+ All Categories
Home > Documents > T+T Technika a trh 6/2010

T+T Technika a trh 6/2010

Date post: 08-Apr-2016
Category:
Upload: ales-vitek
View: 291 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
Description:
kompletní vydání časopisu T+T Technika a trh červen 2010 – multimediální polytechnický časopis
69
Červen/Jún 2010 | ročník 18 | 55Kč/3 …český a slovenský polytechnický časopis Technika a trh 6/2010 Zaměřeno na velkorozměrová ložiska strana 8
Transcript
Page 1: T+T Technika a trh 6/2010

Č e r v e n / J ú n 2 0 1 0 | r o č n í k 1 8 | 5 5 K č / 3 €

… č e s k ý a s l o v e n s k ý p o l y t e c h n i c k ý č a s o p i s

Technika a trh6/20

10

Zaměřeno na velkorozměrová ložiska strana 8

obalka_tt_6.indd 1 18.6.2010 9:55:32

Page 2: T+T Technika a trh 6/2010

Jedno i druhé. Moderní překladatelský software využíváme pro zefektivnění a zkvalitnění lokali-začních projektů, nikoliv pro nahrazení překladatele. Tradiční hodnoty jako pečlivá práce, jasný,technicky přesný a stylisticky správný překlad jsou pro nás základem. Výsledkem této kombinace jekvalitní odborný překlad, který je navíc rychlejší a cenově výhodnější. Vyzkoušejte naše služby.Nyní každý nový zákazník získá až 30 stran překladu zdarma.** Bližší informace o této akci viz www.star-transit.cz, sekce Tiskové středisko.

STAR Group. Váš specialista na technické a odborné překlady od roku 1984.

Vyžádejte si bližší informace, referenční seznam zákazníků a případovou studii pro Váš technický obor.

STAR Czech s.r.o., Milešovská 4, 130 00 Praha 3-Vinohradyústředna: 233 355 377, zákaznická linka: 608 320 100

e-mail: [email protected]

Software

Translation

Artwork

Recording

Tradiční metody ...Tradiční metody ...

... či moderní technologie?

ZKUŠEBNÍ PŘEKLAD ZDARMA

star_i.indd 2 18.6.2010 9:58:07

Page 3: T+T Technika a trh 6/2010
Page 4: T+T Technika a trh 6/2010

2o b s a ha

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

PRÁVĚ PŘIPRAVUJEME

7–8/2010

9/2010

obráběcí a tvářecí stroje, nástroje a příslušenství k obráběcím strojům, chladící kapaliny, obrábění a tváření, CAD obrábění a tváření

to nejlepší z průmyslu, všeobecné strojírenství, automatizace, tvářecí a obráběcí stroje, manipulace, doprava

aktualityaktuality zajímavosti, výročí aVýročí 4

Kaleidoskop 5

WOLVERINE 200 pro provoz v nebezpečných prostředích 28

Národní strojírenský klastr 53

Tvar závitu snižuje náklady až o 88 % 55

Bezpečnost dat 56

O hravé zaměstnance už nestojíme, vzkazují fi rmy 57

komponenty materiály aZaměřeno na velkorozměrová ložiska 8

Jednořadá válečková ložiska TIMKEN® řady EMA 14

Každý výrobek se dá ještě zdokonalit 18

Bezúdržbová ložisková pouzdra pro náročné podmínky 20

službyCAx technologie, IT podpora výroby aIT a dotace ze Strukturálních fondů EU 12

Nové ERP řešení Epicor 22

Kvalitní překladatelská agentura 24

Představuje se …Grand City Zličín 26

Folie VIKUITI pro zpětnou projekci 32

Projektové řízení i mezi kontinenty 33

SolidWorks pokrývá veškeré potřeby konstrukčních kanceláří 42

SOLID EDGE se Synchronní technologií 2 46

Šetrný balicí stroj 48

Kvalita pod názvem Edgecam, n-osé možnosti obrábění 50

iMachining představen na konferenci SolidVision 2010 52

Autodesk Inventor v Preciose 54

HYPERMILL ...výkonný, geometricky orientovaný CAM 61

Co brání plnému využití ICT v České republice? 62

stavebnictví, plastystavebnictví, plastychemický průmysl aÚprava kovových povrchů práškovým plastem 27

Bioplasty se stále více prosazují 28

Zpracování silně znečištěných plastových odpadů 29

Jednoduše nejlepší 30

a Každý výrobek se dá ještě zdokonalit str. 18

a iMachining představen na konferenci SolidVision 2010 str. 52

a Jednořadá válečková ložiska TIMKEN® řady EMA str. 14

obsah-uvod.indd 2 21.6.2010 16:52:00

Page 5: T+T Technika a trh 6/2010

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

3ú v o d n í k b

a aktualitya odborné články

a případové studiea přehled výrobků

a zpravodajství•průvodce informací ze světa průmyslu •události•komentáře•neustále aktualizované novinky z domova i ze zahraničí

a soutěže•o hodnotné ceny

a přehledy•strojů a zařízení

a archiv•časopisu T+T Technika a trh

www.technikaatrh.cz

CA.. technologie, IT podpora výroby, modelování, design, vývoj, technologie zpracování plastů, plasty, to jsou tématické okruhy článků z aktuálního vy-dání časopisu T+T Technika a trh, které právě začínáte číst. CA technologie, dnes neod-myslitelná součást průmyslu, využívají výpočetní techniky pro usnadnění práce konstruktérů a technologů při návrhu výrob-ku, jeho výrobě, kontrole a plánování. Správným zavedením CA technologie do praxe umožníte výrazně zvýšit produkci a efektivitu tvorby, usnadníte a zrychlíte komunikaci vývojo-vých týmů. Důsledným používáním CA aplikací tak dokážete zvládnout výrobu technologického celku s možností partici-pace několika firem.Hlavním důvodem pro nasazení CA technologií bývá především efektivita a splnění extrémně krátkých do-dacích lhůt. Dokonale metodicky zvládnutá činnost celého týmu projektantů a konstruktérů, spolu se sjednocením používaných postupů je tak základním předpokladem pro zdárný průběh práce.Sebelepší implementace kvalitního programu však neumožní špatně organizovanému týmu zefektivnit pracovní postupy. Nejenom technologická kázeň uvnitř firmy, ale i důsledný a aktivní přístup každého jednotlivce k sebevzdělávání, to jsou devizy, se kterými se dnes počítá. V třetím červnovém týdnu proběhlo v Česku školení několika CA firem, kterých se zúčastnili pracovníci konstrukcí a technologií. Na první pohled bylo na jednotlivcích vidět, kdo se přijel opravdu vzdělat a prohloubit své odborné znalosti, a kdo si za firemní peníze udělal krásný výlet. Jak to poznáte? Jednoduše, dokáže se Váš tým opřít o svého „parťáka“ nebo si právě vyškolený člověk vytváří fluidum nepostradatelného odborníka?

Aleš Vítekšéfredaktor časopisu

T+T Technika a trha Jednoduše nejlepší,

Kompetenční dny Wittmann Group str. 30

Svět fotbalu s LANXESS pestřejší 34

Vyspělá stavební fólie DuPont™ Tyvek® 36

Pásové dopravníky a periferie 38

Novinky u PP směsí 41

TTC-2100 GAMMAFLUX 55

veletrhy výstavy aMSV 2010 – letos v nové podobě 10

AMPER 2011 bude v Brně 40

ALUMINIUM 2010, veletrh s novými tématy 51

obráběnístrojírenství, svařování, nářadí, stroje a

Obrábění Titanu – řešení pro lékařský průmysl 16

elektrotechnika energetika, měření a regulace aJe vyhláška na obnovitelné zdroje likvidační? 58

Německo utiskuje český fotovoltaický trh 59

obsah-uvod.indd 3 21.6.2010 16:52:32

Page 6: T+T Technika a trh 6/2010

4v ý r o č ía

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

A l b e r t E i n s t e i n p ř e d s t a v i l t e o r i i r e l a t i v i t y ( 3 0 . č e r v n a 1 9 0 5 )Fyzik, jeden z nejvýznamnějších vědců všech dob. Často je označován za největšího vědce 20. století, případně spolu s Newtonem za nejvýznamnějšího fyzika vůbec. Mezi jeho příspěvky fyzice patří speciální teorie relativity (1905), myšlenka kvantování elektromagnetického pole a vysvětlení fotoefektu (1905), vysvětlení Brownova pohybu (1905) a snad nejvíce obecná teorie relativity (1915), která doposud nejlépe popisuje vesmír ve velkých měřítkách. Einstein se podílel i na statistické fyzice a kvantové statistice (Boseho-Einsteinovo rozdělení), diskusi o interpretaci kvantové mechaniky (diskuse s Bohrem, EPR paradox). S Leó Szilárdem vynalezli nový typ chladničky. V roce 1921 byl oceněn Nobelovou cenou za fyziku za „vysvětlení fotoefektu a zásluhy o teoretickou fyziku“. Poté, co zformuloval obecnou teorii relativity, se stal známým po celém světě, což je pro vědce nevídaný úspěch. V pozdějších letech jeho sláva zastínila ostatní vědce a Einstein se stal synonymem pro člověka s velmi vysokou inteligencí nebo zkrátka génia. Jeho tvář se stala jednou z nejznámějších na celém světě. V roce 1999 ho ča-sopis Time vybral jako Osobnost století. Na jeho počest po něm byla pojmenována fotochemická jednotka einstein, chemický prvek einsteinium a planetka 2001 Einstein.

J o s e f L u d v í k F r a n t i š e k R e s s e l ( 2 9 . č e r v n a 1 7 9 3 – 9 . ř í j n a 1 8 5 7 )Český lesník, spisovatel a vynálezce. Pocházel z česko-německé rodiny. Po studiích na lesnické akademii v Mariabrunnu u Vídně pracoval pro rakouský stát jako lesník na území dnešního Chorvatska a Slovinska v Kraňsku, kde se zasloužil o zalesnění krasové oblasti. V Kostanjevici na řece Krka poprvé testoval svůj vynález lodního šroubu. V roce 1827 na něj získal patent a v roce 1829 dosáhl s upraveným parníkem v terstském přístavu rychlosti šesti uzlů. Poté se parní stroj porouchal a policie po nehodě další pokusy zakázala. Ressel zemřel, aniž by za svůj vynález získal jakékoli uznání. Teprve v roce 1866 mu vynález lodního šroubu oficiálně přiznala americká akademie věd ve Washingtonu. Josef Ressel je také autorem buzoly, šroubového lisu na výrobu vína a oleje, kuličkového bezmazného ložiska, zařízení pro parní vyluhování barviv a tříslovin, pneumatické potrubní dopravy a parního automobilu.

P r v n í č e s k é v e ř e j n é e l e k t r i c k é o s v ě t l e n í ( 2 3 . č e r v n a 1 8 8 7 )Takzvaná Jabločkovova neboli ruská svíčka byla patentována roku 1876, v roce 1878 byla předvedena na Světové výstavě v Paříži. František Křižík si svou první inovaci nechal patentovat ve stejném roce. Elektrické osvětlení začalo záhy vytlačovat původně používané plynové. V roce 1887 zakoupilo město Písek 24 obloukových lamp, které byly napájeny z elektrárny v Podskalském mlýně a 23. června 1887 bylo v Písku uvedeno do provozu první české veřejné elektrické osvětlení celoměstského významu.

J a c k K i l b y ( 8 . l i s t o p a d u 1 9 2 3 – 2 0 . č e r v n a 2 0 0 5 )Významný americký elektroinženýr, nositel Nobelovy ceny za fyziku (2000), vynálezce integrovaného obvodu. Mezi léty 1978–85 působil jako významný profesor elektroinženýrství na Texas A&M University. Je po něm pojmenován klopný obvod JK a Kilbyho centrum – výzkumné centrum TI pro výrobu na bázi křemíku. Kromě integrovaného obvodu je Kilby patentujícím vynálezcem přenosné kalkulačky (1966, založená na integrovaném obvodu umějícím sčítat, odčítat, násobit a dělit) a termální tiskárny užívané v datových terminálech. Je držitelem celkem 60 patentů.

G e o r g e S t e p h e n s o n ( 9 . č e r v n a 1 7 8 1 – 1 2 . s r p n a 1 8 4 8 )Je považován za otce parostrojní železnice. Své strojařské zkušenosti získal bez vzdělání. Číst a psát se učil ve večerní škole. Jako inženýr zlepšoval v dolech parní stroje a čerpadla. Zřídil tam i několik šikmých ploch pro přepravu uhlí a nakonec 12 km dlouhou důlní dráhu. V roce 1814 předvedl úspěšně parní lokomotivu, která na kolejích postavených do svahu utáhla osm vozů s nákladem 30 tun. O rok později si ji nechal patentovat. V roce 1823 založil továrnu na výrobu lokomotiv. Lokomotivy vyvážel do celé Evropy. Ve stejném roce projektoval první veřejnou železniční trať pro dopravu osob na světě mezi britskými městy Stockton a Darlington. V září 1825 ji uvedl do provozu. Jeho lokomotiva tehdy byla schopna utáhnout až 30 vozů s nákladem 90 tun rychlostí 19 km/h. V říjnu 1829 vyhrál závod lokomotiv se synem Robertem a lokomotivou nazvanou Raketa (Rocket). Stala se předobrazem lokomotiv na více než jedno století, jezdila rychlostí 19,2 km/h. Stephenson se podílel i na jiných význam-ných železnicích světa (např. Londýn–Birmingham nebo Liverpool–Manchester). Převzal a prosazoval rozchod kolejí 1 422 mm, který byl po zvýšení na 1 435 mm uzákoněn v Anglii jako jednotný a je dnes celosvětově nejrozšířenějším rozchodem. Ve 30. letech začaly být železnice podle Stephensonova vzoru stavěny v USA, Francii, Belgii a také v Německu. První železnice v habsburské monarchii zahájila provoz 7. června 1839 mezi Vídní a Brnem.

P r v n í ú s p ě š n ý l e t h o r k o v z d u š n ý m b a l ó n e m ( 5 . č e r v n a 1 7 8 3 )Francouzští vynálezci a aviatici, bratři Joseph Michel a Jacques Étienne Montgolfier sestrojili papírový balón, ve kterém se jako první lidé vznesli Jean-François Pilâtre de Rozier a François Laurent d‘Arlandes. Letu je připisováno světové prvenství letu hor-kovzdušného balónu. Joseph Michel Montgolfier je rovněž autorem vynálezu vodní trkač, který pracuje na principu vodního rázu a dokáže dopravit vodu vlivem nárůstu tlaku do vyšší úrovně než je zdrojový spád.

výro í.indd 4 21.6.2010 10:05:13

Page 7: T+T Technika a trh 6/2010

První fotomobil na světěs 12Mpx CCD

a 3× optickým zoomemSpolečnost Bell Technology, představila u příležitosti 70. výročívzniku značky Flexaret unikátní mobilní telefon Emgeton FlexaretMini, který se pyšní světovým prvenstvím v podobě integrované-ho fotoaparátu vybaveného 12,2Mpx snímačem s trojnásobnýmoptickým zoomem.

Tělo je tvořeno velmi pevnou konstrukcí z tvrzených plastů.Kompaktní přístroj s rozměry 113×52×19 mm a hmotností 143 gvsází na kombinaci stylových černých a stříbrných designovýchprvků s matnou povrchovou úpravou. Čelní straně vévodí roz-měrný 3" TFT dotykový odporový displej s WQVGA rozlišením400×240 bodů a podporou 262 tisíc barev. Je napojen na dvoji-ci senzorů pro automatickou korekci obrazu – senzor natočení(slouží pro úpravu orientaci displeje, prohlížení fotografií a rychléztišení vyzvánění dle aktuální prostorové orientace mobilu) a sen-zor osvětlení (reguluje podsvícení displeje v závislosti na mířesvětla v okolí).

Dotykový displej se spolu s pětisměrovým ovládacím kolečkema dvěma funkčními tlačítky po jeho stranách, které slouží k pohy-bu v nabídce telefonu a k ovládání hovorů, stará o obsluhu větši-ny funkcí telefonu včetně zadávání alfanumerických znaků, využí-vaného nejčastěji při psaní textových nebo emailových zpráv.Velký displej poskytuje výrazně více prostoru pro zobrazení soft-warové klávesnice oproti tradiční tlačítkové numerické klávesnici.

Téměř tři týdny na příjmuAby se budoucí majitelé nemuseli bát nenadálého vybití akumu-látoru, Emgeton přidává do balení produktu i jeden náhradní. Vy-bít ale i jeden z nich dá pořádnou práci - Li-Ion akumulátor s ka-pacitou 1 020 mAh dokáže zajistit až 10 h hovoru, 450 hpohotovostního režimu nebo expozici 1 320 fotografií (v auto-matickém módu fotoaparátu).

Fotografování nové generaceVzhledem k funkcionalitě 3× optického zoomu obsahuje zadnístrana telefonu kulatý výstupek typický pro běžné kompaktní fo-toaparáty, z nějž se po aktivaci režimu fotoaparátu vysouvá ob-jektiv s optikou pocházející z dílen Flexaretu, přední značky vě-nující se výrobě komponent pro digitální zrcadlovky. Krytkaobjektivu je samozřejmě aktivní. Vedle něj nelze přehlédnout aniokénko blesku, jehož záblesky zajišťuje vysoce výkonná xenono-vá výbojka.

Až 32 GB pro multimédiaUvnitř přístroje pracuje uzavřený operační systém Nucleus, kterýběží na nejnovější verzi čipu MediaTek. Pro rozšiřování Nucleadalšími aplikacemi v programovacím jazyce Java je vyhrazenavnitřní paměť přístroje 70 MB, již lze dále rozšiřovat paměťovýmikartami microSDHC až do velikosti 32 GB. Do vnitřní paměti i napaměťové karty lze samozřejmě ukládat i další, typicky multime-diální, obsah - hudbu, video, fotografie či další soubory, a pře-hledně jím procházet prostřednictvím průzkumníka souborů. Te-lefon obsahuje české, slovenské, anglické a německé jazykovéprostředí.

www.bell-technology.cz

Společnost InterSystems oznámila, že Evropská kosmická agentu-ra ESA si vybrala vysoce výkonnou objektovou databázi InterSys-tems CACHÉ pro zajištění zpracování vědeckých dat v projektuGaia. Cílem této kosmické mise je mapování Galaxie, a to s do-sud nebývalou přesností. Mise Gaia bude zahájena v polovině ro-ku 2012 a bude pořizovat soupis miliard hvězd v naší galaxii. Ga-ia bude pozorovat všechna vesmírná tělesa od největších ponejmenší. Během pětiletého období bude každé těleso pozoro-váno průměrně 70krát a bude se přesně zaznamenávat poloha,vzdálenosti, pohyby a změny jasu.

Gaia by měla objevit stovky tisíc nových těles, jako jsou planetymimo naši sluneční soustavu a subhvězdné objekty známé jakohnědí trpaslíci. V naší sluneční soustavě má Gaia nalézt stovky ti-síc planetek. Kvůli velkému množství dat, které bude ESA shro-mažďovat a analyzovat, potřebuje tento projekt výkon a škálova-telnost, které přesahují hranice běžných databází. Tyto specificképotřeby vedly European Space Astronomy Centre, středisko ESAv Madridu, k tomu, že se rozhodlo využít databázi CACHÉ, abypomáhala při zpracování vědeckých dat z družice.

William O'Mullane, manažer pro vědecké činnosti mise Gaiapro ESA, zdůraznil: „S CACHÉ získáme výrazně vyšší výkon a šká-lovatelnost, než by bylo možné s jinými databázemi. Budeme mo-ci přímo do CACHÉ ukládat desítky tisíc Java objektů za sekundua pořád budeme mít možnost používat SQL pro dotazování nadata.”

Soukromá firma ioSafe z Auburnu v Kalifornii je v současné dobětak trochu unikátem, protože podle zveřejněných údajů rostekaždoročně o 400 procent. Pro navrhování svých vysoce odol-ných úložných zařízení pro počítačové systémy všech velikostí,od netbooků až po datová centra firem, používá CAD řešení So-lidWorks. Její Interní či externí pevné disky ioSafe ochrání cennádata i v případě požáru, povodně, zhroucení budovy nebo jinékatastrofy, podobně jako černá skříňka letadla. Přitom provádí

5z e z a h r a n i č í b

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Vodotěsné a ohnivzdornépevné disky

Databáze pro projekt Gaia

Page 8: T+T Technika a trh 6/2010

6z e z a h r a n i č ía

i základní úlohy, které zvládají méně odolné úložné jednotky, te-dy zálohování důležitých dat pro případ obyčejného zhroucenípočítače nebo napadení virem. Jednotka ioSafe vlastně předsta-vuje „záložní plán pro všechny případy” – spolehlivě ochrání ne-nahraditelná data drtivé většiny malých a středních firem.

Nejoblíbenějším produktem společnosti pro jakoukoli firmu ne-bo jednotlivce, kteří používají externí pevný disk k ukládání dat, jeexterní pevný disk ioSafe Solo za 150 dolarů. Stejně jako dalšíprodukty společnosti ioSafe ochrání data při požáru o teplotě až843 °C po dobu 30 minut a může být 3 dny ponořen v oceánuv hloubce až 3 metrů, aniž by došlo ke ztrátě dat. Společnost io-Safe vyřešila zásadní konstrukční výzvu jak zajistit chlazení zahří-vajících se pevných disků ve vodotěsném, izolovaném a ohni-vzdorném pouzdře.

Podle Robba Moora, generálního ředitele společnosti ioSafe jeaplikace SolidWorks Flow Simulation ideální pro navrhováníproudění vzduchu s ohledem na maximální účinnost a minimali-zaci hluku ventilátoru. Díky provádění simulací na virtuálních pro-

totypech firma při vývoji produk-tu ušetřila 15 000 dolarů.Největší výhodou pak bylo zkrá-cení doby potřebné k uvedeníproduktu na trh o 75 procent - zečtyř měsíců na jeden. Něco tako-vého by bez CAD aplikace a si-mulací na rychle vytvářených vir-tuálních prototypech nebylomožné.

www.iosafe.com

Společnost Lenovo mění svoji řadu firemních desktopů Thin-kCentre uvedením prvního stolního počítače typu „vše v jednom”(All-in-One, AIO) – ThinkCentre A70z. AIO postavený pro potře-by jak malých a středních podniků (SMB), tak i velkých korporací,přináší alternativu k tradičním stolním počítačům, přičemž jehocena začíná už na 16 490 Kč bez DPH. Tento výkonný all-in-onepočítač s procesory Intel Core2 Duo a jako jeden z počítačů spo-lečnosti Lenovo certifikovaných pro Windows 7 garantuje i rych-lý náběh operačního systému. ThinkCentre A70z ušetří uživate-lům až 70 procent místa, jeho nastavení a obsluha zabere méněčasu a navíc spotřebuje méně energie než tradiční stolní počítače.

Současně tento AIO dodává dnešní moderní kanceláři stylový ná-dech. Kompaktní ThinkCentre A70z je vybavený 19palcovým ši-rokoúhlým LCD monitorem s poměrem stran 16:10 s širokým čer-ným rámečkem, který zapadá do každého kancelářskéhoprostředí. Na stole zabírá tento AIO méně místa než tradiční stol-ní počítač a monitor a díky radiálnímu stojanu může být také na-montován v kanceláři přímo na zeď, nebo opřen o stojan stejnýmzpůsobem jako funguje rám obrazu. Jediný napájecí kabel pakpomáhá odstranit nevzhlednou změť kabelů, se kterými se potý-ká většina uživatelů stolních počítačů, vestavěný držák na zadnístraně monitoru umožňuje snadnou přepravu. ThinkCentre A70zAll-in-One je již nyní k dispozici našem trhu za doporučenou kon-covou cenu začínající na 16 490 Kč bez DPH. Lenovo nabízíThinkCentre A70z s 3letou zárukou.

www.lenovo.cz

Univerzální software Adobe Lightroom pro práci s vašimi foto-grafiemi v raw formátu již dlouho koluje mezi uživateli ve formětestovací beta verze. Před měsícem konečně vyšla jeho ostrá ver-ze, která sice nedisponuje žádnými převratnými novými nástroji,ale zato všechno, co umí, dělá perfektně: oprava distorze obrazu,odstranění šumu, doostření. Hlavním úkolem však zůstává vyge-nerování obrazového souboru z raw dat. Takže pokud fotíte doraw a nejste spokojeni se softwarem, který dodává výrobce vaše-ho fotoaparátu, je dnes podle mého názoru Lightroom 3 ta nej-lepší možná volba.

Aplikace Adobe® Photoshop® Lightroom® 3 vám pomůže do-sáhnout skvělých výsledků při práci s fotografiemi, ať již zdoko-nalujete vzhled jednoho obrázku, hledáte deset jiných, provádítedávkové operace se stovkami snímků najednou, nebo měníteuspořádání tisíců obrázků. Vytvářejte neuvěřitelné obrázky, kterézapůsobí na vaše obecenstvo. Zkoušejte beze strachu různé vy-spělé nedestruktivní nástroje pro editaci, včetně špičkové reduk-ce šumu. Správa obrázků je nyní velmi snadná. A předvádějtesvou práci formou elegantních tiskových rozvržení a video pre-zentací doplněných hudbou, případně i na populárních webechpro sdílení fotografií. A to vše lze provádět v jediné intuitivně na-vržené aplikaci.

www.adobe.cz

Společnost Sony Ericsson dnes představila dva nové modely z řa-dy Walkman™ telefonů, kterých celosvětově prodala přes vícenež 130 milionů. Jsou jimi Sony Ericsson Zylo™ Walkman™ a So-ny Ericsson Spiro™ Walkman™. Oba přístroje navazují na tradicikvalitních hudebních telefonů rozšířené o několik užitečných

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

All-in-One ThinkCentreA70z kombinuje styl,

vysoký výkon a cenovou dostupnost

Jednodušší práce s fotografiemi

od pořízení snímku po konečné úpravy

Walkman, který telefonujetelefon, který kvalitně hraje

Page 9: T+T Technika a trh 6/2010

7z e z a h r a n i č í b

funkcí pro rychlý přístup k sociálním sítím Facebook™ či Twitter™pouhým stiskem jediného tlačítka, aniž by bylo třeba přerušit po-slech hudby v přehrávači Walkman™. Nová generace telefonůopět navazuje na tradici skvělého hudebního zážitku. Oba telefo-ny podporují také jednu z nejoblíbenějších funkcí, která snadnoidentifikuje interpreta i název právě přehrávané skladby – Trac-kID™. Stačí nahrát několik sekund hudby a TrackID (s využitímtechnologie Gracenote Mobile MusicID) vám během několikasekund zašle do telefonu název skladby, interpreta a alba. Jen zarok 2009 bylo zaznamenáno neuvěřitelných 129 milionů vyhle-daných záznamů po celém světě.

Sony Ericsson Zylo™ Walkman™Nejvyšší kvalitu zvuku tohoto přístroje zajišťují nejen čisté basya čisté stereo, ale také na poli mobilních telefonů nově požitý zvu-kový formát High definition FLAC. Součástí telefonu je mimo jinéi FM rádio nebo 3,2 megapixelový fotoaparát.

Sony Ericsson Spiro™ Walkman™Jedinečný zážitek při poslechu hudby nabízí tento model i pro ty,kteří našli oblibu v komunikaci s rodinou a přáteli prostřednictvímsociálních sítí. Bez nutnosti přerušení poslechu hudby nabízí So-ny Ericsson Spiro™ Walkman™ snadné připojení k sociálním sítímTwitter™ či Facebook™. Pro zpřehlednění SMS zpráv pak sloužíspeciální grafika v podobě konverzačních bublin.

