+ All Categories
Home > Documents > AFS Annual Report 2016-17...

AFS Annual Report 2016-17...

Date post: 08-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 12 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
AFS Hong Kong Annual Report 香港 年報 2016/2017 Sharing Cultures 互享文化 Connecting Lives 心繫生活 Sharing Cultures 互享文化 Connecting Lives 心繫生活
Transcript
Page 1: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

AFS Hong KongAnnual Report

香港

年報

2016/2017

SharingCultures互享文化

ConnectingLives

心繫生活

SharingCultures互享文化

ConnectingLives

心繫生活

Page 2: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

About AFS and Programs關於AFS及計劃

AFS國際文化交流 (AFS Intercultural Exchanges) 是一個非牟利、非政府的國際義工組織,多年來致力推動國際文化交流活動,目的是透過各類交流計劃,提升全球參加者對不同文化的尊重和理解,從而達至種族融和與世界和平的願景。

AFS香港辦事處於1982年成立,目標為向本地青少年提供全面及深入的跨文化交流機會,促進學生於語言、學術、日常生活及文化等方面的交流及學習,以培養學生成為世界公民。AFS海外交流計劃的目標對象為15至18歲之本地中學生,學生將會參與為期10個月或短期的海外交流旅程。

AFS Intercultural Exchanges (AFS) is an international, voluntary, non-governmental, non-profit organization which has been dedicated to promoting international exchange activities for decades. Its aim is to establish mutual respect and understanding among participants worldwide through various exchange programs, with a view to achieving the vision of racial harmony and world peace.

AFS Hong Kong O�ce was set up in 1982 to provide local youth with complete and in-depth international cultural exchange opportunities, and to promote exchanges and learning regarding language, academic study, daily life and culture, to enhance their quality as global citizens The major targets for AFS overseas exchange programs are local secondary school students aged 15 to 18, and those selected will participate in a 10-month or short-term overseas exchange program.

About AFS and Programs關於AFS及計劃

Message from Chair主席的話

Team 團隊2016/2017 Overview 概況

Financial Overview 財政概況Host Schools 接待學校

Exchange Stories交流故事

Exchange Stories 交流故事Volunteer Stories 義工故事

Volunteerism義務工作

Acknowledgement 鳴謝Scholarships 獎學金

Support 捐助

Donations 捐款

Contents目錄

Page 3: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Message from Chair主席的話2

大家好!

今年,我們慶祝AFS香港成立35週年。過去35年,我們積極推動文化交流,鼓勵香港學生走出國際。展望將來,我們亦從去年開始重新思考機構的定位。馮彥博先生於十月加入AFS香港,出任總幹事一職,並參加了於加納舉行的AFS國際會議。馮先生為AFS香港訂立新的發展方向,未來我們將加強與學校及義工之間的聯繫,以提升我們在香港的影響力,同時實踐AFS International的理念。

強大的義工網絡是全球AFS賴以發展的關鍵。為確保香港的義工網絡能穩健發展,我們將在這方面投放更多資源,包括於今年新增一個全職職位「義工發展統籌」。 AFS香港也有超過三千名充滿熱誠的舊生,即使在多年過後,他們仍然從我們的舊生網絡中獲益良多。我們亦正在加強與舊生之間的聯繫和溝通,同時透過不同媒體,提升AFS香港在市場上的知名度。

基於種種原因,今年參加一年海外交流計劃的學生人數較往年少,為此我們正在努力加強交流計劃團隊與接待計劃團隊的合作。高級計劃總監黃少希先生亦將帶領兩個團隊,與學校建立更緊密的合作關係,並探索與更多學校及其他本地非牟利團體合作的可能,藉此為不同階層的學生提供更多機會。我們同時鼓勵參與計劃人士採取更開放的心態,前往較少人選擇的國家交流。全賴捐助者和贊助企業多年來的大力支持,包括香港上海匯豐銀行有限公司、香港中華煤氣有限公司、新鴻基地產發展有限公司及香港賽馬會慈善信託基金,讓AFS香港能為更多學生提供交流機會。

跨文化學習並不止於交流計劃。近年來,AFS International設計了一系列的培訓及認證課程,以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂先生。

民生書院校長陳嫣紅女士現已退任香港理事會成員,但我們期待未來繼續得到她的支持,亦衷心感謝她過去幾年對理事會的貢獻。另一方面,我們很高興梁心浩先生於去年加入理事會,並提供了不少寶貴的幫助。他曾經是從澳洲出發到荷蘭交流的學生,目前已在香港定居多年,同時是一名成功的律師。為了獲得更多專業上的幫助以及進一步了解香港教育界和年青人,我們希望未來能邀請更多榮譽顧問,為我們的發展提供意見。

最後,我謹代表理事會感謝各位員工、義工、舊生、贊助企業和捐助者對AFS香港的支持!

