вы хотели увидеть в следующий раз в Париже, ког-да окажетесь в нем... без детей.

Путешествие с корабля...На протяжении трех поколений парижане с детьми и внуками приходят к круглым пру-дикам и отправляют свои «алые паруса» на встречу с кораблями из других стран. Вы мо-жете отправить свой собственный корабль с флагом своей страны в Люксембургском саду или в парке Тюильри. Одним из самых любимых детских развлечений является му-зыкальная кaрусель с лошадками. Ее можно встретить рядом с Эйфелевой башней и на площади Трокадеро, а более скромные, но не менее веселые карусели находятся в каждом парке и сквере. Некоторые из детских кару-селей до сих пор работают исключительно с помощью сильных рук карусельщика, крутя-щего специальный рычаг. На рождественские каникулы на многих «деревянных лошадках» можно покататься абсолютно бесплатно. Ну, а если вашим детям захотелось настоящего праздника, то совсем рядом с Парижем вас ждут знаменитые парки аттракционов: Дис-нейленд и парк Астерикс.

Отведите ребенка на Эйфелеву башню. Подъем на вершину парижской «Гранд Дамы» – эффективный способ воспитания храбрости. Феноменальный вид на Париж помогает побороть страх высоты даже у самых боязливых. Ваши дети любят гулять по городу исключительно в направлении магазинов с игрушками или сладостями? Отведите их на Елисейские поля, где есть магазин Disney Store с игрушками в доме 44 и продавец свистулек возле торговой галереи в доме 78. В сквере в начале Елисейских полей по средам и по выходным всех детишек в гости в своем маленьком домике ждет Петруш-ка, по-французски называемый Гиньоль. Его кукольный театр с марионетками суще-ствует с 1933 года. Как и в былые времена, на получасовые спектакли Гиньоль созыва-ет юных зрителей под звон колокольчика.

Petit BateauОтведите детей в магазин Petit bateau со словами: «Всем капитанам больших кораблей мамы покупали одежду в этом магазине». Оденьте своего ребенка в стильную тельняш-ку или в футболку с якорем. Выглядеть ваш малыш будет не как моряк, а как самый настоящий французский капитан. Одежда марки, в

переводе означающей «ко-раблик», производится во Франции вот уже 120 лет, и французские родители из по-коления в поколение отдают предпочтение именно этому национальному бренду, где вы сможете подобрать оди-наковые футболки для сына и папы или платья для дочки и мамы и стать самой яркой командой.

P A R I SG U I D E

Petit Bateau117 rue Courcelles 75017 PARIS 116 rue Réaumur 75002 PARIS

17Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 18: Pro paris décembre 2013

ПАРИЖСКИЙ ДИСНЕЙЛЕНД – НЕ ЕДИНСТВЕННОЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ ВО ФРАНЦИИ. ПОЭТОМУ НЕ СТОИТ ОТКЛАДЫВАТЬ СВОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РОДИНЕ ЛУЧШИХ ПАРФЮМОВ И ВИН, ПРЕБЫВАЯ В ТОМИТЕЛЬНОМ ОЖИДАНИИ, КОГДА ЖЕ ВАШЕ ЧАДО ПОДРАСТЕТ И РАЗДЕЛИТ ВМЕСТЕ С ВАМИ ОЧАРОВАНИЕ ФРАНЦУЗСКИХ ПРЕЛЕСТЕЙ.

Один итальянский костюмер по имени Гвидо подарил своему сыну раритетную книгу о старинных куклах. В ней описывался процесс их изготовления, от моде-лирования до облачения в чудесные наряды. Кто знает, может быть, винтажная куколка, попавшая в руки мечтательного юноши, стала первым экспонатом знаме-нитой коллекции, называе-мой теперь – Французский музей кукол.

Детский мир

КОНВАНСЬОН ИНТЕРНАЦИОНАЛЬ convention-internationale.com

France MiniatureРасскажите ребенку о путешествиях Гулливера в страну лилипутов на прогулке в парке France Miniature в городе Elancourt, в 30 километрах от центра Парижа. На пяти гектарах земли воссоздана точная копия французского государства в самых мельчайших подробно-стях. Здесь собрана коллекция, в которую входят около 200 экспонатов наиболее извест-ных памятников архитектуры, установленных в парке в соответствии с их местонахожде-нием во Франции настоящей.

FuturoscopeВсе дети любят фантазировать, и поэтому для юных выдумщиков к северу от Poitiers существует волшебный мир фантазий Futuroscope. На территории парка огромное количество аттракционов, самые интересные из которых посвящены герою детской книжки режиссера и писателя Люка Бессона – Артуру и его путе-шествиям в страну минипутов. Если ваш ребенок уже прочитал про незабываемые приключения Артура, то ему будет интересно самому побывать в мире детских фан-тазий маленького французского мальчика. А если нет, то посещение Futuroscope – прекрасный повод привить ребенку любовь к чтению. После целого дня в парке, совершив полет сквозь время и наблюдая за тем, как эволюционирует наш мир, ребенку самому захочется прочитать, как оно все-таки было на самом деле.Парк открыт ежедневно с 10.00 до 23.15

AstérixИ еще один восхитительный детский парк развлечений Astérix, расположенный в город-ке Plailly в 30 километрах от Парижа. Любимые герои французских детей – Астерикс и Обеликс – понравятся и вашему ребенку. Парк разделен на несколько тематических зон: Галлия, Античная Греция, Древний Рим, Средневековье и наши дни. Ежедневно здесь проходят красочные шоу, цирковые выступления и работают мастерские, где ребенок может научиться старинным промыслам сам или узнать о быте в древние времена.Парк открыт с апреля по октябрь, с 10.00 до 18.00

Сафари – зоопарк ThoiryОтправляясь в Париж с детьми, не упустите свой шанс поучаствовать в настоящем сафари недалеко от столицы Франции. Зоопарк Туари порадует Вас и Ваших детей такой уникаль-ной возможностью: здесь, вокруг красивейшего дворца XVI века, на свободе разгуливают животные со всех уголков планеты. И это чудо всего в получасе езды от Парижа!Территория зоопарка Туари весьма внушительна, и путешествовать по ней удобно на ма-леньком поезде, который курсирует по парку, или автомобиле. Чтобы вдоволь насладиться общением с дикой природой, вам нужно будет выделить целый день для сафари. Ведь здесь столько увлекательного! Содержатели сафари-зоопарка гордятся тем, что на терри-тории Туари можно увидеть в естественных условиях самых разных животных, которых в природе вы никогда не повстречаете на одной территории. А в восхитительных садах Туари вы найдете сотни уникальных деревьев, необыкновенных кустарников и чудесных цветов. Только здесь вы сможете увидеть удивительную картину идиллического сосуще-ствования слонов, кабанов, жирафов, зебр и медведей. В вивариуме Asian Dragon юные любители природы смогут понаблюдать за жизнью рептилий в естественных условиях, а затем покормить выдр, панд, тигров, львов... Только вообразите, сколько радости и востор-га подарит детям такая незабываемая экскурсия!

Музей кукол

Page 19: Pro paris décembre 2013
Page 20: Pro paris décembre 2013

Один не домаТрадиционно считается, что Париж – город влю-бленных. Это правда. Чего не терпит Париж – пере-мещения по нему в составе туристического стада. И это тоже известно. Но только настоящие гурма-ны Парижа знают, как хорошо иногда побывать в этом городе одному. Тет-а-тет. Париж прекрасно приспособлен для одиноких странников.

Не нужно тащиться за экскурсоводом. Можете делать, что душе угодно – например, целый день провести в Лувре. Учитывая, что в этом музее прекрасный буфет,

ориентированный на кухни различных стран, можно отлично перекусить и вернуться обратно к духовной пище. Дворец Токио открыт до полуночи. Музей Орсэ – тоже допоздна. Приятно знакомиться с шедеврами в удобном для себя ритме.

Если вы жаждете одиночества, то можете снять студию на одного. В супермаркетах продаются индивидуальные пор-

PARISGUIDE

20 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 21: Pro paris décembre 2013

ции разнообразной еды. Это и понятно – по статистике 51% парижан не связан ни брач-ными, ни романтическими узами. Может быть, именно поэтому городская культура прекрасно адаптирована под жизнь «соло». Можете найти себе компанию на один вечер и по своему вкусу. Хотите на выставку? В кино? В театр? Просто посидеть с кем-то в кафе за рюмкой абсента или арманьяка? Для этого существуют сайты sortirbouger.com и onvasortir.com.

Возможно, вас не привлекает перспектива си-деть в незнакомой компании, и вы не располо-жены общаться с новыми людьми. Тогда просто отправляйтесь на набережные Сены. Именно там великие французские писатели находили свое вдохновение.

У французов существует термин «уличный спектакль». Так завсегдатаи кафе называют то, что происходит перед ними на улице. Обратите внимание – стулья на террасах парижских кафе расположены не «лицом» друг к другу, а в сто-рону улицы – именно для того, чтобы посети-тели могли наблюдать уличный спектакль.

Ужин на террасе ресторана – практически на-циональный вид спорта во Франции. Закажите себе блюдо дня, бокал Бордо – и можете часами наблюдать за проходящими мимо вашего сто-лика людьми. И пускай вас не смущает погода – сегодня в Париже имеется достаточное коли-чество террас с подогревом (их полный список можно найти на сайте uneterrasseaparis.fr).

Если у вас нет настроения сидеть на открытом воздухе, можно зайти поужинать в ресторан какого-нибудь отеля – например, в «Кост», любимое место парижской тусовки. Там по правую руку от вас может сидеть болтающая по телефону Франсуаза Арди, а по левую – уткнувшийся в меню Жан-Мишель Жарр. И вы наглядно убедитесь в том, что звезды весь свой гламур оставляют на работе, а за ужином хотят побыть «как все».

Если вы не гонитесь за пафосом, а любите хо-роший сервис и обстановку общей расслаблен-ности – посетите «Будда-бар». Качественная еда, оригинальные коктейли, музыка в стиле лаунж – что еще нужно для счастья одинокому путешественнику?

Вам не спится в Париже? Оно и понятно. Для достаточно скромной, но шикарной ночной жизни рекомендуем кабаре Crazy Horse. Вас встретят бокалом шампанского, приглушен-ным светом и точеными фигурами танцов-щиц. Чувственные тела, облаченные лишь в костюмы из световых эффектов. Губы. Ноги. Запах женщины… и – предел мечтаний – дива бурлеска Дита фон Тиз в гигантском бокале для мартини.

Париж любит, когда с ним проводят время, не позируя для камер и не бегая галопом по достопримечательностям. Это город со своим ритмом, который сложно прочувствовать со второго этажа туристического автобуса. Фран-цузский поэт и драматург Жан Кокто утверж-дал, что «в Париже никого не устраивает роль зрителя, все хотят быть актерами». Спуститесь с небес по трапу самолета на парижскую землю и побудьте хоть раз героем этого великолепно-го моноспектакля.

Совет от редакции:Если вы хотите необычно провести время в Париже, то не стоит брать с собой стандартные путеводители. Рекомендуем книги британско-го писателя Стивена Кларка «Боже, спаси Фран-цию» и «О Боже, опять Париж!». Они помогут лучше понять парижский стиль жизни. Книги Кларка – история одинокого англичанина, год прожившего в Париже и внимательно наблю-давшего за его жителями. Ему и в самом деле есть, чем поделиться. И даже сами французы, сдержанно кивая, признают: «Да, в его словах есть доля правды».

Hotel Costes239, rue Saint Honoré, 75001

Buddha Bar 8-12, rue Boissy d’Anglais, 75008

Crazy Horse12, avenue George V, 75008

21Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 22: Pro paris décembre 2013

BHV (Bazar d’Hôtel de Ville) Культовый универмаг и один из ориентиров исторического района Маре. Это – люксовый базар, где можно найти все от необычных аксессуаров до немыслимых наборов для рукоделия. Зимой BHV приглашает гурманов и профессионалов отметить Рождество под звездой кулинарного искусства. Вас ждут невероятные мастер-классы от талантливых поваров, анимации, сюрпризы и, конечно, советы о том, как внести в вашу кухню чуточку рождественского волшебства с покупкой самых необходимых принадлежностей для создания праздника.

Чайник KITCHEN AID 169€

Наушники Mo Ear 79€

Cheminée KAASA - iittala - 350€

Свеча Ambiance 35€

Скороварка LE CREUSET 139€

Page 23: Pro paris décembre 2013

В жизни каждого человека насту-пает тот приятный момент, когда к нему в гости приходят друзья и приносят подарки. Бывает и наобо-рот – вы идете в гости со своим «пре-зентом». Французы традиционно много внимания уделяют формаль-ностям. Как не опозориться, получая подарки и презентуя их? Для этого предоставляем вам Семь заповедей, написанных неким Моисеем париж-ской жизни.

1 Крайне невежливым считается отложить подарок, сказав, что «вы его посмотрите

потом». Не принимаются никакие извине-ния, типа «гусь в духовке горит»! Разверните и вежливо поблагодарите, сказав, что всю жизнь о таком мечтали (даже если это сково-родка для того самого гуся).

2 Что лучше подарить парижанину? Сладости эксклюзивных брендов,

альбомы по искусству. Дорогой алкоголь – в том случае, если вы разбираетесь во вку-совых пристрастиях хозяина и собственно в дорогом алкоголе. Верх неприличия – в провинции Коньяк дарить местным жителям «коньяк армянский».

3 Если вы зарабатываете намного боль-ше людей, к которым отправляетесь

в гости, – не подчеркивайте это подарком. Это невежливо. Подарите вещь чуть немно-го дороже того, что они могут себе обычно позволить. При этом старайтесь избегать ненужных предметов.

4 Разузнайте вкусы и привычки людей, к которым идете в гости. Дарить краси-

вую пепельницу или коробку дорогих сигар некурящему – глупо. Равно как и бутылку дорогого виски непьющему человеку (такие хоть и не часто, но встречаются).

5 В России считается нормальным пода-рить формально знакомому человеку

рубашку или галстук. Во Франции подобный подарок считается интимным, его дарят только близким людям. Не смущайте гостей, которые будут ломать голову над тем, что вас связывает с человеком, которого вы ви-дите второй раз в жизни.

6 Даме не дарят духи или украшения, если вы не состоите в близких отно-

шениях. Про белье мы даже не говорим, это самой собой разумеется.

7 Если вы достаточно близко знакомы с хозяином дома, но не знаете, что ему

подарить, смело дарите деньги. Конечно, если вы у двери сунете ему в карман смятые купюры – это будет воспринято как оскор-бление. Парижанами этот вопрос давно продуман – зайдите в приличный магазин подарков, и вам подберут подходящий фут-ляр для такого презента. Это может быть какая-нибудь коробочка или бутылочка или даже совсем неожиданный предмет с потай-ными карманами. Кстати, красивое кожаное портмоне (куда вложено несколько крупных купюр) – отличный подарок для человека любого сословия.

И помните главную заповедь – дорог не подарок. Нешикарный, но приятный презент, оформленный с чувством юмора, будет оценен гораздо выше, чем бутылка дорогущего виски, которая потом годами будет стоять в буфете. Дорого человеческое внимание, искреннее отношение, которого за деньги не купишь, и которое в лю-бой стране чувствуется безошибочно.

7 заповедей

Чехол для айфона

Galerie Galuchat

Свечка BHV

Чашка TAIKA iittala

Шоколадное драже Fauchon

Подарочный конвертPrintemps

Page 24: Pro paris décembre 2013

Дольче витаPierre Hermé – это не только пирожные macarons, это еще и зима под девизом «Жизнь прекрасна!» Прекрасна она, конечно же, для гурманов, утверждает легендарный французский кондитер, а убедиться в этом можно, вкусив его зимнюю коллек-цию.

Настоящий подарок – это не просто дорогая штучка-тренд-бренд. Это – желание. Мечта. И ее исполнение. В наступающем году (впрочем, как и во все другие времена) французские виртуозы предлагают нам помечтать о любви к кулинар-ным изыскам.

Любовь кристальной чистоты Этой зимой K-Box Kaviari переоделась в черный замшевый наряд с кристал-лами Swarovski специально для лимитированной кол-лекции в 5000 экземпля-ров, в которую невозможно не влюбиться. Что внутри? Гавань красоты, в которой переливаются огни чистых кристаллов и гаммы вкусов Каспийского моря.

http://kaviari.fr

Еще бокалов жажда просит Дизайнер Патрик Жуэн решил модернизировать клас-сическую упаковку винных бутылок. Он поместил Гран Крю от Шато Монтлабер в белый лакированный шкафчик с плавными волнами, которые воплощают неторопливое движение вина, которое живет, плывет и остается загадочным, потому что каждый из нас воспринимает его по-своему. Внутри ларчика вы най-дете великолепное сочетание ноток пралине, черных ягод и красного дерева. Вино идеально подходит к мясным блюдам и шоколадным десертам.

В НОВОМ САРАФАНЕ Ничто русское нам не чуждо – решил винный дом Tsarine и одел свою новую коллекцию в славянские наряды. Французское шампанское и такие милые взгляду яркие цвета, румяные щеки и красный сарафан! От традиционной матрешки Tsarine отличается только тем, что внутри нее 33% Шардоне, 33% Пино Менье, 33% Пино Нуар и 100% души французских мастеров винного дела.

Bazar Chic

http

://g

lam

oure

use.f

r

Для любителей

шоколада и засне-женных Альп есть пи-

рожное Noël à la Montagne (Рождество в Горах) из

безе и шоколадногобисквита в формеуютного зимнего

натюрмота.

Cоздать среди зимы рождественский торт La Vie Est Belle из песочно-го бретонского теста, шоколада и лимонного бисквита с нотками пас-сифлоры, ревеня и малины может только неисправимый оптимист, которому нипочем ни снег, ни холод!