Oba modely budou dostupné během třetího čtvrtletí tohoto roku.

www.sonyericsson.cz

Díky hektickému způsobu života a stále vyšším nárokům v za-městnání či ve škole často dochází k posunutí biorytmů a naruše-ní vnitřní rovnováhy člověka. Ranní probouzení pak bývá velmi ob-tížné. S budíkem aXbo je vstávání jiné, protože nebudí z hlubokéspánkové fáze. Díky jedinečné technologii vyhledá optimální oka-mžik probuzení a vstávání je tak mnohem jednodušší. Boris Eis, vy-nálezce budíku aXbo, vysvětluje: „Vědecké studie prokázaly, že to,v jaké spánkové fázi jsme probuzeni, přímo ovlivní, jak se ráno cí-tíme.” Revoluční systém buzení rozpozná spánkové fáze a na zá-

kladě fyzických pohybů určí vhodnýokamžik probuzení. Vstávání je taksnadné, příjemné a celý den je napl-no prožitý již od rána. Každý člověkprochází v noci několika cykly spán-ku, v cyklech se opakují spánkovéfáze a každá z nich je charakteristic-ká určitou tělesnou aktivitou. Běhemspánku jsou tělesné pohyby snímány

pomocí pohybového senzoru v měkkém froté náramku, který pře-náší potřebné informace bezdrátově do budíku. aXbo pak určí ide-ální čas probuzení. Stejně důležitý jako zdravý spánek je správnýmoment probuzení a právě ten zaručí pohodové vstávání.

www.mojeaxbo.cz

Od začátku sériové výroby v prosinci 2006 opustil na konci roku2009 montážní linku výrobního závodu Kia Motors Slovakia v Ži-lině už pětsettisící automobil. Byla jím kombi verze Kia ceé d-swbílé barvy s dieselovým motorem o objemu 1,6 litru, s manuálnípřevodovkou a ve střední výbavě EX. Zároveň společnost spusti-la sériovou výrobu automobilu Hyundai ix35, který se stane třetímmodelem v jejím výrobním portfoliu.

Kia Motors Slovakia plánuje i nadále udržet zaměstnanost naúrovni 2 800 zaměstnanců v roce 2010 a zvýšit počet vyrobe-ných automobilů, i díky výrobě dvou nových modelů. Sériovouvýrobu nového automobilu Hyundai ix35 spustili 15. ledna 2010a v červnu se začne vyrábět úplně nový Kia Sportage. Hyundaiix35 patří do kategorie kompaktních, středně velkých, sportovně- užitkových vozidel (SUV) a nahradí nynější velmi úspěšný modelTucson. V porovnání se svým předchůdcem má ix35 zvětšenývnitřní prostor kabiny a poskytuje několik úplně nových funkcí

které zvyšují praktičnost a posádce poskytují při jízdě větší kom-fort. Zlepšená aerodynamika v kombinaci s dokonalejší technolo-gií pohonu zabezpečují modelu ix35 výrazně nižší spotřebu pali-va a méně emisí CO2.

www.kiamotors.cz

Řada digitálních SLA zrcadlovek (ALPHA) od Sony se rozrostlao dva nové stylové přístroje určené převážně začínajícím fotoa-matérům. Oba přístroje mají shodné obrazové rozlišení 14,2efektivních Megapixelů ve vysoké kvalitě s minimálním digitálnímšumem a samozřejmě velmi rychlé reakce, na kterých staví všich-ni uživatelé digitálních zrcadlovek SONY.

Nejlevnější z celé řady digitálních zrcadlovek DSLR Sony je pakmodel Alpha290 nabízející s rozlišením 14,2 Mpix. Chlubí se ab-normálně kompaktním tělem a lehkostí (váží pouhých 456 gra-mů; bez baterie a paměťové karty). Oba nové přístroje zaujmouna první pohled atraktivním a nově přepracovaným gripem, kterýumožňuje ještě pohodlnější držení a snadnější stisk spouště. Takéovládací prvky na vrchní části těl fotoaparátů byly nově přepra-covány tak. Nové zrcadlovky budou v prodeji od července 2010.

www.sony.cz

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Vzbuďte se ve správný okamžik

a vstávejte v pohodě!

Kia Motors vyrobila500 000 automobilů

Sony uvádí nové modelydigitálních zrcadlovek

Page 10: T+T Technika a trh 6/2010
Page 11: T+T Technika a trh 6/2010
Page 12: T+T Technika a trh 6/2010

Jde o zakázky na příští rok d

K nejvíce postiženým oborům patří strojí-renství, kde nadále přetrvává recese a ne-dostatek zakázek. O začínajícím oživení sednes mluví v Německu, ale v českém po-tažmo slovenském strojírenství se pozitivnívývoj může promítnout nejdříve do zakáz-kového krytí pro příští rok. Výrobní úsečkaje zde poměrně dlouhá a stroje se kontra-hují ve velkém předstihu, takže některé fir-my a obory jsou na tom letos ještě hůře nežloni. Ale i přes tíživou situaci se firmy vele-trhu většinou účastní, protože největší pro-blém je sehnat zakázky, a právě v tom jimmůže MSV pomoci.

Veletrh je aktivní marketingový nástroj,který cíleně vytváří prostředí pro navazová-ní kontaktů a hledání nových odbytovýchpříležitostí. Pasivně čekat, až se situace

zlepší, se nemusí vyplatit. Neúčast na vele-trhu si konkurence může vyložit jako sla-bost a pokusí se přetáhnout zákazníky. Na-opak je třeba být svým zákazníkům stále naočích a porovnávat se s konkurencí. Zkuše-nosti navíc ukazují, že firma, která tuto pří-ležitost dokáže nejlépe využít, získá předkonkurencí náskok do dalšího období.

Hlásí se veletržní matadoři i nováčci d

S ohledem na ekonomickou situaci pořa-datelé hodnotí letošní stav přihlášek jakovelmi dobrý. "Už dnes lze říci, že účast bu-de co do obsazení skutečně kvalitní. Roz-sah předpokládáme na úrovni loňskéhoročníku, ale veletržní nabídka, připočte-me-li k tradičně prezentovaným oborůmnově připojené akce jako INTERPROTEC,URBIS INVEST a INVEX Forum, bude letosrozmanitější. Všechny haly výstaviště bu-dou zaplněné," říká ředitel MSV Jiří Rou-sek. Jak dodává, většina tradičních vel-kých vystavovatelů je již přihlášena nebomá rezervovanou plochu.

Pozitivním signálem je podle pořadatelůzájem nových vystavovatelů. Hlásí se při-bližně osmdesát firem, které na MSV v po-sledních třech letech nevystavovaly. A coje velmi důležité, vracejí i někteří z pravi-delných vystavovatelů, kteří loňský veletrhkvůli ekonomickým potížím vynechali,což je pro MSV ta nejlepší vizitka.

IMT 2010 ...krizi navzdory! d

Sudé ročníky brněnského veletrhu zpravi-dla probíhají ve znamení obrábění a tvá-ření. Ani letošek nebude výjimkou, ovšem

7. mezinárodní veletrh obráběcích a tvá-řecích strojů IMT parametrů rekordníchročníků z období konjunktury určitě ne-dosáhne. Celá branže je silně postiženárecesí a firmy z úsporných důvodů vysta-vují v menším rozsahu. Nicméně nechtějív Brně chybět a pavilon P tudíž bude vel-mi reprezentativně zaplněn. Mezi přihlá-šenými je většina tradičních velkýchvystavovatelů oboru a představí se i firmy,kteří loňský rok vynechali, mj. společnostiNewtech, Iscar ČR nebo CIM group. K dal-ším významným vystavovatelům z oborutváření patří firmy Trumpf, Canmet, For-metal, BLM a Adige.

K atrakcím ročníku se bezesporu přiřadíVýukové centrum Svazu strojírenskétechnologie (SST). Kvalitní programátořistrojů na trhu práce stále chybějí a v pavi-lonu P se mladí adepti této profese mo-hou zblízka seznámit s taji moderní tech-niky. Projekt výukového centra na MSVúspěšně odstartoval v loňském roce a letosse připojili další partneři, takže návštěvnícimohou poprvé porovnat různé řídicí jed-notky. Pod patronátem SST se v provozupředstaví hned tři stroje dodané společ-nostmi Tajmac Zlín, Strojtos Lipník a Ko-vosvit MAS spolu s řídicími systémy Hei-denhein, Fanuc a Siemens.

Klíčová témata: energetika, automatizace, spolupráce průmyslu s vysokými školami d

Velká pozornost se letos upře na energe-tiku a zejména možnosti snížení energe-tické náročnosti v průmyslu. Stejně jako

10

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

v e l e t r h y a v y s t a v ya

Mezinárodní strojírenskýveletrh se letos koná

od 13. do 17. září společně s dalšími veletrhytechnologického

a investičního zaměření.Pořadatelé očekávají, že

expozice vystavovatelů zaplnívšechny pavilony, včetně

největšího nového „péčka”,a zájem o účast jim dává za

pravdu. Přestože ekonomickákrize dopadla na průmysl

velmi těžce, firmy si nechtějínechat ujít šanci k novým

zakázkám, kterou pro ně MSVpředstavuje.

MSV 2010 letos v nové podobě

Page 13: T+T Technika a trh 6/2010

na jiných brněnských veletrzích, ani na MSVnebude chybět projekt Energie pro bu-doucnost. Představí se jak klasická, tak ja-derná energetika i jaderné strojírenství, k vi-dění budou také alternativní řešení propodnikovou sféru s důrazem na obnovitel-né zdroje energie, energetickou soběstač-nost a úspory. Atraktivitu těchto témat po-tvrzuje zájem vystavovatelů. Z novýchúčastníků se hlásí například Vattenfall Euro-pe Mining – německá divize světovéhoenergetického gigantu Vattenfall. Zajímavýexponát avizuje Ústav jaderného výzkumuŘež: v Brně vystaví autobus na vodíkovýpohon, který vzbudil velkou pozornost naletošním veletrhu v Hannoveru.

Ke klíčovým tématům opět patří průře-zový projekt Automatizace pořádaný vespolupráci s Českomoravskou elektro-technickou asociací s cílem zviditelňovatprogresivní průmyslové technologie.Obor elektronika, automatizace a měřicítechnika letos zároveň patří k těm nejvíceobsazeným. Pořadatelé registrují návratyřady vystavovatelů, kteří MSV 2009 kvůlikrizi vynechali. Totéž lze říci o branži ma-teriály a komponenty pro strojírenství, kdeuvidíme většinu lídrů českého trhu. K nej-větším vystavovatelům zde patří společ-nosti Vítkovice, Union Ocel, MUT Tubes,ŽDB Group, SEW-Eurodrive, NORD – po-háněcí technika, Coroll, GGB Austria, ZKLa další. Prezentovat se bude také společ-nost Hennlich Industrietechnik, která v sou-časné době ohlásila rozšíření závodu v Li-toměřicích. Velmi solidní zastoupenínabídne rovněž obor plasty, gumárenstvía chemie, kde se chtějí prezentovat všich-ni tradiční velcí vystavovatelé. Přestože sevzápětí po MSV koná světová jednička

oboru – veletrh K Düsseldorf – vystavujív Brně i firmy, které loňský ročník vynecha-ly, plus někteří vystavovatelé, kteří se v mi-nulosti účastnili pouze specializovanéhoveletrhu Plastex.

Mezinárodní strojírenský veletrh opět na-bídne prostor také expozicím vysokýchškol, které zde představí své vědecko-vý-zkumné kapacity a projekty, pro něž hle-dají partnery z řad průmyslových podniků.Zájem o účast v projektu Transfer techno-logií a inovací 2010 již potvrdily napříkladČVUT Praha, VUT Brno, Technická univer-zita v Žilině, Masarykova univerzita v Brně,Ústav přístrojové techniky AV ČR , Aka-demie věd ČR a některé další.

Společně s novými partnery d

Specifikem letošního ročníku je termínovésloučení několika projektů, které spolu úz-ce souvisejí, ale v minulých letech se ko-naly odděleně. Důvodem je zvýšený eko-nomický tlak v daných branžích, kterýfirmám neumožňuje, aby se tak jako dříveúčastnily jak MSV, tak specializovanéhoveletrhu. V termínu 13. až 17. září se pro-to uskuteční také 13. mezinárodní slévá-renský veletrh FOND-EX, 20. mezinárodníveletrh svařovací techniky WELDING a 3.mezinárodní veletrh technologií pro povr-chové úpravy PROFINTECH.

Vzhledem k pokračující recesi tyto pro-jekty nelze rovnávat s rekordními ročníky2006 a 2008, ale v porovnání s tradičnímzastoupením těchto branží na MSV senávštěvníci určitě mají na co těšit. Zej-ména WELDING bude mít velmi kvalitnízastoupení v čele s firmami jako Fronius,Esab, Motoman, Cloos, Air Liquide aj. Dí-ky veletrhu PROFINTECH se rozšířila

účast v oboru povrchových úprav, kde ne-chybí například společnosti Surfin, Aqua-comp, Galatek a významným zahraničnímvystavovatelem je firma Rössler Oberf-lächertechnik.

Spolu s technologickými veletrhy se dozářijového termínu přesunuly také meziná-rodní veletrh prostředků osobní ochrany,bezpečnosti práce a pracovního prostředíINTERPROTEC, mezinárodní veletrh inves-tičních příležitostí, podnikání a rozvoje v re-gionech URBIS INVEST a odborné ICT &Business setkání INVEX Forum s prezenta-cí informačních a komunikačních techno-logií pro podnikovou sféru.

www.bvv.cz/msvwww.bvv.cz/imt

www.bvv.cz/fond-exwww.bvv.cz/weldingwww.bvv.cz/fintech

www.bvv.cz/interprotecwww.bvv.cz/urbisinvest

www.bvv.cz/invex

11

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

v e l e t r h y a v y s t a v y b

Page 14: T+T Technika a trh 6/2010

12

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Programovací období 2007–2013 nabídlo podnikatelským subjektům šanci financovat jejich podnikatelské záměry desítkami mili-ard korun z evropských fondů. Část těchto prostředků míří i do oblasti informačních systémů, vývoje softwaru, zřizování center sdílených služeb nebo oprav high-tech vý-robků a technologií. Tyto aktivity je možné financovat pomocí dvou programů s po-dobnými názvy – „ICT v podnicích“ a „ICT a strategické služby.“

Nový informační systém pro malé a střední podnikatele d

V rámci prvního ze zmiňovaných progra-mů mohou čerpat pouze tzv. malí a střed-ní podnikatelé, tedy subjekty, které mají méně než 250 zaměstnanců (a to i včet-ně mateřských a dceřiných společností). Program financuje pořizování a rozšiřování informačních systémů, které slouží k řízení podniků anebo jejich částí, a to 40–60 % dotací, vždy podle velikosti daného sub-jektu a podle toho, kde je daný projekt re-alizován. V absolutní částce může dotace dosáhnout až 20 mil. Kč. Kromě nákupu

licencí k danému SW, financuje tento do-tační program i realizaci implementačních studií, nákup hardware anebo nákup kon-cových zařízení, které souvisí s provozem softwaru. Program je otevřen pouze pro subjekty podnikající ve vybraných oborech, které většinou spadají do oblasti zpracova-telského průmyslu.

Dotace na nově vytvořená pracovní místa d

Program „ICT a strategické služby“ není za-měřen na uživatele softwarů, ale (mimo jiné) na jejich tvůrce. Zvláštností tohoto programu je, že dotaci nemusíte čerpat pouze na inves-tiční náklady, jak tomu většinou bývá, ale i na náklady mzdové a to včetně odvodů, zdra-votního a sociálního pojištění zaměstnanců. Dotaci můžete tedy využít na částečnou úhra-du mzdy programátorů, kteří pro vás vyvíjejí nové softwarové řešení. Dotace se pohybuje ve výši 30–60 %, podle místa realizace pro-jektu a podle velikosti žadatele. Podmínkou programu je ovšem vytvoření nových pracov-ních míst a to od 3 až do 40, podle zaměření projektu a velikosti podniku.

Kromě vývoje nových softwarových řeše-ní financuje program i jiné aktivity. Jedná se o tzv. Centra sdílených služeb a Centra oprav high-tech výrobků a technologií. Zatímco asi netřeba příliš vysvětlovat, co je centrum oprav, tak pojem Centrum sdí-lených služeb už tak jasným termínem být nemusí. Daný dotační program ho defi-nuje jako: ,,funkčně samostatnou jednot-ku, která přebírá zodpovědnost za řízení, provoz a administraci určité vnitropodni-kové funkce. Centrum přebírá a sdružuje výkon těchto funkcí od mateřské firmy a/nebo dceřiných společností ve skupině či od externích zákazníků, pro nějž nejsou hlavním předmětem podnikání.“ Důležitý je důraz na mezinárodní zaměření takto vznikajících center, takže jejich činnost musí přesáhnout hranice České republiky. Další důležitou informací je také to, že ne-lze podporovat poštovní, logistické nebo bankovní služby.I u těchto aktivit je možné žádat dotaci jak na neinvestiční náklady spojené s provozem centra, tak i na náklady investiční spojené s jeho výstavbou. Tyto typy nákladů ovšem nelze kombinovat, takže buď mzdy anebo investiční náklady. O tuto dotaci mohou kromě malých a středních podniků žádat i velcí podnikatelé nad 250 zaměstnanců.

Termíny podání d

Žádosti pro oba dva programy se přijí-mají do 15. 10. 2010. Pro oba dva pro-gramy také platí, že podpořený projekt je možné realizovat pouze mimo území hl.m. Prahy. Realizace projektu může být zahájena až po schválení tzv. registrační žádosti, protože vše, co je proinvestová-no před tím, není tzv. uznatelný náklad. Po podání tzv. plné žádosti následuje cca 6 měsíců dlouhý hodnotící proces a na konci čeká úspěšného žadatele podpis Smlouvy o poskytnutí dotace.

Oba tyto dotační programy patří určitě mezi ten typ podpor, které velmi prav-děpodobně nebudou aktuální po skon-čení tohoto programovacího období (2007–2013). Čeští podnikatelé proto mají v současné době jednu z posled-ních možností, jak financovat podobné typy projektů s pomocí strukturálních fondů z EU. p

www.201.cz

s l u ž b ya

IT a dotace ze Strukturálních fondů EU

Autor článku: Mgr. Petr Pažout, Senior Consultant 201 s.r.o.

Máte zájem zavádět nebo rozšiřovat informační systém ve vaší fi rmě? Vyvíjíte nový software a potřebujete k tomu nové zaměstnance? Chcete v České republice vytvořit centrální středisko, které bude poskytovat služby ostatním částem vašeho podniku v Evropě nebo v celém světě? Pak možná právě vy oceníte následující informace, které se zabývají tím, jak tyto aktivity fi nancovat pomocí dotací z Evropské unie.

201_c.indd 12 21.6.2010 10:24:30

Page 15: T+T Technika a trh 6/2010

www.iscar.cz

Nástroje pro přesné obráběnía vysokou kvalitu výroby ve zdravotním průmyslu

iscar_i.indd 13 21.6.2010 10:26:38

Page 16: T+T Technika a trh 6/2010

14

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

a k o m p o n e n t y

Nabídka válečkových ložisek Timken pa-tří k nejširším na trhu. Používání ložisek Timken v jednotlivých strojích a zaříze-ních přispívá ke zvýšení jejich výkonů a tím zvyšuje i výkon celých provozních jednotek či závodů. Vytrvalé úsilí specia-listů společnosti Timken, které je zaměře-no na zlepšování kvality ložisek, přispívá rovněž k prodloužení životnosti jednotli-vých strojních zařízení.

Timken využívá více než osmdesátileté zkušenosti s konstrukcí a výrobou váleč-kových ložisek a jeho ložiska patří mezi nejlepší výrobky v oboru. Testy, které pro-vedla společnost Timken ukazují, že nová řada válečkových ložisek s označením EMA, předčí svými výkonovými parametry porovnatelná ložiska ostatních předních světových výrobců.

Moderní konstrukce d

Od nově zkonstruované klece, přes unikát-ní vnitřní geometrii až po kvalitu povrcho-vého zpracování, se nová řada válečkových ložisek Timken® s označením EMA, vyzna-čuje vlastnostmi, které přispívají ke zvýšení životnosti strojů a tím i ke snížení nákladů na jejich údržbu.

Nová klec d

Ložiska řady EMA jsou vybavena jednodíl-nou mosaznou klecí s frézovanými okénky. Jako první v celém odvětví mají tato ložiska klec vedenou na kroužku, na rozdíl od běž-ného provedení s klecí vedenou valivými tělesy. Díky tomu je dosaženo menšího va-livého odporu. Ve srovnání s dvoudílnou klecí, zaručuje jednodílná otevřená okén-ková klec i lepší průtok oleje, což přispívá k dalšímu poklesu vývinu tepla v ložisku a tím dochází ke zvýšení jeho životnosti. Vysoká tuhost klece u ložisek řady EMA umožňuje umístit do ložiska větší počet valivých těles ve srovnání s mosaznými klecemi jiných konstrukcí.

Unikátní vnitřní geometrie d

Speciální profily oběžných drah a válečků přispívají ke zvýšení únosnosti, která předčí konkurenční ložiska.

Zdokonalené textury povrchu d

Používaný postup výroby kroužků a váleč-ků umožňuje zlepšit texturu povrchu, která přispívá k plynulejšímu pohybu, menšímu tření, nižším provozním teplotám a vyšší trvanlivosti ložiska. Textury povrchu loži-sek řady EMA se skutečně projeví téměř

zdvojnásobením poměru lambda v místě styku, což přispěje k 1,5násobnému zvý-šení výpočtové trvanlivosti v náročných provozních podmínkách.

Kompaktní konstrukce d

Stejně jako všechna ostatní ložiska Timken® jsou také ložiska řady EMA navržena pro nejvyšší výkony při minimálních připojo-vacích rozměrech. Kompaktní provedení umožňuje výrobcům základních zařízení snížit investiční náklady zmenšením vyrábě-ných zařízení. Menší rozměry ložisek dále přispívají ke snížení hmotnosti celého stro-je, a tedy i ke snížení spotřeby energie.

Timken Where You Turn d

Společnost Timken udržuje svět v pohybu moderními výrobky pro snížení tření, pře-nos výkonů a službami, které umožňují zá-kazníkům pracovat rychleji a efektivněji.

Pokud požadujete vyšší výkon a chcete-li se dozvědět více o válečkových ložiskách Timken® řady EMA a další rozsáhlé řadě výrobků a služeb v oblasti snižování tření, obraťte se na zástupce společnosti Timken nebo navštivte internetové stránky. p

www.timken.com

Jednořadá válečková ložiska TIMKEN® řady EMAZnačka Timken® je synonymem vynikající kvality ve všech oblastech jejího působení. Základem úspěchu je přesvědčení, že zákazník musí dostat – od návrhu výrobku, přes jeho výrobu až po prodej a technický servis – výrobky a služby té nejvyšší úrovně a kvality.

timken_c.indd 14 21.6.2010 10:30:18

Page 17: T+T Technika a trh 6/2010

www.bvv.cz/fondex

www.bvv.cz/profi ntech

www.bvv.cz/welding

Veletrhy Brno, a.s.Výstaviště 1647 00 Brnotel.: +420 541 152 926fax: +420 541 153 044e-mail: [email protected]/msv

RAKOUSKO – PARTNERSKÁ ZEMù MSV

www.bvv.cz/msv www.bvv.cz/imt

MSV 2010 10

13. mezinárodní slévárenský veletrh

3. mezinárodní veletrh technologií pro povrchové úpravy

20. mezinárodní veletrh svařovací techniky

13.–17. 9. 2010Brno – Výstaviště

52. mezinárodní strojírenský veletrh

7. mezinárodní veletrh obráběcích a tvářecích strojů

Zaregistrujte se on-line před svou

návštěvou veletrhu a ušetříte čas a peníze!

www.bvv.cz/msv

Registrace návštěvníků

msv_i.indd 15 21.6.2010 10:32:09

Page 18: T+T Technika a trh 6/2010
Page 19: T+T Technika a trh 6/2010
Page 20: T+T Technika a trh 6/2010

18

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Snímačem opatřená ložisková jednotka SKF pro polohování rotoru elektrických posilovačů řízení šetří palivo a snižuje emise d

Snímačem osazená ložisková jednotka SKF pro polohování rotoru (SKF Rotor Positioning Sensor-Bearing Unit) představuje nejnovější úspěch SKF v oblasti vývoje řešení zaměře-ných na zvýšení výkonnosti systémů elektric-kých posilovačů řízení EPS (Electric Power Steering) pro automobilový průmysl. Tento nový výrobek pomáhá snižovat spotřebu pa-liva a emise CO2, přičemž úspora paliva při použití EPS oproti hydraulickým systémům je odhadována na 0,2–0,3 l/100 km. Emise CO2 mohou klesnout až o 3 %.

Oproti tradičnímu řešení s indukčním resolverem zaručuje kompaktní jednotka, spojující funkci ložiska s technologií snímá-ní absolutní úhlové polohy, velice přesné a opakovatelné řízení elektromotoru systému EPS. Jednotka je navíc odolná vůči rušivým vnějším vlivům, jako jsou teplotní výkyvy, působení magnetických polí, mechanické vibrace a elektromagnetické rušení.

Kompaktní axiální konstrukce poskytuje konstruktérům motorů větší volnost při práci na nových návrzích. Jednotky typu ‘plug and play’ navíc umožňují snadnou montáž a při-spějí ke zjednodušení montážních linek.

Po připojení k řídicí jednotce systému EPS ložisková jednotka SKF stanoví absolutní

úhlovou polohu rotoru. Získanou informa-ci pak dokáže využít k přesnému ovládání jakéhokoliv elektromotoru. Snadnou inte-graci do stávajících elektronicky řízených systémů umožňuje naprostá přesnost sig-nálů, jíž bylo dosaženo využitím vyspělé magnetické technologie s nízkou proudo-vou spotřebou.

Ložisková jednotka SKF pro vahadlo ventilu: předmontovaná sestava zvyšující účinnost čtyřdobého spalovacího motoru dNová ložisková jednotka SKF pro vahadlo ventilu (SKF Rocker Arm Bering Unit) při-spívá k efektivnějšímu chodu ventilů čtyř-dobých motorů. Šetří tak palivo a snižuje tření i provozní teplotu.

Ideálně se uplatní v sektoru dvou- a tříko-lých vozidel, u nichž se prosazuje trend pře-chodu z dvoudobých motorů na čtyřdobé. Jako součást čtyřdobých motorů však jed-notka najde využití i v dalších aplikacích, například v zemědělských strojích, v ná-kladních automobilech nebo v lodní do-pravě. Kupředu tímto směrem vývoj pohání konkurenční prostředí globálního trhu ve spojení s nároky koncových uživatelů, kteří se poohlížejí po inovativnějších motorech s menší spotřebou paliva.Předmontovaná jednotka se oproti vaha-dlům tradiční konstrukce vyznačuje vyso-kou výkonností a nižším třením. Současně

nabízí delší trvanlivost a více ujetých kilo-metrů. Vyspělá konstrukce čerpá ze zkuše-ností a znalostí SKF v oblastech, jako jsou ložiska a ložiskové jednotky, technologie těsnění, mazání a vývoj aplikací. Výsledná kombinace radiální vůle, zakřiveného pro-filu vnějšího kroužku a speciálního povrchu umožňuje velmi přesné časování pohybu ventilu a mnohem tišší chod motoru.

k o m p o n e n t ya

Každý výrobek se dá ještě zdokonalitTradiční SKF European Press Day se letos uskutečnil v německém Schweinfurtu v polovině května. CEO společnosti SKF, Tom Johnstone, hned v úvodu představil optimistické výsledky prvního čtvrtletí 2010, základy úspěchu SKF na celosvětovém trhu jsou tvořeny neustálým vývojem nových technologických řešení a důrazem na neměnnou špičkovou kvalitu všech výrobků. Letošní prezentace tak byly především věnovány následujícím tématům: zvyšování energetické účinnosti, zvyšování produktivity, snižování nároků (a nákladů) na údržbu a optimalizace konstrukcí vedoucí k vyšší spolehlivosti a delší životnosti.