孫達文AFS香港理事會主席

Dear AFS Hong Kong Community,

This year, we are celebrating 35 years of promoting international, intercultural student exchanges in Hong Kong, and the past year we have also focused on repositioning the organization for the future. Imbert Fung joined us as Executive Director in October, after completing a strategy project for AFS here, and just in time to attend the AFS International Conference in Ghana. Imbert is bringing renewed focus to the organization to increase our engagement with schools and volunteers with the goal of increasing our overall impact, consistent with the Mission of AFS International and the global initiatives underway, led by President of AFS International, Daniel Obst.

Specifically we are putting more e�ort toward developing, empowering, and growing our volunteer community with the introduction of a full-time "Volunteer Development Coordinator" sta� role. A strong volunteer network is a critical and distinguishing feature of AFS globally, and we must ensure that ours in Hong Kong continues to stay healthy and energized.

Another distinct characteristic of AFS is its passionate alumni, and this is certainly the case in Hong Kong where we have over three thousand returnees, many of whom stay active and benefit from the friendships and network long after their returns. We are strengthening our communications, engagement and sta� function to support alumni and broader community engagement, as well as awareness and visibility of AFS through marketing increasingly through digital and social media.

Sending participants declined in our current Year Program for a variety of reasons, but we seek to turn this around through closer collaboration between Sending and Hosting Teams now combined under the leadership of Thomas Wong, Senior Director of Programs. Thomas and the team will carry out broader and deeper school engagement, continue to add new schools, and explore new partnerships with relevant NGOs targeting the city’s youth. This should enable us to better provide opportunities for students of all socio-economic backgrounds. We are also encouraging applicants to be open to “non-traditional” destinations since many of the benefits of an AFS year are attainable regardless of one’s choice of country. Our corporate donors help to make AFS experiences possible, and we are extremely fortunate to continue to benefit from the generous support in the form of scholarships from HSBC, Towngas, Sun Hung Kai Properties, and the Hong Kong Jockey Club Charities Trust.

Intercultural Learning (ICL) occurs not only through experiential, immersion programs. In recent years, AFS International has developed a training and certification program to teach the concepts of Intercultural Learning. We are equipping more volunteers with such training and building capacity in our network. Toward this objective, I’m pleased to report that two of our volunteer leaders, Wing Hong Lee and Kent Kan, became certified ICL trainers this past year.

At the Board, we bid farewell to Kuby Chan, Principal of Munsang College, and longtime supporter of AFS. We wish to thank Kuby for her service on the board these past several years and look forward to her continued support. Som Leung, a Returnee from Australia to Holland, longtime resident of Hong Kong and accomplished Lawyer, has proven an invaluable addition to the Board this past year. We look to expand our group of Honorary Advisors to AFS Hong Kong in the coming year to ensure we have the breadth of expertise and perspective from the youth and education sectors required to inform our strategies for the future.

On behalf of the board, I wish to thank the sta�, our volunteer teams, our dedicated alumni, corporate sponsors, and donors in the AFS Hong Kong community for their continued support!