Pierre Hermé Pâtisserie 72, rue Bonaparte, 75006 185, rue de Vaugirard, 75015

24 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 25: Pro paris décembre 2013

Шоко Шанель На дефиле шоколадных платьев парижского Салона

шоколада Шанель не представлена, зато свои неве-роятные задумки демонстрируют «шоколадные»

дизайнеры. На калорийном показе любой желающий может приобрести вещь «по вкусу» – предметы гардероба выглядят ну очень аппетитно. Платья, а также шляпки, сумочки и про-чие аксессуары – не только наслаждение для глаз, но и пир для живота.

В шоколаде, как известно, содержатся молекулы счастья. Пропитавшись этими счастливыми молекулами, модели в шоколадных платьях ходят по подиуму с улыбкой и радостно блестящими глазами. Уж им-то точно предстоит попробовать собственный эксклюзивный наряд «на зубок». А зрители вкусного шоу с удовольствием раскупают модные новинки сладкого мира.

Девушкам предназначены косметика на основе какао и ми-ни-шоколадки в форме губной помады, туши или румян. Лег-ко можно почувствовать себя Золушкой, попробовав влезть в шоколадную туфельку. Мужчины, которые, как бы они этого ни скрывали, являются знатными сладкоежками, могут пола-комиться шоколадками в форме инструментов, пистолетов, автомобилей или даже приобрести настоящее авто, покрытое истинно парижскими пирожными macarons. Дети на сладком салоне находят самые разные шоколадные игрушки – от со-ски до съедобного плюшевого мишки. Маме или теще можно подобрать изысканный букет шоколадных цветов.

Ну вот, когда вкусные подарки для всей семьи куплены, модное дефиле посмотрено, а вы уже наполовину состоите из гормонов счастья, можно из Парижа лететь в Москву, где с недавних пор тоже проходит не менее вкусный шоколадный салон. А за фигуру не беспокойтесь, ведь в моде сейчас глав-ный тренд – быть счастливым!

«Будешь есть много шоколада, растолстеешь!» – скажет вам кто-то. «Нет, я буду сладким и довольным!» – советует отве-чать на подобные упреки кондитер ресторана Плаза Атене Кристоф Мишалак и предлагает подарить нравоучителю шикарный шоколадный чемодан – пусть в мире еще одним счастливым путешественником станет больше.

PARISTREND

25Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 26: Pro paris décembre 2013

Созданная в 1934 году Студия Аркур Париж увекове-чила крупнейших звезд XX и XXI веков. Почерк Сту-дии, узнаваемый по всему миру, чер-пает вдохновение в гламурных корнях черно-белого кино. Неповторимый стиль. Союз тайны и легенды. Выра-жение вечности, окутанной блеском непрерывного света. Снимки ле-гендарных персо-нажей? Не только. Студия Harcourt создает незабыва-емые фотографии для всех, кто сюда попадает.

Вспоминая Марлен Дитрих (27 декабря 1901 — 6 мая 1992)

Раба своей любви к Жану Габену, Марлен Дитрих была вынуждена встать к плите и освоить фран-цузскую кухню, потому что не могло быть и речи, чтобы француз питался гамбургерами. Но Габен женился на танцовщице кабаре, как две капли воды похожей на Марлен, которую звали Доминик Фурнье. И тогда она перестала готовить и пита-лась в парижских ресторанах. И однажды в одном из них встретилась с Жаном Кокто. Великий поэт возьми да и скажи: «Марлен Дитрих? Ваше имя начинается, как ласка, а заканчивается, как удар хлыста». После этих слов Марлен окончательно разлюбила французов и оставила Францию. А в конце жизни ее все равно потянуло в Париж. И когда она совсем перестала выходить из дома, то подолгу и с грустью смотрела из окна своей квар-тиры в доме 12 на авеню Монтень на странных парижан, для которых звуки имени важнее, чем само имя.

Во Франции актер несчитается звездой, пока не снялся в студии «Аркур».В каждом портрете – уникальность личности.В каждой фотографии – история.

26 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 27: Pro paris décembre 2013

Jaeger-LeCoultre Часы Jaeger-LeCoultre с 1883 года навсегда вошли в историю высокого часового искусства. Уникальный механизм Jaeger-LeCoultre несет в себе ноу-хау легендарного мастера, основа-теля марки Антуана Ле Культра, влюбленного в астрономию и посвятившего свою жизнь совершенству в деталях. По случаю своего 180-го дня рождения, Jaeger-LeCoultre пригла-шают вас в галактическое странствие с новым творением Rendez-Vous Celestial (Звездная Встреча). Часы Rendez-Vous Celestial – это космическое путешествие во времени с надеж-ным механизмом и корпусом из 18-каратного золота.

ShoeClips Если пара туфель может изме-нить жизнь бедной Золушки, то пара ShoeClips может изме-нить жизнь простых лодочек. Марка ShoeClips флиртует с обувью с помощью кокетли-вых аксессуаров – обувной бижутерии, которая превра-щает повседневные туфли в элегантные вечерние. В кол-лекции более 350 клипсов – от классических до экстравагант-ных, от бантиков Лолиты до сверкающих драгоценностей.http://loveshoeclips.com

125 лет ParkerНовый Год – отличная дата для того, чтобы писать новые планы, резолюции, творческие идеи или просто намечать приятные встречи. В честь своего 125-го дня рождения компания Parker выпустила элегантные подарочные наборы с блокнотами и ручками. Каждый набор представлен в цвете слоновой кости и в историческом красном цвете бренда. Золотое тиснение на блокноте тонко намекает на подарок любимым мужчинам к праздникам, а каждая ручка отвечает высочайшим стандартам Parker.

Disney & Paul & Joe Диснеевские персонажи вдохновляют не только самых ма-леньких. Основатель бренда Paul & Joe Софи Мешали решила возобновить партнерство с Дисней. Компании уже работали вместе над созданием коллекции декоративной косметики для Бэмби. Лицом капсульной коллекции Paul & Joe Sister опять стал очаровательный олененок. Помимо изображения героя мультфильмов, коллекция отдает дань любимцу публи-ки гладкой графикой, теплыми цветовыми сочетаниями, а также озорным духом и романтической свежестью.

Pandora К зиме 2014 Pandora вновь дает вам возможность побыть дизайнером своих собственных украшений благодаря рождественской коллекции. Браслеты Pandora известны как украшения с личной традицией. Бусины покупаются в память о важном событии: первом свидании, романтическом путешествии, годовщине свадьбы, дне рождения. Перебирая их, можно вспоминать знаковые моменты жизни, и вполне возможно, что одним из них станет зимний Париж.

27Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

PARISTREND

Page 28: Pro paris décembre 2013

Золотое ожерелье, украшенное розамии красными камнями – 1 490€ Украшение для волос с золотыми

розами и красными камнями – 990€

Серьги с розами и красными камнями – 330€

Медведь, 60 см в высоту, лимитированное издание – 495€

Кожаный кошелек, модель Saffiano, цве-

точный принт, 18,7X9 см – 375 евро

Рождественский календарь – 165€

28 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 29: Pro paris décembre 2013

MadameНОСИТPrada

Шелковый платок 90 на 90 см – 290€

Коллекционное издание парфю-

мированной воды Rosetto 100мл – 150€

Чехол для айпада мини, модель Saffiano,

цветочный принт, 15,7X20см – 200€

Знаменитый универмаг Printemps и Дом моды Prada отмечают вместе Рождество. Это как эмоции детей, которые ждут, когда Санта Клаус спустится по дымо-ходу. Это – волнение взрослых, которые ищут самые лучшие подарки. Это – Printemps и Prada, которые объедини-лись в этом году для того, чтобы создать Рождество творчества, гламура икрасоты.

Кожаная сумка, модель Saffiano, цветоч-ный принт, 12X32X23см – 2 500€

29Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 30: Pro paris décembre 2013
Page 31: Pro paris décembre 2013

64, bd Haussmann75009 Paris - FranceTél. : 01 42 82 50 00

Page 32: Pro paris décembre 2013

Жан Дюжарден Харизматичный Artist вошел в рейтинг самых стильных французов так же красиво, как он под-нялся по ступенькам за своим первым Оскаром. На красной ковровой дорожке или на террасе кафе он может выглядеть и как волк с Уолл-Стрит, и как простой француз-ский сосед по даче, – но всегда безукоризненно. Дюжарден – это нарочи-то случайный силуэт с элегантными штрихами, чуть более расслаблен-ный chic cool в повседнев-ной жизни и стиль агента 007 с аллюром 50-х на официальных меропри-ятиях.

Créd

it Ph

otos

ABA

CA P

RESS

Oh!..

Page 33: Pro paris décembre 2013

Марион Котийяр Обладательница премии «Оскар» и лицо Dior последние несколько лет находится под пристальным вниманием папарацци. Хрупкая брюнетка с идеальной фигурой и чертовщинкой в глазах всегда выглядит непринуж-денно и элегантно. Котийяр отказывается от слишком броских нарядов, подчеркивая свою женственность врожденным шиком. Она отдает предпо-чтение приталенным силуэтам и концентрирует внимание всего на одном аксессуаре – золотое правило французского bon ton. За эту сдержанность ее и любят на родине – Марион уже несколько лет подряд входит в первую тройку наиболее стильно одетых французских актрис.

Ванесса ПарадиНесмотря на излишне медиатизированный развод, певица Ванесса Паради вышла из ситуации очень достойно. Более того, «ангельский голос Фран-ции» стала самой стильной знаменитостью по итогам Fashion Addicts 2013. Лицо Chanel, Miu Miu и H&M сегодня как никогда популярна во Франции. Ее наряды – идеальное сочетание богемного шика с природной хрупкостью.

Шарлотта Гейнсбур Звездная дочь звездных родителей – Джейн Биркин и Сержа Гейнсбура, Шарлотта в какой-то степени похожа на каждую парижанку. Знаменитая актриса с детства обожает копаться на блошиных рынках в поиске нарядов из 50-х. Сегодня она – одна из парижских икон стиля и лицо марки Gerard Darel.

Летиция Каста Корсиканская красавица с прозрач-но-голубыми глазами еще не скоро сойдет с обложек модных журналов. Летиция Каста выглядит одинаково прекрасно как в кардигане с джинсами, так и в парчовом платье, за что и была признана самой стильной француз-ской актрисой.

Oh!.. Элегантные людиВ конце года появляется непреодолимое желание вспомнить все хорошее. Пока города надевают свои лучшие зимние убранства, а душа так и просит красоты, внимание прессы сосредоточено на итогах года в разных областях. Предлагаем вашему вниманию самых элегантных французов 2013 года.

33Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 34: Pro paris décembre 2013
Page 35: Pro paris décembre 2013

Отель годаPLAZA

ATHÉNÉEЖемчужина Парижа

Отель Плаза Атене отметил в 2013 году свое столетие.Его салоны и апартаменты принимали Рудольфа Валентино, Жозефин Бейкер, Мориса Шевалье, Грейс Келли,

Гари Купера, Джеки Кеннеди и семью Форд.Здесь снимались эпизоды фильмов «Секс в большом городе» (Sex and the City), «Дьявол носит Prada» (The Devil

Wears Prada) и «Любовь по правилам и без» (Something’s Gotta Give) и рекламные кампании Christian Dior.

Page 36: Pro paris décembre 2013

Скульптор модыПарижский Музей моды и костюма во Дворце Гальера (Palais Galliera) представил свою первую посвящен-ную кружевам выставку еще в 1895 году. С 2009 года Музей был закрыт на реконструкцию. И вот долгождан-ное событие! В конце сентября со-стоялось торжественное открытие обновленного музея, которым на данный момент руководит Оливье Сайар (Olivier Saillard). Честь пере-резать красную ленточку была пре-доставлена харизматичному и зага-дочному Аззедину Алайа (Azzedine Alaïa). Несколько десятков выстав-ленных моделей позволяют просле-дить путь самого парижского из всех заморских дизайнеров, который одевал красивейших женщин XX века и продолжает воспевать своим творчеством красоту в третьем ты-сячелетии. Долгожданная и сенсаци-онная выставка является заслужен-ным признанием и данью уважения «скульптору моды» Аззедину Алайа. Благодаря этой выставке Париж (наконец-то!) составит достойное соперничество дорогостоящим ин-сталляциям Метропόлитен-музея в Нью-Йорке.

Выставка годаAZZEDIN

ALAÏAв

Palais Galliera

Crédit photos © Pierre Antoineи личный архив Азедин Алайа

36 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 37: Pro paris décembre 2013

Сказка о красной тапочке

Двадцать лет Кристиан Лубутен оде-вает женщин в свои неповторимые модели с красной подошвой. В шест-надцать он создал свою первую пару женских туфель. С 19-ти работал как фрилансер для модных домов Chanel и Saint-Laurent. В 1991 году открыл свой собственный бутик в Пари-же. Его судьба была решена волей счастливого случая, когда американ-ская журналистка заметила застыв-шую в восхищении перед витриной Louboutin принцессу Каролин де Мо-нако. На следующий день после пу-бликации статьи о Принцессе в крас-ных «лодочках» Лубутен проснулся знаменитым. Звезды самой разной величины звенят лубутеновскими каблуками по улицам всего мира. Танцовщицы кабаре Крейзи Хорс от-ныне вытанцовывют «в лубутенах» чувственные «па» на знаменитой парижской сцене. «Я предпочитаю обувь, которая не одевает женщин, а раздевает», – признается дизайнер. Что-ж, дело за мужчинами!

Туфли годаCHRISTIAN

LOUBOUTINи

Бутик for Men

Crédit Photos Antoine Poupel

37Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 38: Pro paris décembre 2013

Классика жанраВ 1661 году Людовик XIV осно-вал Королевскую Академию Танца (Académie Royale de Danse) в комнате Лувра. Это была первая в мире ба-летная школа. Она развилась в ком-панию, позже известную как «Балет Парижской оперы». Балетная школа при Гранд-опера, которая считает-ся колыбелью мирового балета, в 2013 году отпраздновала 300 лет. Единственная специальность для студентов здесь – классический ака-демический танец. Несмотря на это образовательная программа, прак-тически не изменившаяся с 1713 года, состоит из нескольких десятков предметов, в том числе характерный танец, джаз, модерн, история балета, анатомия и гимнастика. Поступить сюда не так просто: для начала нужно пройти жесткий конкурсный отбор в подготовительное отделение. Затем, после годичной подготовки, танцов-щики проходят кастинг параметров. Важным пунктом в учебной програм-ме является также ежетриместровая практика на сценах Оперы и Пале Гарнье. А счастливчики – несколько лучших выпускников школы – ста-новятся артистами балетной труппы Парижской национальной оперы.

Юбилей годаБАЛЕТНАЯ

ШКОЛАв

Grand-Opéra

38 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 39: Pro paris décembre 2013

Адье, ДепардьеНичтожный? Вы сказали «ничтож-ный»? Как же это ничтожно!Я родился в 1948 году и в 14 лет на-чал работать в типографии, потом разнорабочим, затем как драматиче-ский актер. Я всегда платил налоги, независимо от правительства, кото-рое было у власти. Я никогда не из-бегал моих обязанностей. Фильмы, в которых я снимался, свидетель-ствуют о моей любви к Франции и к ее истории. Эту страну покинули люди более выдающиеся, чем я. И мне, к сожалению, больше нечего здесь делать. Но я буду продолжать любить Францию и публику, с ко-торой я разделил столько эмоций. Я уезжаю, потому что вы считаете, что успех, талант, созидание, любая попытка быть не таким, как все, должны быть санкционированы. Я не прошу, чтобы меня одобряли, но хотя бы уважали. Никого, из тех, кто покинул Францию, не оскорбляли так, как меня. Я не обязан объяснять причины моего выбора, их слишком много, и они слишком личные… Я отдаю вам мой паспорт и мою со-циальную страховку, которой я ни-когда не пользовался. У нас с вами нет общей родины, я истинный ев-ропеец, гражданин мира, как тому научил меня мой отец. За 45 лет я выплатил 145 миллионов налогов, создал рабочие места. Я не хвалюсь и не жалуюсь, но я отказываюсь при-нять слово «ничтожный»! Кто Вы та-кой, чтобы меня судить, я Вас спра-шиваю, месье Эро, премьер-министр господина Олланда. Кто Вы такой? А я, несмотря на все мои эксцессы, мой аппетит и любовь к жизни, прежде всего свободный человек!

Эмигрант годаGERARD

DEPARDIEUи

ответ премьер-министру

39Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 40: Pro paris décembre 2013

Утро Утро в Париже – не утро без чашечки крепкого кофе. Кофе с круассаном или булочкой в маленьком кафе на углу оживлен-ной улицы – это ежедневное приветствие любимому городу. Его можно осуществлять в одиночку, не воспрещается быть с подружкой или приятелем, но истинно парижский жест – утренняя деловая встреча за чашечкой крепкого кофе! Ясное дело, для того, чтобы безукоризненно вписаться в городской пейзаж, в руках обязательно нужно держать газету или еже-дневный журнал (Ле Монд, Ля Либертэ) и то и дело прове-рять свои электронные сообщения на I-Phone или Blackberry. Небрежно поразглядывать прохожих (для этого, разумеется, устроиться на террасе или у самого окна) и завершить свой утренний моцион непринужденной болтовней о том о сем с барменом у стойки. Вот теперь вы – настоящий парижанин, не меньше, чем сам мэр города Бертран Деланоэ, который ка-ждое утро выполняет описанную процедуру в кафе напротив Городской Ратуши.

Рабочий день Парижане ненавидят все, что связано с ру-тиной и банальностью. Обыденность они не переносят. Работать на заводе? Фабрике? Не-еет... «Нас в колхоз нельзя! Мы делать ничего не умеем…» Парижанин старается подыскать профессию со свободным графиком работы, чтобы быть самому себе хозяином. Этаким фрилансером: артистом, писателем, художни-ком, танцовщицей, арт-директором, журна-

листом, веб-мастером, политиком… В общем, кем угодно, чья работа укладывается в понятие «свободная профессия». Свободный график значит запутанный и переполненный график. Поздно начнешь – поздно закончишь, поработал дома – забежал ненадолго в офис. А там, конечно, долгие разговоры, и многоча-совые обеды, и поздние аперитивы.