SKF European Press Day 2010

Snímačem osazená ložisková jednotka SKF

Nová ložisková jednotka SKF pro vahadlo ventilu

skf.indd 18 21.6.2010 10:42:41

Page 21: T+T Technika a trh 6/2010

19

w w w. t e c h n i k a a t r h . c z

Technologie válečkových šroubů SKF: výkonná, kompaktní a energeticky účinná d

Válečkové šrouby SKF se uplatňují ve stále širším spektru aplikací jako součást elektro-mechanických systémů, jimiž jsou postup-ně nahrazovány pneumatické a hydraulické mechanismy. Elektromechanické systémy zajišťují stejné funkce jako pneumatic-ké a hydraulické prvky, ale na rozdíl od nich nevyžadují tolik přídavných zařízení a spotřebovávají mnohem méně energie. Schopnost ovládat přesnost a rychlost po-hybu a regulovat pracovní sílu jim navíc dodává flexibilitu, jakou s tradičními tech-nologiemi nebylo možné dosáhnout.

Ve srovnání s ostatními dodavateli SKF nabízí válečkové šrouby ve významně širší škále velikostí, od malých (o průmě-ru 8 mm) až po velmi velké (o průměru 210 mm), a poskytuje tak OEM výrobcům strojů možnost hledání vhodné konfi-gurace pro stroje všech ve-likostí. Sortiment zahrnuje

speciální řadu válečkových šroubů Ultra Power, která se od standardních výrobků odlišuje delší trvanlivostí a až o 60 % vyšší únosností.

Jako stále lákavější alternativu vnímají válečkové šrouby výrobci servolisů pro těžký provoz. Novou řadu lisů využívají-cích technologii válečkových šroubů SKF představil přední německý výrobce H&T ProduktionsTechnologie. Integrace vá-lečkového šroubu znamená, že všechny stroje zanechávají stejný otisk, třebaže se maximální pracovní síla může u sou-časných strojů pohybovat v rozmezí 65 až 250 tun – a u strojů, jež jsou dnes ve vývoji, se předpokládá strop až někde mezi 400 až 600 tunami. Díky válečko-vým šroubům mohou tyto stroje nabíd-nout následující charakteristické vlast-nosti: možnost maximálního zatížení při všech rychlostech, snadné přizpůsobení různým rychlostem a zatížením, vynikají-cí ovládání zatížení a rychlosti, vysokou účinnost výkonu stroje.

Systém SKF pro on-line monitorování elektromotorů zajišťuje nepřetržité, bezpečné a úsporné vyhodnocování stavu kritických zařízení d

SKF On-line Motor Analysis System – NetEP je propojený systém určený k automatické-mu vyhodnocování stavu kritických zařízení poháněných elektromotory. Výsledky ana-lýzy dat jsou přístupné kdykoliv a odkud-koliv na světě prostřednictvím internetu. Systém v y v i n u l a

společnost Baker Instrument Company, která se v rámci SKF Group specializuje na obor řízení elektromotorů.

Systém SKF NetEP bude poskytovat roz-hodující data průmyslovým podnikům, elektrárnám i rozvodným závodům, které kritická zařízení poháněná elektromoto-ry využívají dlouhodobě nebo nepřetr-žitě s výjimkou plánovaných odstávek. Spolehlivá a důsledná diagnostika mezi odstávkami má zásadní význam, protože umožňuje odhalit zhoršení stavu nebo po-škození rotačního zařízení, které by mohlo vést k poruše motoru, a v důsledku toho i k potenciálně nákladné a neočekávané odstávce a výpadku produkce.

Uživatelé nového systému SKF NetEP už nemusejí provádět pochůzkovou diagnos-tiku s přenosnými kolektory dat. Systém umožňuje zaznamenávat data až o 140 pa-rametrech na 32 motorech současně a vý-sledky jsou dostupné z libovolného místa s internetovým připojením.

Systém SKF NetEP s přehledným uživatel-ským rozhraním uživatele upozorňuje na krizové situace, spravuje všechny databáze a analyzuje data z hlediska trendu vývoje. Vzhledem k rizikům, která s sebou vždy nese připojení k elektrickém síti pod napě-tím, systém NetEP přispěje rovněž k řešení otázek bezpečnosti na pracovišti. p

www.skf.cz

k o m p o n e n t y b

Nová ložisková jednotka SKF pro vahadlo ventilu

Válečkový šroub SKF

skf.indd 19 21.6.2010 10:43:08

Page 22: T+T Technika a trh 6/2010

20

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

k o m p o n e n t ya

Technici GGB Technology vyvinuli nové ložiskové kazety (SBC), které nabízí al-ternativu ke klasickým tukem mazaným bronzovým pouzdrům. GGB přina trh při-šla se systémem polymerových těsněných ložiskových pouzder SBC (Sealed Bearing Cartridge). Jádrem SBC je kluzné polyme-rové ložisko z vinutých vláken a PTFE, tzv. GAR-MAX, nebo jeho zesílená podoba HSG (High Strength GAR-MAX). Válcové ložisko je uzavřeno ve vnějším pozinkova-ném ocelovém pouzdře, které chrání ložis-ko před poškozením zvenčí a které je na obou koncích opatřeno těsněním. Těsnění chrání ložisko proti pronikání provozních nečistot do kluzné vrstvy. Kompozitní lo-žiska s vinutými vlákny GGB mají kluzný povrch z PTFE a vysoce pevných vinutých vláken, která jsou spojena pomocí prys-kyřičného pojiva, jež bylo ještě dále vy-lepšeno samomaznou přísadou. Ložiska vykazují vysokou odolnost proti zatížení až 620 MPa, dobrou odolnost proti rázům i hranovým zatížením, a protože jsou nena-sákavá a nezvětšují svůj objem, mají také velmi dobrou rozměrovou stabilitu.

Ložisko SBC je samomazné, tudíž není vyžadováno mazání tukem. Díky tomu je šetrné k životnímu prostředí, není nutná investice do automatického mazacího systému ani do procesu likvidace pou-žitého tuku. SBC má vysokou únosnost až do 415 MPa a je určeno pro malé rychlosti do 0,13 m.s-1. Mezi jeho další vlastnosti patří především odolnost vůči rázům a odchylkám v uložení, odolnost vůči širokému spektru chemikálií (kyseli-ny, zásady, soli, paliva, alkoholy, rozpouš-tědla a plyny), velmi nízký koeficient tření a vysoká odolnost vůči opotřebení. Nová podoba zapouzdřených ložisek je kon-struována pro náročné aplikace.

Vývoj na základě požadavků zákazníků d

SBC ložiska řeší problém běžně používa-ných řešení, čímž se uživatelům zařízení v reálném čase šetří náklady. Náklady na systém mazání jsou tak víceméně elimino-vány a jsou tak i sníženy celkové nákladů na údržbu z hlediska pracovních sil. Jeden z nejběžnějších problémů s opotřebením

a údržbou, které trápí uživatele vozidel používaných v terénu, představují otočné čepy. Těsněná ložisková pouzdra tento pro-blém řeší. Typické aplikace zahrnují čepy sklápěcí korby, čepy kritické světlé výšky, spojovací čepy, zvedací válce, kloubové spoje, válce řízení, zavěšení kol nebo radi-ální čepy řízení a čepy řízení.

Na vývoji zapouzdřených ložisek spolu-pracovali s techniky GGB především kon-coví uživatelé a na základě jejich požadav-ků a přání vzniklo řešení v podobě nového produktu. Ložisko SBC tak vyřešilo klíčové problémy běžné údržby v podobě opotře-bení materiálu.

Nová podoba ložiska s konstrukčně řeše-na tak, aby bylo co nejvíce zabráněno mož-nému porušení třecích ploch nežádoucími nečistotami. To samozřejmě napomáhá výraznému prodloužení životnosti ložiska, snížení potřeby servisu, a tím snížení nákla-dů na údržbu zařízení a dále poskytuje tržní výhodu pro koncového zákazníka.

Aplikace d

Výsledky zátěžových testů prokázaly, že v porovnání s tukem mazaným pouzdrem z tvrzené oceli je celkové opotřebení SBC v průměru pouze 13 %. Ložisková pouzdra SBC nacházejí využití ve velké řadě aplika-cí, zejména jde o spojovací články řízení, čepy hydraulických válců, ložiska hlavních čepů náprav, nůžkové zvedací plošiny, je-řáby, kladkostroje, nakladače, bagry, válce, smykem řízené nakladače apod.

SBC jsou dostupná v široké škále stan-dardních rozměrů pro hřídele od průměru 25 do 100 mm a vrtání tělesa v průměru od 41 do 122 mm. U speciálních aplikací nabízí GGB také možnost dodání nestandardních rozměrů dle požadavků zákazníka. p

www.ggbearings.com

Bezúdržbová ložisková pouzdra pro náročné podmínkyNeplánované prostoje, to je zejména v odvětví dopravy a manipulace bod, kterému se chtějí všichni uživatelé vyhnout. Jak je všeobecně známo, skoro veškeré pohybové mechanizmy je potřeba mazat, zejména otočná kloubová spojení. Jestliže nejsou do dopravních prostředků vkládány investice k pravidelné údržbě, může docházek právě k nechtěným odstávkám vozidel. A pokud stroj čekají, díky zanedbávání pravidelných prohlídek, složité a náročné opravy, přichází tak fi rma o příjmy.

ggb_c.indd 20 21.6.2010 10:46:25

Page 23: T+T Technika a trh 6/2010

21

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s o u č a s n ý t r h b

Koneval-AB_i.indd 21 21.6.2010 10:48:38

Page 24: T+T Technika a trh 6/2010

22

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Podle odborníků začíná postupně docházet k hospodářskému oživení. Podle agentury AMR Research se vyhlídky na navyšování kapitálových výdajů zlepšují a v roce 2010 se očekává mírný růst výdajů za IT. Epicor Software Corporation je připravena svým zákazníkům pomoci co nejlépe využít toto měnící se ekonomické klima prostřednic-tvím nové verze své aplikace pro řízení a plánování podnikových zdrojů.

Epicor 9.05 d

Nová generace ERP řešení Epicor přináší důležité funkce zaměřené zejména na snižování nákladů, zlepšování procesů a pružnější reakce na potřeby zákazní-ků, což jsou hlavní priority pro dosažení obchodního oživení a pozitivního růstu podnikání. Podle nedávné zprávy agen-tury Forrester Research vycházející z prů-zkumu mezi malými a středními firmami v Severní Americe a Evropě patří právě snižování nákladů a zotavení z ekonomic-kého propadu mezi hlavní podnikatelské cíle těchto organizací.

ERP řešení Epicor 9.05 je v současné době k dispozici ve více než 50 zemích, které představují 65 % světové ekonomiky. Poskytuje funkční vylepšení a nové modu-ly napříč všemi aplikacemi celé sady, včet-ně podnikové architektury Epicor ICE.

Nová verze vychází z velice úspěšné sa-dy Epicor 9, kterou celosvětově využívá ví-ce než 140 zákazníků a 35 000 uživatelů.

Výrobci, distributoři, finanční instituce, poskytovatelé služeb a maloobchodníci po celém světě oceňují její snadné ovlá-dání, přizpůsobivost konkrétním poža-davkům firem a odvětví i škálovatelnost podle aktuálních potřeb expandujících a měnících se organizací. S novou verzí tohoto oceňovaného ERP řešení může Epicor poskytnout více firmám ve více ze-mích příležitost ke zlepšení podnikových procesů a vytvoření skutečně uceleného pohledu na firmu.

Oborově specifi cká funkčnost d

Společnost Epicor v nové verzi rozšířila oborově specifické funkce pro podniky ve výrobě, finančních službách, staveb-nictví a strojírenství a pro projektově založené organizace. Mezi novinky pro výrobce a distributory patří například za-vedení štíhlých výkonnostních ukazatelů, zdokonalené funkce pro zajištění kvality a skutečný důraz na správu příchozího podnikového majetku i odchozích po-prodejních mobilních služeb.

Robustní nové funkce v oblasti pro-jektového řízení a účetnictví významně pomohou podnikům, které se zaměřují například na státní zakázky a související profesionální služby. Všechna oborová vylepšení mají za cíl firmám pomoci sou-středit se především na zákazníka a efek-tivně spravovat náklady v každodenním provozu.

Účinné, měřitelné globální fi nanční řízení d

Společnost Epicor vyšla ze stávajících kom-plexních funkcí pro finanční řízení a řízení podnikové výkonnosti (EPM) a rozšířila funkčnost pro sledování klíčových výkon-nostních ukazatelů napříč všemi aspekty provozu. To pomůže organizacím získat přehled o nákladech a plnit své finanční cíle. Nové pokročilé funkce finančního výkaznic-tví, vestavěný konfigurovatelný modul správy majetku a sofistikovaný modul pokročilého přidělování pomůže finančním oddělením zjednodušit podnikové procesy, omezit cyk-ly uzavírání a důsledně sledovat finanční vý-konnost v rámci celého podniku. Přispěje to k vyšší úrovni efektivity a lepší podpoře při různých auditech a kontrolách.

Agilní podniková architektura posouvá použitelnost o třídu výš d

Nová verze rozvíjí moderní webové kon-cepty, které se poprvé objevily ve verzi Epicor 9 a nabízí Epicor Mobile Access, který umožňuje podnikovým uživatelům rychle a snadno definovat a nasazovat mo-bilní podnikové aplikace pro zařízení jako jsou BlackBerry, Windows Phone a Apple iPhone. Kromě toho byla rozšířena funkce Epicor Enterprise Search, kterou lze nyní vyvolat téměř kdekoli – nejen v prohlížeči, ale i v aplikacích jako Microsoft Outlook, PowerPoint nebo Excel. To poskytuje poho-tově zásadní informace ve chvíli, kdy jsou třeba a na místě, kde jsou třeba. p

www.epicor.cz

I T p o d p o r a v ý r o b ya

Nové ERP řešení EpicorERP řešení nové generace přináší funkce zaměřené na snižování nákladů, zlepšování procesů a pohotovější reakce na potřeby zákazníků.

epicor_c.indd 22 21.6.2010 10:52:11

Page 25: T+T Technika a trh 6/2010

Nemusíte jít daleko,

abyste nalezli spolehlivého partnera.

GGB. Naše zkušenosti, zdroje a technická podpora z nás ciní univerzálního dodavatele kluzných ložisek v Ceské republice.

Jako nejv etší sv etový výrobce metal-polymerových ložisek GGB pokrývá pot rebu

strojírenských podnik°u v Ceské republice i za jejími hranicemi. Se sítí 23 pobo cek ve

20 zemích, širokým sortimentem výrobk°u, nabídkou technické podpory a mnohaletými

zkušenostmi sloužíme tisíc°um zákazník°u po celém sv et e. Jestliže pot rebujete

spolehlivého dodavatele ložisek, nemusíte hledat daleko.

Více informací naleznete na www.GGBearings.com

GGB Czech Republic • Stepánská 611/14 • 110 00 Praha 1 Tel.: 222 233 550 • Fax: 222 233 304 [email protected]

swbr_i.indd 23 21.6.2010 10:54:39

Page 26: T+T Technika a trh 6/2010

T+T: V čem vidíte hlavní rozdíl vezpůsobu práce u různých překla-datelských agentur?Řada agentur funguje jako „pošťák” meziklientem a překladatelem. Text k přeloženízaměstnanec agentury pošle překladateli,kterého vybral z jakési databáze. Výběrpřekladatele je často závislý čistě na jehodostupnosti a ne na jeho odborných kvali-tách. Hotový překlad agentura zběžnězkontroluje (většinou jde jen o kontrolupřeklepů) a přepošle zpět klientovi. Naše

agentura funguje docela jinak. Za 26 letexistence společnosti STAR už víme, žekvalitní překlad odborného textu vyžadujemnohem více péče a mezikroků.

T+T: Kolik lidí u vás pracuje najednom překladatelském projektua o jaké mezikroky jde?Na každém projektu pracuje 4 až 9 lidídle náročnosti projektu či rozsahu objed-naných prací, přičemž každý má na sta-rosti specifickou část procesu. Už Henry

Ford počátkem minulého století vymyslel,že kvalitní a efektivní práce se odvede přivysokém stupni specializace jednotlivýchúčastníků procesu a při rozdělení procesuna řadu dílčích úkonů.

T+T: Nestává se při takovém po-čtu mezičlánků celý proces těžko-pádným a nepřehledným?První tři zmiňovaní a terminologista pra-cují průběžně, nezávisle na aktuálníchprojektech. Ostatní pak díky webovémusystému pro správu projektů mají vždypřesný přehled, který projekt ve které fázise právě nachází. Soubory se on-line pře-dávají přes tento systém a navazující me-zičlánek je okamžitě informován o do-končení prací toho předcházejícího.Např. po dokončení překladu korektor ih-ned dostane automatickou notifikaci, žesoubor je připraven ke korektuře. Stáhnesi soubor s překladem, provede korekturua předává opět přes webový systém dál.Projekt se tak hladce dokončí a každýmezičlánek přidá na kvalitě výsledného

24

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

s l u ž b y – p ř e k l a d ya

V minulých číslech T+T jsme si s jednatelem české pobočky STAR Group povídali o výhodách softwaru s překladovou pamětí

u technických překladů. Mluvili jsme také o specifikáchtechnického překladu a o náročném postupu při výběru

vhodných překladatelů odborných textů. Dnes se budeme ptátna to, v čem se liší způsob práce společnosti STAR od jinýchpřekladatelských agentur, jaké kroky překladatelské projekty

nutně vyžadují, aby klient vždy získal kvalitní a rychlou službu.

KVALITNÍ PŘEKLADATELSKÁAGENTURATO JE VÍC NEŽ JEN PŘEPOSÍLÁNÍ E-MAILŮ

Page 27: T+T Technika a trh 6/2010

produktu díky specializaci na určitou ob-last. Samozřejmě funguje také zpětnávazba směrem k předchozím mezičlán-kům: pokud např. jazykový či odbornýkorektor nebyl spokojen s prací překlada-tele, o svých výhradách informuje projek-tového manažera, který tomu přizpůsobísvůj budoucí výběr překladatele pro pro-jekty ve stejném oboru a informuje taképřekladatele, který provedené korekturyprostuduje a poučí se z nich.

T+T: Při takto mnohastupňovékontrole práce překladatele se lé-pe odhalí chyby v překladu, viďte?Rozhodně. Už jen to, že než překladatelvůbec dostane zakázku, musí projít 3stup-ňovým testováním, v podstatě vyloučí za-dání konkrétního projektu nekvalitnímupřekladateli. (Jak jsem zmiňoval v minu-lém rozhovoru, výběrem projde jen asikaždý 60. zájemce.) Důkladná vícestup-ňová kontrola každého takového projek-tu pak zaručí nejvyšší kvalitu odevzdáva-né práce. Pokud to porovnáme sezpůsobem práce mnoha jiných agentur,který spočívá ve zmiňovaném přeposíláníe-mailů mezi překladatelem a klientem, jezcela jasné, který způsob práce přinášíkvalitnější produkt.

T+T: Řada firem má vlastní názvo-sloví, které je závazné pro použitív technické dokumentaci jejíchvýrobků. Jak postupujete v tomtopřípadě?Úzkou komunikaci s klientem považujemeza velmi důležitou a konzultujeme s nímvšechny terminologické či technické ne-jasnosti. Pokud nám klient poskytne zá-vaznou terminologii ve výchozím i cílo-vém jazyce, samozřejmě ji dodržujemepři překladu dokumentů. Máme také soft-warové možnosti pro kontrolu, zda kdeko-li v textu překladatel neopomenul použít

závaznou terminologii. Pokud si to klientpřeje, můžeme průběžně s každým pře-kládaným projektem doplňovat termino-logii do klientské databáze a zaručit takjednotnou terminologii i při větších či ur-gentních projektech, kdy na překladu mu-sí pracovat více překladatelů.

T+T: Na které obory se společnostSTAR specializuje?Jsou to všechny možné technické obory,na jmenování všech tu není prostor. Uve-dl bych například strojírenství, automobi-lový průmysl, automatizaci, zpracováníplastů, lékařské přístroje a farmaceutický

průmysl, elektroniku, výpočetní technikua software, energetiku, tiskařské stroje,zemědělské stroje, hodinářský průmysl,audiotechniku a videotechniku, leteckýprůmysl atd. Každý překladatel je samo-zřejmě specializován na určité obory, ne-spolupracujeme s „odborníky”, kteří tvrdí,že rozumí všemu. Pro řadu klientů mámevyhrazeného konkrétního překladatelepro všechny projekty určitého oboru, abypoužitý styl a terminologie v překladechbyly jednotné. Spolupráci s klienty bere-me jako dlouholeté partnerství, pro mno-hé z nich pracujeme i 15–20 let.

T+T: Co nabízíte novým zájemcůmo služby technického překladu?Profesionální přístup, neustálé hledáníefektivnějších a kvalitnějších postupůpráce, férové účtování dle počtu slov (ni-koliv zaokrouhlování na strany) se slevou50 % za podobné a 75 % za identickéopakující se věty. Možnost zpracovávatpřeklady přímo v DTP programech InDe-sign, QuarkXPress, FrameMaker a dal-ších. Krátký zkušební překlad novým zá-jemcům o naše služby nabízíme zdarma.

Děkuji Vám za rozhovor

Kontakt:Ing. László Jankovics

[email protected].: +420 608 320 100

25

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s l u ž b y – p ř e k l a d y b

Postup při překladu technických a odborných textů ve společnosti STAR Czech s.r.o.

Ú astník procesu innosti

manažer lidských zdrojpr b žné aktivní vyhledávání technických a zárove jazykových

talent

interní senior p ekladatel testování kandidát na p ekladatele, kontrola a školení mén

zkušených p ekladatel

školitel p ekladatelškolení vybraných p ekladatel (software, pravidla a postupy p i

p ekládání atd.)

projektový manažer

výb r vhodného p ekladatele pro daný projekt, odhad náro nosti

projektu, komunikace s klientem, p ekladatelem a ostatními

ú astníky procesu, koordinace prací a hlídání termín

interní nebo externí

p ekladatel

odborný, technický p eklad v oboru úzké specializace p ekladatele

terminologistaspráva odborné terminologie, názvosloví klienta, konzultace

s klientem ohledn požadované terminologie v p ekladech

jazykový korektorjazyková a stylistická korektura p ekladu, kontrola úplnosti

p ekladu

odborný korektorodborná korektura p ekladu, kontrola použité odborné

terminologie

grafikgrafická úprava dokument , oprava typografických chyb, estetická

stránka v ci

Page 28: T+T Technika a trh 6/2010

26

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

s l u ž b ya

Pražská správa nemovitostí vznikla v roce 1991. Zabývá se investicemi do nemovi-tostí a jejich správou. Postupem času se začala zabývat privatizací bytového fondu z vlastního portfolia a dala tak možnost

vyřešit bytovou situaci tisícům nájemníků, kteří dostali šanci se stát vlastníkem a tak získat jistotu a komfort vlastního bydlení.

Expanze a investice do menších pro-jektů umožňuje společnosti investovat

do developerských projektů splňujících potřeby a přání stále náročnějších klien-tů. Za všechny uveďme Holandský dům v Praze, rozsáhlou rekonstrukci a rozšíření kulturně zábavního a obchodního centra Grand v Pardubicích nebo velmi úspěš-ný projekt nástaveb Přeštická, který byl oceněn časopisem Architekt. Díky svému růstu a rozšiřování společnost upevňuje stabilitu a důvěryhodnost na realitním trhu v České republice.

Nebytová sféra d

Pražská správa nemovitostí se v poslední době zaměřuje také na investice do ko-merčních a kancelářských budov. Poslední významnou událostí byla koupě výrobní-ho areálu v Praze Zličíně od společnosti Siemens. V tomto areálu od devadesátých let probíhala výroba kolejových vozidel a Pražská správa nemovitostí z areálu, který nese nový název Grand City Zličín, plánuje mít moderní technologický park.

Více než třicetihektarový pozemek za-hrnuje 10 000 m2 kanceláří a 100 000 m2 průmyslových ploch. V areálu je instalován dostatečný příkon elektřiny od 4,5 do 7,5 MW a je napojen na veškeré inženýrské sítě. Sklady a výrobní prostory jsou vybavené mostovými jeřáby o nosnosti až 20 tun. Areál disponuje dostatečným manipulač-ním prostorem pro příjezd kamionů, včetně velkých odstavných ploch.

Hlavní výrobní hala má celkovou rozlohu 90 000 m2. Prostorná hala s vysokými stro-py umožňuje logistickou nebo průmyslo-vou činnost, stejně tak jako drobnou výro-bu. Díky své variabilitě může areál využívat více nájemců.

V areálu se dále nachází hlavní admi-nistrativní budova, několik kancelářských budov a přístavků připojených přímo k vý-robní hale.

Velkou výhodou Grand City Zličín je jeho umístění. Areál se nachází přímo u stanice metra Zličín, má přímé napojení na dálni-ci D5, je vzdálen 10 minut jízdy od letiště Ruzyně a železniční vlečka vede až do vý-robních hal. p

www.psn.cz

Představuje se…Grand City ZličínJeště na podzim loňského roku se v pražském závodě společnosti Siemens Kolejová vozidla vyráběly vlaky a soupravy metra. Hospodářská krize se však nevyhnula ani této oblasti a kolosální areál byl počátkem tohoto roku v aukci zcela rozprodán. Velkorysé plány s ním má jeho nový majitel – Pražská správa nemovitostí. Ta chce ve zdejším areálu vybudovat technologický park.

Kancelářská budova Albatros – až 3 000 m2

Sídlo fi rmy – Seifertova 9/823 v Praze 3

Kancelářská budova O3 – až 10 000 m2

psn_c_1.indd 26 21.6.2010 9:47:23

Page 29: T+T Technika a trh 6/2010

27

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s o u č a s n ý t r h b

Německá firma Evonik Industries, Essen má ve svém výrobním portfoliu různé typy plastových prášků, které jsou vhodné pro specifickou úpravu povrchu kovů. Ve spo-lupráci s firmou IBEDA Sicherheitsgeräte und Gastechnik byla uzavřena kooperač-ní dohoda, která má nabízet zákazníkům kompletní řešení úpravy kovových povrchů za pomoci technologie žárového stříkání. Mobilní nástřikový systém od firmy IBEDA, typ F 311 FX – S umožňuje velmi efektivně, s nízkými investicemi a malou spotřebou materiálu nanášet plasty bez dříve nutných pecí na kovové povrchy. V tomto případě

jde o PEEK (polyéteréterketon), který má obchodní označení VESTAKEEP 2 000 FP. Díky novému postupu úpravy povrchů se získává povrch kovových dílů, který odolá-vá oděru, celé řadě chemikálií, hydrolýze a odolává také dlouhodobému působení teploty až do 260 °C.