Seth M. PetersonChair, AFS Hong Kong

Page 4: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Team團隊

孫達文先生 Mr. Seth Morgan PETERSON

池銘軒先生 Mr. Aman CHEE

池銘軒先生 Mr. Aman CHEE吳祉諺小姐 Ms. Amy NG

李永康先生 Mr. Wing Hong LEE

尤香莉小姐 Ms. Amy YAU

何靜兒小姐 Ms. Cathy HO

學生家長組 Sending Parents Team

學生招募組 Sending Recruitment Team

舊生會 Alumni Committee

年度捐獻委員會 Annual Giving Advisory Committee Team

支援組 Hosting Support Contact Team

馮彥博先生 Mr. Imbert FUNG

黃少希先生 Mr. Thomas WONG

李頴珊小姐 Ms. Flora LEE

陳鈺殷小姐 Ms. Angel CHAN

鄧子盈小姐 Ms. Samantha TANG

郭永杰先生 Mr. Eric KWOK

林曉慧小姐 Ms. Emily LAM

鄧嘉琦小姐 Ms. Kiki TANG

總幹事 Executive Director 計劃統籌 Program Coordinator

計劃助理 Program Assistant

義工發展統籌 Volunteer Development Coordinator

會計師 Accountant

接待計劃副經理 Associate Manager, Hosting Programs

高級計劃經理 Senior Manager

高級計劃總監 Senior Director, Programs

池銘軒先生 Mr. Aman Ming Hin CHEE

吳祉諺女士 Ms. Amy Tsz Yin NG

黃德莉女士 Ms. Deirdre Allison HUANG

黃志雄先生 Mr. Frank Chi Hong WONG

陳嫣紅女士 Ms. Kuby Yin Hung CHAN

何笑容女士 Ms. Marianna Siu Yung HO

梁心浩先生 Mr. Som Hol LEUNG

何志雲女士 Ms. Susan Chee Wan HO

黃家浩先生 Mr. Matthew Ka Ho WONG

Chair主席

義工隊伍組長 Volunteer Functional Team Leaders

職員 Sta�

Member成員

Vice-Chair副主席

2017 AFS 香港理事會2017 AFS Hong Kong Board of Directors

Sending Students海外交流生

138前往 to

學生Students

學生Students

Host Schools接待學校

3726個國家

Countries

44Host Students

接待交流學生

來自 from

15個國家

Countries

Where did host studentscome from?

接待交流學生來自哪裡?Where did Hong Kongstudents go on an exchange?

香港學生選擇到哪裡交流?

SouthAmerica

6%

NorthAmerica

14%

Europe76%

Asia4%South

America

4%

NorthAmerica

18%

Europe74%

Asia4%

Ms. Debra MEIBURG

Mr. Nicholas SALLNOW-SMITH

榮譽顧問 Honorary Advisors

3

Page 5: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Host Schools 2016/2017接待學校

Financial Overview財政概況

收入 INCOME

支出 EXPENSES

總收入 Total IncomeHK$13,656,619

總支出 Total ExpenditureHK$13,402,967

全賴各企業、團體及有心人士為AFS香港提供獎學金及捐款,使來自不同背景的學生皆能參與AFS的文化交流活動。今年有超過三成的交流生獲得財政上的支持。

AFS depends significantly on scholarships and unrestricted donations from individuals, corporations and other organization to make AFS programs as accessible to as broad a cross-section of students as possible. Over 30% of program participants receive financial support this year.

財政年度為 2016年7月1日至2017年6月30日For the financial year from 1 July 2016 to 30 June 2017

Baptist Lui Ming Choi Secondary School

Chan Sui Ki (La Salle) College

Cheung Chuk Shan College

Cheung Sha Wan Catholic Secondary School

Christian Alliance S C Chan Memorial College

Cumberland Presbyterian Church Yao Dao Secondary School

Daughters of Mary Help of Christians Siu Ming CatholicSecondary School

Diocesan Boys' School

Heep Yunn School

HKMA David Li Kwok Po College

HKUGA College

Ho Fung College (Sponsored by Sik Sik Yuen)

Kowloon True Light School

Law Ting Pong Secondary School

Lui Cheung Kwong Lutheran College

Madam Lau Kam Lung Secondary School of Miu FatBuddhist Monastery

Maryknoll Fathers' School

Maryknoll Secondary School

Methodist College

Mu Kuang English School

Munsang College

Pooi To Middle School

Pui Ching Middle School

Pui Kiu College

SKH Lam Woo Memorial Secondary School

St. Mark's School

St. Stephen's College

Stewards Pooi Kei College

The Association of Directors and Former Directors ofPok Oi Hospital Limited Leung Sing Tak College