Вечер После изнурительного рабочего графика даже не думайте ехать домой, чтобы поужи-нать в спокойной обстановке и лечь спать до полуночи. Вечером в Париже начинается второй день! После работы так приятно погрузиться в беспорядочность вечерней карусели: забежать на вернисаж поздо-роваться с товарищем, присоединиться к друзьям на аперитив в ресторане или к коллегам на так давно запланированный ужин, пропустить по стаканчику со старыми знакомыми, сходить на премьеру Тарантино, принять участие в интеллектуальном салоне, где свою книгу представляет друг детства, потолкаться на концерте, организованном бывшей пассией, успеть на заключительную серию понравившегося сериала, проглотить пару десятков страниц любимого романа, заняться любовью, наконец… И еще пара сотен обычных парижских мероприятий для вечернего времяпрепровождения.

Фото:Vladimir BazanЮрий Тресков

Если вы прие-хали в Париж надолго, вам придется соблюдать традиции парижской жизни, без которых вы никогда не сможете гордо называть себя настоящим парижанином.

40 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PARISLIFE

Page 41: Pro paris décembre 2013

Сон в зимнюю ночь

Позавтракать круассанами и кофе. Мед-ленно макать круассан в горячий напи-ток, пытаясь понять, зачем французы

это делают.

Узнать, что в Париже целых плюс пять! По-радоваться – вы практически на курорте по сравнению с зимними российскими темпера-турами. По дороге к метро ругать пронизыва-ющий ветер и понять, что +5 в Париже – это почти сибирские морозы.

Прогуляться по пустынному парку Тюильри, уворачиваясь от китайских туристов, которые намереваются использовать ваше плечо как стабилизатор для фотоаппарата.

Удивиться отсутствию праздничной атмосфе-ры, мужчин с елками и бегущих домой гото-вить праздничный ужин парижанок.Подняться на колесо обозрения у подножия Тюильри и увидеть такой холодный, но от этого не менее прекрасный Париж.

Съесть горячий луковый суп в уютном ресто-ране. Выпить пару стаканчиков чего-нибудь бордового. Не отказаться от десерта.Зайти в Пинакотеку на выставку Модильяни. Решить начать собирать волосы в пучок и слушать Вивальди.

Покататься на теплоходике по Сене в компа-нии девочек из Костромы и математиков из Америки; пить горячий шоколад на одной из маленьких красивых улочек.

Вернуться в отель ждать прихода Пэра Ноэля и подарков. Не дождаться – все уже подарили неделю назад, на Рождество. С горя поужинать.

Поехать к Эйфелевой башне смотреть фей-ерверк. Узнать, что никакого фейерверка в Новый год не показывают.Сломать фотоаппарат.Починить фотоаппарат.Сфотографироваться на фоне ног Железной дамы и выложить фото в Инстаграм – пусть мир завидует.

Открыть шампанское. Встретить Новый год в компании Башни, туристов со всех концов све-та и редких парижан. Попытаться найти такси, чтобы вернуться домой. Спустя час потерять надежду, плюнуть, вспомнить, что парижское метро работает всю новогоднюю ночь.

Втиснуться в полный вагон между японской бабушкой и южно-африканским мальчиком в шапке-ушанке.

Вернуться в отель, найти в социальной сети маму и перекинуться с ней парой праздничных сообщений.

Подойти к окну и долго-долго смотреть на туманное небо и вереницу крыш внизу. Закрыть ставни, улыбнуться, залезть в теплую кровать и почувствовать себя абсо-лютно счастливым: ведь вы в Париже, а, как говорится, где встретишь Новый год, там его и проведешь.

Ирина Новикова

ПРЕДСТАВЬТЕ, ЧТО ВЫ ПРОСЫПАЕТЕСЬ В ПРЕКРАСНОМ НАСТРОЕНИИ – НАСТУПАЕТ ПРАЗДНИК, А ВЫ В САМОМ КРАСИВОМ ГОРОДЕ МИРА, И ВАМ ОСТАЕТСЯ ЛИШЬ ПРОВЕСТИ НЕВЕРОЯТНЫЙ ДЕНЬ.

Créd

it Ph

otos

MSW

Page 42: Pro paris décembre 2013

В ЮНОСТИ НА ВОПРОС ПРИЯТЕЛЯ, ПОЧЕ-МУ ОН УШЕЛ ИЗ ДОМА, БОДЛЕР ОТВЕТИЛ: «ПРЕДСТАВЬ, ОНИ ПЬЮТ БУРГОНСКОЕ, А Я ПРЕДПОЧИТАЮ БОРДО».

Если вы еще не определились со своими пристра-стиями, вам помогут в Школе наук о виноделии Ecole du Vin. В одном из изысканных парижских

отелей вы имеете уникальную возможность продегу-стировать Гран Крю в приятной обстановке, а также отправиться в путешествие как по истории, так и по современной жизни этих великолепных вин.

Мастер-класс начинается – и придется с этим сми-риться – с теоретического курса. Вам раскроют исто-рические факты и географию Гран Крю, объяснят, чем эти благородные вина отличаются от других, и даже познакомят с их классификацией в таблице вин Бордо и Бургундии. Во время дегустации сомелье научат вас сравнивать Гран Крю из разных регионов Франции. Они с радостью поделятся своими знаниями о том, что делает Гран Крю столь уникальным: почва, виноград-ные лозы, сбор урожая и выдержка. Заключительная часть мастер-класса раскроет вам феномен Гран Крю, и вы поймете, почему же за него сражаются на аукционах, где цена за бутылку доходит до 20 тысяч евро.

Ну, а после этого нет ничего приятнее, чем при-коснуться к истине, которая, как известно, в

прекрасном вине.

Двухчасовой интерактивный мастер-класс проводится в отеле Westminster в двух ша-гах от Оперы и Вандомской площади.

Забронировать посещение можно на сай-те http://ecoleduvin.com или по телефону

+33 (0) 1 43 41 33 94

Мастер-класс

42 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PARISLIFE

Page 43: Pro paris décembre 2013

«ХОТИТЕ БЫТЬ КРАСИВОЙ – НОСИТЕКАБЛУКИ. ХОТИТЕ БЫТЬ КОРОЛЕВОЙ –НОСИТЕ 12 САНТИМЕТРОВ»

КРИСТИАН ЛУБУТЕН

С умением грациозно и легко ходить на шпильках не рождаются, но – хорошая новость – его приоб-ретают.

В Академии каблуков Talons Academy учат ходить уверенно и плавно, чтобы дрожь в коленях появлялась только от предвкушения покупки новых Louboutins, а не от усталости. Что там говорила главная героиня известного сериала про Секс и Город? К выбору каблу-ков нужно относиться очень ответственно, ведь именно красивая обувь скрашивает нашу прогулку по жизни. А что же делать, если эти туфли необыкновенно красивы, но крайне неудобны? «Покупать удобные», – объяснят вам в Академии Каблуков и дадут советы, как правильно подбирать обувь в зависимости от ваших личных особенностей, привычек и, конечно же, пожела-ний. Уроки проходят в дружественной атмосфере, с ча-ем-кофе-круассанами, просмотром культовых фильмов о модницах и советами на все случаи жизни.

У Talons Academy также есть магазин, где вы можете купить средства по уходу и аксессуары для любого типа

обуви. Купили, натерли туфли до блеска, а теперь, как в знамени-том фильме: пикантнее, пикантнее! И игривая улыбка… Дышите. Элегантнее, пластику! И не надо брыкаться. Вы же не иноходец, а женщина… Подбородок вверх – и вперед по Елисейским полям!

С расписанием занятий можно ознакомиться на http://www.talonsacademy.fr/les-sessions/. Если же вам не подходят предло-женные даты, вы всегда можете заказать частный урок и даже девичник по адресу [email protected]

43Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

PARISLIFE

Page 44: Pro paris décembre 2013

ВСЕМ НАМ ХОТЯ БЫ РАЗ В ЖИЗНИ ДОВОДИ-ЛОСЬ «ВЫБРАСЫВАТЬ» ДЕНЬГИ. БЕЗДУМНО ИХ ПОТРАТИТЬ ИЛИ ПРОСТО-НАПРОСТО ПОТЕ-РЯТЬ. УСТРОИТЬ, К ПРИМЕРУ, РОСКОШНУЮ СВАДЬБУ И ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА РАЗВЕСТИСЬ. ВЗЯТЬ БИЛЕТЫ НА КАНАРСКИЕ ОСТРОВА И, ПОДХВАТИВ НАКАНУНЕ ГРИПП, НИКУДА НЕ ПО-ЕХАТЬ. СПИСОК, ВПРОЧЕМ, МОЖНО ПРОДОЛ-ЖИТЬ. У ФРАНЦУЗОВ, ЕСЛИ ДЕНЬГИ И ВЫБРАСЫ-ВАЮТСЯ, ТО, КАК ПРАВИЛО, НЕ «НА ВЕТЕР», А «В ОКНА». НО СМЫСЛ ОДИН. ОНИ ВЫБРАСЫВА-ЮТСЯ. И ЕСЛИ РУССКИЕ ОТНОСЯТСЯ К ЭТОМУ ФИЛОСОФСКИ, (В КОНЦЕ КОНЦОВ, ЭТО ВЕТЕР УНОСИТ ИХ ДЕНЬГИ, ОНИ-ТО САМИ ЗДЕСЬ НИ ПРИ ЧЕМ!) – ТО ФРАНЦУЗЫ, КАК ПРАВИЛО, ПРИ-КРЫВАЮТ ОКНО, ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕНУЖНЫХ ПОТЕРЬ.

Французы – жмоты!На первое романтическое свидание Он пригласил Ее в ресторан. Все шло хорошо до тех пор, пока Он не предложил зака-зать… комплексное меню. «Так выйдет гораздо дешевле», – поспешил Он объ-ясниться. Ну, на случай, если Она не в курсе. Упрекнув Его в жадности, Она тут же прекращает с ним всякие отношения. Разумеется. На кой черт ей сдался «жад-ный» француз?!Проблема лишь в том, что то, что в российском понимании – «жадный», у французов скорее означает «экономный». Подсчитывать расходы здесь вовсе не значит «трястись над каждым сантимом», а всего лишь «разумно относиться к день-гам». Французы, в свою очередь, с трудом понимают способность русских «сорить деньгами», позволяя себе слишком уж экстравагантные удовольствия. И если в русском языке слово «экстравагантный» чаще всего трактуется как «сумасброд-ный», а в английском – как «расточитель-ный», то во французском – это то, что выходит за рамки канонов. Каноны фран-цузы нарушают редко – они не расточи-тельны по своей натуре.

Доверяй, но проверяйПрежде, чем заплатить за ужин, француз непременно проверит счет. Бывает и на-дувают. Могут приписать кофе, который он не заказывал. Или же «перепутать» его столик с соседним, за которым, к приме-ру, рекой лилось шампанское. Француз в этом случае не устроит скандала и лишь вежливо намекнет на «ошибку». Он не любит скандалов – это раз, и крайне уважительно относится к сервису – это два. Хотя французы, признаться, не любят давать чаевых.

Любовь – не морковьНо и не бриллианты с лимузинами. Многие фран-цузы жалуются на то, что любовь с русской женщи-ной начиналась у них с материальных претензий. В ответ цитируется популярный в России рекламный лозунг ювелирной марки: «Любишь – докажи!» У французов от этого лозунга просто волосы дыбом встают! Да как же можно?! Разве такое сильное и высокое чувство, как любовь, должно измеряться деньгами? А как быть с романтикой? Одна невеста русских кровей, расставшись со своим женихом, парижским бухгалтером, объясняла: «Не потянул. Серебро мне подарил, представляете? (это она о кольце). Серебро вместо золота!..» Прощаясь, она сообщила несчастному, что стоит гораздо дороже. Милые девушки, мечтающие о французских мужчи-нах, идя на первое свидание с французом, заранее повесьте на спину ценник!

«ДОРОГАЯ, МНЕ БЫЛО ХОРОШО, НО Я НАШЕЛ ДЕШЕВЛЕ» Французская шутка

44 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 45: Pro paris décembre 2013

Начните с кулинарных изысков. Засолите се-ледку или спрячьте ее под розовой шубой из свеклы. Приготовьте тазик салата «Оливье» и щедро заправьте его майонезом. Вообще до-бавляйте майонез во все блюда – от свинины до десертов.

Впечатляюще действует приготовление творога в домашних условиях. Возьмите ка-стрюлю, налейте в нее молока, поставьте на солнце скисать и пошлите француза в аптеку покупать марлю. Когда он вернется с пласты-рем и бинтами нового поколения, отправьте его за творогом в ближайший польский магазин.

Предложите пойти в лес собирать грибы. Вы-слушайте пару страшных историй про то, что в лесу нельзя ничего брать, потому что лисы устроили туалет прямо на грибных лужайках. Ехидно посмейтесь, представляя лис, мар-ширующих ровными колоннами к грибным плантациям. Возьмите француза, компас, нож и отправляйтесь в лес. Соберите не только грибы, но и ягоды. Засолите, засушите и сва-рите варенье.

Пока варенье варится, выбейте ковры на улице. Если француз прибежит спросить, кого тут убивают и не вызвать ли скорую, вы достигли своей цели. А какими глазами на вас будут смотреть французские соседи из-за французских занавесок!

Повесьте сушить белье на балконе, через час к вам явится консьержка и попросит все снять, дескать, не комильфо. Белье, лыжи и зимнюю резину выставлять на балконы в Париже запрещено.

В ресторане спросите, где помыть руки перед едой, чем чрезвычайно удивите официантов, свято верящих, что микробы живут только

на очень грязных поверхностях, а вовсе не на человеческих руках.

В гостях у французских друзей снимите обувь и попросите тапочки – обувь здесь снимают очень редко и только после грозных взглядов и иногда не менее грозных звуков.Попросите чаю. Черного. И обязательно что-нибудь к нему. Французы редко пьют чай, а фраза «Что принести к чаю?» здесь вообще не существует.

Прицепите французу на одежду булавку – от сглаза. Женщине-француженке, когда она кинет по привычке сумку на пол, нужно отчаянно закричать: «Вы что, денег не будет! Немедленно положите сумку на кресло!» Если француз начнет кашлять, сразу же пред-ложите сделать ингаляцию над кастрюлей с картошкой. Нарисуйте ему йодную сеточку и поставьте горчичники. Для особо отважных подойдут банки на всю спину.Русские лекарства сражают наповал. Хорошо работают зеленка, ядовитый бальзам «Звез-дочка», активированный уголь с обязатель-ной устной инструкцией по применению «По одной таблетке на каждые 10 кг веса» и цитрамон россыпью. Такого ни один француз не забудет никогда. А в вашем доме обязательно запахнет Русью!

в условиях отсутствия дрессированных медведей и тройки с бубенцами

PARISLIFE

Page 46: Pro paris décembre 2013

О ВЫСОКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ КУХНЕ ГОВОРЯТ, ЧТО ОНА, КАК ВЫСОКАЯ МОДА – НЕВЕРОЯТНО ЭКСТРАВАГАНТНОЕ ПЛАТЬЕ ОТ КУТЮР МОЖНО НАДЕТЬ В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОМ СЛУЧАЕ, ОДНА-

КО ДАЖЕ САМЫЙ БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК ВРЯД ЛИ БУДЕТ РАЗГУЛИВАТЬ В НЕМ ПОСТОЯННО. ТАК И С ВЫСОКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ КУХНЕЙ – С НЕЙ СТАЛКИВАЮТСЯ ОТНЮДЬ НЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ, ОДНАКО

ЭТО НЕ ОТМЕНЯЕТ ЕЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ.

Высокая кухня или, как ее чаще называют во Франции, grande cuisine (большая кухня) – на пер-

вый взгляд, не что иное, как виртуозно приготовленные и красиво разложенные на тарелке дорогостоящие продукты, поглощаемые под не менее дорогие вина. Но все не так просто. Со времен Мари-Антуана Карема, который считает-ся «академиком французского стола», к каким только изыскам не прибегали ху-дожники высокой кухни, чтобы угодить вкусам искушенных гурмэ, какие только эксклюзивные блюда не создавали! Сам Карем, привезя в Россию в 1819 году рецепты приготовления французских блюд, обратно из России ввез во Фран-цию систему их подачи – одного за дру-гим (в те времена французами на стол ставилось все вместе и сразу). Система вначале не прижилась – пока прислуга проносила их по длинным залам, блюда остывали. Главным же вкладом Карема в высокую кулинарию стали его зна-менитые соусы – неотъемлемый ныне элемент французской кухни. В конце XIX века Огюст Эскофье – король кулинарии и кулинар Короля – создал так называемый код Высокой кухни: в обеде из десяти блюд от каждого кладут на тарелку лишь по небольшому кусочку, выбирая самое лакомое место. Кухня не должна вызывать чувства сытости, блю-да должны быть легки и разнообразны, чтобы прекрасно и быстро усваиваться, не оставляя ощущения тяжести и обжор-ства. Не меньше, чем вкусовые качества, важны внешний вид блюд, порядок их подачи на стол и культура употребления. Великий кулинар разработал уникаль-ные рецепты, благодаря которым сделал французскую кухню знаменитой во всем

мире. Он также ввел понятие «бригады поваров». Работники кухни должны быть чистыми, аккуратными, не пить, не курить и не скандалить.Бытует мнение, что высокая кухня пришла со столов крестьянских семей, которые собирали улиток, ловили мидии и других гадов в голодные времена. Воз-можно и так, но нужно отдать должное – только французские повара способны изготовить из подобного зверинца такие изысканные блюда, что и не снилось другим кулинарам.