Materiál VESTAKEEP 2000 FP je tak doslo-va ideální pro využití v lékařství, le tec kém, automobilovém, ropném a elektrá-renském průmys-lu. Technologie žá rového stříkání je termický nástřik. Spalováním kombi-nace plynu a smě-si kyslíku vzniká tepelná energie, která roztaví prá-šek a ohřeje po-vrch upravované-ho dílu. Nosný plyn (v podstatě tlakový vzduch) slouží jako

dopravní médium tekutých částeček tave-niny k podkladu. Předností tohoto postupu jsou nízké pořizovací náklady a možnost – bez použití pece – opatřovat nástřikem povrchy i větších dílů a ploch. Uvedený PEEK je pro tyto účely vhodný také proto, že má nízkou viskozitu taveniny.

http://corporate.evonik.com

p l a s t y b

inzerce

Úprava kovových povrchů práškovým plastem

pronájem• skladovacích, výrobních a komerčních prostor• samostatný areál v Praze 5 – Zličíně• výborná dopravní dostupnost metra B a dálnice D5• skladové prostory od 100 m2 do 90 000 m2

• kanceláře od 17 m2 do 15 000 m2

PRAŽSKÁ SPRÁVA NEMOVITOSTÍ

Seifertova 9/823, Praha 3 tel. +420 221 088 169mobil: +420 605 083 611, e-mail: [email protected]

náběhová cena od 1 €/m2pronájem

psn_c_1.indd 27 21.6.2010 9:47:52

Page 30: T+T Technika a trh 6/2010

28

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

V USA a Dánsku společnost Coca-Cola za-vedla nový druh láhve PlantBottle. Jde o plas-tovou láhev, která sestává z 30 % z rostlinných materiálů a ve srovnání s na ropě založenými PET láhvemi snižuje až o 25 % emise oxidu uhličitého. Další výhodou PlantBottle je to, že na rozdíl od jiných bioplastů, může být zpracovávána prostřednictvím stávajících výrobních a recyklačních zařízení.

Americká firma Frito-Lay uvedla na seve-roamerický trh 100 % kompostovatelné balení sáčků na bázi PLA, které používá

na balení svého výrobku SunChips. Podle informací výrobce se obal 100 % rozloží během 14 týdnů.

Německý obchodní řetězec Aldi zavedl do všech svých prodejen již před rokem nové kompostovatelné odnosné tašky z obnovi-telných surovin.

Společnost Samsung používá u svého mo-bilního telefonu Reclaim k výrobě krytu bio–plast, který je z 80 % vyroben z recyklo-vaných materiálů. Jde o biologický plast

vyráběný z kukuřice, bez příměsí PVC, fta-látů a dalších škodlivých látek.

Zajímavé je, že i přes trvající hospodář-skou krizi mnohé firmy rozšiřují výrobní kapacity bioplastů. Jako příklady mohou sloužit společnosti NatureWorks, Braskem, BASF, Novamont a také nové konsorcium Purac-Sulzer-Synbra, které plánuje vyrábět v Evropě lehčené výrobky na bázi PLA. p

p l a s t ya

BIOPLASTYse stále více prosazujíPodle zprávy společnosti European Bioplastics e.V. sází stále více renomovaných fi rem a společností na bioplasty. Jejich mechanické vlastnosti dosahují parametrů plastů vyráběných z ropy a navíc jsou biologicky degradovatelné a nepředstavují pro životní prostředí téměř žádnou zátěž.

Class 1 Division 2 je označe-ní pro prostředí, ve kterém jsou nestálé hořlavé kapaliny a plyny v takovém omezeném množství, že zápalné koncentrace těchto substancí pravděpodobně nee-xistují za normálních provozních podmínek. Obdržet souhlas pro provoz v Class 1, Division 2 je velmi obtížné a provádí ho třetí

strana ve zkušebních laboratořích a jeho kladný výsledek pak umožňuje používat danou jednotku v prostorech s USA kla-sifikací nebezpečí výbuchu.

Toto schválení umožní používat jednot-ky v takové šíři prostředí v průmyslových odvětvích, jako je naftařský a plynařský sektor, petrochemický průmysl, zpraco-vání kovů a v celé řadě dalších průmys-lových oborů, která operují v drsných podmínkách.

Zařízení Wolverine obdrželo od ATEX též schválení dle II 3G EEx nA IIT5, jenž je evropským ekvivalentem k Class 1, Div 2. To znamená, že DDW jsou schvá-lené pro aplikace v explozivních prostře-dích prakticky na celém světě.

www.westermo.com

Tři modely populárního zařízení Wolverine Ethernet Extender series od společnosti Westermo obdržely souhlas k provozu v prostředí Class 1, Division 2. To umožní, aby zařízení Wolverine bylo instalováno v nebezpečných nebo potenciálně explozivních prostředích obsahujících nestálé, hořlavé páry a plyny.

WOLVERINE 200 pro provoz v nebezpečných prostředích

bioplasty_c.indd 28 21.6.2010 11:02:41

Page 31: T+T Technika a trh 6/2010

29

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Známý světový zpracovatel plastových odpadů – rakouská fi rma EREMA – Engineering Recycling Maschinen und Anlagen GmbH, Ansfelden, zkonstruovala nové zařízení označené TVE plus, které je určené pro zpracovávání silně znečištěných nebo velmi hustě potištěných plastových fóliových odpadů.Patentovaná základní koncepce vytlačova-cího stroje TVE s robustním šnekem a se zcela automatickou výměnou sít, spolu s účinným odplyněním taveniny umožňuje připravit regranulát o vyhovující kvalitě.

Vytlačovací stroj TVE plus je mimo klasic-kého odplyňování taveniny vybavený také tzv. zpětným odplyňováním. Toto zpětné odplyňování je „spárováno“ s klasickým,

vysoce účinným odplyňováním taveniny umístěným za filtrací taveniny a právě tato kombinace účinně napomáhá zpracování hustě potištěných nebo velmi znečištěných fólií. Zároveň je vyloučena tvorba bublin ve finálním výrobku.

Společnost EREMA může s okamžitou platností dodávat vytlačovací linky TVE plus v různých provedeních, které pracují s výkonem 250–2 500 kg/h. p

www.erema.at

p l a s t y b

ZPRACOVÁNÍ SILNĚznečištěných plastových odpadů

EFD Rešení pro dávkování prumyslových kapalin !

EFD International, Inc. Krajanská 366/58, 149 00 Praha 4

www.nordsonefd.com/ads/czPro získání bližších informací o EFD dávkovacích technologiích

volejte +420 267 913 182 nebo pište na [email protected]

uuumm

inzerce

erema_c.indd 29 21.6.2010 11:08:03

Page 32: T+T Technika a trh 6/2010

30

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Vše z jedné ruky d

Sloučením společností WITTMANN a BATTENFELD v roce 2008 došlo k roz-hodujícímu kroku k naplnění firemní

filozofie „vše z jedné ruky“. V nové výrob-ní řadě Power zde byly prezentovány série EcoPower, MacroPower a MicroPower. V kombinaci se vstřikovacími stroji

demonstroval WITTMANN BATTENFELD výhody svých jedinečných periferních za-řízení, k vidění byly roboty, granulátory, sušičky či temperační přístroje.

Tematické prezentace d

Hosté byli v několika prezentacích se-známeni s nejnovějším vývojem v oblas-ti vstřikování a souvisejících technologií. Blok přednášek byl otevřen prezentací „Plasty a design“, další atraktivní téma „Energie - náklady - efektivita“ bylo před-staveno jak z pohledu ekonomického, tak ekologického. Progresivní metoda vstřikování s podporou vody kombino-vaná s „projektilovou technikou“ oteví-rá nové možnosti v oblasti vstřikování plastů. Jedním z vrcholů Kompetenčních

p l a s t ya

Jednoduše nejlepší„Jednoduše nejlepší“ bylo motto Kompetenčních dnů 2010, které skupina Wittmann uspořádala letos koncem dubna v Rakousku, ve městě Kottingbrunn. Na přehlídku špičkových technologií pro vstřikování plastů se sjelo celkem 1 000 návštěvníků z 30 zemí, 700 z nich byli stávající spokojení zákazníci. Hlavním lákadlem byla nově vyvinutá řada strojů řady Power, zaměřená na vysoký výkon i příznivé ceny.

wittmann_c.indd 30 21.6.2010 9:56:20

Page 33: T+T Technika a trh 6/2010

31

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

dnů 2010 bylo představení technologie BFMOLD™ široké veřejnosti. Technika variabilního temperování formy byla vy-vinuta Kunststoffinstitutem Lüdenscheid výlučně pro skupinu WITTMANN. Ve vý-sledku tak BFMOLD™ umožňuje produk-ci výrobků s vysoce lesklým povrchem, bez propadlin a bez studených spojů, to vše v mnoha případech v kratších výrob-ních časech. Pro regulaci teploty je vyu-žívána jednotka TEMPRO plus C VARIO z dílny společnosti WITTMANN. Široké spektrum vlastních komponent umožňu-je přizpůsobit každý stroj zcela přesně požadavkům zákazníka a jeho konkrétní aplikaci.

MacroPower d

Vstřikovací stroj MacroPower s uzavírací silou 800 tun, předváděl svou vysokou pro-duktivitu. Výrobci se soustředili zejména na zkrácení časů uzamykání a vyvinutí vysoké-ho tlaku. Protože o rychlost jde především, je stroj vybaven i zařízením pro extrémně rychlou výměnu forem.

MicroPower d

Vysoký zájem návštěvníků vzbudil stroj MicroPower, tato výrobní jednotka dispo-nuje uzavíracími silami 5 nebo 15 tun, což ji předurčuje k výrobě malých přesných dílů. Během Kompetenčních dnů vyráběla mik-ro-zástrčku o objemu 0,0035 cm3. Kvalita výrobků zde byla monitorována a kontro-lována integrovanou kamerou, připojenou k řídícímu systému stroje. Design umož-ňuje připojení modulu pro dokonale čistý provoz, například pro lékařské potřeby.

EcoPower d

Servo-elektrické stroje byly zastoupe-ny stroji z nové řady EcoPower. Na stroji EcoPower 110/350 sledovali návštěvníci výrobu LSR O-kroužku se 128 dutinami, další stroj téže série vyráběl kalíšky o ob-jemu 2 ml pro lékařské použití.

Efektivní výroba potrubí d

Stroj HM 180/1330, který je vybaven no-vou energeticky efektivní koncepcí pohonu se servomotorem, demonstroval výrobu PA potrubí. Kombinovaná technologie vstřiko-vání s podporou vody je navržena nejen pro standardní potrubí s dokonale hladkým vnitřním povrchem, ale i pro vytváření spe-ciálních geometrií dutin. Na tomto projektu se také podílí IKV Aachen, který dodal pro tuto příležitost formu.

Periferní zařízení šetří náklady d

Součástí ukázkových pracovišť byla pe-riferní zařízení WITTMANN. Nejnovější řady robotů, sušiček, granulátorů, dávko-vacích zařízení, nasávačů, regulátorů tep-loty, chladičů a regulátorů průtoku drží ve vývoji krok s aktuálními potřebami strojů v plastikářském průmyslu. Automatizační

zařízení WITTMANN mohou být dodává-na s velkým počtem různých funkcí, podle náročnosti aplikace. Vždy se bude jednat o hledání rovnováhy mezi extrémně rych-lým odebráním dílu ze stroje a extrémně přesným naprogramováním cesty pomocí funkce TruePath. Je možná i synchronizace několika robotů a dopravních pásů.

A ještě více novinekpro zpracování plastů d

Nová funkce SoftTorque umožňuje vyjmutí dílu z formy za pomoci protipohybu vyha-zovače, přičemž síla odformovací osy je ak-tivně kompenzována. Odebírané díly jsou tak ještě více chráněny proti poškození

Novinka SafeMotion je bezpečnostní funkce, která sleduje křivku točivého mo-mentu motoru, jakmile dojde k nepřiměře-ně prudké změně, je stroj okamžitě zasta-ven, aby se zabránilo možnému poškození robota nebo samotného stroje.

Po celou dobu konání Kompetenčních dnů probíhaly neformální konzultace s od-borníky z různých oblastí plastikářského průmyslu. p

www.wittmann-group.cz

p l a s t y b

wittmann_c.indd 31 21.6.2010 9:56:40

Page 34: T+T Technika a trh 6/2010

Samolepící folie pro zpětnouprojekci. 3M technologie

skleněných kuliček naprojekčním povrchu vytváří

stejně vysoký kontrast a 180°pozorovací úhel jako pevné

obrazovky 3M Vikuiti. Folii lzenařezat do jakýchkoliv tvarů

a jednoduše odstranitz povrchu bez zbytků lepidla.

Folie má, ve srovnánís obrazovkami umístěnými zasklem, podstatně nižší reflexi.Folie je schopna zobrazit HD

rozlišení.

3M Vikuiti d

Novinka ve videoprojekcích, projekčníplocha VIKUITI , která umožňuje zadníprojekci, a to i za přímého denního světla.

Projekční plochu neovlivňují žádné vněj-ší světelné zdroje, může se tedy umístit dovýloh obchodů, bank, použít na výstaváchv jasně osvětlených halách, přímo na pó-diu pod přímým osvětlením a na dalšíchmístech, kde prozatím projekce nebylomožné, vzhledem k vysoké intenzitě okol-ního osvětlení použít. Tajemství projekčníplochy Vikuiti spočívá v patentovanétechnologii výroby skleněných kuliček odspolečnosti 3M. Díky této technologii sena projekční ploše zobrazují pouze pro-jekce, které jsou promítány na zadní stra-nu projekční plochy pod maximálním úh-lem 20°, a jakékoliv ostatní světelné vlivy,dopadající na projekční plochu jsou zcelapotlačeny.

Aplikace d

Projekční plocha Vikuiti se dodává ve for-mě samolepící fólie, která se může nalepitpřímo na stávající průhledné plochy (výlo-hy apod.), nebo je již přímo nalepena naprůhlednou plochu pro mobilní použití.

Díky tomu, že základem je projekční fólie,je možné vystřihnout neomezeně jakéko-liv tvary pro dosažení tvarové projekce.

Mezi další výhody projekční plochy Vi-kuiti patří pozorovací úhel 180°, bez jaké-koliv změny barvy či poklesu intenzityprojekce.

Projekční plochy lze pro trvalé instalacezakoupit, a to jak ve formě fólii pro nale-pení na vlastní povrchy, nebo ve formě jižhotových projekčních ploch s nalepenoufólií v typizovaných rozměrech.

Pro nárazové akce lze projekční plochyVikuiti za výhodných podmínek také pro-najmout. p

solutions.3mcesko.cz

32

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

s l u ž b y I Ta

FOLIE VIKUITIPRO ZPĚTNOU PROJEKCI

Page 35: T+T Technika a trh 6/2010

Firmy, které pracují se zakázkami, mohouk odkrývání rezerv v produkčních nákla-dech využít velice efektivního nástrojeERP systému, jakým je projektové řízení.S jeho pomocí je možné zachytit veškeréčinnosti související s určitým projektemvčetně nákupů, nákladů, výroby, dokladůa dodávek a navíc vše porovnávat s pů-vodním plánem. Kromě toho integraces financemi umožňuje identifikovat pro-blémy v průběhu projektu, aby bylo mož-no reagovat na změny podmínek. Projek-tové řízení totiž obvykle podporuje i řízenívariant, odchylek a změn v jednotlivýchzakázkách, což bývá klíčový požadavekpro zajištění rentability cílového projektu.O průběhu projektu je každý účastník ne-ustále informován a může sledovat a vy-hodnocovat výkyvy a změny, které přesa-hují rozsah projektu. A to je právěrozhodující moment zajišťující příznivý vý-sledek v realizaci dlouhodobých zakázek.

Pokud je podpora plánování a řízeníprojektů přímo integrovaná do ERP systé-mu, jako je to v případě IFS Aplikací, pakjsou výhody ještě vyšší. Když jsou totižvšechna data uložena v jediné aplikaci,můžete přesně vidět, kolik stojí která částprojektu a kde jste vydělali. Takže pokaž-dé, když dostanete žádost o nabídku, mů-žete reagovat přesněji a s větší důvěrou,nebo se o zakázku vůbec neucházet, pro-tože vám analýza zisku/ztráty na základěúdajů z podnikových aplikací ukáže, že byprojekt nebyl ziskový. Protože se dobapro uvedení produktu na trh, a doba pro-duktu na trhu, neustále zkracuje, možnostvybrat si ziskové projekty a plnit sliby jerozhodující pro úspěch, zejména v přípa-dě smluvních výrobců.

Plán projektu je navíc vhodné integrovats ostatními plány podniku (výroba, nákup,investice). V IFS Aplikacích je projektovéplánování integrováno a zajišťuje převe-dení plánu činností definovaných projek-tem na plány v oblastech vývoje, nákupu,výroby, instalace a realizace. To znamená,že každý účastník realizačního procesupracuje se svým vlastním plánem, který jedistribuován z plánu projektových aktivitvytvořených a sledovaných v rámci pro-jektového řízení v IFS Aplikacích.

Projekty a plány je navíc možno sledovati z pohledu lidských zdrojů, termínů či ka-pacit. Grafické znázornění jednotlivýchčinností na projektu pak umožní manaže-rovi snadno zjistit, v jaké fázi se projektnachází, nakolik je jeho oddělení vytíženoa tedy kde je možné zvýšit efektivitu čiušetřit. A to i v případě, že není přímov místě výroby. To je standardní situacev případě společností, které například out-sourcují výrobu na jiný kontinent.

Outsourcing výroby, ať už místní nebo ná-rodní, nearshore nebo offshore, vždy před-stavoval způsob, jak se vyhnout vysokýmnákladům v počátcích podnikání a urychlituvedení produktu na trh. Vyvstává s nímale řada jiných problémů týkajících sespolupráce a kontroly kvality. Díky B2Bportálům, které jsou nedílnou součástíaplikací IFS, už spolupráce nepředstavujeproblém. Všechny zúčastněné strany mo-hou prohlížet relevantní data pomocí we-bového rozhraní a sledovat pokrok. A coje ještě důležitější, dokumenty, které jetřeba schvalovat, jsou okamžitě k dispozici

a lze je elektronicky revidovat a podepiso-vat. Přísnější řízení verzí snižuje chybovosta riziko, že je v oběhu několik verzí stej-ného dokumentu.

Aplikace IFS mimo jiné umožňují i zhod-notit výrobní procesy. Které by měly býtoutsourcovány do ciziny? Jakou přidanouhodnotu bude mít jejich zachování „do-ma”? V aplikaci jsou k dispozici všechnadata, která jsou potřeba k posouzení vý-robních strategií, takže je možné dělatpřesné odhady.

www.ifsworld.com

33

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

S l u ž b y b

PROJEKTOVÉ ŘÍZENÍ I MEZI KONTINENTY

inzerce

V dnešní době téměř každáfirma optimalizuje své

náklady. Většinou se jedná a osekání režijních výdajů

a redukci nákupu spotřebníhozboží. Málokdo si však už

uvědomí, že mnohem vyššípodíl nákladů tvoří produkční

proces, který zajišťuje firměobživu. V souvislosti

s úsporami je tedy potřeba jejmaximálně zefektivnit.

Page 36: T+T Technika a trh 6/2010

Když se bude celý svět dívat 11. červnapři otvíracím ceremoniálu fotbalových

mistrovství světa na super moderní stadi-on „Soccer City” v Johannesburku, uvidídoslova a do písmene společnostLANXESS. Barevně sladěné části velmi kva-litní fasády stadionu ze sklolaminátovýchbetonových dílců jsou pigmenty značkyBayferrox leverkusenského koncernu prospeciální chemii. Oxid železitý, který vyrá-bí společnost LANXESS v největším podni-ku na výrobu barevných pigmentů na svě-tě Krefeld-Uerdingen, se vyznačujímaximální odolností proi světlu a počasí,jakož i vysokou barevnou intenzitou.

Přirozeně působící barvy 33 600 zabar-vených sklolaminátových betonových díl-ců odzrcadlují na celkové ploše 43 000čtvercových metrů rozsáhlého vnějšíhoopláštění barevné tóny láhvové tykve.

Přibližně 22 000 kilogramů pigmentů odspolečnosti LANXESS bylo potřebné k to-mu, aby se vyrobilo 55 000 kilogramů teku-té barvy, která byla použita pro fantastickou

fasádu. Dodány byly tekuté barvy od ob-chodního partnera společnosti LANXESS,firmy Harold Scholz & Co. GmbH. Pře-stavba v hodnotě 205 milionů eur a novéemocionální centrum mistrovství světa,ve kterém se bude konat otvírací ceremo-niál a rovněž finálové utkání mistrovstvísvěta, symbolizuje současně africkou tra-dici a budoucnost.

Při opláštění největšího afrického stadio-nu který bude mít kapacitu téměř 95 000diváků, se architekti orientovali při tvorbědizajnu a barevného stvárnění na tradičníafrickou nádobu na nápoje kalebassa.Kvůli výstižné struktuře a betonovémuopláštění v tradičním africkém stylu budenést stadion rovněž název „African Pot”.

LANXESS zabezpečuje pro publikum bezpečné sedačky dCo je pro diváky během utkání na stadio-nu Soccer City v skutečném slova smysluprospěšné (minimálně, budou-li sedět),pochází rovněž z koncernu pro speciálníchemii z Leverkusenu. Univerzálně použí-vaný vysoce výkonný plastový materiáldurethan dokáže nahradit kovové nosní-ky, které se běžně používají pro sedačky nastadionech a v jiných sportovních zaříze-ních. Plast Premium, který se používá k vý-robě nosníků sedaček, a který dokáže udr-žet na samotné hraně sedačky zatížení aždo 600 kilogramů, zaručuje bezpečnostpro fanoušky. Nejdůležitějšími výhodamimateriálu durethan jsou pevnost a stabilita

34

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

p l a s t y a j e j i c h a p l i k a c ea

svět fotbalus LANXESS pestřejší

LANXESS dodává barevné pigmenty pro skvělé vnější opláštění stadionu

„Soccer City” v Johannesburgu. Vysoce kvalitní plastové látky společnosti LANXESS se starají na

stadionu o pevné a bezpečné sedačky. Kožené chemické produkty společnosti LANXESS dělají

fotbalovou obuv neustále odolnější.

Page 37: T+T Technika a trh 6/2010

při statickém a dynamickém zatížení, jehovynikající odolnost proti UV záření a vlivupočasí, jakož i odolnost proti korozi. V pro-cesu vstřikování lze k tomu tvarovat nos-níky a sedačky tak, aby v žádném případěnevykazovali ostré hrany, na kterých by semohli fotbaloví fanoušci zranit Zamezí setak rovněž dílům, do kterých by mohli za-chytit ruce nebo nohy.

Robustní svršek obuvi jako ze sloní kůže d

U druhého nejdůležitějšího náčiní pro hrá-če po míči, fotbalové obuvi, hraji chemiká-lie na kůži od společnosti LANXESS velicedůležitou roli. Mnoho modelů fotbalovéobuvi od značkových výrobců je vyrobenoz vysoce kvalitního koženého svršku, kterýse po činění „zušlěchťuje” pomocí speciál-ních povlaků. Tento výrobní krok, nazýva-ný v odborné hantýrce „Zušlechtění”, ne-přináší pouze lesk, barvu a materiálpříjemný na dotek. Při fotbalové obuvizpůsobuje především jedno: i přes neustá-lý kontakt s míčem, trávníkem, povrchema vodou zůstává kůže téměř nezničitelná.Nanášeny v tenkých, pouze milimetro-vých zlomkových tenkých vrstvách, jsouschopny vytvořit syntetické polymeryLANXESS (Aquaderm, Bayderm, Euderma jiné) ze skupiny polyakrylátů a polyure-tanů kůži tak robustní, jako je sloní kůže.Koncern na speciální chemii disponujekompletním portfóliem všech potřebnýchproduktů k výrobě kůže – mimo jinéhoorganickými a synetickými tříslovinami,

konzervačními a mazacími prostředky,barvivy a pigmenty, jakož i koželužnýmia zušlechťovacími prostředky.

Oblast obchodní činnosti firmy InorganicPigments, která vyrábí barevné pigmentypro stavební průmysl a průmysl plasto-vých hmot, jakož i pro výrobce barev a la-ků, a rovněž oblast obchodní činnosti fir-my Leather, jedného z vůdčích prodejcůsystémových řešení v kožařském průmys-lu, spadají pod obchodní divizi LANXESSPerformance Chemicals, která v obchod-ním roce 2009 dosáhla obratu 1,53 mili-ard eur. Oblast obchodní činnosti firmySemi-Crystalline Products, která vyrábí

především technické plasty pro automobi-lový a rovněž elektrotechnický a elektro-nický průmysl, kterého produkty se použí-vají také v stavebním průmyslu, lékařskétechnice a v oblasti sportu a využití volné-ho času, patří k divizi LANXESS-SegmentPerformance Polymers, která v obchod-ním roce 2009 dosáhla obratu 2,38 mili-ard EUR.

Firma LANXESS je vůdčím koncernem natrhu se speciální chemií, který dosáhl v ro-ce 2009 obrat 5,06 miliardy EUR, a kterýzaměstnává kolem 14 300 zaměstnancůve 23 zemích světa. Společnost je repre-zentována 43 výrobními podniky na celémsvětě. Hlavní obor činnosti firmy LANXESStvoří vývoj, výroba a prodej plastickýchhmot, kaučuku, polotovarů a speciálníchchemikálií.

Prognózy do budoucnosti d

Tato tisková informace obsahuje jisté pro-gnózy směrující do budoucnosti, které sezakládají na současných hypotézách a pro-gnózách vedení firmy LANXESS AG.Různá známá i neznámá rizika, pochyb-nosti a jiné faktory můžou vést k tomu, žese skutečné výsledky, finanční situace, vý-voj nebo působení společnosti bude vý-razně lišit od zde uvedených odhadů.Společnost nepřebírá v žádném případězávazek tyto prognózy v budoucnosti ak-tualizovat a přizpůsobovat budoucímokolnostem nebo vývoji na trhu. p

http://corporate.lanxess.de

35

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

p l a s t y a j e j i c h a p l i k a c e b

inzerce

SoftwareTranslationArtworkRecording

STAR Group 25 let zkušeností technické a odborné překlady

zkušební překladzdarma

www.star-transit.cz

45 poboček na 4 kontinentech

Page 38: T+T Technika a trh 6/2010

36

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

DuPont je výrobní a obchodní společ-nost, aplikující nejnovější poznatky vě-dy. Už od roku 1802 využívá vědecké poznatky k vytváření udržitelných řeše-ní, vedoucích k lepšímu, bezpečnějšímu a zdravějšímu životu lidí na celém světě. Ve více než 70 zemích nabízí širokou šká-lu produktů a služeb v zemědělství, po-travinářství, stavebnictví, komunikacích a dopravě.

Jedním z projektů, na kterém se v po-slední době podílela, je stavba nové-ho impozantního sportovního centra Little Venice v Paddingtonu v západním Londýně o rozloze 1 435 m2. Podle pro-jektu mělo být centrum energeticky co nejúspornější a při stavbě měly být pou-žity vyspělé materiály a systémy. Budova navržená studiem LCE Architects a reali-zovaná ve spolupráci s radou pro trvale udržitelnou výstavbu Go Green se též pyšně honosí zelenou střechou.

V projektu haly hrají významnou roli tři vysoce funkční membrány od DuPont Building Innovations. Lze je použít ve všech typech budov a staveb, při výstavbě silnic, mostů a jiné infrastruktury, ale také

při tvorbě zahrad a ochraně nebo obnově současných a historických staveb. V přípa-dě Paddingtonského projektu jednak chrá-ní atraktivní moderní konstrukci, ale také zvyšují tepelnou účinnost budovy.

DuPont™ Tyvek® UV Facade d

Membrána DuPont™ Tyvek® UV Facade byla vyvinuta za použití stejné unikátní technologie, která z produktu DuPont™ Tyvek® učinila jedničku na trhu a která při projektování otevřených fasád dává větší volnost a jistotu. Ve sportovním centru byla použita k ochraně zdí prodyšně izolovaných

s t a v e b n i c t v í , p l a s t ya

VYSPĚLÁ STAVEBNÍ FÓLIE DuPont™ Tyvek®

Membrána DuPont™ Tyvek® je produktem DuPont Building Innovations. Ucelený sortiment divize – od inovačních energeticky úsporných systémů, až po estetická a dlouhodobá řešení povrchů, nabízí bezpečnost, trvalou odolnost, krásu a energetickou úspornost a tím významně přispívá k vytváření moderního stavebního prostředí.