The Mission Covenant Church Holm Glad College

Tsuen Wan Public Ho Chuen Yiu Memorial College

TWGHs Kap Yan Directors' College

TWGHs Li Ka Shing College

TWGHs Lo Kon Ting Memorial College

TWGHs Yau Tze Tin Memorial College

United Christian College (Kowloon East)

Yan Chai Hospital Wong Wha San Secondary School

浸信會呂明才中學陳瑞祺(喇沙)書院張祝珊英文中學長沙灣天主教英文中學宣道會陳瑞芝紀念中學金巴崙長老會耀道中學天主教母佑會蕭明中學

拔萃男書院協恩中學香港管理專業協會李國寶中學港大同學會書院可風中學(嗇色園主辦)九龍真光中學羅定邦中學路德會呂祥光中學妙法寺劉金龍中學

瑪利諾神父教會學校 瑪利諾中學循道中學慕光英文書院民生書院香港培道中學香港培正中學培僑書院聖公會林護紀念中學聖馬可中學聖士提反書院香港神託會培基書院博愛醫院歷屆總理聯誼會梁省德中學

基督教聖約教會堅樂中學荃灣公立何傳耀紀念中學東華三院甲寅年總理中學東華三院李嘉誠中學東華三院盧幹庭紀念中學東華三院邱子田紀念中學滙基書院(東九龍)仁濟醫院王華湘中學

Exchange Programs78.0%

交流計劃

Corporate Scholarships9.6%

企業獎學金 (海外交流)

The Hong Kong Jockey ClubCharities Trust6.8%

賽馬會慈善信託基金

Donations / Other Income5.6%

捐款 / 其他收入

Exchange Programs

58.8%

交流計劃

Administration38.4%

營運

Volunteer Development2.7%

義工發展

Fundraising Expenses

0.1%

籌款開支

4

Page 6: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Italy to Hong Kong 2017/2018意大利到香港交流 2017/2018

我希望跟大家分享我在香港的經歷。AFS給了我探索世界的機會。我很喜歡過去五個月在香港的生活,因為我與我的接待家庭和學校都建立了融洽的關係。我非常感謝我的接待家庭,他們對我非常友善、包容。我與老師之間的關係也很好,他們都很願意幫助我。

根據我的個人經驗,我認為努力讀書是很重要的,這樣在學校的表現才會好。如果想跟大家有良好的互動氣氛,我覺得最有效的方法是尊重每一個人,試著表現得更友善和樂於助人,當然少不了要保持開放的心態。

I would like to share something about my experience here. AFS gives me the opportunity to see the world. I really liked the past 5 months in Hong Kong because I have created a nice rapport with my family and my school. I really appreciate that my host family is very nice with me and they have been very accommodating and kind in my journey here. In the school, I have a good rapport with all the teachers, they are friendly and helpful.

From my personal experience, I can say that you need to work hard in school to build a solid and outstanding rapport with the scholastic context. The most helpful things to build a good atmosphere in your stay here are showing respect for everyone, trying to be kind and helpful and last but not least, open-minded.

Finland to Hong Kong 2017/2018芬蘭到香港交流 2017/2018

五個月過去了,我在香港交流的一年也已經過去了一半。我的家鄉芬蘭與香港截然不同,但而香港已然成為我的另一個家。過去幾個月,我學會了如何使用筷子,更可以不用依賴Google Map,就能在香港到處走。

我在接待家庭同時體驗到台灣及中國的文化,我很慶幸自己可以同時接觸不同文化,更可以學到廣東話及國語。跟生活習慣截然不同的家人相處並非易事,但我也從中學會如何與來自不同文化背景的人相處,以及如何自己解決難題。

一開始最難適應的是學校生活,因為這裡的上課時間很長,課堂又多以中文教授。但即使有時令人困惑,我仍然享受在學校的時光,因為我有機會參與不同的運動比賽和學校活動,也認識了不少好朋友,他們經常鼓勵我,我相信我們的友誼可以維持一輩子。

我已經學到很多了,但這個城市仍然有很多值得探索之處,幸好,我還有時間。

Five months have passed and it is already the half-way of my exchange year. Finland, my home country, is completely di�erent from Hong Kong which has now become my second home. In the past few months, I learned to master chopsticks and I can now walk around the city without looking at Google Maps all the time.