Звездные войныСовременные работники высокой кухни ни в чем не уступают своим предше-ственникам, с одной лишь разницей – теперь ими движет не только любовь к хорошей еде, но и тщеславие. Как только повар достигает определенного уровня профессионализма, его заветной мечтой становиться получение «мишленовской звезды». Гид Мишлен – самый строгий арбитр таланта кулинара и общего амбьянса заведения. Получить звезду Мишлен – честь, потерять – трагедия. Известнейший ресторатор Бернар Луазо в буквальном смысле положил жизнь на получение трех мишленовских звезд и покончил с ней, потеряв одну из завет-ных. Оценка 17, 5 вместо привычных 19 баллов сыграла роковую роль. Склон-ный к депрессиям талантливый кули-нар после посещения своего ресторана инспекторами Гида Мишлен поднялся к себе в комнату, взял охотничье ружье, подаренное любимой женой, и застре-лился. Его смерть заставила содрогнуть-ся всю Францию. «Вы добились своего», – пригвоздил кулинарных инспекторов крестный отец Бернара Луазо, знаме-

Alain DucasseРодился в 1958 году. С 16 лет работал в ресторанах Сустона и Бордо. Три звезды Мишлен имеют его рестораны Le Louis XV в отеле de Paris в Монте-Карло, Le Alain Ducasse в Plaza Athénée в Париже и Alain Ducasse в Лон-

САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ РЕСТОРАТОРЫ

доне. В списке ста самых влиятельных персон мира он занимает 94 место по версии амери-канского Forbes. В 2002 году получил монакское гражданство и, ввиду невозможности двойно-го гражданства по зако-нам Монако, отказался от французского.

Paul BocuseРодился в 1926 году. Самый леген-дарный и самый титулованный из французских рестораторов. С 15 лет он –продолжатель семейного ресто-ранного дела. Имеет три звезды Ми-шлен с 1965 года. Получил почетные звания «Патриарх высокой кухни» в 1989 году и «Шеф-повар века» в 2011 году.Владеет ресторанами в Collonges-au-Mont-d’Or и Лионе.

Для справки:Гурман (Gourmand) – человек, который любит поесть, то есть обжора и раб своего желудка. В его жизни всегда присутствует желание много поесть, и чем скорее, тем лучше.Гурмэ (Gourmet) – человек с высокими требованиями к еде, с утончённым вкусом. Пробуя блюда, он запоминает вкусовые ощущения и получа-ет истинное удовольствие от различения разных оттенков вкуса. Это также относится и к профессиональным дегустато-рам вин и высокой кухни.

Page 47: Pro paris décembre 2013

нитый ресторатор месье Поль Бокюз, – ваши дурацкие оценки теперь стоят жизни!» Но бизнес есть бизнес, и борьба за пьедестал продолжается. Среди ре-стораторов конкуренция жестока: «Если вы готовите, то я архиепископ!» – можно услышать в медийной перепалке. Звезд-ный статус вызывает ревность и прово-цирует нешуточные страсти. Изобрета-тельность зашкаливает, а навязчивые идеи и правила – например, строго не более трех вкусов на одной тарелке, соу-сы без муки или приготовление подлив на замороженной воде, – могут принести заветную запись в главном кулинарном Гиде, и весь мир узнает, что лягушки с пюре из чеснока и сока петрушки в том или ином ресторане стоят многочасово-го путешествия.

Сочетай и властвуйСамое главное знание во французской кухне – сочетаемость блюд и напитков. Для изучения принципов их комбини-рования создана целая наука – энога-строномия. «Если вы научились этой науке – вы научились властвовать своим животом», – говорят в Кулинарной школе «Кордон Бле». Правильно вы-

Guy Savoy Родился в 1953 году, начал карьеру в 15 лет. Прошел путь от про-стого помощника шоколадника до ресторатора, титулованного тремя звездами Гида Мишлен.

•Restaurant Guy Savoy – 18 rue Troyon в Париже•Restaurant Les Bouquinistes в Париже •Restaurant Le Chiberta•Restaurant Guy Savoy в Лас Вегасе •Restaurant Guy Savoy в Marina Bay Sands в Сингапуре

Владеет ресторанами в Монако, Токио, Макао, Гонконге, Син-гапуре, Тайвани, Лас-Вегасе, Нью-Йорке, Лондоне и других городах, два его ресторана нахо-дятся в Париже. Удостоился трех звезд Гида Мишлен и четырех звезд в Гидах Bottin Gourmand и Gault&Millau. В 2002 году основал гильдию французских кулинаров.

Joël Robuchon Родился в 1945 годув Пуатье.

бранный вид вина и немного везения (ведь в каждой бутылке вино чуть-чуть различается) помогут подчеркнуть вкус блюда. Неудачный выбор, напротив, может погубить все впечатление от самых изысканных угощений. Большин-ство людей знают, что белая рыба не сочетается с красным вином, но многие ли знают, что вина не сочетаются с шоко-ладом, орехами, майонезом, вареными яйцами? Перед вином нельзя пить кофе, так как после этого напитка уже не почувствуешь тонкости винного вкуса. Яблоки украшают вкус вина, сыр же

подчеркивает как достоинства, так и не-достатки напитка – недаром во Франции бытует поговорка «Продавай вино под яблоки, покупай – под сыр». Понимание гармонии еды и напитков воспитыва-ется опытом и изучением множества сложных правил. Впрочем, и еда без правил никогда не останавливала гур-манов. Но уж если следовать настоящим французским гурмэ, полезно помнить слова легендарного писателя и кулинара Жана Антельма Брилья-Саварена: «Раз мы осуждены на то, чтобы есть, будемте есть хорошо».

PARISLIFE

Page 48: Pro paris décembre 2013

ПОЛЕЗНЫЕ ВЕЩЕСТВА, В ИЗОБИЛИИ ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В УСТРИЦАХ:

Витамин В2 – способствует росту и восстановлению тканей, производ-ству гормонов и образованию красных кровяных телец.Витамин В12 – поддерживает нервные клетки.Витамин В3 – топливо для производства энергии из глюцидов, липидов, протеинов – участников процесса образования и регенерации клеток ДНК.Витамин А – укрепляет кости и зубы, защищает от инфекций, имеет антиоксидантные свойства и улучшает зрение.Витамин D – совершенно незаменим для здоровья костных тканей.Жирные кислоты Omega-3 – очень важный компонент, укрепляющий иммунитет, гормональную систему и систему кровообращения, элемент, уменьшающий риск сердечно-сосудистых заболеваний.Железо способствует транспортировке кислорода в кровь и формирова-нию красных кровяных шариков.Йод – для вырабатывания гормонов щитовидной железы, для метабо-лизма, а также регуляции роста, развития организма.

Чего только полезного нет в устрице! Не зря ведь именно в ней зарожда-ются жемчужины. Поэтому, если спросить устрицеведа, стоит ли как-то готовить устрицу, он будет категорически против. Не станет истинный гурман и ценитель есть ничего, кроме живой устрицы.

УСТРИЦЫ С НАМИ УЖЕ 15 МИЛЛИОНОВ ЛЕТ. В ДРЕВНОСТИ ВЕРИЛИ, ЧТО УСТРИЦЫ СПОСОБСТВУ-ЮТ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ЛЮБОВНОЙ ЭНЕРГИИ. РИМСКИЕ ИМПЕРАТОРЫ ПЛАТИЛИ ЗА УСТРИЦУ ЧИ-СТЫМ ЗОЛОТОМ ПО ЕЕ ВЕСУ. НУ КАК ЖЕ – НАТУРАЛЬНЫЙ АФРОДИЗИАК! ГОВОРЯТ, ЧТО КАЗАНО-ВА СЪЕДАЛ ПО 50 УСТРИЦ ДЛЯ МУЖСКОЙ СИЛЫ… НЕ ВЕРЬТЕ – ЕСЛИ И ВСПЫХИВАЕТ ОТ УСТРИЦ ЛЮБОВЬ, ТО ТОЛЬКО… К САМИМ УСТРИЦАМ, ПРИСОЕДИНЯЯ ВАС К КЛУБУ ИЗБРАННЫХ, ЛЮБЯ-ЩИХ ИМИ ПОЛАКОМИТЬСЯ, – УСТРИЦЕЕДОВ, УСТРИЦЕФАНОВ, УСТРИЦЕФИЛОВ…

Любить амброзию

Кто сказал, что устрицами можно лакомиться только в месяцы, название которых содержит

букву «р»? Устрица пьет море, а мы пьем сгущенный сок моря – устрицу. Когда не было холодильников, сохранение свежести устрицы было проблемой в жаркие летние месяцы, люди остере-гались их из страха выпить несвежую, мертвую устрицу. Теперь же насла-ждайтесь устрицами все 12 месяцев в году. Главное – ее створки должны быть закрыты плотно, без малейшего зазора. А купленные в магазине храните в холодильнике на льду под мокрым полотенцем.Кто сказал, что устрицы-мальчики вкус-нее девочек? Определить пол устрицы если какой-то спец и может, то зря будет стараться. Устрицы бывают и дву-полые, и трансвеститные: по крайней мере, дважды за свою жизнь устрица меняет свою половую принадлежность. Да и какая разница, какого она пола? Этот моллюск, помимо низкой кало-рийности, является кладезем полезных веществ, хотя некоторые и считают, что удовольствие от поглощения устриц весьма сомнительное.

Перед употреблением устрицу надо промыть под проточной водой со щет-кой. В ее ракушке живут такие малень-кие крабики-симбиознички. Мы их не хотим даже «ол инклюзив». Для слабо-нервных дам существует старинный приборчик для фиксации моллюска и ножичек, но не печальтесь, если его у вас нет – изворотливая женщина и коня на скаку, и избу в придачу... А уж устрицу открыть! Она ее в микроволновку на несколь-ко секунд положит, а потом быстренько под холодной водой любым ножичком откроет. Потому как умна и изворотлива.Блюдо, на которое вы будете укладывать устриц, должно быть наполнено льдом и украшено петрушкой, лимон должен быть по-резан заранее, шампан-ское или светлое сухое вино уже должно быть откупорено (Рислинг или Шардоне особо хороши с устрицами).

Наполним наши бокалы. Настал момент выпить море. Берем створку в руку, выдавливаем на устрицу лимончик. Любители могут сдобрить ее уксус-ным соусом с мелко нарезанным луком шалот. Подносим ко рту с высокой стороны устричной створки и втяги-ваем с наслаждением. Подержите во рту холодную мякоть, прочувствуйте кисло-соленость и морской аромат устрицы. Проглотите мягкую сочную плоть, закатите глаза от восторга, засто-ните, как если бы вам не рассказывали, что никакой устрица не афродизиак… Шампанского или вина вдогонку!

48 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 49: Pro paris décembre 2013

А хотите коктейль устричный? Бросьте устрицу в бокал, плесните водочки, а лучше – перцовочки, добавьте каплю соуса табаско и ложечку хренового соуса. Ах, как пойдет, родная! Как по душе босиком.

Тайну рецепта Рокфеллера от потомков Антуана Альсиатора и его сына Жюля никто никому просто так не раскрыва-ет – в ресторане с этим строго, и болтливых не держат, – но историю расскажут. А было дело так: француз-авантюрист прибыл покорять Америку. Поселился во французском квартале Нового Орлеана и открыл типично французский ресторанчик, где он подавал традиционных французских виноградных улиток, столь любимых французами и вашими грешными авторами. Но вот с доставкой улиток из Фран-ции стали случаться проблемы, и старый Альсиатор решил вместо традиционной улитки использовать устриц местного улова из Мексиканского залива. Когда устрицы, приготовлен-ные по рецепту виноградных улиток со шпинатом, попали на стол, один из гостей вскричал об их вкусе: «Он богат, как Рокфеллер!». И процесс пошел! Говорят, что Жюль Альсиатор использовал вместо шпината кресс-салат, но чего только не болтают вокруг устриц.

А теперь давайте готовить так, как готовится Рокфеллер (по тому самому секретному рецепту). Это от нашего стола – ва-шему столу алаверды за терпение:36 устриц, 6 столовых ложек сливочного масла, 3 столовых ложки мелко порезанного лука, 3 столовых ложки покро-шенной петрушки, капель 30 соуса табаско, одна-две чайных ложки Перно (можно анисовку обычную или просто растер-тые анисовые зерна), чайная ложечка соли, 3 столовых ложки хлебных крошек и пучок шпината. Шпинат, мелко посечен-ный, кинем в кипящее масло, дадим запариться. Добавим все остальное. Выключаем через 5 минут и приправляем Перно. Аккуратно заправляем моллюски полученной приправой, по-ливаем устричным соком и отправим на 15 минут в горячую духовку. «Сажать» начиненные устрицы нужно на поднос с крупной солью, притопить надежно. Особые гурманы могут посыпать это чудо тертым сыром острого вкуса (но у Жюля этого излишества не было).Подавайте горячими. Отполируйте терпким вином. И станет вам хорошо, сытно и весело. Бон аппети, месье-дам.

Тайны АнтуанаРецепт этого коктейля откроют вам в Новом Орлеане в знаме-нитом фрюи-де-мер ресторане Antoine’s. С 1899 года он кормит знаменитыми устрицами а-ля Рокфеллер весь мир.

Рецепт Рокфеллера

49Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Лучшие устрицы в ПарижеHuiterie Regis3 Rue Montfaucon, 75006 Париж, Франция Bar à Huîtres 33 Rue Saint-Jacques, 75005 ParisAuberge Dab161 Avenue de Malakoff, 75116 Paris

PARISLIFE

Page 50: Pro paris décembre 2013

Франция – родина революций. Но никогда французы не поднимали бунтов из-за личных, шкурных интересов. Сво-бода! Равенство! Братство! Спасение страдающих узников Бастилии! И наплевать, что среди узников крепости были в основном аферисты и сумасшедшие… Однако про один бунт современная французская история предпочитает умалчивать, хотя в свое время его даже называли рево-люцией – «революцией Буль-Миш». Также его называли «голым бунтом»

Большинство французов его не помнит, а нам повезло – свиде-телем этого бунта стал великий

русский публицист Алексей Суворин. И мы в деталях знаем о революции, от которой содрогалась французская столица. А началась они из-за голых танцовщиц. Да каких!..

Итак, шел суровый 1893 год. Только что во Франции разразилась «Панама» – скандал вокруг постройки Панамского канала. В деле оказались замешанными депутаты парламента и виднейшие столпы общества.Но французская молодежь не унывала. Студенты Школы изящных искусств ре-шили устроить бал. Видимо, с деньгами у студентов проблем не было – на бал собралось около 3 000 человек. Поскольку в то время в Школе изящ-ных искусств учились исключительно мужчины, решено было пригласить прекрасный пол – танцовщиц варьете, а также дам нетяжелого поведения.Организатор бала проявил недюжин-ный режиссерский талант. К сожале-нию, мы знаем только его имя – Гийом. Возможно, это была фамилия… Сегодня этот человек нашел бы себе примене-ние в кино, но до изобретения седьмого

Голый бунт

Граф Анри Мари Раймон де ТУЛУЗ-ЛОТРЕК (1864-1901), французский живописец, один из ярчайших представи-телей постимпрессионизма. В Париже его знали как «певца Монмартра, играющего на волшебной флейте страстей молодых кокоток».

Ла Гулю (настоящее имя Луиза Вебер) – знаменитая танцов-щица кабаре ХIХ века. Ее назы-вали «пышной красоткой» и «усладой для сумасшедших». Она позировала Ренуару и Луи Анкетену, но больше всех вдохновила Тулуз-Лотрека, для которого была не иначе, как «Моя Мадам Луиза».

50 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PARISLIFE

Page 51: Pro paris décembre 2013

чуда света оставалось еще 2 года.В ложах зала «Четырех искусств» си-дели танцовщицы и кокотки, одетые только в газовые ткани (шифон). Под этой одеждой ничего не было, не считая чулок (запомните эту подробность, в дальнейшем она сыграет свою роль). Среди гостей была знаменитая Ла-Гулю (мадемуазель Вебер), которую рисовал сам гениальный Тулуз-Лотрек!

Бал начался, зазвучала музыка. По дан-ному Гийомом сигналу дамы сбросили с себя газовые накидки, и встали на стулья, изображая статуи! Часть из них оказалась вовсе без одежды, часть при-крылась сетями, наподобие рыбачьих. Если верить Суворину, они хотели изо-бразить популярную в ту пору картину Рошгросса «Взятие Вавилона».Постояв так минуту, дамы принялись кидать в студентов цветы – те, разуме-ется, кидали цветы в ответ.Зазвучали фанфары. Раскрылись двери, и полуголые дамы внесли на блюде обнаженную кокотку. Совершив круг почета, вынесли.Дальше гости продолжали пить шам-панское и заигрывать с дамами.По странному совпадению, в зале присутствовал выдающийся француз-

ский политик – сенатор Беранже (не путайте его с однофамильцем – вели-ким поэтом). Сенатор Беранже – автор революционной идеи «условного на-казания», которая применяется до сих пор. На беду устроителей, Беранже был также и сопредседателем Лиги защиты нравственности. Возмущенный увиден-ным (даже для Парижа зрелище было чрезвычайно смелым), Беранже подал жалобу в суд.

В суде организаторы бала и дамы оправ-дывались тем, что догола, собственно, никто не разделся – на всех танцовщи-цах оставались чулки. Ссылались также и на то, что бал был не оргией, а «худо-жественной инсталляцией». Суд (не без вмешательства Беранже) приговорил Гийома и еще некоторых устроителей вечера к штрафу по 100 франков с носа. Однако, в целях популя-ризации идеи сенатора, сделал наказа-ние условным. Казалось бы – пострадавших нет, граж-дане довольные расходятся по домам. Однако студенты, не удовлетворенные решением суда, устроили марш по буль-вару Сен-Мишель. Сотни людей сканди-ровали: «Долой Беранже! Долой Жюля Симона!» (Жюль Симон – сопредседа-тель Лиги защиты нравственности). Полиция решила воспрепятствовать не-ожиданной демонстрации; завязалась потасовка.