Membrána Facade instalovaná za dřevěným obložením

dupont_c.indd 36 21.6.2010 14:25:42

Page 39: T+T Technika a trh 6/2010

37

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

proti UV záření (za použití technologie Rainscreen) a je instalována za dřevěným obložením Finnforest Thermowood.

Podle očekávání chrání vyspělá membrá-na DuPont™ Tyvek® spolehlivě i proti větru, vodě, meziprostorové kondenzaci vlhkosti a úniku vzduchu. Současně ale umožňu-je rozptyl par. Je velmi pevná a snadno se s ní pracuje. Navíc má za sebou technickou podporu a skvělé zázemí globální společ-nosti, využívající nejnovějších vědeckých poznatků. Fólie DuPont™ Tyvek® UV Facade nese značku kvality CE podle nor-my EN 13859-2 a v průběhu velmi přísných testů prokázala schopnost odolávat UV zá-ření po opravdu velmi dlouhou dobu.

Podle slov Marka Hewitta z LCE Architects byla membrána DuPont™ Tyvek® UV Facade vybrána proto, že „prioritou návrhu bylo použití otevřené fasády dřevostavby (z důvodů odvětrání, zastínění proti slun-ci, ekologického hospodaření s materiály a vzhledu), a tak bylo potřeba nalézt vhod-nou prodyšnou membránu, která by vydržela devastující účinky UV záření. Také měla mít dlouhou životnost, a to stejnou nebo ještě delší, než je životnost dřevěných obkladů Thermowood, neměla vyžadovat celoživotní údržbu a měla být strukturálně celistvá, aby při stavbě nedošlo k jejímu poškození“.

DuPont™ Tyvek® Supro a VCL SD2 d

Spolu s DuPont™ Tyvek® UV Facade byly použity další dva výrobky z řady vyspě-lých membrán DuPont™ Tyvek®, které

poskytují svou vynikající ochranu zase dalším částem konstrukce. Membrána DuPont™ Tyvek® Supro je instalována za vnějšími zdmi, které jsou oplechovány sys-témem Bailey Eaves (nikoli obloženy dře-vem), zatímco DuPont™ Tyvek® VCL SD2 se umisťuje mezi izolovaný ocelový rám a vnitřní obložení některých vnějších zdí.

Mark Hewitt dodává, že „prodyšná mem-brána DuPont™ Tyvek® Supro byla instalová-na za sekundární ocelovou konstrukci a hli-níkovou konstrukci pro Rainscreen, protože zajišťuje potřebnou odolnost vůči vlhkosti a opotřebení a vykazuje vysokou paropro-pustnost, která umožňuje vnějším zdím řád-ně dýchat, zatímco DuPont™ Tyvek® VCL

SD2 představuje další parozábranu a vý-znamně zabraňuje úniku vzduchu”.Díky těmto stavebním materiálům budou moci provozovatelé udržet energetické náklady v této vysoce efektivní budově na minimální úrovni.

Certifi káty d

K posílení důvěry zadavatelů v řadu membrán DuPont™ Tyvek® přispělo i nedávné označe-ní Q-Mark, které těmto membránám udělila britská asociace Timber Frame Association. Je důsledkem obnovení certifikátů BBA, udělených membránám DuPont™ Tyvek® pro aplikaci ve zdech a střechách. p

www.tyvek.cz

s t a v e b n i c t v í , p l a s t y b

Ochrana zdí prodyšně izolovaných proti UV záření

Instalace membrány Supro za vnějšími zdmi, oplechovanými systémem Bailey

dupont_c.indd 37 21.6.2010 14:26:30

Page 40: T+T Technika a trh 6/2010

38

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

V nejrozšířenějším odvětví plastikářského průmyslu, jakým jsou bezesporu lisovny plastů, je používání pásových dopravníků samozřejmostí. Je ale s podivem, že zatímco výběr samotného lisovacího stroje je zpra-vidla prováděn velmi pečlivě, volba perifer-ních zařízení ve většině firem padla na sériové dopravníky zahraniční výroby, které jsou sice kvalitní, ale naprosto nezohledňují specifika konkrétního výrobního procesu. V současné době jsou firmy pod velkým tlakem na dras-tické snižování nákladů, který některé řeší snahou o efektivní využití stávajících zařízení. Což na již fungujících projektech nemusí být jednoduché, častým a jednoduchým příkla-dem je požadavek na účinnou a levnou se-paraci vtoků od výlisků, ale při návrhu forem se s tímto nepočítalo a vtoky nemají vhodný

tvar a velikost. Jiní pořizují zařízení nová, šitá „na míru“, ale s požadavkem na rychlé zhod-nocení investic – tj. jejich cenu a pokud mož-no i universální použití při zachování vysoké kvality, servisních garancí atd.

Využijte zkušeností odborníků dI na malém českém trhu lze vybudovat výrobu širokého sortimentu dopravních zařízení a dalších periferií, postavenou na vlastním modulovém řešení s unifikací sou-částek a dílů. Osvědčenou cestou je také spolupráce s firmami, které nabízejí „vše v jednom“ – poradenství, návrhy řešení, op-timalizaci, výrobu a dodávku, včetně servis-ních služeb. Pro základní orientaci lze uvést příklady aplikací dopravních zařízení pro mechanizaci a automatizaci provozu:

Pásové dopravníky: d

Standardní pásové dopravníky (dále jen PD): Vodorovné, šikmé nebo lomené – nabízí široké použití PD k přesunu výlisků, odpadů, přepravek, v závislosti na způso-bu přepravy a přepravovaného produktu. Je důležitá správná volba typu dopravníku, pásu a přídavných zařízení (násypky, sklu-zy, vedení, elektrovýbava aj.), pomocí PD a válečkových dopravníků lze jednoduše komponovat různé dopravní cesty.

Zásobníkové PD: Slouží pro plynulé ne-bo řízené zásobování různých pracovišť materiálem nebo přepravkami, patří sem řízené PD pro přerušovaný posun výlis-ků zejména u pracovišť s manipulátory. Někdy se používá soustavy PD pro dopra-vu vtoků a odpadů do společného drtiče.

V českých provozech a lisovnách plastů je veliký prostor pro zvyšování efektivity výroby a pro úspory nákladů všeho druhu. Přitom ekonomická návratnost může být i v několika měsících! Kdo již nyní začne cíleně tyto problémy řešit, získá velkou výhodu před konkurencí a srovná krok se zahraničím. Rezervy v efektivitě práce najdeme v malých firmách i v nadnárodních koncernech.

Chladicí pásový dopravník Separační jednotka

Karuselová řízená jednotka

p l a s t ya

Pásové dopravníky a periferienejen pro plastikářský průmysl

autor: Ing. Vratislav Bartošek

marting_c.indd 38 21.6.2010 17:06:56

Page 41: T+T Technika a trh 6/2010

39

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Pomocí řídicích jednotek (prosté releové, LOGO nebo PLC) lze zajistit i autonomní automatizovaný provoz.

Patrové PD: PD mohou být i několikapatrové a používají se zejména tam, kde je nutno šet-řit prostorem, popř. to vyžaduje technologie výroby nebo automatizace výroby. Provoz patrových PD vyžaduje ruční obsluhu nebo v kombinaci s výtahovými PD nabízí plně au-tomatický provoz dle zadaných parametrů.

Výtahové PD: Jsou určeny jak pro obsluhu patrových PD, tak v sestavě s karuselovou jednotkou k přepravě kusového materiálu a přepravek v pravém úhlu. Toto použití je výhodné tam, kde není požadován konti-nuální provoz, není možno použití úhlové-ho dopravníku, při dopravě párových dílů (pravý a levý díl musí být dopravován sou-časně – např. automobilová světla) apod.

„Chladicí“ PD (PDCH) (viz obr.): Zvláštní druh PD, od kterých se požaduje dochla-zování, popř. předehřívání výrobků a dílů. PDCH s vodní lázní se používají zejména k dochlazování výlisků, které je nutno poměrně dlouho chladit ve formě (šet-ření strojového času) anebo výlisků spo-třebních – aby nedošlo ke změně barvy. Podle měrné hustoty chlazených výrobků (plovoucí, neplovoucí) se vyrábí různá pro-vedení PDCH. Dále se používají PDCH s ventilátory, které dochladí výrobky na teplotu, kdy již při další manipulaci nedo-chází k jejich slepení nebo poškození.

Vážicí PD: Tyto PD jsou upraveny a osaze-ny tenzometrickými snímači a používají se pro plnicí linky s kontrolou vážením (poža-dovaná hmotnost či naplnění kartonů).

Potiskovací a etiketovací PD: Používají se pro kontinuální či přerušované potisková-ní a etiketování výrobků, podle způsobu a místa potiskování či etiketování se PD upravují, např. při tzv. spodním potisko-vání má PD 2 paralelní pásy se středovou štěrbinou pro potiskovací hlavu.

Separační PD: Jsou určeny pro rozměrovou separaci, separaci vadných dílů pomocí ka-merových systémů apod.

Třídicí PD: Používají se k třídění výrobků, dílů, přepravek apod. dle požadovaného způsobu – tj. vážením, měřením, různými snímači a čtečkami čárových apod. kódů, kamerovými vyhodnocovacími jednotka-mi aj. Rozřazení podle parametru většinou zajišťuje třídicí klapka nebo skluz, směrová klapka, přesunovač apod.

Kolmé PD: Nabízejí kolmou nebo téměř kol-mou dopravu dílů, vtoků, mají speciálně upraveny násypky se zásobníky a vysýpací část, pásy mají speciální hradla. PD jsou většinou krytované.

Polohovací PD: Jsou upraveny pro přes-né polohování výrobků, přepravek a dílů s možností jejich fixace, dorovnání, popř. otočení. Používají se většinou v náročněj-ších aplikacích.

Další periferie: d

Karuselové řízené jednotky (viz obr.): Jsou poměrně opomíjené, využívají se jako kruhové zásobníky přepravek, k poloho-vání dílů pro montáž, zakládání aj. Pokud to prostorové dispozice umožňují, jsou velmi efektivní jak pro plynulé a přesné plnění přepravek, tak spolu se separační jednotkou pro vybudování bezobslužného pracoviště k lisům.

Separační jednotky (viz obr.): Používají se různé separátory vtoků, nejrozšířenější jsou šnekové separátory a nejúčinnější jsou separační jednotky s řízeným poda-vačem a upravenými rozhazovači. Tyto jednotky lze dodat v mnoha provedeních v závislosti na jejich umístění, separačním výkonu, velikosti a tvaru dílů, velikosti pře-pravek apod.

Válečkové dopravníky a kuličkové stoly: V lisovnách plastů jsou poměrně málo používané. Výhody se projeví v linkách, gravitačních zásobnících, přepravě palet, umožňují snadnou manipulaci s těžkými přepravkami, paletami a břemeny.

Paletová doprava: Je určena zejména pro manipulaci s plnými paletami a velkými přepravkami ve skladech, ale i v provozu.

Zařízení pro kontrolu kvality výrobků: Kvalitu výrobků lze kontrolovat mnoha způsoby, vždy záleží co a v jaké úrovni je nutno kontrolovat. Je prokázáno, že na lid-ský faktor se 100 % spolehnout nelze. Proto je vhodné provádět kontrolu automaticky s vyhodnocením a tříděním vadných dílů – vážením, kamerovými systémy, pomocí snímačů aj. Nekontroluje se pouze kvalita výrobků, ale také správné množství výrobků v kartonu, počty za jednotku času apod.

Stohovací zařízení: Tato zařízení se používa-jí v našich podmínkách málo, jsou určeny pro vysokou míru automatizace provozu

a zajišťují stohování zejména prázdných a plných přepravek v plně automatizova-ném provozu.

Přesná polohovací zařízení: Přesné poloho-vání dílů, přepravek, součástek k zalisování aj. je významným faktorem v automatizaci provozu. Pro jednodušší aplikace si vysta-číme se snímači, zarážkami, pneumatický-mi jednotkami, krokovými pohony apod. Ovšem pro náročnější aplikace a zejména pro vysoce výkonnou výrobu (např. 5 mil. zdvihů za rok) je vhodné použití lineárních pohonů či aktuátorů s možností progra-mování jejich funkcí. Jejich aplikace ale vy-žadují zkušenosti a dobré znalosti v jejich používání.

Jak postupovat při výběru d

Přehled aplikací je poměrně široký, záleží jen na požadavcích a možnostech výrobce. Pro optimální využití mechanizace a auto-matizace výroby lze firmám doporučit něko-lik osvědčených postupů a pravidel:• Vyhodnotit ekonomickou nutnost mecha-

nizace či automatizace výroby ve všech etapách, včetně skladování, zásobování pracovišť, plnění obalů, balení, kontroly kvality, expedice apod.

• již na začátku projektu si dát do podmí-nek maximální automatizovanost celého procesu

• vytipovat základní požadavky a představy a trvale vyhledávat možnosti šetření

• vybrat firmu pro konzultaci a doporučení řešení – využít jejich zkušeností a znalostí

• nepouštět se samostatně do řešení složi-tějších aplikací

• velké a střední firmy by měly mít vlastního nebo smluvního specialistu na řešení opti-malizace a efektivnosti výroby. p

www.marting.cz

Separační jednotka v aplikaci s lisovacím strojem

p l a s t y b

marting_c.indd 39 21.6.2010 17:07:13

Page 42: T+T Technika a trh 6/2010

40v e l e t r h y a v ý s t a v ya

Důvodem přesunu veletrhu AMPER z Pra-hy do Brna je skutečnost, že pražská výsta-viště v současnosti svojí kapacitou a úrov-ní nesplňují požadavky odbornéhotechnického veletrhu na mezinárodníúrovni. Provizorní výstaviště PVA Letňanypodle územního rozhodnutí plnilo svoji ro-li do roku 2010, v současné době již pro-bíhá demontáž hal 3, 4, 5, což představujecca 40 % výstavních ploch. O haly 1, 6, 7se vedou majetko-právní spory 3 společ-ností, na pozemcích je stavební uzávěraa navíc jsou vlastněny dalšími 3 subjekty.Výstaviště Praha-Holešovice se připravuje

na rekonstrukci Průmyslového paláce popožáru v roce 2008. Nový moderní ve-letržní areál v Praze Letňanech měl být vy-budován na jiných pozemcích blíže metrudo roku 2007. Jeho realizace se neusku-tečnila a zatím je v nedohlednu díky spo-rům společnosti ABF, a.s. s městem o po-zemky.

V současné době je brněnský veletržníareál BVV nejznámějším a nejlépe fungují-cím výstavištěm v Česku. Nabízí modernívýstavní haly s kvalitním zázemím – se za-budovaným vytápěním, klimatizací, insta-lačními kanálky pro rozvod médií, různémožností závěsů pro uchycení stánků, do-statečným počtem velkých nájezdovýchvrat, zabezpečovacím zařízením ESP, s pro-tipožárními sprinklery a konferenčnímcentrem. Dále areál nabízí velkokapa-citní parkoviště a bezproblémový příjezdz dálničních tahů. Veletrh AMPER si svojíprestiží nepochybně zaslouží zavedenýareál na mezinárodní úrovni. Navíc geo-grafická poloha Brna je výhodná pro blíz-kost hlavních center Čech, Moravy, Slez-ska, Slovenska, Rakouska a Maďarska. Lzetedy proto předpokládat zvýšenou ná-vštěvnost z těchto regionů.

Pořadatelem veletrhu AMPER bude i na-dále veletržní správa Terinvest, která uza-vřela s akciovou společností Veletrhy Brnodlouhodobou nájemní a partnerskousmlouvu a bude tak pokračovat v otevře-ném přístupu k vystavovatelům a k jejichpotřebám. Již dnes jsou smluvně zajištěnétotožné ceny a úroveň služeb veletržníhoservisu, dokonce u některých položek do-šlo ke snížení cen (parkovné, WIFI). Dáleje pro vystavovatele zajištěna výrazná20% sleva v přilehlých hotelech Voroněž Ia II, Holiday Inn a hotelu Myslivna.

Pro zkvalitnění odborné návštěvnosti jepřipravena spolupráce s tradičními odbor-nými a mediálními partnery veletrhu. Nověmají organizátoři přislíbenou spolupráci tě-mito významnými partnery: Českomorav-ská elektrotechnická asociace, ELA, Úniaslovenských elektrotechnikov, Ústavy aka-demie věd ČR, Svaz průmyslu a dopravyČR, Svaz českých a moravských výrob-ních družstev, Asociace malých a střed-ních podniků a živnostníků, Czechinvest,Český rozhlas radiožurnál, ČT24, TelevizeZ1 a další. p

www.terinvest.com

AMPER 2011 bude v Brně

Veletrh AMPER vstupuje do nové éry.

19. ročník mezinárodníhoveletrhu elektrotechniky

a elektroniky AMPER 2011 se bude konat ve dnech

29.3.–1.4. 2011 na výstavištiVeletrhů Brno, a.s. v halách P,

V, F, G1, PŘÍPADNĚ G2.

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Page 43: T+T Technika a trh 6/2010

41

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

PP směsi plněné krátkými skleněnými vlák-ny se používají například na čelní masky nového VW Tiguan Compact SUV. Běžně se pro tyto účely používají kovy nebo tech-nické plasty. V tomto případě šlo o první využití vyztuženého PP.

Jako další příklad použití nových typů PP materiálů předvedla firma LyodellBasel materiál Hifax TRX 280 X, který je plněný klouzkem a používá se pro střešní spoiler, stejně jako pro vnější kryt zadních výklop-ných dveří nového vozu Ford Kuga.Nová PP směs Softell se zase vyzna-čuje velmi jemným omakem a je proto

předurčena pro výrobu dílů pro vnitřní vybavení vozů. Využití našel například na přístrojové desce a výplních dveří modelu vozu Opel Astra nebo u italského výrob-ce užitkových vozů IVECO při výrobě ob-ložení dveří nákladních vozů Eurocargo. Toto obložení dveří splňuje nejen optické požadavky, ale disponuje i velmi dobrým leskem a stálostí barev.

Poslední novinka – materiál Hostacom je směs na bázi vysoce čistých syntetickýchpryskyřic a má podstatně menší emisní hodnoty jako jiné PP směsi. Podle tes-tovacích metod VDA č. 278 jsou tyto hodnoty o celou jednu třetinu nižší, než u běžných PP materiálů. Hostacom ne-dráždí čich a odolává výborně poškrá-bání. Hostacom použila automobilka Toyota pro rozličné komponenty inte-riéru i exteriéru. Najdete ho v nárazní-ku modelu Yaris nebo přístrojové desce modelu Auris. V porovnání s tradičními materiály je prokazatelná lepší zpraco-vatelnost, vyšší tuhost, rozměrová stá-lost, tepelná odolnost, nižší hmotnost a snížení doby zpracování. p

www.lyondellbasell.com

p l a s t y b

Novinky u PP směsíS nejnovějšími poznatky svých polypropylénových směsí seznámila účastníky konference VDI-K v Mannheimu rotterdamská společnost LyondellBasell. K aplikačním možnostem patří směsi PP plněné krátkými strukturálními skleněnými vlákny a dále směsi PP s velmi příjemným omakem, odolávající působení plamene a umožňující snížení hmotnosti dveří a nárazníků u osobních a nákladních vozů.

ppc_c.indd 41 21.6.2010 14:30:20

Page 44: T+T Technika a trh 6/2010

SolidWorks již dávno neníjeden jediný produkt v nabídce

jeho výrobce, společnostiDassault Systemes SolidWorks

Corporation. Ano, tvrzeníSolidWorks = 3D CAD je stále

pravdivé, ale v současnostinabízené portfolio pokrýváveškeré potřeby při návrhu

strojírenských výrobků. Navícdnes můžeme říct nejen typicky

strojírenských, ale i výrobků v příbuzných

a navazujících oborech (fasádnísystémy, výroba nábytku,

technologické celky apod.)

Modularita SolidWorks d

Pokud hovoříme o SolidWorksu, je dobrési uvědomit jeho modularitu. V horizontál-ním členění můžeme začít od balíků sa-motného SolidWorksu, tedy Standard,Professional a Premium. Modulární členě-ní umožňuje pořídit přesně tu verzi, kterouuživatel potřebuje s ohledem na dostupnéfunkce. Pokud se na produkty SolidWorkspodíváme vertikálně, lze hovořit o čtyřechvzájemně propojených řešeních:1. SolidWorks – 3D CAD systém2. SolidWorks Simulation,

Flow Simulation – simulace, inženýrskévýpočty a virtuální prototypy

3. SolidWorks Enterprise PDM – systém pro správu dokumentace

4. 3DVIA Composer – tvorba technickédokumentace

SolidWorkstechnologický inovátor d

Od uvedení na trh v roce 1995 je výrobcei jeho produkty vnímán odbornou i laic-kou veřejností jako technologický vůdce,

jako inovátor, jako ten, kdo udává směrv celém oboru. Nejinak je tomu až do-dnes, a platí to i pro zatím nejnovější ver-zi 2010. Při návrhu nové verze ale neby-la opomenuta ani oblast zvyšovánívýkonu programu a spolehlivosti. Téměřjedna třetina vývojových prací byla za-měřena právě sem a dle ohlasu uživatelůje to poznat. Podstatné je, že při návrhusoftware byla uplatněna celá řada prů-myslových patentů, které dnes vnímáme

jako samozřejmost. Tyto nápady pomoh-ly SolidWorks dostat na špici v oblasti 3DCAD systémů.

V SolidWorksu se ukázkově snoubí vý-konnost aplikace s jednoduchým a logic-kým ovládáním. To není jednoduchý úkol,když uvážíme velké množství pokročilýcha do hloubky vedených dostupných funk-cí. Přesto je právě uživatelsky přívětivéprostředí jednou z nejvíce oceňovanýchpředností tohoto CAD systému. Právě

42

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

I T p o d p o r a v ý r o b ya

SolidWorksPOKRÝVÁ VEŠKERÉ POTŘEBY KONSTRUKČNÍCH KANCELÁŘÍ

Page 45: T+T Technika a trh 6/2010

konzistentní prostředí a lidsky srozumitel-né hlášení velmi usnadňují ovládání a rych-lost naučení se programu.

Jako ukázku můžeme použít jednu z no-vinek verze 2010, jíž jsou tzv. gesta myši.Jde o metodu, jak ještě více usnadnit už takvypracovaný systém ovládání. Jednodušemírně posunete se stisknutým pravým tla-čítkem myši v různých směrech a objeví senabídka v tu chvíli použitelných příkazů.Ty lze přizpůsobovat, do gest myši přidatsvoje často používané příkazy odlišně promodel i výkres a rychleji si tak osvojit ten-to nový způsob ovládání. Je až s podivem,jak tato novinka zrychlí ovládání, při ne-zmenšené ploše pro kreslení. Gesta myšijsou sice malým, ale důležitým kamínkemv celé mozaice.

Simulace d

SolidWorks Simulation je sada inženýr-ských výpočtů dokonale integrovaná dozákladních verzí SolidWorks. Uživatel taktěží z již známého prostředí a jeho ovládá-ní, které Simulation přejímá. Jednotlivé vý-počty jsou dostupné v několika úrovních,ať již jako součást základní verze jako tzv.nástroje Xpress, nebo v balících pod názvySimulation Professional a Simulation Pre-mium. Výhodou přístupu SolidWorksu k si-mulacím je pokrytí všech úrovní zkuše-ností a očekávání uživatelů, tedykonstruktérů. Díky snadné obsluze je i „řa-dový” konstruktér schopen ověřit např.mechanické namáhání součásti. Naprotitomu konstruktér - výpočtář ocení velmipokročilé možnosti všech myslitelných in-ženýrských výpočtů.

Flow Simulation d

Relativně zcela samostatně stojí produktSolidWorks Flow Simulation. Běží v pro-středí SolidWorksu. Jak napovídá anglickýnázev, jde především o zjištění chovánívýrobků v interakci s kapalinami a plyny,ale nejen to. Pokud např. potřebujete ur-čit tepelné namáhání výrobku, nebo určitpřestup tepla, je Flow program přesně protuto úlohu. Výsledky tepelného namáhánílze kombinovat např. s mechanickým zatí-žením. Konstruktér tak dostane kompletníobraz o chování svého výrobku, ještě nežbyl vůbec vyroben.

SolidWorks Sustainability d

Průmyslová výroba vždy více či méně za-těžuje životní prostředí. Nikomu není lho-stejné, zda žije ve znečištěné oblasti ne-bo zda dýchá čistý vzduch a pije čistouvodu. Je to konstruktér, kdo stojí na po-čátku životního cyklu výrobku a přímo takurčuje, jak bude jeho výrobek šetrnýk okolí. Jde o sledování dopadu při výro-bě, dopravě, samotném použití a likvidaci.Přímo v SolidWorks 2010 je integrován

modul Sustainability Xpress, s jehož po-mocí lze předem zjistit zátěž výroby kon-krétní součásti na životního prostředí. Ne-jen zjistit, ale pomocí změny parametrůjde změnit např. materiál tak, aby výrobekméně škodil našemu okolí. Modul Sustai-nability využívá více než dvacetiletýchzkušeností německé společnosti PE-Inter-national. Zatížení životního prostředí seposuzuje v těchto oblastech:• emise uhlíku,• celková spotřebovaná energie,• znečištění vzduchu a následně

např. kyselé deště,• znečištění vody.Samostatně dostupná aplikace SolidWorksSustainability 2010 běží jako modul v pro-středí SolidWorks a posuzuje celou sestavu.

Výstupem je kromě okamžité změny např.materiálu v prostředí SolidWorks i detailnízpráva o ekologičnosti výrobku. Tatozpráva je stále častěji vyžadována úřady.Vyspělé země již zavedly normy pro po-suzování dopadu, např. norma ISO14001, a mnozí světoví producenti samiiniciativně sledují dopad jejich výroby naživotní prostředí. Co je důležité, vše pro-bíhá ve známém prostředí SolidWorks,bez nutnosti učit se novým postupům čineznámým programům.

Správa výrobní dokumentace d

Návrhem výrobku a vygenerováním výkre-sové dokumentace začíná životní cyklusvýrobku, od výroby až po jeho (ekologic-kou) likvidaci. Průvodcem od počátečních

43

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

I T p o d p o r a v ý r o b y b

pokračování d

Page 46: T+T Technika a trh 6/2010

fází až po výstupní kontrolu je zpravidlasystém správy dokumentace. ŘešenímSolidWorksu pro tuto sféru je produktEnterprise PDM. Pro rapidně narůstajícíkomunitu uživatelů je správa dokumenta-ce stejně důležitá jako její tvorba, a je tozcela logické. Často potřebujete najít jižexistující výkres mezi statisíci dalšími, zjis-tit, kdo udělal poslední změnu, a hlavněmít jistotu, že výroba běží podle schvále-né verze výkresů. Stále častěji je požado-váno propojení na jiné podnikové systé-my (ERP), které lze s Enterprise PDMsnadno integrovat. Proto se správa dat po-stupně stala nedílnou součástí nasazeníCAD pracovišť ve většině organizací.Dnes již málokdo pochybuje o přínosuefektivní správy dokumentace. Počátečnízvýšené úsilí se rychle vrací v úspoře časucelého nejen konstrukčního týmu, ale i na-vazujících oddělení, a také v přímé úspoře

nákladů na opravu chybné dokumentacenebo dokonce zmetků ve výrobě.

