+ All Categories
Home > Documents > TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I...

TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I...

Date post: 10-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210.100.080 Translation of the original instructions Table Saw Preklad puvodního návodu k používání Univerzální kotoucová pila Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge D GB CZ Preklad pôvodného návodu na použitie Univerzálna kotúcová píla SK Traduzione delle istruzioni originali Sega circolare da banco Prevod izvirnih navodil Namizna krožna žaga Traduction de la notice originale Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Stołowa pilarka tarczowa PL Превод на оригиналната инструкция НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯР BG
Transcript
Page 1: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210.100.080

Translation of the original instructionsTable Saw

Preklad puvodního návodu k používáníUniverzální kotoucová pila

OriginalbetriebsanleitungTischkreissäge

D

GB

CZ

Preklad pôvodného návodu na použitieUniverzálna kotúcová píla

SK

Traduzione delle istruzioni originaliSega circolare da banco

Prevod izvirnih navodilNamizna krožna žaga

Traduction de la notice originaleScie circulaire à table de menuisier

F

I

SLO

Traducere a instruciunilor origin aleFierăstrău circular de masă

ROTłumaczenie instrukcji oryginalnejStołowa pilarka tarczowaPL Превод на оригиналната инструкция

НАСТОЛЕН ЦИРКУЛЯРBG

Page 2: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

2

B1

B2 B3

2 4 5 6 15

1

14

13

9

20

1112

10

7

3

8

3130 4

2122

19

Page 3: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

3

3-5 mm

B4

B6

B5

B7

B8 B9

5 5123 2

26

26

24

12

12

25

25

7

7

b

b

b

b

1

1

14

13

Page 4: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

4

B10 B1123 6

14

Page 5: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

5

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.

Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen dieInformationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergebensollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitungbitte mit aus.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oderSchäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.

1. Gerätebeschreibung (B1)

1 Sägetisch2 Sägeblattschutz3 Schiebestock4 Sägeblatt5 Spaltkeil6 Tischeinlage7 Parallelanschlag8 Motor9 Netzleitung10 Gestell11 Ein-/ Ausschalter

13 Skala für Winkeleinstellung

15 Schraube für Sägeblattschutz16. Trägeschiene17. Schlüssel 18. Stirnlochschlüssel 19. Spankastenabdeckung20. Befestigungsschraube21. Schraube22. Äußerer Flansch23. Schraube für Tischeinlage24. Schraube für Spaltkeil 25. Anschlagschiene

2. Lieferumfang

· Hartmetallbestücktes Sägeblatt· Parallelanschlag· Schiebestock· Tischkreissäge· Queranschlag

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Tischkreissäge dient zum Längsschneiden von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden.Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.Es dürfen nur für die Maschine geeigneteSägeblätter,die den Kenndaten in dieserAnleitung entsprechen, verwendet werden.Die Verwendung von Trennscheiben aller Art istuntersagt.Bestandteil der bestimmungsgemäßenVerwendung ist auch die Beachtung derSicherheitshinweise,sowie der Montageanleitungund Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.Darüber hinaus sind die geltendenUnfallverhütungsvorschriften genauestenseinzuhalten.Sonstige allgemeine Regeln inarbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischenBereichen sind zu beachten.Veränderungen an der Maschine schließen eineHaftung des Herstellers und daraus entstehendeSchäden gänzlich aus.Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung könnenbestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständigausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktionund Aufbau der Maschine können folgende

D

1. Gerätebeschreibung (B1)

2. Lieferumfang

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Page 6: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

6

Punkte auftreten:· Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.· Eingreifen in das laufende Sägeblatt(Schnittverletzung).· Rückschlag von Werkstücken undWerkstückteilen.· Sägeblattbrüche.· Herausschleudern von fehlerhaftenHartmetallteilendes Sägeblattes.· Herausschleudern von fehlerhaftenHartmetallteilen des Sägeblattes.· Gesundheitsschädliche Emissionen vonHolzstäuben bei Verwendung in geschlossenenRäumen.Bitte beachten Sie, dass unsere Gerätebestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatzkonstruiert wurden. Wir übernehmen keineGewährleistung,wenn das Gerät in Gewerbe-,Handwerks- oder Industriebetrieben sowie beigleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Sicherheitshinweise

Gebrauchsanweisung beachten!

Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen!

Bei Staubentwicklung Atemschutztragen!

Gehörschutz tragen!

Schutzbrille tragen!

Schutzhandschuhe tragen!

Achtung! Beim Gebrauch vonElektrowerkzeugen sind zum Schutz gegenelektrischen Schlag, Verletzungs- undBrandgefahr folgende grundsätzlichenSicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung- Unordnung im Arbeitsbereich ergibtUnfallgefahr.

2. Berücksichtigen Sie UmgebungseinYüsse- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regenaus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht infeuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fürgute Beleuchtung. Benützen SieElektrowerkzeuge nicht in der Nähe vonbrennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdetenTeilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,Herden, Kühlschränken.

4. Halten Sie Kinder fern!- Lassen Sie andere Personen nicht dasWerkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sievon Ihrem Arbeitsbereich fern.

5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf- Unbenutzte Werkzeuge sollten in einemtrockenen, verschlossenen Raum und für Kindernicht erreichbar aufbewahrt werden.

6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht- Sie arbeiten besser und sicherer imangegebenen Leistungsbereich.

7. Benützen Sie das richtige Werkzeug- Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeugeoder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke undArbeiten, für die Sie nicht bestimmt sind; zumBeispiel benützen Sie keine Handkreissäge, umBäume zu fällen oder Äste zu schneiden.

4. Sicherheitshinweise

Page 7: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

7

8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung- Tragen Sie keine weite Kleidung oderSchmuck. Sie können von beweglichen Teilenerfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sindGummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerkempfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haarenein Haarnetz.

9. Benützen Sie eine Schutzbrille- Verwenden Sie eine Atemmaske beistauberzeugenden Arbeiten.

10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel- Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, undbenützen Sie es nicht, um den Stecker aus derSteckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vorHitze, Öl und scharfen Kanten.

11. Sichern Sie das Werkstück- Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einenSchraubstock, um das Werkstück festzuhalten.Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Handund ermöglicht die Bedienung der Maschine mitbeiden Händen.

12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Siejederzeit das Gleichgewicht.

13. PYegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt- Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie dieWartungsvorschriften und die Hinweise fürWerkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßigden Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkanntenFachmann erneuern. Kontrollieren SieVerlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie

frei von Öl und Fett.

14. Ziehen Sie den Netzstecker- Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beimWerkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass dieSchlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf-Tragen Sie keine an das Stromnetzangeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger amSchalter. Vergewissern Sie sich, dass derSchalter beim Anschluss an das Stromnetzausgeschaltet ist.

17. Verlängerungskabel im Freien- Verwenden Sie im Freien nur dafürzugelassene und entsprechend gekennzeichneteVerlängerungskabel.

18. Seien Sie stets aufmerksam- Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sievernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeugnicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät aufBeschädigungen- Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs dieSchutzeinrichtungen oder leicht beschädigteTeile sorgfältig auf ihre einwandfreie undbestimmungsgemäße Funktion überprüfen.Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicherTeile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oderob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssenrichtig montiert sein um die Sicherheit desGerätes zu gewährleisten. BeschädigteSchutzvorrichtungen und Teile müssensachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweitnichts anderes in den Betriebsanleitungenangegeben ist. Beschädigte Schalter müssen beieiner Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen sichder Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

20. Achtung!- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nurZubehör und Zusatzgeräte, die in derBedienungsanleitung angegeben oder vomWerkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben

Page 8: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

8

werden. Der Gebrauch anderer als der in derBedienungsanleitung oder im Katalogempfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehörekann eine persönliche Verletzungsgefahr für Siebedeuten.

21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann- Dieses Elektrowerkzeug entspricht deneinschlägigen Sicherheitsbestimmungen.Reparaturen dürfen nur von einerElektrofachkraft ausgeführt werden, andernfallskönnen Unfälle für den Betreiber entstehen.

22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an- Wenn Vorrichtungen zum Anschluss vonStaubabsaugeinrichtungen vorhanden sind,überzeugen Sie sich, daß diese angeschlossenund benutzt werden.