В это время на бульваре в кафе Аркур сидел молодой человек по фамилии Нюже. Он не участвовал в демонстра-

ции, он даже не был студентом, а спо-койно пил кофе с круассанами. Еще одна подробность, важная для по-нимания событий того несчастного дня. Спички в те времена были огромными, размером чуть ли не с карандаш. Чтобы посетители кафе всегда могли закурить, на столы ставили тяжелые фаянсовые спичечницы, в которых стояли спички. Их зажигали, чиркая о днище спичеч-ницы.Полиция стала бить демонстрантов ножнами сабель. Те, не имея другого вооружения, похватали со столов кафе спичечницы и начали кидать ими в по-лицию. Не исключено, что обозленные полицейские кидали эти тяжеленные штуковины в ответ. В общем, одна из спичечниц попала в голову несчастному Нюже и убила его наповал.

51Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Рестораны со звучным именем танцовщицы La Goulue можно най-ти недалеко от Парижа в городке Joinville le pont, а так же в Меце и Биаррице.

Page 52: Pro paris décembre 2013

Несколько участников демонстрации стали кричать, что спичечница была брошена одним из полицейских аген-тов. С этого момента относительно мирная демонстрация превратилась в бунт. Или, если хотите, в революцию.

К 8 часам вечера около кафе собрались толпы народу – студенты (как настоящие, так и быв-шие), кокотки, а также просто любопытные. Студенты требуют от-ставки префекта полиции и манифестации во время похорон Нюже…Толпа (это была уже демонстрация) потекла по улицам. Перед Палатой (парламентом) полноводная река манифестантов обра-

зовала запруду. Студенты стали кидать через решетку медные монеты, крича: «Панама! Панама! Воры!»…

Все это наблюдал стоящий у обочины Алексей Суворин.– Отойдите отсюда, – сказал ему один молодой человек, – сейчас будут гро-мить киоски.Видимо, этот человек что-то знал (а мо-жет, был полицейским провокатором). Вскоре начали громить киоски. Каждое разбитое стекло толпа приветствова-ла рукоплесканиями. Манифестанты переворачивали омнибусы, причем кучера подсказывали им, как лучше это сделать, и советовали ломать колеса, чтобы полицейским было не так легко

поднять массивные кареты.Вскоре полицейские начали раста-скивать баррикады, на них нападали студенты, отбрасывали… Полиция уже с каким-то исступлением атаковала манифестантов…

Очень странно, что за последующие несколько дней ожесточенных боев и убитых больше не было – только очень много раненых с обеих сторон. Мрачные картины побоищ, свидетелями которых стал Суворин, живописать не буду – они ничем не отличались от того, что те-перь Франция видит почти каждый год. Только тогда бунтовали не иммигран-ты, а коренные парижане, студенты, «соль нации»…Правительство решило вопрос тем, что ввело в Париж войска. Лозе – префект полиции – подал в отставку.

Из воспоминаний Алексея Суворина:«Мы прошли через мост к префектуре, где целые массы военных. Им придется не спать ночь, и они стоят мрачные, молчаливые… Никому не было весело в этот день в этих кварталах, где были начатки настоящей революции, с барри-кадами, керосином, ранеными, с прокля-тиями и ненавистью. Зато Большие бульвары, Елисейские поля оставались в своем всегдашнем виде. У кофеен сидит масса женщин и мужчин. В «Jardins de Paris» кокотки выплясывают канкан, поднимая юбки до пояса и ноги выше головы, и две танцор-ки складывают на этой высоте ступ-ни своих ног, придерживая их руками, и стоят неподвижно целую минуту, как бы отдавая честь ногами присут-ствующей публике… Живи, веселись и пей радость жизни. Не из-за этого ли все эти бунты, и эти удары сабель, и эти баррикады, и эти поднятые вверх ноги тех самых женщин, из-за которых произошла вся эта революция? Может быть, это только начало? От грошовой свечки Москва сгорела. Причины глубоки, но поводы всегда ничтожны…»

Автор текста Александр Рыбалка

Кафе Аркур располагалось на перекрестье площади Сорбонны и бульвара Сен-Мишель. Там собирались состоятельные сту-денты, которые могли позволить себе заказать завтрак за два с половиной франка, а обед – за целых три!

52 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 53: Pro paris décembre 2013
Page 54: Pro paris décembre 2013
Page 55: Pro paris décembre 2013

Недавно на прилавки русских ма-газинов поступила книга «Париж-ский шик» авторов Изабель Тома и Фредерик Вейсе. О парижском стиле эти француженки знают не понаслышке. Фредерик Вейсе – фотограф, давно сотрудничающий с модными французскими домами, а Изабель Тома – талантливый стилист, который уже много лет помогает парижанкам и гостям столицы добавить несколько французских нот в гардероб.

Мы встретились с Изабель Тома, и она раскрыла нам несколько своих очень парижских модных секретов.

Изабель, поздравляем вас с выходом книги «Парижский шик» в России. Теперь, после французского, англий-ского, немецкого, итальянского, ис-панского и китайского изданий, и рус-скоговорящие читательницы могут ознакомиться с вашими советами.Решение опубликовать «Парижский шик» на русском принадлежит моему издателю. Русские все больше путеше-ствуют, их уровень жизни меняется к лучшему, а на территории пост-СССР все больше и больше талантливых дизай-неров.

Нам очень интересно, что же такое тот самый неуловимый французский шик?Во-первых, француженка не боится. Она не боится выйти без укладки, без яркого маникюра и без макияжа. Несмо-тря на это очевидное пренебрежение, она все равно остается элегантной. Это такая себе «дикость», присущая моло-дой Бриджит Бардо, и она никогда не выходит из моды. Француженка может выглядеть великолепно, не стараясь. По ней не видно, сколько часов она прове-ла перед зеркалом, если она их провела.

Как вы считаете, что отличает русских женщин, когда речь идет о стиле? Мне кажется, они всегда одеваются «больше», чем француженки, например. В России у меня сложилось впечатле-ние, что там как-то больше готовы к зиме. Пока француженки ждут настоя-щих холодов в балетках и босоножках, ни одна погода не помешает русской надеть лучшие меха и обувь на высоком каблуке. Возможно, у меня немного карикатурное представление, но это не в негативном смысле. Вряд ли францу-женки готовы к холодам так же красиво, как и русские.

У вас есть предпочтения среди совре-менных русских икон моды? Да! Мне запомнилась роскошная париж-ская фотосессия Александра Терехова к его зимней коллекции 2012-2013 года. Его необыкновенные цветочные принты источали настоящее русское очарование. Из икон стиля – однознач-но Мирослава Дума. Она выглядит про-думанно и при этом непринужденно. Это очень большой талант – сочетать изысканность с легкостью.

Какие вещи в гардеробе нужно иметь этой зимой, чтобы быть к ней гото-выми красиво? В первую очередь – розовое пальто! Цветные пальто в моде уже не первый год, но зима 2013-2014 пройдет имен-но «в розовом цвете». Стиль гранж, который с нами уже не первый сезон, этой зимой будет перекликаться с последним дефиле Saint Laurent: грубые ботинки в сочетании с самыми изящны-ми тканями. И, конечно же, так назы-ваемый «гардероб бойфренда» – все те же рубашки и кашемировые свитера мужского кроя.

Если же отойти от сезонных тен-денций и взглянуть на общий гарде-роб, какие вещи помогут добавить ему парижскую легкость? Качественная кожаная куртка добавит в образ небрежности и отлично дополнит любое романтичное платье. Хорошая сумка. Качественные сумки красиво ста-реют и со временем становятся только лучше. Обязательно не забывать, что не каждая сумка сезона может стать сумкой-легендой, как Биркин Келли. И ни в коем случае не гнаться за сезонны-ми подделками. Как сказала Инес де ля Фрессанж в книге «Парижанка», «лучше ходить с соломенным лукошком, чем с подделкой». Красивый тренч стоит на одном месте с кожаной курткой. Он поможет создать образ эдакой Шарлот-ты Гейнзбур, особенно если его носить с джинсами и кедами.

Как приблизиться к тому самому небрежному парижскому шарму в одежде? Конечно, это зависит от образа жизни. В первую очередь, не нужно слишком стараться подражать кумиру или тен-денции. Это – тот самый effortless chic (легкий шик), который не требует ис-ключительно люксовых марок и слиш-ком блестящих вещей. Французский шик доступен всем, главное помнить, что тут лучшее – враг хорошего. Парижский стиль также не приемлет total look – образ от одного дизайнера

или же наряд в одном цвете. Не сто-ит копировать образы с показов или страниц журналов. Нужно не бояться сочетать, играть с аксессуарами, не стесняться заходить в винтажные магазины или даже залезть в гардероб к любимому. Там наверняка могут быть интересные вещи…

Кстати, о мужчинах. Планируется ли перевод книги «Парижский Шик для Мужчин» на русский? Это было бы великолепно!

Каким отговоркам не верит парижский шик? У меня не слишком хорошая фигура. Учитывая сегодняшние предложения на рынке моды, любой человек может одеться так, чтобы подчеркнуть досто-инства и скрыть недостатки. В идеале, нужно воспринимать себя целиком, не концентрируясь на слишком широких плечах или полноватых щиколотках. Ведь именно такими, какие мы есть, нас любят наши близкие.

Одеваться стильно – дорого. «Дорого» сегодня уже не работает. Достаточно иметь несколько качествен-ных базовых вещей и обыгрывать их аксессуарами, брендами из масс-мар-кета и не забыть заглянуть в бабушкин сундук.

Мода – это слишком поверхностно. То есть, вы считаете, что то впечатле-ние, которое вы производите на окру-жающих – поверхностно?...

Беседовала Евгения Сальникова

55Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 56: Pro paris décembre 2013

Очень редко красивая и стильная женщина вы-зывает в других не зависть, а желание подра-жать и непроизвольное стремление равняться на нее.Все просто: когда создаешь свой стиль не для того, чтобы утереть кому-то нос, а потому что природа наделила тебя взглядом художника, ты восприни-маешь себя и каждого человека как неповторимое произведение. Ты не можешь его не любить, и тебе отвечают тем же.

Говорят, что чувство прекрасного впитывают с молоком матери.Мама научила меня любить красивое. Этакая рус-ская мадам Гре, не будучи по профессии ни стили-стом, ни дизайнером, сумела добиться в своем хобби профессиональных высот и создавала настоящие шедевры. Я буквально купалась в атмосфере красо-ты! И с детства мечтала быть красивой и создавать красивое. Я была моделью и модельером. А когда в 1994 году на российский рынок пришел первый за-падный глянец и в это же время открылась первая в России школа стилистов “Persona”, которую я и окон-чила с отличием, мне посчастливилось – я попала в команду первооткрывателей: первые русские изда-

ния западного глянца (ELLE, Vogue, HarpersBazaar, Mariе Claire, L‘Offciel и др.) создавали именно мы. Такие фотографы, как Михаил Королев и Влади-мир Фридкес, теперь пользуются известностью и признанием во всем мире. Но в то время работа-лось совсем не так, как сейчас, – без компьютерных технологий, которые могут с легкостью исправить любой промах или изъян. Это сегодня можно под-чистить результат фотошопом. А тогда наша работа была настоящим таинством, и от команды требова-лась стопроцентная отдача во время съемок. Только истинная любовь к искусству могла сподвигнуть в то время на настоящие художественные подвиги.

А затем любовь к искусству затмила любовь к Франции?Я никогда не ставила себе целью продолжить карьеру во Франции. Но, если оглянуться назад и проанализировать события, видишь, как жизнь много раз ненавязчиво подталкивает тебя туда, куда в итоге и попадаешь. Например, году так в 1987 в Москву приезжал Пьер Карден, пригласил на работу в Париж, я не поехала. А в 2000 году отдыхала – вовсе не во Франции, а совсем в другой стране – и совершенно неожиданно встретила там свою судьбу.

ЛЮБВИ ПРЕКРАСНЫЕ МОМЕНТЫ История московской парижанкиЕсть такая профессия – делать людей красивыми. Есть профессионалы – не просто профессионалы – волшеб-ники. Светлана Даль Фарра – как добрая фея: несколько слов, и ты перестаешь копаться в «тайных шкафчи-ках обид и разочарований». Два-три жеста – и ты уже другой человек. Она не просто преображает, она учит относиться к себе с любовью.

56 Про Париж декабрь‘13-январь’14

В книге Анны Желяевой «Выйти замуж за француза. 50 счастливых историй» собра-ны рассказы о франко-русских историях любви со счастливым концом.

PARISSTYLE

Page 57: Pro paris décembre 2013

Французскую. Решение оставить все и уехать за границу далось мне совсем нелегко. 38 лет, прекрасная карьера, дочь, которая как раз оканчивала школу, папа, любимая работа, интересные командировки по всему миру, друзья... Так что принять предложение буду-щего мужа было непросто. Мне понадобился год, чтобы ответить «да» на его предложение. И началась жизнь с чистого листа – в другой стране, с другим языком, культурой и мента-литетом. Спасала любовь.

Зачем женщине, купаясь в любви, зани-маться еще и бизнесом?Я не считаю замужество профессией, хотя знаю, что есть женщины, которые полностью реализуют себя только в семье и при этом абсолютно счастливы. Я восхищаюсь ими, но сама не из их числа. В роли только жены мне тесно. Вот и появилась мысль о создании сво-его агентства. Думаю, идея витала в воздухе, ведь она обусловлена самим духом времени. Россия очень изменилась, появилась возмож-ность выезжать за рубеж, одеваться иначе. Ко мне за помощью стали обращаться люди, не обладающие модельной внешностью или фи-гурой, но они тоже хотели выглядеть красиво и элегантно. Я задумалась о дополнительном образовании. Да, я обладала определенными знаниями, понимала, как создавать одежду и как она должна сидеть, но я осознавала, что есть масса других нюансов – в том числе,

психологического порядка – которые нельзя не учитывать. Я выбрала школу LookInstitute в Париже и снова пошла учиться. В итоге из 10 человек в нашей группе диплом получили только двое: я и девушка из Японии. После окончания школы я пришла к мысли создать свою фирму.

Почему Вы назвали ее «Alexandra Dal Farra» adfrelooking.ru?Потому что люблю имя Александра. В нем сочетаются мужское и женское начало. Оно вполне интернационально и звучит красиво на всех языках. К тому же французам трудно произносить имя Светлана.

Что же скрывается за этим модным, но весьма загадочным для русского уха сло-вом «релукинг»?Модно это слово только в Европе – в России оно, к сожалению, не прижилось. Релукинг – это своего рода «перезагрузка» вашего «Я», новый взгляд – re-look. Изначально это была элитная услуга, которая зародилась в Голли-вуде в 50-х годах прошлого века. Именно бла-годаря релукингу мы знаем и помним самых знаменитых женщин того времени: Мерилин

Современная мода, несмотря на то, что в ней ра-ботают образованные и талантливые люди, пред-ставляет собой скорее цитаты из великих дизайне-ров прошлого века и вариации на винтажные темы.

Один из проектов Светла-ны Даль Фарра - интер-нет-страница «Paris-Chance. На сайте даются советы по вопросам моды и стиля, а в рубрике «Азбука вкуса» можно получить базовые рекомендации о правилах выбора одежды, макияжа и аксессуаров.

57Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 58: Pro paris décembre 2013

СТИЛЬ И ОРИГИНАЛЬНОСТЬ от Светланы Даль Фарра

В истории моды то, что первоначаль-но было оригинально, затем стано-вится модным. При этом из двадцати оригинальных идей, возможно, вы-живает только одна и не обязатель-но самая достойная. И чем большим успехом она пользуется, тем быстрее деградирует. После того, как эта идея становится общепринятой нормой, творческие личности обычно теряют к ней интерес.

Современное общество, как прави-ло, воспринимает оригинальность негативно, если она основывается только на привлечении к себе внима-ния. К тому же при недостатке вкуса и чувства меры такой оригинальный стиль выглядит смешным. Вот поче-му многие женщины из страха совер-шить ошибку стараются одеться «как все», следуя общим рекомендациям, и при этом становятся невыразимо банальными.

Юных девушек, освободившихся от родительского надзора, привлекает все, противоречащее тому, что они видели дома. Дочери слишком эле-гантных мам выбирают себе одежду в стиле «панк». Девочки, чьи мамы – любительницы «помойной эстети-ки» – пытались облачить своих дочек в «косухи», мечтают о кружевах и рюшах.

Но проявление личности не только в протесте, но и в умении признать свои недостатки и несовершенства, оценить свои моральные и финансо-вые возможности.

Монро, Элизабет Тейлор, Жаклин Кен-неди, Грейс Келли, Одри Хепберн. Для каждой из них создали не просто сцени-ческое амплуа, а неповторимый стиль с учетом индивидуального характера, жестикуляции, фигуры. Этот образ как бы «считывался» с внешних и внутрен-них данных женщины, а потом только «структурировался» и «шлифовался» профессионалами. Этот имидж не был ни искусственным, ни наигранным, ведь женщина не просто носила его, как маску на сцене или экране, – она жила в нем. И эти женщины остаются иконами стиля на все времена.Именно это отличает релукинг от имид-жмейкерства, где образы, к примеру, для поп-звезд, создают по определен-ной концепции, отвечающей постав-ленной задаче. Там создаваемый образ – исключительно сценический и, как правило, нацелен на эпатаж. Звезда но-сит эту маску, играя свою роль, а потом снимает ее в гримерной и возвращается домой уже собой. Релукинг не имеет с этим ничего общего.

Можно ли назвать релукинг сменой имиджа?Это не совсем смена имиджа. Это скорее шанс найти себя, разобраться со своим телом, уяснить, что не бывает плохой фигуры, что существует огромное коли-чество моделей одежды, которые могут скрыть недостатки и выгодно подчер-кнуть достоинства. Что к определен-ному типу лица подойдет только такой макияж и только такая прическа... Лю-дям сложно оценить себя со стороны и понять, почему вот тот человек красив, а у них получается не так хорошо.Моя задача – найти в каждом человеке скрытый потенциал и помочь реализо-вать его. Как говорила Одри Хепберн, «люди даже больше, чем вещи, нужда-ются в обновлении, восстановлении, освежении, исправлении и спасении».

Человеку должно быть комфортно пре-жде всего с самим собой.