My host family is a mix of cultures from Taiwan and China. I have had an amazing opportunity to get to know many cultures at the same time and learn Cantonese as well as Mandarin Chinese. It is not always easy to live in a family which has unknown and strange manners and rulers for you. But that way, I have learned to get along with di�erent people with di�erent cultural backgrounds and handle sometimes very hard situations on my own.

School was at first the biggest obstacle because of the long days and lessons which were in Chinese. But now I have learned to enjoy my time in school even if it is sometimes very exhausting. I have had the opportunity to attend athletic competitions and school activities. I have made good friends who always cheer me up and I know our friendship will last for lifetime.

I have learned a lot but there is still so much to learn from this city but fortunately there is still time.

5Exchange Stories交流故事

Page 7: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Hong Kong to Brazil 2017/2018香港到巴西交流 2017/2018

Goiania位於巴西中部,附近沒有任何海灘,也不及其他大城市美麗,但當地人十分友善,使這個地方變得相當可愛。我來巴西之前,很多人提醒我不要輕易相信任何人,因為這樣很危險,但事實上,大部分巴西人都是友善及樂於助人的。

經過幾個月,我真的覺得自己改變了。由於我看起來與別人不一樣,我以前總是很在意別人對我的看法。我會避免曬得更黑,也盡量不把自己的頭髮放下來。但在巴西,我感覺自己屬於這個地方,我就像一個平常人一樣,一點也不特別,我也開始愈來愈不在意別人對我的看法。這可能跟巴西人看待他人的態度有關,不管你的外表如何,你想做什麼,他們都會尊重你。你也不需要刻意融入這裡,這裡的人對你也不會有刻板印象,因為每一個人都是獨一無二的。

Goiania is in the middle of Brazil, and is not nearby any beaches or as beautiful as other big cities, but the people here are really nice and it makes this place so much better. Before I came, many people told me not to trust anyone easily because it is dangerous. But actually, most of the people here are really kind and helpful.

Through these months, I can truly feel that I have changed. Because I looked di�erent, I used to really care how other people think about me. I was afraid to get more tan or to let my hair down. But here in Brazil, I feel like this is where I belong. I seem like a normal person, nothing special. I started to not to care how people think about me, and be whoever I want to be. This is how Brazilians are like, no matter how you look, what you like to do, they will still respect you. You don’t need to fit in, and there is no stereotype, because every single person is di�erent.

Hong Kong toSwitzerland 2017/2018

香港到瑞士交流 2017/2018

有人說,當一個交流生,就是把自己的心分開,散落到世界各地,希望有一天它們會重遇。

與朋友告別從來都並非易事,尤其當我們來自不同國家,沒有人知道我們何時會再相遇。所以,我和我的朋友很珍惜每個相處的時刻,希望盡量留下更多美好回憶。瑞士真的是一個值得一去的地方! 這裡有很多美麗的自然景色,還有很多地方正等待我們去探索。

Someone says, "being an exchange student is letting your heart be divided into several small pieces and let them be taken to every corner of the world, and hope that one day they all meet again."

Saying goodbye to friends is never easy, especially when we are not from the same country; it's hard to tell when we will meet again. So I realize that my friends and I have to create as many memories as we can, and cherish every moment that we spend together. Switzerland is really an awesome place! The nature is so fascinating, and still, there are plenty of places waiting for us to explore.

6Exchange Stories交流故事

Page 8: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

7Exchange Stories交流故事 Volunteer Stories義工故事

Host Family of Italian ExchangeStudent 2017/2018

意大利交流學生的接待家庭 2017/2018

你為什麼要在2017年成為AFS的接待家庭呢? 身邊的朋友、同事、親戚第一次與我接待的意大利交流生Giustino見面時,他們總是這樣問我。他們說:「這真的不是一件簡單的事!」而我也總是回答:「的確如此。」

我和我的家人都期待日常生活中有更多變化,而接待一個交流生正是我們一直期待的改變。當這件事情真的發生了,也確實為我們帶來不少新的想法。Giustino來自意大利一個小城市,那裡的文化與香港截然不同。我們從他身上學到很多,對意大利人的家庭觀念、文化及青少年的了解也加深了。記得他剛到時,我們需要作出不少讓步和妥協,例如他每天和週末何時需要回家呢? 他需要分擔多少家務? 我們如何跟進他在學校的情況及學業成績? 我們應該給他多少自由? 但與此同時,他也要作出讓步。