3DVIA Composer d

Na závěr se podívejme na druhého nej-mladšího zástupce, a to je produkt3DVIA Composer. Ten představuje uni-kátní řešení pro tvorbu produktové do-kumentace a technických ilustrací. Přímokomunikuje s několika rozšířenými 3DCAD programy nebo obecnými výměn-nými formáty souborů, ze kterých přebírádata pro následnou tvorbu dokumentace.(SolidWorks, CATIA, Pro/ENGINEER,STEP, IGES)

Např. propojení s aplikací SolidWorksje asociativní, tzn. že veškerá již vytvoře-ná dokumentace je neustále aktualizová-na podle úprav modelu ve 3D CAD pro-gramu. Díky tomu lze tvořit dokumentacijiž ve fázi přípravy 3D modelu finálního

výrobku, a nezdržovat se aktuálností dat.Přínos je zcela nesporný, a to jak v ušet-řeném čase, tak ve vyšší kvalitě výstupůz programu. Výstupem jsou:• 2D rastrové obrázky a vektorové ilustrace,• 3D animace a interaktivní obsah.

2D obrázky a ilustrace jsou základemnapř. pro tvorbu návodů k použití, mon-tážních návodů, opravárenských příruček,manuálů, servisních knih, katalogů, inter-netových prezentací, marketingových ma-teriálů apod. V prostředí aplikace lzezkompletovat a dokončit celou tuto doku-mentaci, připravit texty, rozložení stránekvčetně toho nejdůležitějšího, tj. ilustrací.

3D animace dnes stále častěji nahrazujíklasické montážní návody. Dávají lepšípředstavu o průběhu montáže, zvýraznípřípadná problematická místa a zvýší kva-litu montážních prací. Díky volně dostup-nému prohlížeči 3DVIA Player lze datasnadno distribuovat, a zpřístupnit i pra-covníkům nespecializovaným na 3D pro-gramy. Typickým uživatelem 3DVIA je jakkonstruktér, tak designér v kreativním od-dělení navazujícím na konstrukci, např.marketing.

Společnost SolidWorks, stále více v těs-né spolupráci s mateřskou společnostíDassault Systemes, pokrývá stále širší oblas-ti konstrukčního a návrhového cyklu. Ná-vaznost produktů v portfoliu SolidWorksumožňuje spolupráci na všech úrovníchvýrobních firem. p

Autor článku, Ing. Miloš Hrazdíra je pracovníkemDassault Systemes SolidWorks Corporation

44

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

I T p o d p o r a v ý r o b ya

Novou českou Skydive Arenu, která vpražských Letňanech zahájí provoz na pře-lomu srpna a září, budou „pohánět” venti-látory ZVVZ Milevsko. Ty v ní vzduch po-ženou v uzavřeném prostoru rychlostí

přes 200 kilometrů za hodinu a parašutis-tům nebo příznivcům adrenalinu umožnílétání pomalu jako při seskoku z letadla.Investorem třicet metrů vysokéhoaerodynamického tunelu, v němž lze si-mulovat i volný pád, je Strojírna Litvínov.Vedle ZVVZ se na něm podílí napříkladi společnost ABB. „Jde o další specifické odvětví, v němž

jsme se dokázali prosadit. Podobně jakotřeba s dodávkami ventilátorů do zkušeb-ních aerodynamických tunelů německéautomobilky Audi nebo kanadské Univer-zity Ontario,” říká Lukáš Vlašaný, generál-ní ředitel ZVVZ.Čtyři axiální ventilátory s průměrem oběž-ného kola 3,15 metru jsou umístěny vevýšce dvaceti metrů a v uzavřeném pro-storu dají vzduchu rychlost od 180 do 260kilometrů za hodinu.

Skydive Arena příznivcům indoor skydi-vingu nabídne zážitky, za nimiž museli za-tím cestovat po Evropě. V ní jsou v provo-zu dvě desítky podobných zařízení, alevětšina z nich je nekrytá. Nejbližší krytý tu-nel je v německém Bottropu.

www.zvvz.cz

SRDCEM SKYDIVE ARENY ...budou ventilátory ZVVZ

Page 47: T+T Technika a trh 6/2010

16.–17. 9. 2010, hotel Voroněž v Brně16.–17. 9. 2010, hotel Voroněž v Brně

Pořadatelé: Mediální partneři:

Generální partneři:

Hlavní partneři:

Registrace a bližší informace: www.svetis.cz

pod záštitou prof. Karla Raise, rektora VUT v Brně

Mezinárodní konference o aktuálních tématechz oblasti podnikové informatiky a managementu

Partneři:

Jan Mühlfeit Vladek Šlezingr prezident Microsoft Europe generální ředitel, IBM Česká republika

Branislav Ludva Stanislav Sýkora generální ředitel, Karat Software generální ředitel, Asseco Solutions

Jiří Voříšek Jiří Majer prezident ČSSI manažer roku 2001

Jaroslav Řasa Jan Melzer předseda představenstva, Abra Software generální ředitel, DC Concept

O aktuálních trendech podnikové informatiky a řízení moderních organizací budou hovořit:

ITB_i.indd 45 21.6.2010 14:32:20

Page 48: T+T Technika a trh 6/2010

46

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Stejně jako předchozí verze Solid Edge® se Synchronní technologií 2 staví na ino-vativní synchronní technologii. Nová verze

prohlubuje úvodní implementaci synchron-ní technologie pro zvládnutí náročnějších úloh a přináší nové prostředí pro konstrukci plechových součástí, čímž dokazuje svoje uplatnění i v dalších modulech programu Solid Edge. Tato zlepšení obohacená o no-vou robustní aplikaci pro analýzy metodou konečných prvků a aktualizaci Solid Edge Insight zajišťuje uživatelům až 100× větší efektivitu ve fázi modelování. „Hledali jsme velmi flexibilní nástroj, ale také plnou funkč-nost 3D modelování založeného na prvcích pro úpravy součástí sestav.,“ řekl BenFune, procesní manažer společnosti American Renoilt Corp. „Zjistili jsme, že Solid Edge se Synchronní technologii nejlépe splňuje všechny naše požadavky.“

Solid Edge je základním prvkem port-folia Velocity Series a kombinuje rychlost

a flexibilitu přímého modelování s přesnos-tí parametrického modelování. Nová verze staví na přelomové technologii a posunuje schopnost reagovat na podněty zákazní-ka na novou úroveň. Tato vynikající nová verze rozšiřuje možnosti synchronní tech-nologie v prostředí modelování součástí a sestav, představuje novou aplikaci pro konstrukci plechových součástí založenou

na synchronní technologii, obsahuje novou integraci simulací metodou konečných prv-ků pro konstruktéry a posiluje naši strategii škálovatelné správy dat převedením aplika-ce Solid Edge Insight na nejnovější platfor-mu Microsoft SharePoint a zdokonalením integrace s Teamcenter® Express. „Solid Edge® se Synchronní technologií 2 ukazu-je rozšíření do dalších oblastí modelová-ní součástí a sestav včetně inteligentního návrhu plechových součástí, “ řekl Dr. Ken Versprille, ředitel pro PLM strategii společ-nosti CPDA.

Synchronní modelování součástí a sestav d

Nová verze Solid Edge rozšiřuje synchronní technologii v oblasti modelování součás-tí a sestav, umožňuje tvorbu složitějších

prvků a obsahuje pokročilé nástroje pro úpravu skic, které zkrátí čas modelování. Pro vylepšení migrace dat ze 2D do 3D Solid Edge během tvorby modelu převádí 2D kó-ty z importovaných výkresů na 3D řídicí kóty. Uživatelé tak mohou upravovat 3D modely získané ze 2D výkresů. Navíc lze použít funk-ci Živé řezy pro zjednodušení úprav 3D mo-delu. Tato funkce umožňuje uživateli upravit 2D průřezy kterékoliv části 3D modelu a ak-tualizovat model v reálném čase.

Nová aplikace pro konstrukci plechových součástí dSolid Edge nyní využívá synchronní tech-nologii také při modelování plechových součástí. Tato aplikace, založená na prvcích bez závislosti na historii, umožňuje mode-lovat ohýbané plechové součásti.

Použití synchronní technologie pro kon-strukci plechových součástí představuje důležitý krok ve využívání této technolo-gie i za hranicemi běžného modelování součástí a sestav a předurčuje její nasazení v dalších oblastech konstrukce.

„Procesně specifické aplikace, jako je např. modul pro plechové součásti, jsou dobrým příkladem disciplín, které vyžadují specializované nástroje a sadu unikátních funkcí,“ řekl Dan Staples, ředitel vývojového centra Solid Edge, Siemens PLM Software. „Naši zákazníci, kteří používají modul pro konstrukci plechových součástí mohou do-sáhnout dramatických časových úspor, kte-ré přináší synchronní technologie. A nyní, když byla synchronní technologie rozšířena do modulu pro konstrukci plechových sou-částí, můžete posoudit, jaký potenciál tato technologie má.“

I T p o d p o r a v ý r o b ya

SOLID EDGE se Synchronní technologií 2

Nové funkce a nástroje pro modelování součástí,

plechových součástí a sestav, CAE a PDM. Siemens PLM

Software, samostatná obchodní jednotka divize

Siemens Industry Automation společnosti Siemens a přední

světový poskytovatel PLM softwaru a služeb, představila

Solid Edge® se Synchronní technologií 2.

solid_plm_c.indd 46 21.6.2010 14:37:50

Page 49: T+T Technika a trh 6/2010

47

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Nově v Solid Edge analýzy metodou konečných prvků d

Solid Edge Simulation je nový, snadno použitelný nástroj pro analýzu metodou konečných prvků, který je určen pro kon-struktéry k ověření návrhů v prostředí Solid Edge. Solid Edge Simulation je založen na prověřené technologii produktu Femap® a NX™ Nastran® , výrazně omezuje nutnost použití fyzických prototypů, čímž snižuje náklady na testování a současně zkracuje dobu nutnou pro vytvoření návrhu.

„Dnešní ekonomická situace nutí kon-struktéry pracovat mnohem samostatněji než kdy jindy,“ řekl Bill McClure, viceprezi-dent vývojového střediska Velocity Series, Siemens PLM Software. „Se Solid Edge Simulation dokážete provést více analytic-kých úkolů za kratší dobu – výsledkem bu-de zvýšení kvality, snížení nákladů a ome-zení nutnosti fyzických prototypů. Také se tím vyhnete vysokým nákladům spojeným se zadáváním provedení analýz u speciali-zovaných firem.“

Solid Edge Insightpro správu dat kompatibilní s Microsoft SharePoint d

Solid Edge nyní nabízí vylepšení v aplikaci Insight pro správu konstrukčních dat, což je klíčový prvek portfolia Velocity Series, která obsahuje řešení Teamcenter Express.

„Solid Edge Insight je nyní k dispozici pro Windows SharePoint a nabízí lepší spolu-práci a správu konstrukčních dat malým a středním firmám,“ řekl Don Richardson, ředitel Global Innovation and PLM Industry Strategy firmy Microsoft.

Tento nástroj byl první, který představil správu konstrukční dokumentace využíva-jící snadného ovládání a nízkých celkových nákladů platformy Microsoft SharePoint. Od roku 2001 využívají tisíce uživatelů Insight výhod jeho úzké integrace se Solid Edge, jeho efektivního schvalovacího řízení a we-bového portálu ke zlepšení spolupráce.

Nová verze Solid Edge Insight je nyní k dispo-zici pro Windows SharePoint Services (WSS) 3.0 a Microsoft Office SharePoint Server 2007. WSS je součástí systémů Windows Server 2003 a 2008, takže uživatelé Solid Edge již mají k dispozici základní součásti pro snad-nou implementaci. Tyto nejnovější platformy od společnosti Microsoft přinášejí uživatelům Insight lepší spolupráci, organizaci procesů a možnosti zabezpečení, což vede k zefektiv-nění a zkvalitnění konstrukčních prací.

Dostupnost d

Vydání verze Solid Edge se Synchronní technologií 2 je naplánováno na toto lé-to. Pro více informací navštivte webové stránky nebo kontaktujte svého místního obchodního partnera.

O společnosti Siemens PLM Software d

Siemens PLM Software, obchodní jednot-ka divize Siemens Industry Automation je předním světovým dodavatelem soft-waru a služeb v oblasti PLM s 6 milio-ny licencí a 56 000 zákazníků po celém světě. Vedení společnosti Siemens PLM Software sídlí v texaském Planu. Vize Siemens PLM Software je vytvořit svět, kde organizace a jejich partneři spolu-pracují prostřednictvím PLM na vývoji výrobků a služeb světové úrovně a kde jim PLM umožňuje pohotově se vypořá-dat s objevujícími se riziky a příležitostmi. p

www.siemens.cz/plm

I T p o d p o r a v ý r o b y b

zaměstnanci•školení•řidiči•bezpečnost•levně•rychlezákonná povinnost snadno

www.mailem.cz

Každý zaměstnavatel potřebuje ze zákona proškolit své zaměstnance.Proškolte sebe i své zaměstnance kdykoli e-mailem bez nutnosti osobní návštěvy lektora.

•školení řidičů referentských vozidel•bezpečnost a ochrana zdraví při práci

inzerce

solid_plm_c.indd 47 21.6.2010 14:38:03

Page 50: T+T Technika a trh 6/2010

48

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

SolidWorks SustainabilityXpress je nedíl-nou součástí sady CAD řešení SolidWorks 2010, kterou Ramac využívá jako svou návrhářskou platformou. Tento software pomohl Andersenovi a Roseovi zvážit všechny ekologické faktory, jež vstupují do hry při výrobě poloautomatického stro-je RAMAC 525 Workstation pro tvarování a svařování bublinkových balení spotřeb-ních a lékařských výrobků v malých a střed-ních sériích. Intuitivní kontrolní panel aplikace SolidWorks SustainabilityXpress zobrazuje podrobnosti o očekávané uh-líkové stopě, dopadu na ovzduší a vodu i energetické náročnosti navrhovaného výrobku. Shrnuje pravděpodobný ekolo-gický dopad celého navrženého výrobku po dobu jeho životnosti.

„Je ohromující, jak snadno se dá zjistit, zda je alternativní řešení z hlediska ochra-ny životního prostředí lepší, nebo horší

než původní návrh,“ řekl Andersen. „Za pouhých pár minut jsme zjistili, že pokud jednu zvláštní součást vyrobíme z plastu v Dánsku namísto hliníku v Malajsii, jak jsme původně plánovali, můžeme Zemi ušetřit 600 kilogramů CO2 ročně. Ze všech proměnných analyzovaných v apli-kaci SustainabilityXpress vyplynulo, že plast bude k životnímu prostředí šetrnější než hli-ník – a přitom je dostatečně silný, aby unesl požadované zatížení.

Kromě změn materiálu a výrobního postupu přiměla aplikace SolidWorks SustainabilityXpress společnost Ramac k nahrazení pneumatického válce elek-trickým, který má nižší spotřebu energie. Software zdokumentoval všechny envi-ronmentální zisky, jichž společnost Ramac dosáhla výběrem alternativních materiálů a výrobních metod. Jak dodal Andersen, jde o důležitý argument pro přesvědčení

zákazníků, kteří chtějí nakupovat ekologic-ky šetrnější zařízení.

„Hodně firem dnes tvrdí, že jsou eko-logické, ale abyste byli důvěryhodní, musíte být schopni to prokázat,“ řekl Andersen. „Dokumentační funkce aplikace SustainabilityXpress jsou velmi jasné a snad-no pochopitelné. Rozhodli jsme se dodávat dokumentaci z environmentální analýzy s každým ekologicky šetrným balicím stro-jem, který prodáme. Chceme zákazníkům dokázat, že o udržitelnosti jen nemluvíme, ale že jsme skutečně integrovali ekologické principy do našeho podnikání.“

Povzbuzena svým úspěchem při tvorbě stroje šetrnějšího k životnímu prostředí plánu-je společnost Ramac analyzovat všechny bu-doucí verze tohoto balicího stroje v aplikaci SolidWorks SustainabilityXpress – a to již od samotného zahájení návrhového procesu.

„Spojení jako udržitelný rozvoj nebo uhlí-ková stopa s oblibou používají společnosti a média po celém světě. Jsou to hezká slo-va, která poukazují na rostoucí zájem o naši planetu, ale až doteď bylo velmi těžké do-kumentovat tuto starost i v rámci každoden-ních činností,“ řekl Simon Booker, evropský marketingový manažer společnosti Dassault Systemes SolidWorks Corp. „Vyvinuli jsme aplikaci SolidWorks SustainabilityXpress, abychom dali zodpovědně uvažujícím společnostem jako Ramac nástroje pro na-vrhování ekologicky šetrnějších výrobků. Tato aplikace je účinná, snadno použitelná a představuje výhodu pro každou společ-nost, která chce být považována za přátel-skou k životnímu prostředí.“

O společnosti Ramac d

Společnost RAMAC A/S navrhuje, vyvíjí, vyrábí a dodává konkurenceschopná flexi-bilní obalová řešení. Je předním výrobcem produktů pro kombinovanou, poloautoma-tickou výrobu bublinkových obalů a jejich svařování v menších a středních objemech. p

www.ramac.dkwww.solidworks.cz

C A D t e c h n o l o g i ea

Šetrný balicí strojnavržený díky SolidWorks SustainabilityXpressNový maloobjemový balicí stroj má sám o sobě inovativní konstrukci, ovšem společnost Ramac šla při jeho zdokonalování ještě o krok dále – s pomocí softwaru SolidWorks® vyrobila jeho ekologicky šetrnou verzi. Zakladatelé společnosti Ramac, Søren Andersen a Jimmy Rose, analyzovali návrh balicího stroje díl po dílu v aplikaci SolidWorks SustainabilityXpress, aby našli takové materiály a výrobní metody, které by omezily dopad stroje na životní prostředí po celou dobu jeho životnosti.

solidworks_c.indd 48 21.6.2010 14:41:08

Page 51: T+T Technika a trh 6/2010

odborné ICT & business setkání

www.invexforum.cz

SoubûÏnû

s 52. mezinárodním

strojírensk˘m veletrhem

NOVù!

14.–15. 9. 2010BRNO – VÝSTAVIŠTĚ

13PONDùLÍ

14ÚTER¯

15ST¤EDA

16âTVRTEK

17PÁTEK

záfií 2010

INVEX FORUM

MSV

IT SYSTÉMY PRO STROJÍRENSTVÍ 2010

15. 9. 2010během Mezinárodního strojírenského veletrhu 2010 v Brně

Tematické okruhy konference

1. Nástroje pro předvýrobní etapy CAD/CAM/CAE systémy, TPV

2. Řízení životního cyklu výrobku PDM – PLM

3. Operativní řízení výroby MES systémy

4. Pokročilé plánování a řízení výrobyAPS, TOC, JIT

5. Správa majetku a řízení údržby EAM, CMMI

Registrace a možnosti firemní prezentace:www.it-systems.cz

Konference zaměřená na aktuální trendy a inovativní řešení v oblastiinformačních technologií pro strojírenstvípři odborném ICT & Business setkáníINVEX Forum 2010.

CAD-forum_i.indd 49 21.6.2010 14:42:58

Page 52: T+T Technika a trh 6/2010

50

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Pod pojmem kvalitní CAD/CAM systém si každý představí něco jiného. Do znač-né míry je to ovlivněno tím, kdo si tuto otázku klade. Například programátor CNC strojů očekává od kvalitního CAD/CAM systému jednoduché a intuitivní ovládá-ní s vysokým výkonem. Obsluha stroje očekává bezchybná a přehledná NC data a nákupčí očekává nízkou pořizovací cenu systému. Skutečně kvalitní CAD/CAM sys-tém by neměl splňovat pouze tyto poža-davky, ale měl by hlavně výrobcům zajistit náskok oproti jejich konkurenci. V dneš-ních nelehkých časech to platí dvojnásob. Každodenní realitou ve výrobních firmách je boj se snižováním finanční náročnosti výroby. Ta se promítá do ceny výrobků, čímž se zvyšuje samotná atraktivita vý-robků. Právě v této oblasti může kvalitní CAD/CAM systém výrazným způsobem napomoci. Přesvědčili se o tom i ve spo-lečnosti ELBA v Kremnici.

Akciová společnost ELBA Kremnica je tradičním výrobcem vysokonapěťových armatur, přičemž jste se mohli s touto společností setkat i v souvislosti s bráno-vými systémy. Chod výroby je prověřený lety. Společnost již několik let využívá CNC stroje různých konfigurací, má vy-budovaný CAD/CAM systém, v němž pracuje více než 10 konstruktérů a tech-nologů. Samotný CAD/CAM systém byl postaven na platformě Autodesk a PRO/E. Zaběhnuté postupy a funkčnost celého systému ve společnosti ELBA nebyly dů-vodem ke hledání výhodnějších řešení. Před pár měsíci se rozhodli prověřit kvalitu systému Edgecam.

Posuzování možností a kvality CAD/CAM systému proběhlo ve dvou krocích d

V prvním kroku byly zvažovány možnos-ti systému i způsob práce se systémem. Prověřoval se z hlediska n-osého obrá-bění, a to z důvodu budoucího rozšíření strojního parku o výkonné a efektivní n-osé stroje. V této oblasti Edgecam nabídl bo-hatou paletu podporovaných technologií, jejichž ovládání se vyznačuje lehkostí pro Edgecam vlastní. Důležité je podotknout, že jednoduchost ovládání systému Edgecam, a to nejen při n-osém obrábění, není na úkor funkčnosti. Uživateli Edgecamu na-bízí širokou paletu možností tvorby NC

drah. K jednoduchosti práce patří neod-myslitelně bezchybná kompatibilita s CAD systémy Autodesk Inventor a Pro/E, které jsou na oddělení konstrukce společnosti ELBA. Při tvorbě technologie je důležité pracovat s 3D modelem. Programátor je tak ušetřen pracného zadávání informaci o výrobku, které 3D modely automaticky poskytují nástrojům Edgecamu při vytvá-ření technologií. Test systému Edgecam v prvním kroku byl realizován ve virtuálním pojetí, přičemž se neustále porovnával se současným CAD/CAM systémem i jinou konkurencí. Protože v této oblasti obstál, přistoupilo se ke druhému kroku posuzo-vání kvality tohoto systému.

Obsahem druhého kroku bylo posoudit kvalitu systému Edgecam na konkrétních případech, a to až po samotnou realizaci výroby. Aby posuzování bylo co nejobjek-tivnější, testoval se systém Edgecam na součástech, které se ve společnosti ELBA již vyrábějí, a tudíž byla pro ně vytvořena technologie v původním CAD/CAM sys-tému. Při návrhu technologií v systému Edgecam byly stanoveny omezující pod-mínky spočívající ve využívání stejných ná-řadí, přípravků, jakož i strojů, které se vyu-žívaly při původní výrobě. Do tohoto testu bylo zařazeno několik výrobků z oblasti soustružení i frézování. Výsledky testu byly šokující a překvapivé. Systém Edgecam ve virtuálním prostředí obrábění hlásil stroj-ní časy, které byly o 40 až 80 % kratší než

C A t e c h n o l o g i ea

Kvalita pod názvem Edgecam n-osé možnosti

obrábění

edge.indd 50 21.6.2010 14:47:39

Page 53: T+T Technika a trh 6/2010

51

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

původní. Nejvyšší úspory 80 % se dosáhlo na výrobě zápustky. Tato součástka se te-dy dala také fyzicky vyrobit, aby se zjistilo, zda se potvrdí avizované časy ze systému Edgecam. Ostrá výroba potvrdila čas ze simulace v Edgecamu. Bezprostředně po této zkoušce zavládlo na dílně překvapení mísící se s pozitivními emocemi. Hledala se odpověď na otázku, zda je možné, aby v CAD/CAM systémech byl takový rozdíl. Testy ukázaly, že ano.

Co se vlastně stalo? Co způsobilo tak dramatické úspory? d

Výroba zápustek probíhá zhruba takto: do připraveného polotovaru se vyhrubuje dutina a upravený polotovar se dá tepel-ně upravit. Dokončení dutiny proběhne na hloubičce, přičemž je třeba vytvořit

tvarovou elektrodu. Tento proces trvá zhru-ba 12 hodin.

Technologie navržená v systému Edgecam vycházela z produkce již tepelně upravo-vaného polotovaru. To znamená, že se hrubovalo a zároveň také dokončovalo na jednom stroji, čímž se vynechalo hloube-ní, a tedy i nutnost tvorby elektrody. Tento postup se pokoušeli uskutečnit v původním CAD/CAM systému, ale výsledek byl neú-spěšný z důvodu nízké životnosti nástro-jů. Nástroje nevydržely výrobu ani jedné zápustky. Bylo třeba měnit nástroj během operace, což způsobovalo nežádoucí stopy na povrchu. Nabízí se otázka: V čem je NC kód ze systému Edgecam jiný oproti původ-nímu CAD/CAM systému, že totéž nářadí výrobu vydrželo? Odpověď je jednoduchá.

Systém Edgecam je doslova nabitý podpůr-nými technologiemi, které jsou výsledkem spolupráce vývojářů systému Edgecam a specialistů na obrábění ve společnosti Sandvik. Zákonitosti produkce se automa-ticky aplikují při generování NC drah, aniž měl uživatel-programátor hluboké znalosti o té či oné technologii. NC dráhy ze systé-mu Edgecam nesplňují pouze podmínku vyrobení určitého tvaru, ale jsou neustále konfrontovány s podmínkami optimalizač-ního procesu. Proto není nic neobvyklé-ho, když při jedné operaci se v procesu obrábění mění posuv vřetene, což může způsobovat například automatická kont-rola řezné rychlosti na řezné hraně, nebo automatická kontrola sledování objemu odebíraného materiálu. Výsledkem čehož je konstantně zatěžovaný nástroj i stroj. Můžeme tedy říci, že systém Edgecam generuje NC dráhy, které berou ohled na stroj a nástroje, což způsobilo v tomto tes-tu výrazné úspory.

Výsledky posouzení kvality CAD/CAM systému Edgecam vedly k potvrzení, že Edgecam je skutečně kvalitní CAD/CAM, a to po stránce ovládání, technologií, kompatibility, výkonu i důležité efektivity. Rozhodnutí nakoupit tento systém do spo-lečnosti ELBA na sebe nedalo dlouho čekat. Vždyť při těchto úsporách strojních časů se dalo očekávat, že návratnost investic do systému Edgecam je řádově ve dnech. Edgecam jako skutečně kvalitní CAD/CAM systém je významným nástrojem v CNC vý-robě na cestě úspor k pokroku. p

www.edgecamcz

C A t e c h n o l o g i e b

Na podzim 2010 můžete opět vidět no-vinky v oblasti hliníku. 14.–16. září 2010 se v německém Essenu koná veletrh ALUMINIUM, kde se sejde světová špička v oblasti produkce hliníku. Obchodního veletrhu se zúčastní přední zpracovate-lé, dodavatelé technologií a zařízení pro výrobu, zpracování a úpravu hliníkových materiálů. Výstava každé dva roky ukazuje celkový výkon tohoto výrobního odvětví: od výroby materiálu na zpracování do ko-nečného výrobku.Veletrh si našel své pevné místo i v hospo-dářsky těžkých časech, veletrh je stále více mezinárodní, více než polovina vystavova-telů pochází ze zahraničí, výrazně se zvýšil i počet vystavovatelů z Blízkého východu.Již nyní je jisté, že největší světový vele-trh hliníku bude úspěšný – 90 procent

předpokládaných výstavních ploch je již obsazeno. Pro snadnější orientaci ná-vštěvníků budou haly poprvé strukturová-ny tematicky s rozdělením do šesti částí: primární výroba a dodávky technologií, polotovary, povrchové úpravy a technika, odlévání a tepelné zpracování, zpracování kovů, spojování hliníku – svařování, lepení a spojování.Jednou z novinek se zaměřením na do-davatele hliníku jsou solární technologie. Další premiérou je na výstavě segment hoř-číku. Souběžně s výstyvou ALUMINIUM v tomto roce se bude opět konat akce s názvem KOMPOZIT EUROPE, což je mezinárodní veletrh pro propagaci kom-pozitních materiálů.

www.aluminium-messe.com

ALUMINIUM 2010veletrh s novými tématy

edge.indd 51 21.6.2010 14:47:55

Page 54: T+T Technika a trh 6/2010

SolidCAM je výkonný 2D-3D obráběcíCAM systém pro programování CNC strojůplně integrovaný do systému SolidWorks.SolidCAM nabízí plně lokalizované české

prostředí včetně nápovědy a elektronic-kých výukových příruček. SolidCAM můžepracovat samostatně jako CAD/CAMsystém nebo jako CAM modul integrovaný

do SolidWorks. SolidCAM nabízí úplné ře-šení pro souvislé řízení 2osých až 5osýchobráběcích strojů a je určen předevšímpro třískové obrábění a elektro-erozivnídrátové řezání.