А Оноре де Бальзак говорил, что «иде-альная красота, самая восхититель-ная наружность ничего не стоят, если ими никто не восхищается». Восхищение уходит тогда, когда побе-ждают недовольство собой и занижен-ная самооценка. Вне зависимости от пола. Моя задача как профессионала – вытащить на свет Божий скрытые достоинства. Подобрать для человека одежду, которая идеально подчеркнет и высветит его красоту и неповтори-мость. Создать гармоничный образ, дополнив его правильной прической и макияжем, а не заниматься декорирова-нием, бездумно пользуясь продуктами модных брендов. В одежде я – за иде-альный крой, чистоту линий и опти-мальную форму. После этого остается только правильно расставить акценты с помощью подходящих аксессуаров. Раз-умеется, новый образ будет не столько ультрамодным, сколько стильным и уникальным! Ведь каждый из нас уни-кален сам по себе, только мы почему-то все время забываем об этом! Я должна научить человека любить себя. Только полюбив себя, можно вызвать любовь окружающих.

Светлана Киселева

58 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 59: Pro paris décembre 2013

Давным-давно французы покупали кашемир на российской Макарьевской ярмарке, куда изделия ввозились из Великобритании, которая, в свою очередь, привозила кашеми-ровые шали из колонизированной Индии.Во Франции мода на кашемир появилась в XVIII веке, после того, как, вернувшись из одного военного похода, Наполеон подарил Жозефине кашемировую шаль. С тех пор эти дорогие палантины и платки женщины пра-вящих династий передавали по наследству своим дочерям. Французы даже попытались ввозить коз из тибетского высокогороного района Кашмир, но волокно оказалось невоз-можно воспроизводить в Европе, поскольку богатые пастбища и мягкий климат обу-словливали очень низкое качество самого волокна.

Кашемир – mon amourУ французских мужчин отношение к кашемиру особое, ведь фраза “Cachemire un jour, cachemire toujours” («Кашемир однажды, кашемир всег-да») определяет мужчину с достатком, который после покупки первой кашемировой вещи, пре-одолев своеобразный рубеж, уже не вернется к синтетическим футболкам с номерами люби-мых футболистов. Кашемир – тот материал, к которому очень хорошо подходит выражение «лучше меньше, но лучше». Более элегантный способ согреть-ся и представить сложно. Французы скорее приобретут один кашемировый свитер вместо трех обычных, и дело тут вовсе не в брендопо-клонничестве. Дело в том, что кашемировая вещь убивает одним махом нескольких зайцев: налицо одновременно комфорт и элегантность, легкость и стиль.

Как выбирать?Качественная работа заметна невооруженным глазом – это ровная и гладкая ткань, скорее плотная, чем мягкая. Обратите внимание на пле-тение – это основной знак качества. Мужчины предпочитают плетение в четыре нити – прият-ное на ощупь и с отличной терморегуляцией. Рассмотрите горловину и манжеты – нет ли на них швов. Чем их меньше, тем выше вероят-ность, что вещь будет жить долго. Для нежного кашемирового плетения темные красители слишком агрессивны. Если вы ищете классический мягкий кашемир, отдайте пред-почтение светлым оттенкам – они естественны и свободны от любого химического вмешатель-ства. Большую роль играет разнообразие моде-лей бренда. Чем больше выбор форм, цветов и плетения (жаккард, перфорированное, витиева-тое, ребристое…), тем больше вероятность, что вы имеете дело со специалистом.

Продлить жизнь К кашемиру нужно относиться трепетно – ткань деликатная, и уход нужен соответствующий. Кашемир любит отдых, его нельзя носить два дня подряд. Жару он переносит плохо. Его мож-но стирать только вручную и в холодной воде и ни в коем случае не сушить ни на солнце, ни в сушилке стиральной машины.

Возможно, такое бережное обращение и легкое возведение в культ этой нежной материи как раз и поспособствовало тому, что кашемировые вещи во Франции передаются из поколения в поколение и часто стоят рядом с такими слова-ми, как «традиция» и «благородство».

Евгения Сальникова

«КАШЕМИР ОДНАЖДЫ, КАШЕМИР НАВСЕГДА» ФРАНЦУЗСКАЯ ПОГОВОРКА

Кашемировые короли Сегодня кашемир занимает важное место в коллекциях знаме-нитых дизайнеров. Ballantyne, Ermenegildo Zegna или Brioni создают изделия из высококачественного кашемира, а свитер от кашемирового короля Эрика Бомпара регуляр-но появляется в списках маст-хевов.

ERIC BOMPARD PARIS

59Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 60: Pro paris décembre 2013

В переводе с португаль-ского perola

barocca означает «неправильная жемчужина». Как говорила австрий-ская писатель-ница Мария фон Эбнер-Эшенбах, «люди в стиле ба-рокко – это много красивых дета-лей, а в целом – безвкусица». Как же сохранить жемчужный отлив и не ув-лечься излиш-

ними деталями? Барокко отвергает естественность и романтизм, а все то, что неестественно, становится нор-мальным. Женщина в образе барокко – бледнокожая, с объемной приче-ской. Она одета в платье с корсе-том на каркасе и обязательно в

СЕГОДНЯ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НО-ВОГОДНИЕ ВЕЧЕРА СТАНОВЯТСЯ ВСЕ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ ПОПУЛЯРНЫ-МИ. МОЖНО НАЙТИ «САЛОННЫЕ ИГРЫ» НА ЛЮБОЙ ВКУС – ОТ ВЕЧЕ-РИНКИ 90-Х ДО КОСТЮМИРОВАН-НЫХ ИГР АПОКАЛИПСИСА ЗОМБИ. МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ОТПРА-ВИТЬСЯ В XVII-XVIII ВЕКА В ЭПОХУ БАРОККО.

туфли на каблуках. Ее спутник – джент-льмен, хотя и не без легкого налета вульгарности и сумасбродности. Если вы хотите быть броской и яркой, как образы Караваджо, вы можете со-здать свой собственный образ, исполь-зуя шелковые и парчовые ткани, или же взять в аренду костюм. В магазине карнавальных костюмов Au Fou Rire на вашем корсете затянут китовый ус, а мужчинам дадут в руки мушкет. Не за-бываем, что самая отличительная черта барокко – броскость. Итак, вы сошли с полотна Рени Гви-до. Куда идти, чтобы попасть в тему? Многие ночные клубы предлагают тематические вечеринки, и в этом году Regine’s открывает двери для любите-лей маскарадов. Яркие маски, объемные прически и самые смелые наряды при-ветствуются! Никакой естественности, именно здесь вы можете позволить себе быть тем, кем вы хотели бы быть. Клуб Regine’s 49 Rue de Ponthieu, 75008 Paris01 42 66 22 78

Париж, пожалуй, единственный город в мире, где можно выгулять платье. Если же вас смущает идея подметать подо-лом Елисейские Поля, можно ограни-читься домашней вечеринкой и при этом оставаться в образе.

Барокко вдохновил Dolce&Gabbana, Proenza Schouler, Marni и Chanel на создание коллекций с яркими золоты-ми цветами и грубоватыми материями. Смело надевайте парчовый наряд и отправляйтесь в Le Restaurant, кото-рый принадлежит L’Hotel. Гениальный дизайнер Жаком Гарсия сразит вас роскошью и обилием деталей в лучших традициях декора дворцов XVIII века. Тем не менее, жемчужина Le Restaurant – кухня, филигранно выверенная и вирту-озная. Le Restaurant13, rue des Beaux Arts, 75006 01 44 41 99 00

Чем вдохновиться? Полотно «Цыганка» Франса Халса –Париж, Лувр«Воля к барокко», Хосе Ортега-и-Гассет Версальский дворец – воплощение французского барокко.Музыкальный аккомпанемент – Бах, Вивальди, Гендель

Самое главное в образе барокко – от-бросить желание быть натуральным и правильным. Встретьте Новый Год 2014 в многообразии, ведь, согласно филосо-фам той эпохи, именно оно повышает уровень сознания. И получайте удоволь-ствие! Хотя бы от себя, любимого.

Новый год в стилеБарокко

Туфли и сумка:Коллекция «Барокко» - François Najar,Брошь: PiagetПлатье ZEN & MOSSI

60 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 61: Pro paris décembre 2013

Первого октября 2013 года парижская галерея современного искусства увидела, как оживает история. Дизайнер Валентин Юдашкин представил свою коллекцию Весна-Лето 2014 «Золото скифов» в Школе изящных искусств.Рисунки мифологических и реальных животных переплетаются с абстрактными мотивами в точности, как на золотых орнаментах древних скифов, тем самым создавая уникальную картину авторских принтов в коллекции.

Золото скифов

«Таинственная история скифских племен, их захватывающие приклю-чения и исторические артефакты, среди которых есть потрясающе красивые ювелирные изделия, вдох-новили меня на создание образов для следующего лета», – говорит модельер Валентин Юдашкин.Коллекция может похвастаться яркими летними цветами, которые напоминают драгоценные камни в древних инкрустациях. Изумруд-но-зеленый, синий кобальт, солнеч-но-желтый и мраморно-белый цвета акцентируются оттенками золотого и составляют основу цветовой пали-тры коллекции.

Современные материалы и технологии обработки в сочетании с кроем 1980-х и начала 1990-х годов позволи-ли дизайнеру создать модные очертания. Наряды из коллек-ции намеренно женственные, с подчеркнутой талией, четко очерченными плечами и плав-ными линиями. Удлиненные жакеты из двойного сатина выполнены в необычных пропорциях, которые также фигурируют в шифоновых рубашках и летних шелковых пальто.

Особое внимание в новой коллекции уделяется декоративным элементам и вышивке. Россыпи золотых бус и необыч-ная ручная вышивка украшают корсеты, вечерние и коктейльные платья. Роскош-ная трехмерная вышивка сделана из кристаллов, и, таким образом, создается впечатление, что это произведение искус-ства сделано из филигранной бижутерии. Принты выполнены в стиле рисунков скифского барокко и динамично играют цветами, отражаясь в прозрачных буси-нах.

Человечество использовало и продолжает использовать множество драгоценных камней, способных привлечь счастье, удачу и везение. Драгоценные украшения - ваши талисманы в Новом году. Платья - Valentin Yudashkin, бижутерия - Piaget.

61Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 62: Pro paris décembre 2013

ВЫСШЕЕВЫ СЕБЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ ПАРИЖСКИХЖЕНЩИН С ШЕЕЙ РАЗЖЕМЧУЖЕННОЙ,РАЗБРИЛЛИАНТЕННОЙ РУКОЙ... В.В. МАЯКОВСКИЙ

Высшее общество во Франции – это не просто богатые и знаменитые, это элита элит, которой дали звучное название Jet Set*.Jet Set – это не культура и не стиль, это – аристократия, которая создала себя сама: ансамбль видных персоналий от политики, шоу-бизнеса или просто

бизнеса, составляющих национальную команду избранных.Пирамида Jet Set состоит из нескольких кланов. На верхушке – представители, кото-рых простые смертные не знают в лицо: они не любят светиться на первых страни-цах таблоидов. Их анонимность – люкс, который они готовы защищать зубами. Они перемещаются в частных джетах, завтракают в Риме, обедают на Ибице, а к вечеру улетают на вернисаж в Акапулько. Таких всего человек десять: наследники инду-стриальных магнатов или потомственные аристократы, пережившие биржевые цунами.

Под ними – более видимая часть айсберга. Несколько десятков джет-сеттеров, воз-никших из-за различных горизонтов: деловых кругов или слоев шоу-бизнеса.

Существуют и кланы Jet Set местного масштаба, о которых мало что известно за пределами страны их обитания. А также мегакинозвезды, которые имеют вредную привычку работать, так как красивая жизнь им не досталась в наследство. Работа – размытое понятие в среде Jet Set. Истинный джет-сеттер упал в шампанское еще ребенком и может даже не догадываться, что в Париже популярно такое изобре-тение, как метро. Джет-сеттер работать не может по определению – у него на это нет времени. В реальности трудиться, конечно, не запрещено, но только скромно. Отслеживать, например, процентный рост собственных инвестиционных фондов, оставляя большую часть времени для главного – праздника, праздника и еще раз праздника.

*Jet set – элита, сливки общества, «денежный мешок»

Page 63: Pro paris décembre 2013

ОБЩЕСТВОВ отличие от находящихся на верхней ступеньке, те, кто пониже, обожают себя показывать и фотографироваться до тошноты в компании индивидуумов, с которыми праздников в году больше, чем будней.Попав на страницы светской хроники среди приглашенных на балы и дефиле, кто угодно может стать модным people, но не каждый модный people может превратиться в джет-сеттера. Известные актрисы и топ-модели посещают «клан», но не являются его членами. В день, когда они выйдут из игры, их выбросят из пирамиды. Если только им не удастся вовремя заключить брак с настоящим членом Jet Set. Об этом мечтают все обожательницы мировых вечеринок, но чаще их выпроваживают за дверь, даже не попользовавшись.

Нужно ли быть богатым, чтобы стать джет-сеттером? Безусловно. Но если бо-гатство – необходимое условие, оно, тем не менее, недостаточное. Будь ты триж-ды миллионером, клан не усыновит тебя, если ты не овладеешь его основными кодами: быть джет-сеттером – это не про-сто быть VIP-персоной, это, прежде всего, отличаться воспитанием и безупречным вкусом. Блистательность и прекрасные манеры – вот качества, которые в среде Jet Set ценятся больше, чем деньги.

КАК ПРОНИКНУТЬ В JET SET? Посещать вечеринки Jet Set и благотво-рительные балы во всех уголках мира. Не упускать самые популярные: Летний бал на Ривьере и Бал Красного креста в Монако – входной билет от 1000 евро (не упустите возможность зарезервировать столик персон на десять – это добавит вам классу). Останавливаться в самых дорогих палас-отелях и только в прези-дентских номерах. В крайнем случае – в частных апартаментах. Обедать и ужинать в лучших ресторанах или – что, несомненно, шикарнее – заве-сти собственного повара.Одеваться haute couture: мадам – в Dior или Ungaro, месье – в костюмы индивиду-ального пошива.Иметь в наличии обслуживающий персо-нал: шофера, секретаршу, мажордома.Члены Jet Set будут долго и строго оце-нивать вновь пришедшего. Внешность и смекалка станут Вашим главным оруди-ем. А также политес, рафинированные манеры и аллюр. Если через несколько месяцев Вы не вылетите ни в трубу, ни за дверь, то станете одним из тех, кому уда-лось войти в закрытый клан Jet Set, где превалирующие ценности – это деньги, мода, эпатаж, хорошее настроение. Где главный принцип – проживать жизнь, как спектакль, в котором понятия табу и безвкусица просто не существуют.

Page 64: Pro paris décembre 2013

ЗАМОРОЖЕННЫЙ ШИК БЫТЬ БОГАТЫМ НЕСЛОЖНО, ПРОСТО НУЖНО ВСЕХ ОБМАНУТЬ ПАОЛО КАЛИА

Сам Паоло похож на шаловливого джинна, обитающего в лампе собственного дизайна. Волшебство этой лампы не поддается описанию: вроде бы ни тебе антикварной мебели, ни сервизов Марии-Антуанетты, а все

равно, как во Дворце побывали.Дворец находится на улице Холодильников, которая на карте Парижа не обозначена. Только опытный таксист сможет доставить вас в самое уникальное в Европе пристанище модных художников. Разрисованную граффи-

ти бетонную крепость язык не поворачивается назвать жилым домом. Так как изначально это был и не дом вовсе, а холодильные склады. Хранилище. Отсюда и название улицы.

Пробираясь темными коридорами, раздвигая огромные решетки и железные двери, точь-в-точь как в голли-вудских фильмах про серийных убийц и роковые влечения, попадаешь туда, где обитает работник индустрии

моды, кино и гламура, покоривший Париж своей неуемной фантазией. В «холодильниках» должен был сни-маться фильм, к которому Паоло делал декорацию. Фильм «заморозили»,

а художник решил здесь остаться. По одному щелчку пальцев загорается тысяча лампочек. Откуда-то с потол-ка льется музыка. Телефон не звонит, а издает переливы колоколов. Вместо ковров на полу шкуры животных

неизвестного происхождения, на столе сервиз из тончайшего пластика – филигранная работа любителя изыска и эпатажа. Из этой чашки пила Мадонна.

А в этом кресле сидел принц Монако Альберт. Сюда приезжают знаменитости со всего мира. Паоло обожает устраивать праздники.

Паоло Калиа Художник, фотограф, сценограф, организатор гламурных вечеринок

64 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PARISLUXE

Page 65: Pro paris décembre 2013

У тебя было счастливое детство на Сарди-нии, затем учеба в Венеции. Как ты попал в Париж?Рука Всевышнего сначала привела меня в Рим на съемочную площадку к Федерико Феллини. Я делал с ним «Амаркорд» и «Казанову» и до сих пор считаю Феллини своим духовным от-цом. Но душа моя всегда рвалась в Париж. Мне повезло, я приехал и сразу попал во Дворец.

В президентский?Нет, но тоже в знаменитое место. В клуб Palace. Я соорудил там фантастическую декорацию. Потом оформлял самые известные париж-ские дискотеки – Квин и Бан душ. Еще делал видеоклипы, рекламные ролики, а потом начал писать портреты знаменитостей…

И заработал кучу денег…Знаменитости не всегда богаты. Jet Set – это не только деньги. Я знаю людей, у которых за ду-шой ни гроша, а живут, как короли. Они просто умеют производить впечатление. Это настоя-щие авантюристы. Они созданы для красивой жизни и будут ее вести независимо от того, делают они это на свои деньги или чужие, в столице или на островке. А уж если есть талант и фантазия, то можно устроить себе сказку в любом уголке мира.

Ты любишь роскошь?Роскошь с блошиного рынка. В Париже все можно приобрести за копейки – от «венеци-анских фресок» до «рафаэлевских ангелов». У брокантов (торговцев стариной), на анти-кварных рынках. Часто хозяева доставшихся в наследство имений распродают ненужные им гобелены, кованые решетки и камины по сим-волической цене. Еще проще сделать интерьер своими руками.