作為接待父母,我們等於要多照顧一個兒子,我們的兒子也等於要跟另一個家人相處十個月。我們每天都在學習如何溝通、接納和了解對方。這個過程充滿挑戰,但我們的付出絕對是值得的。

Why did you join AFS as host family in 2017? This is the question my friends, colleagues and relatives always ask when they first met my Italian exchange student, Giustino. They said, “It is not an easy task!” “Yes, it isn’t,” I replied.

My family desired some changes in our daily life. An exchange student was the change we were looking for. It happens. It brings some new insight for us. Giustino came from a small city in Italy with a very di�erent culture. We have learned more about Italian family, culture and today’s youth in Italy. We needed to compromise with him starting the first week he came. What time should he have to come back home every day and weekends? How much housework should he have to do? How would we follow up his school activities and his academic results? To what extent should we provide him his freedom? Meanwhile, he also had to compromise with us.

As host dad and mum, we have to take care of one more son. My son has to live with another brother for 10 months. We all are learning to communicate, accept, and understand with each other every day.

It is a challenging task but it is worth every minute.

Winner of 2017 VolunteerRecognition Award

2017年傑出義工獎得主

我對AFS的認識始於2007年,當年我的女兒參加AFS的交流計劃,前往德國。

其實,我第一次當支援義工的經驗並不太順利,當時是一位從德國來的學生,但他經常不上學,也不跟家人溝通。不過,我後來發現這樣的經歷並不是問題, AFS的原意就是讓來自不同背景的人有互相交流的機會,然後一齊成長。衝突總是會有的,但也讓我們可以從中學習,蛻變成一個更好的人。

我在AFS見證許多學生的成長,看到很多家庭的改變。其中一個我們曾經鼓勵的基層學生,就在完成一年交流計劃後,從一個極度害羞的中學生,蛻變成一個積極的人,更成為學生會主席。作為義工和義工領袖的我們,也在一直學習、成長。

感謝AFS,感謝所有我曾經接觸的義工和學生,讓我這年過60的壯年人生活過得非常滿足愉快和有意義!

I started to know AFS when my daughter decided to join the year exchange program to Germany.

In fact, my first volunteering experience as a support contact volunteer is not so smooth. I was responsible for a German student at that time, who didn’t want to go to school and communicate with his host family. But later, I discovered that it is nothing wrong with this kind of experience, as one of the missions of AFS is to let people coming from di�erent backgrounds to understand each other and learn together. It is very normal to have conflicts, but those are also the chances for us to learn and change.

In AFS I witnessed the changes in di�erent students and families. One of the students that we encouraged was a very shy secondary school student, but after joining the year exchange program, he became an outgoing person and the chairman of student union in his school. As a volunteer or volunteer leader, we also keep learning.

Thank you AFS, all the volunteers and students that I met, they make my life so meaningful and full of joy!

AlanChoy

DavidCheung

Page 9: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

8Volunteerism 義務工作

由舊生會成員舉辦的AFS燒烤活動AFS Alumni BBQ organized by alumnicommittee members

AFS香港義工週年大會2016AFS Volunteer Forum 2016

支援義工培訓Orientation for all support contact volunteers

AFS國際文化節上的義工Volunteers on AFS Intercultural Fair

學生招募組義工正在籌備出發前(學生)導向營Volunteers from recruitment team were preparingfor the pre-departure (students) orientation

正在回港前(家長)座談會上分享交流經驗的的義工Volunteers who were sharing their experience onthe End-of-stay (Parents) Orientation

剛完成跨文化學習培訓的義工Volunteers who just finished interculturallearning training

接待交流生畢業典禮上的義工Volunteers on Host Student Graduation

出發前(家長)座談會上的義工Volunteers on pre-departure (parents) orientation

AFS國際兒童文化節上的義工Volunteers on AFS Junior Intercultural Fair

Page 10: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

9

Scholarships獎學金

In-kind Donations and Other Support捐助

Acknowledgement鳴謝

香港賽馬會社區資助計劃 - 提供獎學金予本地基層學生The Hong Kong Jockey Club Community Project Grant- O�ering scholarships to underprivileged local students