Spezielle Sicherheitshinweise

1. Sicherheitsmaßnahmen· Deformierte oder rissige Sägeblätter dürfennicht verwendet werden.· Abgenutzten Tischeinsatz austauschen.· Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätterverwenden, die EN 847-1 entsprechen. BeimWechseln des Sägeblattes darauf achten, dassdie Schnittbreite nicht kleiner und dieStammblattdicke des Sägeblatts nicht größer istals die Dicke des Spaltkeiles.· Darauf achten, dass ein für den zu

ausgewählt wird.· Falls erforderlich, geeignete persönlicheSchutzausrüstung tragen. Die könntebeinhalten:- Gehörschutz zur Verminderung des Risikos,schwerhörig zu werden;- Atemschutz zur Verminderung des Risikos,gefährlichen Staub einzuatmen.- Beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen

müssen wann immer praktikabel in einemBehältnis getragen werden.

· Folgende Faktoren können die Staubfreisetzung

- Abgenutzte, beschädigte oder rissigeSägeblätter- Empfohlene Absaugleistung derAbsauganlage: 20 m/s- Das Werkstück soll ordnungsgemäß geführtwerden.

· Sägeblätter aus hochlegiertemSchnellarbeitsstahl (HSS-Stahl) dürfen nichtverwendet werden.

· Schiebeholz sollte bei Nichtbenutzung immeran der Maschine aufbewahrt werden.

2. Instandhaltung und Service

· Folgende Bedingungen können die

- Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zurVerringerung der Geräuscheinwirkung)- Material des Werkstückes- Kraft, mit welcher das Werkstück gegen dasSägeblatt geschoben wird.

· Fehler in der Maschine, einschließlich derSchutzeinrichtungen und des Sägeblatts, sindso bald sie entdeckt werden, der für dieSicherheit verantwortlichen Person zu melden.

3. Sicherer Betrieb

· Schiebeholz verwenden, um das Werkstücksicher am Sägeblatt vorbeizuführen.· Spaltkeil verwenden und richtig einstellen. · Obere Sägeblattschutzvorrichtung verwendenund richtig einstellen.· Falzen oder Nuten nicht durchführen, ohne dasseine geeignete Schutzvorrichtung, wie z. B. eineTunnelschutzvorrichtung, über dem Sägetischangebracht ist.· Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen (imWerkstück beendete Nut) verwendet werden.

Page 9: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

9

· Nur Sägeblätter verwenden, derenhöchstzulässige Geschwindigkeit nicht geringerist als die maximale Spindelgeschwindigkeit derTischkreissäge und des zu schneidenden

· Beim Transportieren der Maschine nur dieTransportvorrichtungen verwenden undniemals die Schutzvorrichtungen fürHandhabung oder Transport verwenden.Während des Transportes sollte der obere Teildes Sägeblattes abgedeckt sein, beispielsweisedurch die Schutzvorrichtung.· Lange Werkstücke gegen Abkippen am Endedes Schneidvorgangs sichern (z.B.Abrollständer).

4. Zusätzliche Hinweise

· Geben Sie die Sicherheitshinweise an allePersonen, die an der Maschine arbeiten, weiter.· Verwenden Sie die Säge nicht zumBrennholzsägen.· Unterlassen Sie das Quersägen vonRundhölzern.· Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblattbesteht Verletzungsgefahr für Hände und Finger.· Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschaltergegen Wiedereinschalten nachSpannungsabfall ausgerüstet.· Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob dieSpannung auf dem Typenschild des Gerätesmit der Netzspannung übereinstimmt.· Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, sovergewissern Sie sich, daß dessen Querschnittfür die Stromaufnahme der Säge ausreichendist. Mindestquerschnitt 1 mm2.· Kabeltrommel nur im abgerollten Zustandverwenden.· Überprüfen Sie die Netzanschlußleitung.Verwenden Sie keine fehlerhaften oderbeschädigten Anschlußleitungen.· Die Bedienungsperson muß mindestens 18Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre,jedoch nur unter Aufsicht.· Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällenund herumliegenden Teilen frei.· An der Maschine tätige Personen dürfen nicht