Ты превратил пустое пространство во дворец минимальными средства-ми. Притащил колонны, служившие театральной декорацией, построил балюстраду в спальне и лоджию в ванной комнате из отходов соседней стройки. Именитых гостей не смущают «старинные» вазы из папье-маше и камины из пластика?Именитым все равно, сидеть ли в кресле Луи XIV или на диване из Икеа. Толщи-ной кошелька во Франции никого не удивишь. О человеке судят не по доходам, а по способностям. Я делаю дизайн интерьеров на заказ из дорогих и эксклюзив-ных материалов шейхам и владельцам богатейших компаний. Оформляю част-ные дома и модные бутики. Пишу портреты знаменитостей, но это для души, я никому их не продаю. Это мои друзья и мое самое большое богатство.Однажды сюда пришел судебный пристав (как человек богемы я иногда забываю заполнять налоговые декларции). Вошел и остолбенел: «Ах, какое роскошество!» А потом повертел в руках «мраморную» пепельницу из гипсокартона и добавил грустно: «Жаль только – описать нечего…»

Как статьзнаменитым Советы авантюриста со стажем

Приехав в столичный город, никогда не селитесь на рабочей окраине. Пусть это будет мансар-да, но в особняке на какой-ни-будь знаменитой улице в центре шикарной жизни. Я снял квар-тиру на авеню Монтень только для того, чтобы болтать в лифте с принцессой Сорайей, а в бутик Диор заходил, чтобы здороваться с Марлен Дитрих.

Учитесь создавать красивое и выдавать это за великое творе-ние. Настоящий художник видит искусство во всем, даже в макаро-нах. Даже в объектах, не имеющих никакой ценности – искусствен-ных цветах и гипсовых фигурках со съемочной площадки. Из чего угодно можно сделать шедевр и поразить им окружающих.

Работая, никогда не думайте о дивидендах. Многие знаменито-

сти начинали с нуля. Жан-Поль Готье покорил индустрию моды практически случайно: нарисовал коллекцию, изготовил модели, и они ему не понравились. Взял ножницы и стал все резать. И вдруг увидел, что это может быть хорошо: порезанные на лоскуты пиджаки и платья. Он решил выставить это на неделе моды. Ему все говорили: «Ты сумасшед-ший. Кто это купит? Если человек захочет, он возьмет и разрежет то, что у него уже есть в гардеробе. Он не будет за это платить день-ги». А Готье ответил: «Никому не придет в голову порезать свою одежду, а приобрести готовую из лоскутов – почему нет? При-кольно». Это был грандиозный успех! Иметь филинг на подсо-знательном уровне и не обращать внимания на чужое мнение – вот настоящий ключ к успеху.

65Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 66: Pro paris décembre 2013

Единственный прокол в своей жизни она совершила во время ужина в честь вступив-шего на пост президента США Джонсона. Заплатившие немеренные деньги за право первого куска томились в ожидании нового главы государства. В 2 часа ночи утомлен-ная Надин, задвинув этикет куда подальше, направилась к выходу. В коридоре она стол-кнулась с Джонсоном, которого не узнала просто потому, что никогда раньше не видела. На вопрос: «Почему мадам нас поки-дает?» – жена барона Ротшильда бросила не глядя: «Этот президент обойдется без меня. Приходить надо вовремя!» За ужином Джон-сон пожалел Ротшильда: эти француженки, должно быть, невыносимы в повседневной жизни. Это был единственный раз, когда кто-то посочувствовал ее мужу. Артистка кино на вторых ролях, чье имя не всегда упоминалось в титрах, безупречно исполни-ла главную роль своей жизни – роль жены и теперь уже вдовы миллионера.

Когда умер ее муж Эдмонд – самый богатый из всех Ротшильдов, наслед-ство ее составило, по оценкам, больше

миллиарда долларов. В ее книге «Искусство нравиться мужчинам и добиться успеха» мож-но почерпнуть немало нового – и, кстати, есть чему поучиться, как у женщины, ибо основной ее принцип: «Меня можно увидеть раздетой, но никогда – без макияжа!», вероятно, сы-грал свою роль в превращении из Золушки в баронессу. Быть женщиной – это профессия,

утверждает баронесса Надин де Ротшильд. Надин твердо следовала правилу никогда и ни в чем мужа не упрекать и ни о чем не просить. Политика, которой порой бывало трудно следовать: барон не отличается ни верностью, ни щедростью. Зная непостоянство мужчин, Надин закрепляет свои позиции, поменяв свою католическую религию на иудаизм, религию своего мужа. «С женщиной, поменявшей ради вас свою религию, не разводятся», – часто повторял барон. Ее день начинается в 6 утра. Когда Эдмонд был жив, он обычно ложился в 3-4 утра, а в 6 был уже на ногах, и ей приходилось подстраивать-ся. Но такой ритм вполне ей подходит, она не любит долго валяться в постели, у нее начина-ется тоска. Если сказать девушкам, мечтающим выйти замуж за миллионера, что баронесса де Ротшильд встает в 6 утра, они не поверят. Их идеал – вставать в полдень, чтобы остаток дня ходить по бутикам и салонам красоты. «Это идеал тех, у кого в голове пустота. Я всегда была женщиной активной, и мой муж не потерпел бы, если бы я целые дни проводила в праздности. С такой женщиной мужчине не-интересно и не о чем говорить. Это не значит, что я не бываю в бутиках и салонах красоты, мое положение в обществе к этому обязывает, но кроме этого у меня много других интересов и дел. Предвзятое мнение о том, что женщина, которая не работает, должна скучать, относит-ся только к тем, у кого мало воображения и энергии».

В 80-е годы многие называли ее гейшей, рабы-ней, потому что она во всем подстраивалась под своего мужа и все ему прощала... «А вы счи-таете, что он должен был подстраиваться под

Баронесса Надин – первая в истории Ротшильдов не еврейка и не богатая от рождения. Ее отец был полицейским, мать –домохозяйкой, и, прежде чем сделать скромную ка-рьеру актрисы, она успела поработать на конвейере автомобильного завода «Пежо».

Надин де Ротшильд Я всегда мечтала о банкире

66 Про Париж декабрь‘13-январь’14

PARISLUXE

Page 67: Pro paris décembre 2013

меня? В семье может быть только один глава, и я считаю, что это мужская роль. Самое главное качество женщины – это умение адаптировать-ся и умение слушать, это уже 3/4 успеха». На во-прос, можно ли исправить мужчину с дурным характером, отвечает: «Нет. Если он донжуан, лгун или игрок, он таким и останется. Умная женщина должна понимать, что изменить мужчину невозможно и, прежде чем выходить замуж, надо хорошенько присмотреться к тому, кого она выбрала. Я против развода, потому что надеяться, что ваш следующий партнер будет лучше предыдущего – это иллюзия. Как правило, повторяется тот же сценарий».

Молоденькой актрисой она нашла в артисти-ческой уборной книгу о хороших манерах. Она читала и перечитывала ее, как роман. В те вре-мена она только грезила о красоте и роскоши. И вдруг открыла, что путь к счастью и успеху лежит через умение правильно вести себя – всегда, везде, при любых обстоятельствах. Недавно Надин де Ротшильд открыла в Женеве школу хороших манер для детей парвеню. Самое сложное – общаться с прислугой, расска-зывает Надин. Для тех, кто не вырос в доме, в котором были слуги, очень сложно не сбиться на хамство и грубость в отношении тех, кто ра-ботает в доме, и в то же время, чтобы прислуга не позволяла себе быть фамильярной. From rag to riches – you’ve got to have the manners to match. Надин, сама из простого сословия, должна была осваивать эту непростую науку самостоятельно. Пока, наконец, родственница ее мужа со стороны английских Ротшильдов ей не рассказала, что, когда придворный входит к королеве Елизавете, она – она, а не он! – спра-шивает: “How may I help you, sir?”

Существует ли настоящее счастье?Уберите слово «настоящее», существует просто счастье.

В какой момент Вашей жизни Вы испытываете наибольшее удовольствие?Когда просыпаюсь по утрам. Удовольствие, на самом деле, – это каждодневная работа.

Черта характера, которая Вам помогает в жизни?Доброта.

Черта характера, которая мешает?Нетерпеливость.

Качество, которое женщину делает женщиной?Женственность.

Качество, которое мужчину делает мужчиной?Ответственность.

Актриса, которой вы восхищались в детстве?Мэрилин Монро.

Актер, о котором Вы мечтали в детстве?Я всегда мечтала о банкире.

Талант, которого Вам не дал Господь Бог?Умение готовить.

Грех, который можно простить?Обжорство.

Ваш любимый поэт?Омар Хайам.

Ваш любимый композитор?Жан-Мишель Жарр.

Ваш любимый художник?Я живу в окружении картин лучших художников с мировыми именами. Первое, что я вижу утром, просыпаясь, – картину Пи-кассо в моей спальне. Но больше всего я люблю Фрэнсиса Бэкона.

Ваше любимое занятие?Кроме еды – только плавание.

Чего Вы больше всего боитесь?Сделать больно людям, которых люблю.

Ваша самая большая удача в жизни? Мои четыре внучки. Все удачные, видимо, потому, что их сделала не я.

О чем Вы больше всего жалеете?О том, что мой муж ушел в мир иной раньше меня.

67Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 68: Pro paris décembre 2013
Page 69: Pro paris décembre 2013

Villa Ephrussi de RothschildВилла Эфрусси-де-Ротшильд (Villa Ephrussi de Rothschild) – единственный на Лазурном берегу исторический памятник, откры-тый для посещения. Построенная баронессой Беатрисой Ротшильд, удивительная вилла приняла первых гостей в 1912 году. Строительство продолжалось 7 лет, и за это время Беатриса сменила около 20 архитекторов. Известная своей любовью к коллекционированию, она украсила виллу подлинными предметами искусства XV-XVIII веков.Сказать, что вилла великолепна, значит ничего не сказать. Это уголок рая на Земле. Здесь каждую комнату можно рассматри-вать часами. А когда попадаешь в роскошный сад и включается музыкальный фонтан, просто теряешь дар речи. На этой вилле окунаешься в неповторимое очарование атмосферы середины прошлого века, к тому же вилла находится на возвышенности, откуда открывается потрясающий вид на мыс Кап-Ферра. Ресторан на вилле можно арендовать для проведения свадеб и дру-гих торжественных мероприятий. Часы работы: с ноября по февраль сады и вилла открыты для посещения в будние дни с 14.00 до 18.00,по выходным – с 10.00 до 18.00.

69Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 70: Pro paris décembre 2013

КРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ. И НЕ НАУЧИШЬ. «ТУТ НЕ ТОЛЬКО ДЕНЬГИ, ТУТ ФАНТАЗИЮ ИМЕТЬ НАДО», – ГОВОРИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ НИЩИЙ АБРАМ ЛЕЙКИН, У КОТОРОГО В КАРМАНЕ

БОЛЬШЕ ТРИДЦАТИ ФРАНКОВ НИКОГДА НЕ БЫЛО. ЯРКОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ТОМУ – ХИТ-ПАРАД «САМОЕ ДОРОГОЕ» (И СЛЕГКА БЕЗУМНОЕ): МИФИЧЕСКИЕ КВАДРАТНЫЕ МЕТРЫ, АНТИКРИЗИС-НЫЕ ДУХИ, ПОДЗЕМНЫЕ ГРИБЫ СО СТРАННЫМ ВКУСОМ, ЗА КОТОРЫЕ ГУРМАНЫ ГОТОВЫ ОТ-ДАВАТЬ ЦЕЛЫЕ СОСТОЯНИЯ... ВПРОЧЕМ, ЕСЛИ ЗВЕЗДЫ ЗАЖИГАЮТ, ЗНАЧИТ, ЭТО КОМУ-ТО ДА

НУЖНО, И НЕ ТАК ВАЖНО, СТОЯТ ЛИ ЭТИ ЗВЕЗДЫ ПАРУ САНТИМОВ ИЛИ РАВНОЦЕННЫ БЮДЖЕ-ТУ ОДНОЙ МАЛЕНЬКОЙ, НО БЕЗУМНО ГОРДОЙ СТРАНЫ.

Самое дорогое шампанское Белейшее шампанское “Cuvée belle

époque” компании Perrier-Jouët делают только из отборного винограда сорта

Шардоне. Купить бутылку такого игри-стого можно за 1000 евро.

Самый дорогой продуктПод французской землей растет настоящее богатство – белые трюфели, самые ценные грибы на планете. Трюфели необы-чайно привередливы: они не могут быть выращены в искус-ственных условиях и должны храниться при определенной температуре. Отсюда и почти мифическая цена: килограмм таких грибов может стоить до 10 000 евро. Ценовой рекорд однажды побил миллионер из Гонконга – за один трюфель гурман заплатил 160 тысяч долларов.

Самый дорогой каменьСамый редкий в мире бриллиант голубого цвета носит название «На-дежда». Несмотря на малые размеры «золотника» (вес камня составля-ет чуть больше 9 граммов или 45,52 карата), его продали на аукционе в Гонконге за 5,68 миллионов евро. И не просто за красоту: голубая драгоценность издавна привлекала внимание лучших мира сего и побывала фаворитом Короля-Солнце и Марии-Антуанетты.

ART DEVIVRE

70 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 71: Pro paris décembre 2013

Cамая дорогая недвижимостьКонечно же, в Лондоне, который известен не только королевой и Биг-Беном, но и самым элитным жильем в мире: 36 800 евро за один квадратный метр. От туманной столицы не отстают Монако (35 000 евро/м²), Нью-Йорк (25 600 евро/м²), Гонконг (19 700 евро /м²) и Токио (17 600 евро/м²). Зато самую роскошную сельскую жизнь пред-лагают во французском местечке Сен-Жан-Кап-Ферра – квадратный метр земли для постройки уютного домика здесь стоит 30 300 евро.

Самые дорогие духиВ 1929 году, с началом Великой депрессии и финансового кризиса, когда Америка погрузилась в пасмурные настроения, дизайнер Жан Пату решил помочь женщинам забыть о черных днях – так был придуман аромат “Joy” («Радость»). Чуть позже по-явился и знаменитый слоган: «Joy – самые дорогие духи в мире». Для изготовления 30 миллилитров «Радости» нужно более 10 600 цветков жасмина и почти 300 роз! Собиральщицы цветов в буквальном смысле не дремлют: цветы жасмина раскрываются только на заре и с наступлением сумерек, и у работниц есть всего несколько часов, чтобы их собрать. А разлитие по флаконам легендарных духов напоминает секрет-ное государственное дело: сначала пузырьки закрывают вручную по старинной технологии, при которой тонкая влажная оболочка («воздушный шар») затвердевает, высыхая, и «запечатывает» флакон. И только затем на бутылочку из хрусталя «Баккара» на-девают золотую нить, своеобразную печать дома “Jean Patou”. На что только ни идут мужчины, чтобы порадовать женщин!

Самый дорогой коньяк Старейший коньяч-ный дом “Remy Cointreau” выпу-стил на радость любителям крепких напит-ков и правиль-ных цен са-мый дорогой в мире коньяк – 7 000 евро. Чего только не отдашь за ари-стократичную бутылку и тонкий вкус.

Самый дорогой сырФранция, общепризнанная страна сыров, неожиданно осталась позади в этой номинации: самый дорогой в

мире сыр – разновидность французского «Рок-фора» – делают на одной шведской ферме,

затерянной в северных лесах. Кило-грамм этого скандинавского сырного лакомства можно купить за 500 евро.

Самое дорогое виноБутылка французского вина “Château d’Yquem” была при-обретена частным коллекци-онером за 80 тысяч долларов. А самой дорогой бутылкой, когда-либо купленной ресто-раном, стала “Romanée – Conti” 1875 года. Ее цена – 75 000$

71Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 72: Pro paris décembre 2013

Москва французскаяМОЩЕНЫЕ УЛОЧКИ, СТОЛИКИ У ВИТРИНЫ, ЗЕЛЕНЬ В ГОРШКАХ – ЕСЛИ БЫ НЕ НАДПИСИ НА РУС-СКОМ, ЭТО МОГ БЫ БЫТЬ ПАРИЖ ИЛИ ЛИОН.МОСКВА ПОЛНА МАГАЗИНЧИКОВ С ФРАНЦУЗСКИМИ НАЗВАНИЯМИ. ОДЕЖДА, КОСМЕТИКА, МЕ-БЕЛЬ, ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА. ИСКОННО РУССКОЕ СМЕШАЛОСЬ С ФРАНЦУЗСКИМ ШИКОМ.ГУЛЯТЬ ПО «ФРАНЦУЗСКОЙ» ФРУНЗЕНСКОЙ НАБЕРЕЖНОЙ И РАССМАТРИВАТЬ ВИТРИНЫ ФРАНЦУЗСКИХ ИНТЕРЬЕРОВ, СИДЕТЬ В МОСКОВСКОМ ФРАНЦУЗСКОМ КАФЕ НА ТВЕРСКОЙ, ЕСТЬ ИСКОННО РУССКИЙ САЛАТ С ФРАНЦУЗСКИМ НАЗВАНИЕМ В «ПУШКИНЕ» – КАКОЕ, ПРАВО, УТОНЧЕННОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ!

Pardon my French!Бистрономия – один из самых «французских» ресторанов Москвы. «Пардон май Френч» (Pardon my French) – на обложке меню. Хотя больше это похоже на прикол: в меню и сало, и водка, и пельмени. Простите, а как это по-французски? Но есть и тартар из тунца и лосося… И два этажа, и целая витрина десертов! Витрина полупу-стая – десерты все разобрали. Их можно купить – и это здорово, но приезжать нужно пораньше! Внутри чуть слишком шикарно для французов, но место обязывает – Кремль рядом! – так что, Пардон май Френч, вот такой а-ля французский шик по-московски.