本年度20位學生受惠20 students benefited this year

企業獎學金 - 資助其員工的子女參加AFS海外交流計劃Corporate Scholarships - Providing scholarships andfinancial aid for employee children

本年度13位學生受惠 13 students benefited this year

Baptist Lui Ming Choi Secondary School

CCC Heep Woh Primary School (Cheung Sha Wan)

Chan Sui Ki (La Salle) College

Cheung Chuk Shan College

Cheung Sha Wan Catholic Secondary School

Christian Alliance S C Chan Memorial College

Cumberland Presbyterian Church Yao Dao Secondary School

Daughters of Mary Help of Christians Siu Ming Catholic Secondary School

Diocesan Boys' School

Goldman Sachs

Heep Yunn School

HKMA David Li Kwok Po College

HKUGA College

Ho Fung College (Sponsored by Sik Sik Yuen)

Kowloon True Light School

KPMG

Law Ting Pong Secondary School

Lui Cheung Kwong Lutheran College

Madam Lau Kam Lung Secondary School of Miu Fat Buddhist Monastery

Maryknoll Fathers School

Maryknoll Fathers' School

Maryknoll Secondary School

Methodist College

Morgan Stanley

Mr. Chun Hing Choi

Mr. David Cheung

Mr. Keith Or

Mr. Wing Hong Lee

Ms. Aily Ting

Ms. Dede Huang

Ms. Yau Po Wing

Mu Kuang English School

Munsang College

Pak Mei Sai Keung Martial Arts Dragon Lion Association

Pooi To Middle School

Pui Ching Middle School

Pui Kiu College

S. H. Leung & Co.

SKH Lam Woo Memorial Secondary School

St. Mark's School

St. Stephen's College

Stewards Pooi Kei College

The Association of Directors and Former Directors ofPok Oi Hospital Limited Leung Sing Tak College

The Mission Covenant Church Holm Glad College

Towngas Cooking Centre

Tsuen Wan Public Ho Chuen Yiu Memorial College

TWGHs Kap Yan Directors' College

TWGHs Li Ka Shing College

TWGHs Lo Kon Ting Memorial College

TWGHs Yau Tze Tin Memorial College

United Christian College (Kowloon East)

Yan Chai Hospital Wong Wha San Secondary School

AFS Hong Kong appreciates the unfailing support of partner organizations, which allows us to provide cultural exchange opportunities for more students.承蒙各企業在過去一年的鼎力支持,使AFS香港能為更多學生提供文化交流的機會。

AFS Hong Kong is most grateful to all the individuals, volunteers, schools and companies for their generous donations and assistance.AFS香港衷心感謝各善長、義工、學校及公司的慷慨捐助。

Page 11: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

10

Au Wai YeeChan Chiu OnChan Fat YungChan Fong ChiChan Hei YinChan JulianaChan Kit WaiChan Man NgaChan Mo LinChan Shuk YiChan Suk Kwan BonnieChan Wai KingChan Wai Yi YolendaChan Wai YingChan Ying HungChan Yuet HungChau Kin LungChee Ming HinCheng Pui ShanCheng Wai KitCheung Kit ChinCheung Pak HingChiu Kin MeiCho Suk ChingChong Sin YeeChow Kin TungChow King MunChow Pui HingChow Yuk LanChu Shing MingChui Kit SumChun Kwok ManFang Kwan LinFok Yi LingFung Ching YinFung Chung Yiu EricFung Lai WoHo Wing Yeung

Hon King TakHon Shuk Har PatriciaHon Suk Fan TinaHui Man YeeHui Shon PaiKam Lai WanKan Wing NinKo Man ChingKo Pak YinKwan Wai LingKwok Ka YeeKwok See ChiLam Chai KwaiLam Mei KuenLang Chee Kin WinstonLau Ka LamLau Lin PingLau Pik ShanLau Suk LingLaw Man KitLay Chun FaiLee Chung WaiLee Kun OiLee On KiLee Sin YingLee Yin Fun CarmenLeung Chi KitLeung Ho ChunLeung Ka YiuLeung Kwok PuiLi Chiau LingLi Ho KinLiau Tzu YiLim Sui KwengLiu Wai Shui MonaLui Muk YingLuk Kam YuenMa Hon Sum