abgelenkt werden.· Beachten Sie die Motor- undSägeblatt-Drehrichtung.· Die Sägeblätter dürfen in keinem Fall nach demAusschalten des Antriebs durch seitlichesGegendrücken gebremst werden.Bauen Sie nur gut geschärfte, rissfreie und nichtverformte Sägeblätter ein.· Sicherheitseinrichtungen an der Maschinedürfen nicht demontiert oder unbrauchbargemacht werden.· Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofortausgetauscht werden.· Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in derGebrauchsanweisung angegebenen Kenndatennicht entsprechen.· Es ist sicherzustellen, dass alle Einrichtungendie das Sägeblatt verdecken, einwandfreiarbeiten.· Achtung: Einsatzschnitte dürfen mit dieserSäge nicht durchgeführt werden.· Beschädigte oder fehlerhafte Schutzeinrichtungensind unverzüglich auszutauschen.· Der Spaltkeil ist eine wichtige Schutzeinrichtung,der das Werkstück führt und dasSchließen der Schnittfuge hinter dem Sägeblattund das Rückschlagen des Werkstückesverhindert. Achten Sie auf die Spaltkeilstärke.Der Spaltkeil darf nicht dünner sein als derSägeblattkörper und nicht dicker als dessenSchnittfugenbreite.· Bei jedem Arbeitsgang muss die Abdeckhaubeauf das Werkstück abgesenkt werden.· Verwenden Sie beim Längsschneiden vonschmalen Werkstücken unbedingt einenSchiebestock (Breite kleiner als 120 mm).· Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu kleinsind, um sie sicher in der Hand zu halten.· Beim Zuschneiden von schmalen Holzstückenmuß der Parallelanschalg auf der rechten Seitedes Sägeblattes festgespannt werden.· Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt.· Die Maschine nicht soweit belasten, dass siezum Stillstand kommt.· Drücken Sie das Werkstück immer fest gegendie Arbeitsplatte.

Page 10: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

10

· Achten Sie darauf, daß abgeschnitteneHolzstücke nicht vom Zahnkranz desSägeblattes erfasst und weggeschleudertwerden.· Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungenmüssen nach abgeschlossener Reparatur oderWartung sofort wieder montiert werden.· Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweisedes Herstellers, sowie die in denTechnischen Daten angegebenen Abmessungen,müssen eingehalten werden.· Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriftenund die sonstigen, allgemein anerkanntensicherheitstechnischen Regeln müssen beachtetwerden.· Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten.· Schließen Sie bei jeder Tätigkeit dieStaubabsaug-Einrichtung an. Die Bedienpersonmuß über die Bedingungen informiert werden,

und Quelle), die Bedeutung lokaler Abscheidungund die richtige Einstellung vonHauben / Leitblechen/ Führungen).· Säge nur mit einer geeigneten Absauganlageoder einem handelsüblichenIndustriestaubsauger betreiben.· Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne odereingeklemmte Holzteile bei laufendemSägeblatt.· Zum Beheben von Störungen oder zumEntfernen eingeklemmter Holzstücke dieMaschine ausschalten. - Netzstecker ziehen .· Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlageerneuern. - Netzstecker ziehen.· Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigenSicherheitsbestimmungen.· Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber undaufgeräumt. Unordnung und unbeleuchteteArbeitsbereiche können zu Unfällen führen.· Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässefern. Das Eindringen von Wasser in einElektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischenSchlages.· Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeitmit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das

Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem

stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrogerates kann zu ernsthaften erletzungenführen.· Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefahrlich und muss repariert werden.Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeugeaußerhalb der Reichweite von Kindern auf.· Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oderdiese Anweisungen nicht gelesen haben.Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie vonunerfahrenen Personen benutzt werden.Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber.· Sorgfältig gep�egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeuges beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhaltlich ist.· Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilenreparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.· Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden· Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemaß montiert sein.· Das Sägeblatt muss frei laufen können.· Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper,wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.· Bevor Sie den Ein- /Ausschalter betätigen,vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leicht gangig sind.· Benutzen Sie Spannvorrichtungen odereinen Schraubstock, um das Werkstückfestzuhalten.Es ist damit sicherer gehalten alsmit Ihrer Hand.· Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und

Page 11: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

11

zum Werkzeugwechsel.· und frei von Öl und Fett.· ein Schiebeholz sollte bei Nichtbenutzung immer aufbewahrt werden.· Falzen oder Nuten nicht durchführen, ohne dass eine geeignete Schutzvorrichtung, wie z. B.eineTunnelschutzvorrichtung über demSägetischangebracht ist.· Beim Transportieren der Maschine nur die Transportvorrichtung verwenden.· Während des Transports sollte der obere Teil des Sägeblattes abgedeckt sein,beispielsweisedurch eine Schutzvorrichtung.