High Speed Machining d

HSM je frézovací modul světové třídy,který nabízí jedinečné obráběcí a nájez-dové strategie, jejichž výsledkem jsouoptimální hrubovací a dokončovací ope-race s vysokou řeznou rychlostí. Při stou-pajících požadavcích na co nejkratší vý-robní časy, snižování nákladů a vysokoukvalitu, HSM modul je ideálním nástrojempro současné CNC obráběcí provozy s tva-rovým obráběním. HSM modul dobře do-plňuje stávající portfolio funkcí a nástrojův SolidCAM.

Frézování d

SolidCAM podporuje frézovací operaceve 2D (2,5osé) obrábění i 3D (3osé) ob-rábění. Tyto způsoby obrábění můžemedále dělit na hrubovací a dokončovacíoperace a kombinovat s vrtacími operace-mi. Další možností je použití těchto ope-rací na víceosých strojích. Jedná se o in-dexování nebo polohování ve 4. a 5. ose.To zajistí např. otočný stůl nebo dělící pří-stroj, či jejich kombinace, anebo stroje pl-ně 5osé s účelově navrženou kinemati-kou, indexovaně nebo souvisle řízené.SolidCAM disponuje velice silným modu-lem pro souvislé řízení 5osých strojů.

Soustružení d

Solid CAM se dá stejně komfortně využíti pro soustružení. Soustružení dělíme nadvě základní kategorie, kterými jsou běž-né 2osé soustružení anebo soustružnicko-frézovací operace na multifunkčních ob-ráběcích centrech. Obráběcí centra jsoustále častěji nasazované stroje se dvěmavřeteny a použitím více nástrojových hlav.K běžným soustružnickým operacím taku nich můžeme přidat operace frézovacís využitím Y-osy, C-osy a B-osy.

Drátové řezání d

Řezání drátem je speciální technologie vy-bočující z uvedených způsobů třískovéhoobrábění. SolidCAM umožňuje efektivněa komfortně programovat 2osé operacenapř. s konstantním úhlem, ale i 4osé ope-race s vedením drátu podél dvou rozdíl-ných profilů.

52

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

C A M a p l i k a c ea

iMachiningpředstaven na konferenci SolidVision 2010

Tradiční oblíbené dvoudenní setkání uživatelů SolidWorks a SolidCAM v Milovech na Vysočině organizuje společnost

SolidVision a je vždy velkým přínosem a inspirací pro všechnyúčastníky. Společnost SolidVision je největší distributor

SolidWorks a SolidCAM v České republice, dále se zabývávětšinou oblastí, v jejichž názvu se vyskytuje 3D: jedná

se o 3D skenování, reverzní inženýring, 3D tisk, či školení v práci s 3D programy. Protože v jednom článku není možné

postihnout všechny tyto obory, zaměřím se důkladněji na CAMsystém pro programování CNC strojů – SolidCAM a právě

chystanou novinku iMachining.

Page 55: T+T Technika a trh 6/2010

iMachining d

Ačkoli je modul iMachining ještě ve fázipříprav, dozvěděli jsme se prostřednictvímpana Zbyňka Jeřábka, o co v něm půjde.Tvůrci SolidCAMu si uvědomují, že priori-ty zákazníků se posouvají směrem k nižšímnákladům, které se v tomto případě od-víjejí od nízké míry opotřebení nástrojůi strojů a rychlosti obrobení výrobku. iMa-chining je tudíž nástroj, který vyjde těmtopožadavkům vstříc v mnohem vyšší míře,než dnes používané moduly.

Inteligentní řešení d

Nikoho nepřekvapí, že prvním krokem k ze-fektivnění obrábění bude nové uspořádánídrah nástroje. Není-li nástroj přetěžován,můžeme si dovolit větší rychlosti posuvů,dochází k nižším vibracím a prodlužuje seživotnost. Kromě toho nabídne iMachi-ning plynulou změnu rychlosti posuvů.Časová úspora vznikne také zjednoduše-ním přípravy obrábění, což umožní novýdialog obsahující v přehledném prostředíkompletní databázi strojů a materiálů, vo-litelné priority parametrů a koeficient bez-pečnosti.

Chytré dráhy nástroje d

Při výpočtu dráhy nástroje je maximálnísnaha využívat spirálních drah nástroje,ovšem vždy s ohledem na konkrétní pod-mínky, strategie výpočtu dráhy se přizpů-sobuje danému výrobku. Řezné podmínky- rychlost posuvu a záběr nástroje – je mož-né díky iMachining měnit plynule. Vyšší

efektivitu lze také dosáhnout optimalizací ne-pracovních drah. Přednosti obrábění s iMa-chiningem jsou přesvědčivé: vyšší život-nost nástroje, účelnější využití délky břitu,menší zatížení soustavy obrábění, ohle-duplnost k obrobku, zjednodušení přípra-vy a zkrácení výrobního času.

www.solidcam.cz

53

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

C A M a p l i k a c e b

Národní strojírenský klastr, který vznikl v ro-ce 2003, sdružuje 46 podniků se zhruba 19tisíci zaměstnanců a souhrnným obratempřes 30 miliard korun. Lídry klastru jsouspolečnosti Žďas a Strojírny Třinec a skupi-na VÍTKOVICE MACHINERY GROUP.„Tato skupina, v jejímž čele stojí prezidentNárodního strojírenského klastru Ing. JanSvětlík, je naším nejsilnějším členem a vý-razně se na činnosti klastru podílí. Mimo ji-né vytváří zázemí pro získání a realizaci vel-kých zahraničních projektů, na nichž sepodílejí i ostatní členové, a ve vítkovickémzámečku umožňuje pořádání pravidelnýchworkshopů organizovaných klastrem.”

KonferenceSTROJÍRENSTVÍ OSTRAVA 2010 d

Dinkar Prakash Srivastava, velvyslanec In-dické republiky, Fei Yixiang, ekonomickýa obchodní rada velvyslanectví Čínské lido-vé republiky, Ruben Vallejo, obchodní radavelvyslanectví Argentinské republiky, Ale-xandr Vladimirovič Turov, obchodní radavelvyslanectví Ruské federace, a Fuat Ka-simcan, obchodní rada velvyslanectví Tu-recké republiky. Všechny tyto osobnosti vy-stoupí v rámci konference STROJÍRENSTVÍOSTRAVA 2010, aby pohovořily o uplat-nění špičkových českých strojírenskýchtechnologií v zemích, které zastupují. „Myslím, že o hospodářské krizi jsme seuž nahovořili dost, nyní je třeba hledat

východiska z této situace. A právě o tomčtvrtý ročník konference je!” zdůrazňujeIng. Lubomír Gogela, manažer Národníhostrojírenského klastru. „I proto jsme pozva-li zástupce předních světových ekonomic-kých velmocí, zemí, které investují a budouinvestovat a které mají zájem o spolupráci.Indie je symbolem rozsáhlých investic dojaderné energetiky, Argentina je úzce spo-jena s využitím CNG, ruské firmy se chtějíangažovat na dostavbě 3. a 4. bloku Teme-lína, Turecko investuje do rozvoje svéenergetiky a Čína má obrovský potenciáljak v oblasti dopravních systémů, tak v kla-sické i jaderné energetice. Smyslem konfe-rence je představit tyto země zástupcůmčeských firem a upozornit je na to, že po-kud se chce české strojírenství dále rozvíjet,musí zamířit právě sem. Naopak zástupcůmjednotlivých velmocí chceme prezentovatmožnosti českého strojírenství.”Během konference, která je spolufinanco-vána Evropským sociálním fondem a stát-ním rozpočtem České republiky v rámciprojektu CZ.1.07/2.4.00/12.0030 Koo-perační síť pro strojní inženýrství, vystoupítaké významné osobnosti české podnika-telské a politické sféry. Hejtman Ing. Jaro-slav Palas otevře téma Moravskoslezskýkraj - lídr strojírenství v České republice,prof. Ing. Ivo Vondrák Csc., rektor VŠB-TUOstrava, pohovoří o inovacích, inovačníchprojektech a o úloze klastrů a prezident

Národního strojírenského klastru Ing. JanSvětlík, předseda představenstva a generál-ní ředitel VÍTKOVICE, a. s., osloví přítomnétématem Špičkové strojírenské technolo-gie v České republice. K českým špičko-vým strojírenským technologiím a k ener-getickým otázkám, které budou nakonferenci rovněž probírány, se vyjádří ta-ké Ing. Roman Zdebor, manager projektuDostavba JE Temelín 3,4, ŠKODA JS, a. s.,Ing. Milan Urban, místopředseda ČSSDa stínový ministr průmyslu a obchodu,a Mgr. Pavel Drobil, člen výboru Regionál-ní rady regionu Moravskoslezsko. „Sou-částí konference je i šest workshopů, kteréjsou věnovány vědě a výzkumu, energeti-ce, jaderná energetice, těžkému strojíren-ství, tématice offshore a CNG a na nichžproběhnou i prezentace jednotlivých čes-kých firem,” představuje další část konfe-rence Ing. Gogela. „Workshopy, které bu-dou mimo jiné probíhat ve vítkovickémzámečku i přímo v provozech jednotli-vých společností skupiny VÍTKOVICEMACHINERY GROUP a ve společnostiV-NASS, by měly zástupce českých firempředevším motivovat k zapojení se do vy-užití obrovského investičního potenciáluna konferenci představených ekonomic-kých velmocí i k aktivnímu přístupu k za-kázkám na české trhu.”

www.msskova.cz

NÁRODNÍ STROJÍRENSKÝ KLASTR

Page 56: T+T Technika a trh 6/2010

54

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

Společnost se sídlem v Jablonci nad Nisou využívá sof tware Autodesk Inventor v kombinaci s řešeními AutoCAD Mechanical a Autodesk Vault Professional k navrhování, vizualizaci a simulaci pro-duktů v prostředí 3D a ke snadnému sdí-lení digitálních prototypů se zákazníky. To společnosti umožnilo redukovat dobu potřebnou pro produktový design o 50 % a úroveň chybovosti o 70 %.

Preciosa vyrábí a dodává osvětlení do hotelů, hudebních sálů, paláců a dal-ších reprezentativních budov v Evropě, Americe a na Středním Východě. Protože dodávané lustry často tvoří extrémně komplikované konstrukce, jako jsou na-příklad spirály sestavené ze stovek skle-něných dílů, je naprosto nezbytné využít 3D modelu s cílem správně vyhodnotit návrh a vyhnout se posléze chybám ve výrobě.

Aby Preciosa mohla realizovat tento záměr, rozhodla se během implementa-ce řešení Autodesk Inventor umožňující digitální prototypování spolupracovat se společností Dagis, autorizovaným partne-rem firmy Autodesk. Prostřednictvím 3D

modelování v Inventoru může Preciosa vytvářet věrné vizualizace, které následně mohou být připomínkovány přímo zákaz-níky a schvalovány ještě před zahájením vlastní výroby.

Digitální workfl ow zlepšuje návrhové procesy d

„Sdílíme modely v Inventoru s našimi zákaz-níky, kteří tak mají možnost nám okamži-tě poskytnout zpětnou vazbu,“ řekl Almir Ibiševič, vedoucí konstrukčního oddělení ve společnosti Preciosa. „Se softwarem Inventor jsme schopni zachytit případná rizika již ve fázi prvních návrhových kon-ceptů. To nám dává čas k tomu, abychom upozornili zákazníky na potenciální rizika a spolupracovali s nimi na jejich eliminaci nabídkou efektivních variant.“

Software AutoCAD Mechanical umožňu-je Preciose přístup ke 2D nástrojům pro di-gitální navrhování a dokumentaci, zatímco Vault Professional umožňuje správu jak 2D tak i 3D konstrukčních dat.

Digitální workflow umožnilo společnos-ti Preciosa významně redukovat překážky v rámci návrhového a výrobního procesu, který je bez 3D modelování jinak velmi zdlouhavý. Kromě toho se snížil počet fyzických prototypů potřebných před realizací návrhu. Zatímco dříve trvalo Preciose navrhnout složitý lustr jeden měsíc, dnes je stejný návrh hotov za mé-ně než dva týdny.

„Digitální prototypování pomáhá společ-nosti Preciosa urychlit návrhové procesy a soustředit se na získávání nových zaká-zek,“ řekl Robert Kross, senior viceprezi-dent divize Manufacturing Industry Group v Autodesku. „Je to ukázka úspěšného apli-kování softwaru Inventor vedoucí k efektiv-nímu uspokojení poptávky ze strany náročné zákaznické základny a zároveň k úsporám času a peněz.“ p

www.preciosa.com

C A D t e c h n o l o g i ea

AUTODESK INVENTOR V PRECIOSEPřední světový výrobce křišťálového skla navrhuje díky softwaru Autodesk lustry a příslušenství pro interiérové osvětlení rychleji a s nižší chybovostí. Společnost Autodesk, světový lídr v oblasti 2D a 3D návrhového, konstrukčního a animačního softwaru, ocenila českou fi rmu Preciosa titulem Inventor of the Month za měsíc květen 2010.

autodesk_c.indd 54 21.6.2010 14:51:20

Page 57: T+T Technika a trh 6/2010

55

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

a k t u a l i t y b

Pomalá odezva může mít za následek nedokonalé zaplnění dutin (teplota ta-vení je příliš nízká) nebo přeplnění dutin (teplota příliš vysoká). Těmto problé-mům může zabránit kontrolní zařízení teploty horkých vtoků řady TTC společ-nosti Gammaflux s kontrolou fázového úhlu a s odezvou 10 milisekund (ms). Výrobce dekorativních polypropyleno-vých uzávěrů láhví se setkal s problé-mem částečného zaplňování dutin při používání vstřikovací formy s 32 dutina-mi k výrobě dílů hmotnosti 3 g. Forma byla navržena na cyklus v délce 13,5 s, délku vstřikování 2 s při maximálním vstřikovacím tlaku 70 bar a dobu chla-zení 5,5 s. Rozsah tavící teploty plastu byla v rozmezí 260 až 280 °C. Účinky smyku při vysokorychlostním vstřikování však zvýšily tavicí teplotu až o 40 K.

Forma byla vybavena přirozeně vyváže-ným horkým vtokovým systémem s ohří-vači a 45 kontrolními úseky včetně 13 vy-hřívacích úseků rozvodu. Během provozu jen 15 dutin pracovalo správně, ostatní byly zaplněny částečně. Vyhazovače nefungovaly v částečně zaplněných du-tinách a výrobky se musely odstraňovat ručně. Nepomohlo zvýšení operační do-by. Zlepšení nastalo po nasazení rychlého přizpůsobivého kontrolního zařízení TTC Gammaflux. TTC 2100 se na zkoušku jed-noho roku instalovalo ke stroji. Pomocí algorytmu PID2 se zařízení při spouštění automaticky adaptovalo: zjistilo koeficien-ty pro optimální regulaci každé vyhřívací zóny a vyhodnotilo čtyři teplotní proměn-né. Jakmile horký vtokový systém dosáhl nastavenou provozní teplotu, vstřiková-ní probíhalo normálně. Všechny trysky

pracovaly bezvadně od první dávky, duti-ny se rovnoměrně zaplňovaly a ve všech byly výrobky dobré. Během celého roku nedošlo ke komplikacím. Další zařízení to-hoto typu se používalo i pro výrobu v ji-ných formách. Praktické zlepšení během výroby pomocí regulátoru TTC sledovala Gammaflux: zjistila, že zařízení TTC udr-žovalo stabilní teplotní profil na trysce v rozmezí ± 1,5 K.

www.gammafl ux.com

Nová generace tvaru závitu Taptite 2000® kombinuje výhody výkonu a spolehlivosti. Taptite 2000® je generace šroubů s tváře-nými závity od firmy Arnold Umformtechnik GmbH & Co. Použití rychlořezných šroubů

se díky nim stává mnohem ekonomičtější. Na základě předchozích zkušeností firmy se při montážních procesech s tímto typem tvářených šroubů dociluje úspory nákladů až 88 %. Při použití konvenčních šroubů tvoří až 85 % nákladů především vedlejší náklady, jako je vrtání, řezání závitů, kontrola a čištění nástrojů a pracoviště. Náklady na vlastní spojování dílů pak tvoří jen asi 15 %.

Současný moderní tvar samořezného zá-vitu Taptite 2000® nabízí přesvědčivé vý-konnostní výhody, spočívající v eliminaci vysocenákladových montážních proce-sů. Především beztřísková výroba závitu

tvářením dělá ze šroubu Taptite® absolutní-ho favorita. Mimoto následující operace jako čištění či kontrola nejsou již nutné. Ušetřením nákladů na předvrtání otvoru je reálné dosáhnout celkových úspor montáže až 88 %. Taptite 2000® přináší uživatelům také zlepšení v oblasti mechanických vlastností spoje. Trojúhelníkový průřez a rádiusový profil závitu umožňuje použít o 50 % nižší krouticí moment než u šroubu s konvenč-ním tvarem závitu. Šrouby od firmy Arnold zajišťují lepší odolnost proti poškození spo-je a jeho vyšší statickou únostnost.

www.arnold-cz.com

TTC-2100 GAMMAFLUXRegulační zařízení teploty pro rychlé vstřikování

malých součástí, ale velkých dílů.

TVAR ZÁVITU snižuje náklady až o 88 %

Formy s vícenásobnými dutinami vyhřívaných vtokových systémů pro rychloběžné vstřikování malých dílů vyžadují rychlou reakci kontrolního systému teploty horkého vtoku. Kontrolní systém je schopen přizpůsobit výdej tepla každé trysky požadované teplotě v každém bodě vytváření výrobku jen tehdy, jestliže časová prodleva mezi měřením teploty a přizpůsobení výdeje tepla je kratší než doba vstřikování.

gamaflex_c.indd 55 21.6.2010 15:01:28

Page 58: T+T Technika a trh 6/2010

Acronis uvádí bezplatný nástroj pro mo-nitorování disků, který pomůže chránitpřed ztrátou dat firmy i domácí zákazníky.Nový systém kontroly „zdravotního stavu”pomáhá včas identifikovat problémy s dis-ky, a tak zabránit selhání PC a serverů.

Acronis, poskytovatel snadno ovladatel-ného řešení pro zálohování, obnovu pohaváriích a zabezpečení pro fyzická, virtu-ální a cloudová prostředí, dnes oznámiluvolnění nového bezplatného nástrojeAcronis® Drive Monitor™ pro firmy i spo-třebitele.

Acronis Drive Monitor je freewarovásoftwarová aplikace, která monitorujezdravotní stav pevných disků na serve-rech, PC nebo noteboocích. Pomáhá upo-zornit uživatele na problémy, které mo-hou indikovat hrozící selhání, čímž jimdává čas reagovat, zálohovat data obsa-žená na pevných discích a připravit ná-hradní hardware.

„Data jsou důležitá, ať už jde o domác-nost, nebo kancelář,” říká Jason Donahue,CEO společnosti Acronis. „Pevné diskybohužel mohou selhat kdykoliv, což je dů-vod, proč Acronis vyvinul Acronis DriveMonitor jako bezplatný a zdarma dostup-ný nástroj. Může pomoci předpovědět,kdy je pevný disk ohrožen selháním. Dávávám tak šanci zálohovat data dříve, nežnastane katastrofa. Protože si myslíme, že

je užitečný pro každého, nabízíme jej zce-la bezplatně.”

Když Acronis Drive Monitor zjistí pro-blém, vygeneruje email nebo varování naobrazovce, které popisuje konkrétní zjiště-ní. Nabízí jednoduché a snadno pochopi-telné vysvětlení varování a nabízí uživatelipostup, který je třeba provést, aby byl pro-blém napraven. Barevně označené shrnutíposkytuje pohotový přehled o zdravotnímstavu disku a zjištění jsou shrnuta v týden-ních zprávách.

„Funguje to! Řeklo mi to, že můj 320 GBpevný disk je před selháním. Okamžitějsem začal zálohovat,” řekl Allan E. Levy,beta tester z North Potomacu v Marylandu.„Druhý den začal můj disk selhávat a dis-kový oddíl s OS se zničil. Ale díky AcronisDrive Monitoru jsem měl před havárií dis-ku čerstvou zálohu.”

Acronis Drive Monitor sleduje zdravotnístav operačního systému, kontroluje datumposledního zálohování a vyhodnocuje datačinnosti disku, která jsou u většiny disků ge-nerována přes monitorovací funkci nazýva-nou S.M.A.R.T.. (Self-Monitoring, Analysisand Reporting Technology). Acronis taképrostřednictvím skriptů podporuje dalšíúložná zařízení, jako jsou systémy RAID,které nejsou kompatibilní se S.M.A.R.T.Navíc Acronis Drive Monitor také monito-ruje zprávy v protokolu událostí systému

Windows, který indikuje, která data mo-hou být ohrožena.

Acronis Drive Monitor je integrován s ak-tuálními verzemi produktů Acronis pro zá-lohování a obnovu pro domácnosti a firmy.Uživatelé podnikového softwaru Acronis®

Backup & Recovery™ 10 i uživatelé soft-waru pro domácí počítače Acronis® TrueImage Home 2010, Acronis® Backup andSecurity 2010 mohou využít schopnostinástroje Acronis Drive Monitor a okamžitěautomaticky spustit zálohování kteréhoko-liv disku, který ukáže příznaky hrozícího se-lhání. Program uživatele také upozorní, po-kud nebyla provedena záloha.

Acronis Drive Monitor funguje na větši-ně počítačů, pracovních stanicích neboserverech se systémem Windows a kon-troluje události OS vztahující se k diskům,chyby systému souborů a negativní změ-ny funkcí disků monitorované pomocíS.M.A.R.T., jako je propustnost, doba roz-točení disku a četnost chyb vyhledávání.

„Tento bezplatný nástroj jsme vytvořilis pomocí IT komunity a technickou pod-poru budeme poskytovat výhradně pro-střednictvím online fór podpory a Databá-ze znalostí. Navíc, když se tento nástrojstává integrovanou součástí údržby systé-mů uživatelů, budeme na základě názorůuživatelů vyvíjet nové funkce a možnosti,”sdělil Donahue.

56

T + T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

a k t u a l i t ya

bezpečnostDATDAT

bezpečnost

Page 59: T+T Technika a trh 6/2010

Acronis Disk Monitor je bezplatný ná-stroj dostupný pro každého. Chcete-li sijej stáhnout, přejděte na web s adresou:www.acronis.cz/domacnosti-a-kancela-re/produkty/drive-monitor.

Společnost Acronis je předním poskyto-vatelem zálohovaní onsite a offsite, obnovy

a správy disků umožňují podnikům i jed-notlivcům zabezpečit digitálních aktiva vefyzických i virtuálních prostředích. S po-mocí programů Acronis pro zálohování,obnovu, konsolidaci serverů a virtualizač-ní migraci mohou uživatelé chránit digitál-ní informace, udržovat kontinuitu provozu

a redukovat výpadky. Softwarové produk-ty Acronis jsou prodávány ve více jak 180zemích a jsou dostupné v 13 jazycích.

www.acronis.cz

57

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

a k t u a l i t y b

Zaměstnavatelům dochází trpělivost a za-čínají stále častěji využívat nástroje promonitorování pracovní činnosti zaměst-nanců. Mohou tak totiž jednoznačněidentifikovat zaměstnance, kteří se nevě-nují své práci. Doby, kdy znudění zaměst-nanci trávili až pětinu svého času hranímher, chatováním či na Facebooku, pomalukončí.Vleklá hospodářská krize nutí zaměstna-vatele pečlivě sledovat a vyhodnocovatvýkon svých zaměstnanců. Zejména maléa střední firmy řeší nepříjemnou otázku:Koho propustit? Stále častěji vybírají z řadpracovníků, kteří evidentně tráví čas jinaknež prací. „Zaznamenali jsme za poslednírok zhruba 60% navýšení prodeje monito-rovacího modulu AuditPro, který umí zjiš-ťovat, jestli zaměstnanci netráví pracovníčas na Facebooku, brouzdáním na inter-netu, stahováním filmů či softwaru nebohraním her,” řekl Robert Kleiner, členpředstavenstva technologické společnostitruconneXion.Promarněný pracovní čas je v Českuenormní. Průzkum společnosti truconne-Xion uspořádaný v polovině roku 2009prokázal, že v tuzemských firmách mi-mopracovními aktivitami tráví zaměst-nanci v průměru pětinu pracovní doby:„Průměrně 1,5 hodiny denně, tedy téměřjeden celý pracovní den v týdnu, se Češiv práci věnují zejména Facebooku a hraníher. Zaměstnavateli takové informacemohou posloužit třeba při rozhodování,koho propustit, pokud musí firma zeštíhlo-vat. Je to rozhodně lepší řešení než pro-pustit někoho, kdo naopak pilně pracuje.Pokud zaměstnanec tráví pravidelně naFacebooku značnou část pracovní doby,je pro zaměstnavatele vlastně pouze ne-potřebnou nákladovou položkou,” dodalRobert Kleiner.Monitoring zaměstnanců je sice právněna hraně, ale mnozí advokáti jsou pře-svědčeni, že určitou kontrolu zaměstnava-telé nad pracovníky mít musí, a jejich kro-ky jsou tedy v jistých případechopodstatněné. V dobách před masovýmvyužíváním počítačů bylo totiž možné

kontrolovat plnění povinností zaměstnan-ců od stolu, ale dnes je zhola nemožné zji-stit, co zaměstnanci na počítačích vlastnědělají. „Základní povinností zaměstnanceje využívat pracovní dobu a výrobní pro-středky zaměstnavatele k řádnému plněnípracovních úkolů. Současný zákoník prácerovněž výslovně zakazuje zaměstnancůmužívat pro svou osobní potřebu výpočetnítechniku a telekomunikační zařízení za-městnavatele bez jeho souhlasu. Dodržo-vání tohoto zákazu je zaměstnavateloprávněn přiměřeným způsobem kontro-lovat,” řekla Lenka Suchánková, advokát-ka advokátní kanceláře Pierstone.