Жак сказалJacadi ( Жа-ка-ди) – одна из самых известных марок детской одежды во Франции. В Москве есть такой же магазин, где на витринах очень правильные слова – «Элегант-ность Для Гурманов». Неплохо звучит!Название Jacadi – произошло от выражения Jacques a dit, что означает «Жак сказал...»Марка «Жакади» создана семейной парой – Патриком и Кристиной Амель – в 1976 году, 36 лет назад. Их вдохновили стиль Belle Epoque (самое начало XX века) и французские аристократические традиции. Поэтому и сегодня Jacadi – это шикарно, стильно и дорого.

Завтрак у ПоляПервая пекарня PAUL открылась во французском городе Лилле в 1889 году. С 2012 года марка обосновалась и в Москве. В ассортименте пекарни более 140 видов хлеба, а также традиционные французские круассаны, сэндвичи, торты и конди-терские изделия, в том числе, всемирно известные эклеры и макарони. Помимо этого в PAUL можно попробовать настоящий французский луковый суп, который французы когда-то ели по утрам от похмелья. Владельцы марки считают, что c помощью своих продуктов они строят определенный образ жизни во французском стиле: вкусный и изысканный, теплый и вне времени.

Сердцем в Париже«Мсье, остановите мне у Дома Цветов, мне сейчас необходимы тюльпа-ны». В уютном доме-студии вас напоят кофе и соберут удивительный бу-кет цветов. Здесь и вязаные кашпо, и неповторимые плетеные корзины, игрушки, сувениры и многое другое.Знайте одно: если не успеете пройтись за подарками по улицам Парижа, не расстраивайтесь, а загляните в московский Dom de Fleur.

72 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 73: Pro paris décembre 2013

Европа с французским акцентом! Ресторан «Гюго» на Большой Якиманке назван в честь великого писателя-романтика Виктора Гюго, а близость французского посольства придает дух Франции.Здесь всегда можно найти свежие устрицы, живые морепродукты из аквариума и хоро-шее достойное вино. В меню помимо традиционных французских блюд представлены излюбленные хиты итальянской и русской гастрономии. «Гюго» – это заведение для интеллектуальной публики, которая ценит как духовную пищу, так и гастрономические удовольствия.Москва, ул. Большая Якиманка 39, тел.: +7 499 230 34 30

Ресторан ГЮГО

73Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 74: Pro paris décembre 2013

Открытия сезона

Каждый новый магазин отличается от других, но есть несколько элементов, которые неизменны – в интерьере нет се-рийных предметов, каждый либо сделан на заказ, либо доведен до ума командой Loft. Основатель бренда Патрик Фреш (Patrick Freche) много путешествует, коллекционирует предметы искусства, интересуется фотографией, обожает блошиные рынки и антикварные разва-лы. Он стал создавать одежду, которая соответствовала его стилю жизни, кото-рую хотел носить сам – универсальную и практичную, элегантную и простую, вы-разительную, но не вычурную. С особен-

ным акцентом на качестве тканей и кроя.Вся одежда мужской и женской линий производится только из натуральных тканей – невесомого кашемира, тонкого хлопка, шелка и льна. Дизайнеры марки предпочитают спокойные, пастельные оттенки, хотя в каждой коллекции есть и яркие элементы, которые выгодно отте-няют основную идею концепции.Это одежда для всех, кто ценит комфорт и безупречность, кто, следуя тенденциям, не забывает о стиле, кто любит моду, но хочет быть особенным.Атриум, Земляной Вал, 33

Первый бутик появил-ся в 1989 году в Париже на улице Fаubourg St. Honore, и с тех пор сеть Loft design by... – это редчайший в инду-стрии моды пример семейного бизнеса, ко-торый успешно растет и развивается, сохра-няя полную самостоя-тельность.

Moscow Event

Осенью в Москве открылся LOFT design by... – магазин одежды известной француз-ской сети.

Debauve&GallaisШоколадный дом Debauve&Gallais авторитетно заявляет, что мужчины любят шоколад не меньше, а, возможно, и больше, чем женщины. Яркое тому доказательство – легенда французского кино, супергерой и женский баловень, обаятельный Ален Делон. Знаменитый актер и режиссер с давних пор является большим поклонником шоколадной марки Debauve&Gallais. Любимые конфе-ты Делона – с алкогольной (ликерной) начинкой – во всем своем разнообразии представлены в московском бутике Debauve&Gallais.Здесь стоит упомянуть еще об одном распространенном заблуждении: ликерные конфеты любят в основном

мужчины, а женщины предпочитают безалкогольные начинки. Debauve&Gallais настаивает: нельзя оценивать любовь к шоколаду по гендерному признаку! История (а французскому Шо-коладному дому более 200 лет) говорит нам о том, что шоколаду, как и любви, покорны все без исключения, а личные предпо-чтения – это уже детали. К тому же, когда вы пробуете ликерные конфеты Debauve&Gallais, вас пьянит не алкоголь, а бесподоб-ный вкус нежного лакомства.Новый бутикТЦ Гименей,Большая Якиманка, 22

74 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 75: Pro paris décembre 2013

Из Парижа в МосквуОднажды Пабло Диего Хосе Пикас-со рассорился с Марком Захарови-чем Шагалом, который в Париже, по его мнению, слишком мало думал о творчестве и слишком много – о соб-ственном благосостоянии. Великий испанец накинулся на Шагала: «Ты почему не выставляешься в совет-ской России?» «Мой Витебск – это Париж! – парировал Шагал. –А твоих работ там тоже не видно!» – «А у меня сейчас испанский период. А почему ты не хочешь, я знаю – там нельзя заработать!» «А у тебя вообще нет принципов, а еще коммунист!» Пи-кассо взял да и рассмеялся Шагалу в лицо. А Шагал взял да и поехал в Рос-сию. А уезжая обратно во Францию, подарил Пушкинскому музею 75 своих бесценных литографий. Рань-ше-то Марк Захарович много работ раздаривал, но его жена Вава считала это непростительным мотовством. А когда Шагал вернулся, Пикассо уже умер, а в Париже была «осень с сво-ею грустною погодою: грязь и туман, однообразный дождь, слезливое без просвету небо...»

НАСТОЯЩАЯ ЕДАГалерея «Модный сезон» продолжает серию гастро-номических маркетов вы-ходного дня. Под одной крышей представлена на-туральная продукция как от отечественных фермеров, так и от поставщиков миро-вых деликатесов. Конкурен-цию французам составит Джей Роберт Клоуз – аме-риканский фермером, кото-рый уже много лет работает в России и производит нео-бычайно вкусные твердые и рассольные сыры. Ярмарка «Настоящая еда» открыта каждые выходные с 11.00 до 21.00.

ЭРМИТАЖ И ЭПАТАЖС XIX столетия на пересечении Петровского бульвара и улицы Неглинной стоит дом, в ко-тором работал французский кулинар Люсьен Оливье. Именно в нем разместился театр «Школа современной пьесы». А в 1864 году Люсьен Оливье совместно с купцом Яковом Пеговым решил открыть в нем ресторан и гостиницу «Эрмитаж». Позже к ним пристрои-ли еще и бани. Ресторан славился изысканным французским меню, но гостей обслуживали половые в белых косоворотках. Перед зданием располагалась «биржа» извозчиков-лихачей, которые платили городской администрации за право стоянки на столь выгодном месте 500 рублей в год – огромные деньги по тем временам.

Календарь мероприятий с французским присутствием Подробную информацию вы найдете на сайте культурного центра Франции вМоскве: www.ccf-moscou.ruИстория Российско-французских отноше-ний, факты о Франции и новости на сайте Посольства Франции в Москве:ambafrance-ru.org

Самая ценная коллекция SOTHEBY’S была привезена в ок-тябре 2013 года в Москву. В экспозицию были включены подлинные шедевры Пабло Пикассо.

Page 76: Pro paris décembre 2013

Paris GourmetСуп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа; откроют крышку — пар, которому подобно-го нельзя отыскать в природе! Н.В. Гоголь «Ревизор»В лионском ресторане Поля Бокюза подают знаменитый куриный суп в горшочке с трюфелями и фуа- гра. Взяв за основу его идею, можно приготовить изумительное, наваристое и очень интересное во всех отношениях блюдо. Вместо трюфелей можно использовать сушеные белые грибы – аромат будет не менее сумасшедшим!

76 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 77: Pro paris décembre 2013

ИНГРЕДИЕНТЫНА 4 ПОРЦИИ:40 г сушеных грибов500 мл куриного бульона150 г куриной грудки1 стебель лука-порея1 морковь8 крупных шампиньонов4 ст. л. белого вина250 г готового слоеного теста1 яичный желтокСольСметана (по вкусу)

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:Сушеные грибы замочите на 30 минут в кипятке. Шам-пиньоны промойте, очистите, разрежьте напополам, затем на тонкие дольки. Морковь и лук нарежьте кубиками. Доведите до кипения бульон, положите в него куриную грудку и варите 20 минут.Достаньте грудку, обсуши-те бумажным полотенцем и дайте ей остыть. Затем

нарежьте кубиками. В бульон сложите сморчки и влейте белое вино. Варите 20 минут. Затем добавьте шампиньо-ны и морковь. Продолжайте держать на среднем огне еще 15-20 минут.Достаньте грибы с морковью шумовкой. Бульон сохраните.Разогрейте духовку до 200°С.В горшочки для запекания сложите грибы, морковь и лук-порей, добавьте курицу.

Залейте бульоном. Посолите, поперчите по вкусу. Из слое-ного теста вырежьте кружки диаметром на 2 см больше, чем горлышко вашего гор-шочка. Положите тесто, как крышку, и прижмите края.Сверху смажьте яичным жел-тком. Поставьте горшочки в разогретую духовку на 20 минут.Готовый суп сразу же пода-вайте к столу.

77Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 78: Pro paris décembre 2013

ИНГРЕДИЕНТЫ:1 стручок ванили1 ст. л. рома1 яйцо2 яичных желтка500 мл молока200 г сахарной пудры125 г просеянной муки20 г размягченного сливочно-го масла1 ст. л. арахисового масла

ПРИГОТОВЛЕНИЕ:Смешайте желтки, яйцо и сахарную пудру венчиком. Добавьте молоко.Перелейте эту смесь в ка-стрюльку, добавьте 1 расще-пленный стручок ванили и доведите до кипения, часто помешивая венчиком, чтобы ничего не пригорело.Вылейте полученную смесь

в миску и дайте ей остыть до комнатной температуры. До-станьте и выбросьте стручок ванили.Когда крем остынет, начи-найте его взбивать, добавляя вначале просеянную муку, затем арахисовое масло и ром. Вы можете убрать тесто на 24 часа в холодильник или использовать сразу.

Смажьте форму для запе-кания сливочным маслом и уберите в холодильник до тех пор, пока масло не застынет.Разогрейте духовку до 200°С.Распределите тесто по формам на 2/3 и поставьте в духовку на 45-50 минут.Дайте кексам остыть, до-станьте их из форм, иbon appetit!

КЕКСЫ CANNELES ПО РЕЦЕПТУ ОТ ШЕФ-ПОВАРА ЖОЭЛЯ РОБЮШОНА

78 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 79: Pro paris décembre 2013
Page 80: Pro paris décembre 2013

Шоппинг – неотъемлемая, если не самая главная, часть программы всех гостей Парижа. И одно из любимых занятий туристов, звезд шоу-бизнеса, дипломатов, политиков, бизнесменов, заехавших в город мечты. Ведь где еще, как не в главной столице моды, можно найти самые лучшие дизайнерские вещи, изготовленные как маленькими частными дизайнерскими студиями, так и известными модны-ми домами.

ШОППИНГ CHICЕсли вы любите модно одеваться и стильно выглядеть, не отказывайте себе в удовольствии и идите в концепт-бутик Colette. C недавних пор Колетт – один из символов парижско-го поша. Всем нужно отметиться, зайти, потолкаться, что-то купить. Названный в честь писательницы Колетт, известной своим одиозным характером, или же в честь создательницы необычного магазинного концепта Колетт Руссо, этот бутик в 700кв. м, расположенный в центре Парижа, называют не иначе как «храм стильности». Это так продвинуто – купить в Колетт шикарную одежду, книги, музыку, посуду, а главное, любимую игрушку хипстеров всех стран – духи Молекула. Вы обожаете уникальность и хотите быть в курсе всех последних тенденций? Вы в поисках сногсшибательного подарка? Тогда вам сюда! Но учтите: вы рискуете провести здесь полдня и оставить целое состояние. Впрочем, как призывала дерзкая писательница: «Делайте глупости, но делайте их с энтузиаз-мом!» И заранее продумайте место для парковки своего авто.

ШОППИНГ LUXEПариж, пожалуй, самый понятный для шоппинга город. Здесь есть несколько районов, в которых сконцентрированы магазины «по интересам». Дизайнерские ковры и гобелены можно купить неподалеку от бульвара Сен-Жермен. На самом бульваре – ряд модных бутиков: Армани, Соня Рикель и др. За арт-альбомами и редкими книгами стоит отправиться на Rue Bonaparte, винтажные бутики и модные креатив-ные бренды нужно искать в квартале Маре, марки первого эшелона – конечно, на улице Saint Honore и Avenue Montaigne, а для самых ленивых есть галереи Lafayette и Printemps, где сосредоточены все самые известные бренды. В звездном магазине Le Bon Marche на трех этажах вы найдете самые изысканные коллекции самых знаменитых дизайнеров. Кос-метику и парфюмы покупайте в «Сефоре» – сети магазинов, самый крупный из которых находится на Елисейских полях и открыт каждый день до 00 часов.

Shopping in Paris

80 Про Париж декабрь‘13-январь’14

Page 81: Pro paris décembre 2013

ШОППИНГ для профессионаловЕсли же вы профессионал в секторе моды и вас интересуют коллекции будущих сезонов – в Париже огромное количество шоу-румов, где вы сможете ознакомиться с новыми тен-денциями, выбрать и заказать понравившиеся вам коллек-ции, получить новые каталоги и спецификацию, а также подписать контракт и заказать необходимое количество и ассортимент товара. Для иностранных фирм, занимающихся организацией шоппинга в Париже, имеются специальные предложения групповых визитов. Обращайтесь в компанию TREND & TENDANCE. Компания предоставит вам опытных менеджеров по закупкам, а также поможет заказать участие в Неделях Моды и дефиле коллекций Haute Couture.SHOW ROOM, EVENEMENT INTERNATIONAL, 5 rue de Caumartin

ШОППИНГ SALEЗимние и летние скидки два раза в году приятно радуют покупателей своими ценами. Ажиотаж вокруг распродаж привлекает к себе большое число посетителей. И не зря. Для начинающего любителя скидок все это выглядит, как непо-нятная игра, где не всегда вовремя можно сориентироваться в целесообразности покупки. Но для покупателей «со ста-жем» все это является правильно спланированным походом за красивыми и стильными вещами. Такие профессионалы уже давно присмотрели, что именно им нравится, и запомни-ли, в каких именно магазинах все это продается. Поэтому сразу после начала скидок они отправ-ляются за понра-вившейся одеждой, обувью, сумочкой или украшениями. Ведь они знают, что только в этот пери-од на все эти игруш-ки для взрослых можно потратить на 30-70 процентов меньше, чем обычно. А вот в аутлете «LA VALLEE VILLAGE», что неподалеку от Диснейленда, – кол-лекции знаменитых брендов со скидкой круглый год.

Если вы уже насладились шоппингом, посмотрели знаменитую Джоконду в Лувре, картины Мане и Моне в музее д’Орсе и даже, возможно, заглянули в Большой дворец, чтобы оценить творчество французского живописца Жоржа Брака, а у вас все еще осталось время и желание попробовать другие культурные «блюда», предлагаем вам меню для глаз и для души.В музее современного искусства (Musée d’Art moderne) проходит ВЫСТАВКА СЕРГЕЯ ПОЛЯКОВА – одного из представи-телей Парижской школы искусств. Достигнув совершеннолетия, Поляков переехал из Москвы в Париж, где со временем, став французом и знаменитым художником, пришел к мировой известности и славе. На выставке, которая продлится до 23 февраля, представлено 150 картин русско-французского мастера абстракционизма.Если вы предпочитаете сюрреализм, то экспозиция LE SURRÉALISME ET L’OBJET в центре Жоржа Помпиду (Centre Georges Pompidou) понравится вам больше, чем вы сможете этого ожидать. На сюрреалистичной выставке на самом последнем этаже «Бобура» до 3 марта вас ждут самые значимые в ХХ веке картины, скульптуры, бытовые предметы и видеоинстал-ляции – от основоположников течения Миро и Дали до современного Пола Маккартни.В выставочных залах Большого дворца (Grand Palais – nef et galeries) проходит выставка еще одного французского «культурного шеф-повара» – фотографа РАЙМОНА ДЕПАРДОНА. На выставке, которая продлится до 15 февраля, можно увидеть более 150 фотографий, снятых преимущественно в 2000-е. Современную фотографию можно оценить в галерее Jeu de Paume, находящейся рядом с главным входом в парк Тюильри. Там вас ждут прекрасные работы француженки Наташи Нисик, которая с помощью множественных видеоинсталляций и фотографий попыталась показать связь между сказанным и увиденным, между заметным и скрытым от глаз. Выставка открыта до 26 января.Ну и, конечно же, на десерт самая модная парижская выставка – коллекция невероятных платьев от дизайнераАЗЗЕДИНА АЛАЙЯ В PALAIS GALLIERA. Выставка проходит до 26 января.«Стол искусств» ждет вас! Приятного духовного аппетита!Адреса: Jeu de Paume 1 place de la Concorde, 8e / Musée d’Art moderne de la ville de Paris 11 avenue du Président Wilson, 16eCentre Georges Pompidou place Georges Pompidou, 4е / Grand Palais 3 avenue du Général Eisenhower, 8ePalais Galliera, musée de la mode 10, avenue Pierre Ier de Serbie, 16e

Культурные деликатесы

Paris Guide

81Декабрь‘13-январь’14 Про Париж

Page 82: Pro paris décembre 2013
Page 83: Pro paris décembre 2013
Page 84: Pro paris décembre 2013

Recommended