GeräuschemissionswerteDas Geräusch dieser Säge wird nach DIN ENISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93,ISO 7960 Anhang A; 2/95 gemessen.Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A)überschreiten. In diesem Fall sindSchallschutzmaßnahmen für den Benutzererforderlich. (Gehörschutz tragen!)

LeerlaufSchalldruckpegel LpA 96,6 dB (A) , K=3 dBSchalleistungspegel LWA 109,6 dB (A), K=3 dB

“Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichereArbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eineKorrelation zwischen Emissions undImmissionspegeln gibt,kann daraus nichtzuverlässig abgeleitet werden, obzusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel

Einwirkungen,die Eigenart des Arbeitsraumes,andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl derMaschinen und anderen benachbarten Vorgängen.Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte könnenebenso von Land zu Land variieren. DieseInformation soll jedoch den Anwender befähigen,

eine bessere Abschätzung von Gefährdung undRisiko vorzunehmen.”

5. Technische Daten

Asynchronmotor : 230V ~ 50 HzLeistung: 800 Watt S2 10 minLeerlaufdrehzahl n : 2950 minHartmetallsägeblatt: Ø 200 x Ø 16 x 2,4 mmAnzahl der Zähne: 24Tischgröße: 500 x 335 mmSchnitthöhe max. bei 90°: 45 mmSchnitthöhe max. bei 45°: 27 mmAbsauganschluß: Ø 35 mmGröße kompl.: 500 x 335 x 258 mmGewicht: 12,3 kg

Einschaltdauer:Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung 800 Watt nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

6. Vor Inbetriebnahme

· Die Maschine muß standsicher aufgestelltwerden, d.h. auf einer Werkbank, oder einemfesten Untergestell festgeschraubt werden.· Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungenund Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäßmontiert sein.· Das Sägeblatt muß frei laufen können.· Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörperwie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.· Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtigmontiert ist und bewegliche Teile leichtgängigsind.· Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen derMaschine, daß die Daten auf dem Typenschildmit den Netzdaten übereinstimmen.

5. Technische Daten

6. Vor Inbetriebnahme

Page 12: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

12

7. Montage

Achtung! Vor allen Wartungs undUmrüstarbeiten an der Kreissäge ist derNetzstecker zu ziehen.

7.1 Montage des Sägeblattes (B2,B3)

· Achtung! Netzstecker ziehenDie Befestigungsschrauben (20) lösen und die· Spankastenabdeckung (19) abnehmen.· Schlüssel (17) an der Mutter ansetzt und mit dem Stirnlochschlüssel (18) an der Sägewelle ansetzt, um gegenzuhalten.· Achtung! Mutter in Rotationsrichtung desSägeblattes (4) drehen.· Äußeren Flansch (22) abnehmen und altesSägeblatt (4) schräg nach unten vom innerenFlansch abziehen.· · Die Montage des neuen Sägeblattes erfolgt inumgekehrter Reihenfolge.· Achtung! Laufrichtung beachten (siehe Pfeilauf dem Sägeblatt)

7.2 Einstellung des Spaltkeils (B4,B5,B6)

· Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe B4)· Tischeinlage (6) entfernen (siehe B5)· Die beiden Schrauben (24) lockern.· Den Spaltkeil (5) so einstellen, daß der Abstandzwischen Sägeblatt (4) und Spaltkeil (5)3 - 5 mm beträgt. (siehe B6)· Der Spaltkeil (5) muß in Längsrichtung in einerLinie mit dem Sägeblatt (4) sein.· Die beiden Schrauben (24) wieder festziehen.· Die Einstellung des Spaltkeils muß nach jedemSägeblattwechsel überprüft werden.

7.3 Montage des Sägeblattschutzes (B4)

· Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5)aufsetzen und ausrichten.· Schraube (15) durch das Loch imSägeblattschutz (2) und im Spaltkeil (5) führenund mit der Mutter sichern.