Odvykací kúra pro notorické flákače d

Zprávy o zavádění nástrojů monitoringupráce vedou u zaměstnanců k pocitu, žeje šéfové šmírují na každém kroku. To jeale neopodstatněné: „Tyto nástroje jsouurčeny k monitorování činností, které ne-jsou zásahem do soukromí. Například ná-stroj AuditPro a jemu podobné kontrolujípouze činnosti vykonávané na počítači,ale nezkoumají zpracovávaný obsah. Šéftak má přehlednou analýzu o využívání

klávesnice, jednotlivých programů, interne-tu nebo o typech používaných souborů,ze které lze velmi spolehlivě usoudit napracovní a nepracovní vytížení toho které-ho zaměstnance. Nemonitoruje však, cokonkrétně zaměstnanci na klávesnici píší,ani obsah jimi otevíraných souborů neboe-mailů,” vysvětlil Robert Kleiner.Sledování nemá za cíl lidi špehovat, alemít více přehled o tom, jestli využívají svo-ji pracovní dobu a prostředky v návaznos-ti na popis práce. „Za posledních 30 let senatolik změnil způsob práce – valná větši-na aktivit je zpracovávána na počítači,pružná pracovní doba, rozmanité popisypráce, že se musí změnit i způsob kontro-ly vykonávání práce. Nelze jen kancelářobhlédnout fyzicky, je třeba mít větší pře-hled o tom, co se děje ve virtuálním pra-covním světě počítačů. Úkolem našichsoftwarových technologií je, aby zaměst-navatelům tuto práci maximálně usnadni-ly a zlevnily,” uzavřel šéf technologické fir-my truconneXion Robert Kleiner.

www.auditpro.cz

O hravé zaměstnance už nestojímeVZKAZUJÍ FIRMY

Page 60: T+T Technika a trh 6/2010

58

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

„Vyhlášku s námi nikdo z ministerstva ne-konzultoval. Proto jsme se rozhodli k poměr-ně ráznému kroku a obrátili se na Evropskou komisi,“ vysvětluje generální sekretář České fotovoltaické průmyslové asociace (CZEPHO) Zuzana Musilová, podle které chybí České republice v oblasti obnovitel-ných zdrojů jakákoliv dlouhodobá kon-cepce řízeného rozvoje. „Pokud by tato vyhláška vstoupila v platnost, zlikvidovala by v Česku jakýkoliv další rozvoj fotovoltaiky nejméně na příštích deset let,“ upozorňuje na možné důsledky přední český odborník

na fotovoltaiku a předseda představenstva České fotovoltaické průmyslové asociace Jaromír Řehák. Vyhláška například poža-duje po majitelích solárních elektráren v Česku technologie, které fungují na-příklad v pouštích Nevady, Arizony nebo v centrálních oblastech Španělska.

Nad českou vyhláškou kroutí hlavou celá Evropa d

Do sporu českých výrobců a odborníků na fotovoltaiku s ministerstvem průmyslu a obchodu se vložila i Evropská agentura

pro podporu obnovitelných zdrojů (EPIA) sdružující národní agentury pro podporu OZE a zastupující tak tisíce klíčových sub-jektů fotovoltaického sektoru. Ta označila důvodovou zprávu k vyhlášce za nesmysl-nou, protože podobná úprava neexistuje nikde na světě.

S tím souhlasí i řada českých renomova-ných právníků, kteří vyhlášku dostali k po-souzení. Podle právních rozkladů je totiž v rozporu s pravidly hospodářské soutěže a požadavky Evropské unie na volný po-hyb zboží a služeb. České republice tak v případě přijetí vyhlášky hrozí finanční sankce nejen ze strany komise, ale i ti-síce žalob v řádech desítek miliard od investorů, kteří projekty na fotovoltaické elektrárny v současné době připravují. p

http://czepho.cz

e n e r g e t i k aa

Je vyhláška na obnovitelné zdroje likvidační?Přední čeští odborníci na fotovoltaiku se počátkem letošního května obrátili na Evropskou komisi s žádostí o posouzení vyhlášky Ministerstva průmyslu a obchodu o stanovení minimální účinnosti užití energie při výrobě elektřiny a tepla. Ta stanoví účinnost nově instalovaných článků na 22 %, což odborníci z Česka i Evropy považují za likvidační krok vedoucí k dalšímu útlumu ekologických obnovitelných zdrojů.

czepho.indd 58 21.6.2010 15:09:08

Page 61: T+T Technika a trh 6/2010

59

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

e n e r g e t i k a b

„Německo je v oboru fotovoltaiky na světové špičce, což výrobci komponentů velmi dobře vědí. Své dodávky tedy prioritně směřují do této země. Německo díky státní podpoře ob-novitelných zdrojů disponuje velkým počtem investorů. Ti původně realizovali své projekty ve Španělsku. V loňském roce tam však do-šlo k omezení a znevýhodnění podmínek, proto přesunuli své investiční aktivity zpět do Německa. Řada tamních podnikatelů směřuje své investice i do Česka,“ přiblížil jednatel spo-lečnosti HiTechSolar Ivo Malušek.

Německý fotovoltaický trh již delší dobu zažívá obrovský boom. Přispívá k němu ta-ké pololetní stanovení výše výkupních cen, zatímco u nás mají roční platnost. „Díky ak-tuálním výhodným výkupním cenám mají němečtí podnikatelé o realizaci solárních projektů velký zájem. Koncem června toto výhodné pololetí končí a měla by být sta-novena nová výše výkupních cen. Spekuluje se však, že termín stanovení cen může být bohužel ještě prodloužen, možná až do kon-ce roku. Tato skutečnost by způsobila krizi na tuzemském trhu. Problém s nedostatkem komponentů by se ještě prohloubil,“ nastí-nil vývoj situace Malušek. Podle jeho slov musejí tuzemské firmy na dodávku potřeb-ných technologií k výstavbě solárních elekt-ráren velmi dlouho čekat. „Český trh se nyní orientuje na velké projekty, které vyžadují

dodávky velkého množství komponentů. Dodavatelé bohužel často ani nejsou schop-ní potřeby trhu uspokojit,“ vysvětlil jednatel společnosti HiTechSolar. Přestože současná situace tuzemské výstavbě solárních elekt-ráren příliš nepřeje, existují firmy, které jsou schopny si zásobu potřebných komponen-tů zajistit. Společnost HiTechSolar nyní na-příklad realizuje výstavbu solárního parku o výkonu 3,19 MWp ve Velké nad Veličkou.

„Realizace tohoto projektu je pro nás, s ohle-dem na současnou napjatou situaci na trhu, úspěchem. Dlouhodobě spolupracujeme s významnými světovými dodavateli, kteří na naši poptávku umí pružně reagovat. Díky tomu jsme schopni i nyní garantovat dodáv-ku kvalitních materiálů a tyto špičkové výko-ny,“ prozradil obchodní ředitel společnosti HiTechSolar Radim Suč. p

www.hitechsolar.cz

Německo utiskuje český fotovoltaický trhVelký nedostatek komponentů trápí české producenty solární energie. Rádi by stavěli nové sluneční elektrárny, nemají však z čeho. Dodavatelé fotovoltaických systémů upřednostňují zásobování německého trhu, světové solární velmoci. Ostatní státy EU přicházejí na řadu až po pokrytí objednávek západních sousedů.

czepho.indd 59 21.6.2010 15:09:30

Page 62: T+T Technika a trh 6/2010

Webová technická televize • videa výrobků a technologií• firemní videa• reportáže z veletrhů• videoaktuality ze světa průmyslu • firemní profily

StreamTech.tv doporučuje:

Misan s r.o.Obrábění hliníkového ložiska

www.streamtech.tv

TIMKEN Cylindrical Roller Bearing

Víceprofesní obráběcí stroj MAZAK IGX200IV a ukázka obrábění hliníkového ložiska

Široká škála řešení pro snižování tření od globální společnosti Timken

Techniku v pohybu Vám přináší

Dlouhotočné automaty řady DECO s až 12-ti CNC řízenými osami pro vysoceprodukční obrábění rotačních dílů až do průměru 32 mm

Unikátní funkce nástroje Engraflexx umožňují flexibilní ložiska

Špičková technologická řešení pro strojírenskou výrobu v České republice i na Slovensku

Výroba potrubních systémů z plastů pro rozvody vody a vzduchu

Teximp, s.r.o.Dlouhotočné automaty Tornos

Imexim TS, a.s.ENGRAFLEXX

NEXNET a.s. CAD/CAM řešení pro Vás

HP TRENDLisování plastických hmot

60

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

i n z e r c ea

stream.indd 60 21.6.2010 16:54:24

Page 63: T+T Technika a trh 6/2010

Disponuje 2,5D, 3D, HSC, revolučními5osými a soustružnicko-frézovacími stra-tegiemi v jednom společném jednodu-chém pracovním prostředí. Tímto je hype-rMILL ideálním CAM řešením pronáročné a složité frézované geometrie.

Kompetence firmy Westcam (zabývá seinovačními technologiemi v oblasti vývojea výroby) zahrnují oblasti produkčníhodesignu, CAD, CAM, produkčního mana-gementu, Rapid Prototypingu a optickéměřicí techniky. S tímto rozsáhlým portfo-liem řešení je Westcam špičkovým od-borníkem na technický software a systé-my v Rakousku. Významnou součástíslužeb firmy Westcam je také odborné po-radenství při zavádění produktů a komplet-ní podpora při užívání technologií a opti-malizace výrobních procesů.

Řešení pro budoucnost d

Rostoucí nároky na kvalitu, povrchy a vý-robní časy vyžadují nové cesty ve výrobě.Tvrdší řezné nástroje, vylepšené materiálystejně jako výkonnější stroje a řídící systé-my umožňují pracovat s alternativnímitechnologiemi obrábění výrazně produk-tivněji. Základním produktem firmy West-cam Czech je inovační CAM technologieod firmy OPEN MIND Technologies AG,která nabízí potenciál zhospodárnit výrob-ní proces. A to nejen efektivnějším progra-mováním, ale především pomocí vylepše-ných a alternativních procesů výroby.Proto firma Westcam přichází s hype-rMILL, výkonným geometricky orientova-ným CAM-softwarem, který obsahuje2,5D-, 3D-, HSC- a revoluční 5osé a sou-stružnicko-frézovací strategie v jednomspolečném jednoduchém pracovnímprostředí. Tímto je hyperMILL ideálnímCAM řešením, zejména pro náročné, slo-žité a komplexní frézované geometrie.HyperMILL je univerzální CAM, v kterémse může programovat od jednoduchýchsoučástí až po ty složité, včetně speciál-ních aplikací frézováni turbínových kol,frézování forem na pneumatiky atd.

Strategie obrábění d

CAM-software hyperMILL nabízí množstvírozličných strategií obrábění, které sou-časně umožňují efektivní obrábění jedno-duchých i složitých dílů:

2D obrábění d

K programování typických 2D-zadání senabízí strategie obrábění rovinných ploch,obrábění kapes, frézování kontur, obrá-bění zbytkového materiálu, vrtání a 5osévrtání. Díky rozpoznání konstrukčníchprvků lze obzvláště hospodárně obrábětkapsy a díry.

3D obrábění d

Od hrubování libovolného polotovarupřes dokončování profilem, nebo po rovi-nách až po obrábění zbytkového materiá-lu a speciální strategie, jako jsou komplet-ní dokončení a ekvidistantní dokončení.S těmito strategiemi lze efektivně obrábětjednoduché i složité tvary.

5X brábění d

V závislosti na požadavcích obrábění a ki-nematice stroje lze zvolit různé 5osé stra-tegie: frézování s pevným nastavením3+2, automatické indexování a 5osé si-multánní obrábění.

millTURNfrézování a soustružení d

hyperMILL millTURN je nový soustružnic-ko-frézovací modul pro výkonný CAMsoftware hyperMILL – kompletně integro-vaný s jednou pracovní plochou provšechny frézovací i soustružnické opera-ce, aby bylo možno komfortně programo-vat soustružnicko-frézovací stroje jednímCAM řešením. Úplná integrace hype-rMILLu do CAD systémů zaručuje jednot-nou pracovní plochu a souvislé CAD/CAMprocesní vazby.

Efektivnější a rozsáhlejší programování d

NC obrábění profituje z větší bezpečnostipracovního procesu, lepších kvalit povr-chů a kratších výrobních časů, a to samo-zřejmě za předpokladu, že složité 5x vý-robky lze obrábět stejně jednoduše jakozákladní 2D tvary. Proto přichází na trh fir-ma OPEN MIND Technologies AG s no-vou verzí CAM software hyperMILL2009.1. Nová verze hyperMILL 2009.1 jevylepšená ve všech oblastech od 2D ažpo 5osé obrábění včetně dalších vylepše-ní a nového vývoje. K těmto změnám pat-ří mimo jiné vylepšení hlubokého vrtání

s redukcí posuvu u děr křížící se s jinýmiotvory, 3D hrubování s funkcí minimálníúběr a dokončovací průchod, optimalizo-vaný proces přejezdů, inteligentní propo-jení operací jako nová funkce simultánní-ho 5osého frézování.

Optimalizování přípravy – S hyperMILL2009.1 lze velmi rychle a jednoduše kon-trolovat modely pro maximální optimali-zaci programování a následně i výrobníhoprocesu. Jednoduchým kliknutím myši lzezobrazit informace jako například typ plo-chy, rádius, souřadnice nebo zobrazit vý-běrové body. Pomocí volby dvou prvkůzase lze zobrazit informace jako vzdále-nost dvou ploch nebo úhel mezi nimi,hloubky otvorů.

Informace důležité pro výrobu, jakojsou tolerance, lze ve formátu standard-ních barevných tabulek načítat do hype-rMILLu a dále s nimi pracovat. Tímto máuživatel jednodušší a rychlejší přístup k to-lerancím, nebo uložením pro díry nebo ji-né geometrické prvky.

Zefektivnění programování – pomocítransformace lze programy libovolně v pro-storu posouvat, kopírovat, natáčet. Změ-ny na předloze se samozřejmě projeví i nakopiích, ale lze také upravovat kopie jed-notlivě. Výhodou je také možnost kontro-ly kolize těchto kopií a transformací vůčimodelu. U zrcadlených prvků je samo-zřejmě zachován sousledný/nesouslednýtyp frézování a stejně jako u kopírovánílze měnit buď pomocí předlohy všechnykopie, nebo každou sekvenci zvlášť.

Větší přehled – pomocí rozšířeného se-znamu operací je možno seskupovat jed-notlivé operace, třídit je podle použitéhonástroje, strukturovat složité pracovní po-stupy. Vylepšená databáze nástrojů – ná-stroje lze zadávat ještě důkladněji než do-posud. Navíc lze pomocí rozhraní načítatpřímo nástroje z katalogu výrobce.

www.westcam.cz

61

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

C A M t e c h n o l o g i e b

HYPERMILL...výkonný, geometricky orientovaný CAM

Page 64: T+T Technika a trh 6/2010

62

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

i n f o r m a č n í t e c h n o l o g i ea

ICT Unie je profesní sdružení f irem z oboru informačních technologií a elektronických komunikací, dalších podnikatelských a vzdělávacích subjek-tů, jehož cí lem je zvýšit vnímání důle-žitosti zavádění a využívání moderních informačních technologií ve společnosti, včetně vytváření optimálních podmínek pro rozvoj veřejných sítí elektronických komunikací v České republice jako ne-zbytného předpokladu pro vytváření informační společnosti. Ve svých akti-vitách navazuje na činnost Sdružení pro informační společnost (SPIS) a Asociace

provozovatelů veřejných telekomunikač-ních sítí (APVTS).

Klíčovou roli hraje podle ICT Unie schop-nost poskytovat služby s vysokou přidanou hodnotou právě za pomoci vyspělých in-formačních a komunikačních technologií. K tomu je zapotřebí rychlejší rozvoj široko-pásmového připojení, docenění významu ICT pro ekonomiku celé země, efektivnější využití ICT ve veřejném sektoru, dostatek kvalifikované pracovní síly a ochrana před negativními dopady globalizace.V žebříčku zemí atraktivních pro umístění služeb s vysokou přidanou hodnotou se

Česká republika v posledních letech pro-padá. Například studie „Global Services Location Index“ renomované poradenské společnosti A. T. Kearney zařadila v roce 2009 Česko až na 32. místo z padesátky hodnocených zemí. Přitom v roce 2004 byla naše země čtvrtá, o tři roky později zaujímala 16. příčku. Podobná alarmující zjištění přinášejí i další průzkumy.

ICT Unie se jakožto profesní sdru-žení významných firem z oblasti ICT působících v ČR těmito nelichotivými údaji intenzivně zabývá. Proto ve svém programovém dokumentu nazvaném „Strategie ICT průmyslu v České repub-lice“ identifikovala hlavní bariéry bránící rychlejšímu rozvoji informačních a ko-munikačních technologií.Obdobné problémy jako Česká republika – tedy jak plně využít potenciál ICT pro růst produktivity a konkurenceschopnosti – řeší celá Evropská unie. Z toho důvodu byla vypracována a letos 19. dubna minis-try pro informační společnost členských zemí podepsána Granadská deklarace. Ta stanoví 29 aktivit, které by vlády měly zvá-žit při vytváření vhodných podmínek pro optimální využití ICT, to vše s ohledem na tzv. Digitální agendu a Strategii EU 2020. Deklarace zahrnuje řadu témat, mezi něž patří infrastruktura, pokročilé využití inter-netu a možnosti širokopásmového připo-jení, bezpečnost a důvěryhodnost, digi-tální práva uživatelů, jednotný digitální trh nebo elektronické služby veřejné správy. Tuto problematiku má u nás v gesci minis-terstvo průmyslu a obchodu. p

www.ictu.cz

ICT Unie pojmenovala pět hlavních bariér bránících plnému využití potenciálu informačních a komunikačních technologií (ICT) v České republice. Zároveň zformulovala strategická doporučení, jak tyto bariéry překonat a zvýšit konkurenceschopnost země v evropském i globálním měřítku.

Bariéry bránící rychlejšímu rozvoji ICT Možná řešení problémů

Nedostatečný rozvoj širokopásmových připojení – mj. pro mobilní zařízení (dostupnost mobilního internetu).

Podpořit budování přístupových sítí nových generací (NGA), a to vládou ČR i místními samosprávami. Odstranění legislativních překážek souvisejících s výstavbou sítí a tím snížení nákladů na jejich budování.

Neadekvátní zhodnocení významu ICT průmyslu pro ekonomiku celé země.

Spočítat ekonomickou výkonnost ICT průmyslu především ve formě daně ze zisku, daně z příjmu a odvodu na sociální a zdravotní pojištění, a to v součtu odvody fi rmou a zaměstnanci. Provést srovnání podmínek pro investice/investory v oblasti ICT u nás a ostatních státech EU s důrazem na okolní země (Německo apod.), zejména pro investice typu technologická (datová) a vývojová centra. Účinněji propagovat/prezentovat úspěchy ICT průmyslu i jednotlivých fi rem.

Omezené využití potenciálu ICT ve službách poskytovaných sektorem veřejné správy.

Rozšíření počtu veřejně přístupných registrů. Jen informativní charakter výstupů z registrů změnit na „právně závazný charakter“. Přístup ke službám eGovernance nejen z terminálů CzechPOINT, ale odkudkoliv.

Omezený počet vysoce kvalifi kovaných lidských zdrojů.

Ministerstvo školství ve spolupráci se zástupci ICT průmyslu by mělo upravit koncepci vzdělávání tak, aby přiblížilo výuku reálným potřebám trhu. Na úrovni ICT průmyslu vytvořit koncepci fi remního vzdělávání, defi novat kompetence pro jednotlivé role a vytvořit systém přenositelnosti vzdělávání mezi fi rmami.

Globalizace a její hrozby pro ICT v ČR – především odliv služeb s vysokou přidanou hodnotou mimo ČR.

Vytvoření koncepce ochrany národních zájmů pro oblast ICT. V rámci ICT průmyslu vypracovat informační kampaň objasňující zákazníkům výhody cloud computingu (zaměření na rozvoj nového obsahu a služeb). Novelizovat legislativu upravující ochranu proti kybernetickým útokům.

Co brání plnému využitíICT v České republice?

ICT_C.indd 62 21.6.2010 15:13:52

Page 65: T+T Technika a trh 6/2010
Page 66: T+T Technika a trh 6/2010

t i r á ž

Technika a trh: polytechnický časopis o průmyslu ročník 18, číslo 6, cena 55 Kč/3 EURhttp:// www.technikaatrh.czVydavatel: CCB, spol. s r.o., Okružní 19, 638 00 Brno IČ: 18825435, DIČ: CZ18825435Ře di tel spo leč nos ti: To máš Ve če řa [email protected]Šéf re dak tor: Aleš Vítek [email protected]: Lenka Koželková [email protected] Tomáš Trojan [email protected] re sa re dakce: CCB, spol. s r.o. Okruž ní 19, 638 00 Br no tel.: 545 222 776, fax: 545 222 499http:// www.technikaatrh.czIn zer ci při jí má: Me diaMax, s.r.o., Brandlova 9

702 00 Ostra va 1tel.: 553 810 130fax: 597 579 159

http:// www.mediamax.czvedoucí inzertního oddělení Dan Koneval, [email protected] Česko Hana Grombířová, [email protected] Česko a zahraničí Tomáš Pala, [email protected], pobočka Praha Arbesovo náměstí 7, 150 00 Pra ha 5 tel./fax: 233 376 213, [email protected] Slovensko Trenčianská 55, 821 09 Bratislava [email protected] Předplatné, distribuce: CCB, spol. s r.o., Okružní 19, Brno tel.: 545 222 459, fax: 545 222 499 [email protected] V ČR proveďte uhradu předplatného nejlépe

přes SIPO, platební kartou, složenkouči bankovním převodemna č. účtu: 19-9090940207/0100 s uvedením variabilního symbolu – IČO/rodné číslo.

Na Slovensku slouží pro úhradu předplatného účet u ČSOB Bratislava, č.ú. 4006109507/7500

(bez V.S. není možno platbu identifikovat).

Grafické zpracování: grafické studio CCBve dou cí: Roman Zavřel, [email protected] Tisk: tis kár na CCBve dou cí: Ivan Šu ba, su [email protected]

Roz ši řu je: ÚDT, a.s., Me diaprint Ka pa, Pressmedia, s.r.o. a dal ší dis tri bu to ři

Po dá vá ní no vi no vých zá si lek ve SR po vo le no Riadi teľstvom pošt Bratisla va pod č.j. 303/95–P zo dňa 19. 1. 1995.Registrace MK ČR E 6580 ISSN 1210–5902Autorská práva: CCB, spol. s.r.o.Re dak ce ne od po ví dá za ja zy ko vou a ob sa ho vou správ nost in ze rce.Přetisk je povolen pouze se souhlasem vydavatele se zachováním všech autorských práv.Ne vy žá da né pří spěv ky se ne vra ce jí.

64s e z n a m i n z e r e n t ůa

T+T T e c h n i k a a t r h 6 / 2 0 1 0

AB engineering

http://abeng.cz 21

EFD International Inc.

+33(0)130 826 869, [email protected] 29

ELECTRONIC LEARNING CENTER

545 222 461, [email protected] 47

GGB

222 233 550, [email protected] 23

ISCAR

377 420 625, [email protected] 13

MOULDS AND TOOLS – TECHNIC

571 667 705, [email protected] 33

PRAŽSKÁ SPRÁVA NEMOVITOSTÍ

221 088 111, [email protected] 27

SKF LOŽISKA

234 642 111, [email protected] 1. obálka

SOLIDWORKS

543 216 642, [email protected] 3. obálka

STAR CZECH

233 355 377, [email protected] 2. obálka

STREAMTECH.TV

553 810 130, [email protected] 60

TIMKEN ČR

585 126 501, www.timken.com 4. obálka

VELETRHY BRNO

541 151 111, [email protected] 15, 49

WITTMANN

382 272 995, [email protected] 1

PŘEDPLATNÉ

nabízí odvětvová řešení pro lékařskou

techniku( s t r ana 8 )

LÉKAŘSKÁ TECHNIKA NA

VZESTUPU

Produkty a technologie pro zdravotnictví se stále více stávají nezastupitelným faktorem zdraví a základem mobility a vitality až do vysokého věku. Na obráběcích strojích DMG se dnes vyrábí více než 1 000 zdravotnických komponentů s přesností a hospodárností, která ještě před několika lety byla nemyslitelná.

k v ě t e n / m á j 2 0 0 9 | r o č n í k 1 7 | 5 5 K č / 3 €

… č e s k ý a s l o v e n s k ý p o l y t e c h n i c k ý č a s o p i s

Technika a trh5/20

09

a Technika a trh | 5/2009

český a slovenský polytechnický časopis

w

ww

.technikaatrh.cz

obalka_tt_5_ok.indd 1 12.5.2009 13:43:33

nabízí odvětvová řešení pro lékařskou

tectectechnihnihnikukuku( s t r( s t r( s t r ana anaana 8 )8 )8 )

VZESTUPU

Produkty a technologie pro zdravotnictví se sProdukty a Produkty a technologietechnologie pro zdravopro zdravotnictví se tnictví se sstále více stávají nezastupitelnýmtále více stále více stávají nezatávají nezastupitelnýmstupitelným faktorem zdraví a základem mobility a vitality afaktorem zdfaktorem zdraví a záklraví a základem mobiliadem mobility a vitality a vitality aty až do vysokého věku Na obráběcích strojích DMGž do vysokéž do vysokého věku. Naho věku Na obráběcíchobráběcích strojích Dstrojích DMG MGse dnes vyrse dnes vyrábí více neábí více neá í í ž 1 000 zdrž 1 000 zdrž avotnickýchavotnickýchý komponentůkomponentůů s přesnosts přesnostř í a hospodáí a hospodáí árrností, kterností, kterí á ještě přeá ještě přeá š ě ř d několika d několikaě lety byla nlety byla nemyslemyslitelná.itelná.á

tr

nikaatcz

h.

www.tech

Objednejte si předplatné časopisu T+T Technika a trh na www.technikaatrh.cz

roční předplatné 350 Kč/25 Euro

... provedeme Vás

světem průmyslu

inzerenti.indd 64 21.6.2010 16:49:18

Page 67: T+T Technika a trh 6/2010

v i z i t k y b

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Zdenek BastaTerritory Sales Manager

Czech Republic, Slovakia, [email protected]

Dassault Systèmes SolidWorks Corp.Hroznová 11CZ-60300 BrnoTel.: +420 543 216 642Mobile: +420 602 426 895Fax: +420 543 216 642www.solidworks.com

Ing. Michal SlabaJednatelManaging Director

www.wittmann-group.cz

Wittmann Battenfeld CZ spol. s r.o.Pražská 286CZ-397 01 Písek, Česká republikaTel.: +420 382 272 995Fax: +420 382 272 996Mobil: +420 604 201 [email protected]

TIMKEN, zastoupení v ČRPod Višňovkou 1662/21140 00 Praha 4 – KrčTel: (+420) 234 035 760Fax: (+420) 234 035 759 www.timken.com

Tiskneme 24 hodin denně

www.tiskarnabrno.cz

www.technikaatrh.cz

tel.: +420 545 222 776 fax: +420 545 222 499 e-mail: [email protected]

www.ccb.cz

vydavatelství, tiskárna, grafické studio a webservisprint and publishing house, DTP, webservis

CCB s.r.o., Okružní 19, 638 00 Brno, Czech Republic

vizitky_TT6.indd 3 21.6.2010 13:25:31

Page 68: T+T Technika a trh 6/2010

NEJSTE-LI VÝTVARNÝM UMĚLCEM, POUŽIJTE PRODUKTY SOLIDWORKS.Abyste vytvářeli působivý 3D návrh, nemusíte být výtvarníkem. Software SolidWorks® vašemu návrhářskému týmu umožní pomocí plně integrovaných nástrojů pro kontrolu návrhu sestavit a otestovat CAD modely v reálných podmínkách. Zvýší se tak kvalita a posílí konkurenceschopnost vaší fi rmy.

Společnost Nimbus Boats zvyšuje bezpečnost svých rekreačních plavidel testováním životnosti komponentů pomocí softwaru SolidWorks, přičemž zkrátila vývojovou dobu z 18 na 9 měsíců.

SolidWorks je registrovaná ochranná známka společnosti SolidWorks Corporation. © 2010 Dassault Systèmes. Všechna práva vyhrazena.

Com

pute

r Des

ign

2010

care

ofha

us.s

e

Získejte více informací o výhodách aplikací SolidWorks na stránkách www.solidworks.cz

8018_IT CAD Magazin_A4 1 16.03.2010 10:18:18 Uhr

LET‘S GO DESIGN.

solid_i.indd 2 18.6.2010 9:56:42

Page 69: T+T Technika a trh 6/2010

Recommended