Mak Chi WaiMak Sik HongMan Chiu LaiMok Kun KiMok Wai ChaoMui Shu FenNg Chi PongNg Chung YinNg Ka Ho AndrewNg Kin WahNg Mei KuenNg Siu ManNg Wai KeiNgai M Y & Chung L YPoon Wang KitPoon DeliaPoon Hang KinSiu ChingSiu Lai ManSo Ka ManSo Ka WaiSo Kin HungSy Din EngSze Ching PaiSzeto Ann Tam Yuen Shan DilysTang King Man RitaTang Lai PingTang Yuen PingTing Yuk WahTo Kit YueTo Wai Fong AggieTong Oi LamTsang Kwok HungTsang Sun HungTsang Tat SanTse Kwok LunTse Tao Kan

Wong Chi MingWong Ka LokWong Kin ChingWong Kit YingWong Kwan YeeWong Kwok WoWong Nga LaiWong Oi ManWong Siu ChiWong Siu ManWong Wai YinWong Wai YinWong Yiu SouWong Yuen ShianYan Man Yeung Lai Man MoonYu Kai YeeYu Mei LingYu Oi LaiYuen Kee ChongYuen Man LungYung Chung SimZee Lai Ching

Donations捐款

Deutsche Bank AG.HKHo Lai FongHuang DedeNg Tsz Yin AmyThe Hong Kong Jockey Club

HK$10,000 & above

Kwong Yuen Chi PeterNg Kenneth ThomasTsang Hoi Kee Iris

HK$5,000-$9,999

Bosco JoeChan Hau ManChau Kin LungCheong Man WaiCheung Cheuk WingCheung Hon BunChoi Janet Fung Ma Yu DebbieHo Siu YungHung Tai Wai DavidKwan Kin ShunKwong Chin ChingKwong Lue MaritzaLai Po YingNg Yee KongPeterson Seth MorganPun Kwok WaSit Hung SingWong Kwok KeungWong Shui KeiWong Wing NgoYung Chung SimAnonymous Donor

HK$1,000-$4,999

HK$500-$999Chan Lee SingChan Mei Po MabelChan Tsz HeiChau Ka Lee GloriaCheung King LeungFoeng Yuk Lung JohnFung Chi NgaiFung Kok KaiFung Siu KingHo Hon WaiHui Lai Yu VeronicaKwok Sau YingLai Kwok KeungLee Chun Hoi AnthonyLee Lai YeeLee Pik ShanLee Shui LinLee Wai Tsz GigiLee Wing YanLeung Mi KuenLeung Tak ShingLeung Tsui PingLo Lai FongNg Yuen Ha PollySadahiro OmuroShum Ngan SammyTsang Hon Hei KennyTse Miu FunTsui Oi LinWong Ching Min ChamyWong Kin YuWong Miu WanWong Yi Han ElinnaYeung Man Fung Sandy

Under $499

AFS Hong Kong wishes to express our gratitude to all donors for their support.AFS香港衷心感謝以下善長的支持。

Page 12: AFS Annual Report 2016-17 final...以傳播跨文化學習的概念,AFS香港亦正在為義工提供更多培訓機會。我在此高興地宣佈,去 年有兩名香港的義工領袖成為獲認證的跨文化學習教練,他們是李永康先生及簡永樂

Connect with us 了解更多

www.afs.hk

8/F, Shun Feng International Centre, 182 Queen’s Road East, Wanchai香港灣仔皇后大道東182號順豐國際中心8樓

+852 2802 0383

+852 2802 4181

[email protected]

AFShkgwww.youtube.com/user/AFShkg

© Copyright 2018 by AFS Hong Kong. All rights reserved.

www.instagram.com/afshkgAFShkg

AFSHongKongwww.facebook.com/AFSHongKong

AFS is an international, voluntary, non-governmental, non-profit organization which has been dedicated topromoting international exchange activities for decades.

AFS是一個非牟利、非政府的國際義工組織,多年來致力推動國際文化交流活動。


Recommended