· Die Demontage erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

7.4 Austausch der Tischeinlage (B4)

· Achtung: Netzstecker ziehen!· Die sechs Schrauben (23) entfernen.· Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe B4)· Die verschlissene Tischeinlage (6) nach obenherausnehmen.· Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgtin umgekehrter Reihenfolge.

8. Bedienung

8.1 Ein-, Ausschalten (B1)

· Durch Drücken des grünen Tasters 1kann die Säge eingeschaltet werden.· Um die Säge wieder auszuschalten, muß derrote Taster 0 gedrückt werden.

8.2 Parallelanschlag

8.2.1 Anschlaghöhe (B7,B8)

· Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt

· Je nach Dicke der zu schneidenden Materialienmuß die Anschlagschiene (25) nach B7 , fürdickes Material und nach B8 für dünnesMaterial verwendet werden.· Zum Umstellen der Anschlaghöhe, die beidenRändelschrauben (12) lockern und dieAnschlagschiene (25) von der Trägerschiene(16) abziehen.· Anschlagschiene (25) um 180° nach links oderrechts drehen, je nach benötigter Anschlaghöhe,und wieder auf die Trägerschiene (16)aufstecken.· Rändelschrauben (12) festziehen.

8.2.2 Schnittbreite (B8)

Beim Längsschneiden von Holzteilen muß derParallelanschlag (7) verwendet werden.

8. Bedienung

7. Montage

Page 13: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

13

Den Parallelanschlag (7) auf die rechte oderlinke Seite des Sägetisches (1) schieben.Unter Zuhilfenahme der Skala (b) aufdem Sagetisch (1) kann der Parallelanschlag (7)auf das gewünschte Maß eingestellt werden.Die beiden Flügelschrauben (12) festziehen, um den Parallelanschlag (7) zu �xieren.

8.3 Winkeleinstellung (B9,B10)

· Sterngri�schrauben (14) lockern· Durch Schieben der beiden Feststellfri�e (14) kann das Sägeblatt (4) auf das gewünschteWinkelmaß (siehe Skala (13) gestellt werden.· Sterngri�schrauben (14) wieder festziehen.

9. Betrieb

Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Probeschnitt, um die eingestelltenMaße zu überprüfen.Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis das Sägeblatt seine max. Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidvorganges sichern (z.B. Abrollständer etc.)Achtung beim Einschneiden.

9.1 Schneiden schmaler Werkstücke(Breite kleiner 120 mm) (B11)

· Den Parallelanschlag (7) entsprechend dervorgesehenen Werkstückbreite einstellen.· Werkstück mit beiden Händen vorschieben, imBereich des Sägeblattes (4) unbedingt denSchiebestock (3) verwenden.(Im Lieferumfangenthalten!)· Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils (5)durchschieben.· Achtung!Bei kurzen Werkstücken ist derSchiebestock schon bei Schnittbeginn zuverwenden.

9.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke(Breite kleiner 30 mm)

· Der Parallelanschlag (7) ist auf dieZuschnittbreite des Werkstücks einzustellen.· Werkstück mit Schiebeholz (d) gegen dieAnschlagschiene (25) drücken und Werkstückmit dem Schiebestock (3) bis zum Ende desSpaltkeils (5) duchschieben.Schiebeholz nicht im Lieferumfang!(Erhältlich im einschlägigen Fachhandel)

10. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.

10.1 Reinigung

· Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einemsauberen Tuch ab oder blasen Sie es mitDruckluft bei niedrigem Druck aus.· Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nachjeder Benutzung reinigen.· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einemfeuchten Tuch und etwas Schmierseife.Verwenden Sie keine Reinigungs- oder

des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dasskein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

10.2 Kohlebürsten

· Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie dieKohlebürsten durch eine Elektrofachkraftüberprüfen.Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einerElektrofachkraft ausgewechselt werden.

10.3 Wartung· zu wartenden Teile.

9. Betrieb

10. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung

Page 14: TS 800-200/1 Art.-Nr.: 210 100 - powerstore-shop.de · Scie circulaire à table de menuisier F I SLO Traducere a instruciunilor origin ale Fierăstrău circular de masă RO Tłumaczenie

14

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung

Das Gerät und dessen Zubehör bestehen ausverschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und

Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie imFachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltungnach!

11. Entsorgung und Wiederverwertung


Recommended