+ All Categories
Home > Documents > RX2-SLQL0 CZSK 22012019 · 2019. 1. 29. · cindikátor funkce video (u Scout RX2 Home Vision)...

RX2-SLQL0 CZSK 22012019 · 2019. 1. 29. · cindikátor funkce video (u Scout RX2 Home Vision)...

Date post: 15-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
76
cs Návod k obsluze Robotický vysavač sk Návod na použitie Robotický vysávač M.-Nr. 10 738 372 HS18
Transcript
  • cs Návod k obsluze Robotický vysavač

    sk Návod na použitie Robotický vysávač

    M.-Nr. 10 738 372

    HS18

  • 2

    cs ........................................................................................................................ 5

    sk ........................................................................................................................ 38

  • cs - Obsah

    3

    Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................  5

    Popis přístroje......................................................................................................  10

    Váš příspěvek k ochraně životního prostředí....................................................  12Funkce a vlastnosti robotického vysavače .......................................................  13

    Dodávané příslušenství.......................................................................................  13

    Před použitím.......................................................................................................  13

    Použití ...................................................................................................................  15Zapnutí a vypnutí................................................................................................... 15Spuštění čištění ..................................................................................................... 15Ukončení čištění (zahájení čištění ze základní stanice) ......................................... 15Ukončení čištění (zahájení čištění na libovolném místě v místnosti) ..................... 16Manuální řízení čištění ........................................................................................... 16Přerušení čištění .................................................................................................... 16Manuální navigace (bez čištění)............................................................................. 16Navedení k základní stanici ................................................................................... 17Provozní režimy ..................................................................................................... 17Volba provozního režimu ....................................................................................... 17Ukončení aktuálního provozního režimu ............................................................... 18Nastavení časovače .............................................................................................. 18Deaktivace časovače ............................................................................................ 19Aktivace časovače / zobrazení nastaveného času spuštění ................................. 19Deaktivace akustických signálů ............................................................................ 19Snížení maximální přejížděné výšky ...................................................................... 20

    Aplikace „Scout RX2“ .........................................................................................  20Funkce video ......................................................................................................... 21

    Údržba ..................................................................................................................  22Vyprázdnění prachového boxu.............................................................................. 22Čištění prachového boxu....................................................................................... 23Čištění výstupního filtru ......................................................................................... 23Čištění bočních kartáčů......................................................................................... 23Čištění kartáčového válce ..................................................................................... 24Čištění těsnicích manžet prachového boxu........................................................... 25Výměna jednotky těsnicích manžet prachového boxu.......................................... 25Čištění předního kola............................................................................................. 25Čištění snímačů ..................................................................................................... 26Výměna baterií dálkového ovladače...................................................................... 26Výměna akumulátoru............................................................................................. 26

  • cs - Obsah

    4

    Ošetřování ............................................................................................................  28

    Uložení/nastavení z výroby .................................................................................  28

    Servisní služba.....................................................................................................  28Kontakt při závadách ............................................................................................ 28Záruka ................................................................................................................... 29

    Co udělat, když ... ................................................................................................  30

    Chybová hlášení ..................................................................................................  33

    Technické údaje...................................................................................................  34

    Prohlášení o shodě..............................................................................................  34

    Autorské právo a licence ....................................................................................  35

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    5

    Tento robotický vysavač vyhovuje předepsaným bezpečnostním u-stanovením. Neodborné používání může vést k úrazům osob avěcným škodám.

    Před prvním použitím robotického vysavače si přečtěte návodk obsluze. Poskytuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání aúdržbu robotického vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní a za-bráníte poškození vysavače.

    Návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému novémumajiteli.

    Před každou údržbou, delším uložením, ošetřováním, od-straňováním problémů a závad robotický vysavač vypněte. Uveďtek tomu spínač I/0 na boku robotického vysavače do polohy 0.Stejně postupujte při neobvyklém chování vysavače.

    Používání ke stanovenému účelu

    Tento robotický vysavač je určen pro čištění podlah v domácnostia podobném prostředí.

    Tento robotický vysavač není určen pro provozování venku. Používejte robotický vysavač výhradně k vysávání suchého materi-álu. Všechny ostatní způsoby použití, přestavby a změny jsou nepří-pustné.

    Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psy-chickým schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalostinejsou schopné robotický vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmípoužívat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby.

    Děti v domácnosti

    Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusitse. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    6

    Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti robo-tického vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.

    Děti starší osmi let smí robotický vysavač používat bez dozoru jentehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážouobsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápatmožná nebezpečí v případě chybné obsluhy.

    Děti nesmí robotický vysavač bez dozoru čistit ani na něm prová-dět údržbu.

    Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti robotického vy-savače. Nikdy jim nedovolte, aby si s vysavačem hrály.

    Akumulátor a baterie dálkového ovladače se nesmí dostat do ru-kou dětí.

    Technická bezpečnost

    Provozní napětí robotického vysavač je 14,4 V.

    Je to přístroj třídy ochrany III. Je to přístroj s ochranou proti úrazu elektrickým proudem díky připo-jení na bezpečné malé napětí a díky tomu, že se v něm nevytváří na-pětí vyšší než bezpečné malé napětí. Robotický vysavač se nabíjí zá-strčným síťovým zdrojem třídy ochrany II (uvedeno napětí sítě).

    Před každým použitím zkontrolujte robotický vysavač a všechnydodané součásti ohledně viditelných poškození. Poškozené součástineuvádějte do provozu.

    Síťová zásuvka musí být jištěna zpožděnou pojistkou 16 A nebo10 A.

    Porovnejte připojovací údaje na typovém štítku robotického vy-savače a síťového zdroje (napětí a frekvenci sítě) s odpovídajícímiparametry elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit.

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    7

    Spolehlivý a bezpečný provoz robotického vysavače je zaručenpouze tehdy, pokud je základní stanice připojena k veřejné elektrickésíti.

    Opravu robotického vysavače během záruční doby smí provést jenfirmou Miele pověřená servisní služba, protože by jinak při ná-sledných škodách neexistoval záruční nárok.

    Opravy nechte provádět jen kvalifikovaným pracovníkem po-věřeným firmou Miele. Neodbornými opravami může být uživatel vy-staven značným nebezpečím.

    Dbejte na to, abyste nepoškodili, nezdeformovali nebo nezkroutilisíťový kabel. Nestavte na něj těžké předměty.

    Nenechte robotický vysavač přejíždět síťové a jiné kabely. Na nabíjení akumulátoru používejte jen dodané příslušenství(adaptér, síťový zdroj, základní stanici).

    Akumulátory a baterie mohou vytéci. Zabraňte styku očí a pokožkys žíravou kapalinou. Při styku vypláchněte vodou a vyhledejtelékařskou pomoc.

    Robotický vysavač je vybavený snímači pro rozpoznání schodků avýstupků. Tyto snímače a kamery nezakrývejte a dbejte na to, abyokolní předměty během jízdy nebránily funkci těchto snímačů.

    Nelepte žádné nálepky na přední stranu základní stanice, za níž seskrývá infračervený vysílač. Nestavte před něj žádné předměty.

    Robotický vysavač a dodané součásti nikdy neponořte do vody.Všechny součásti čistěte jen zasucha nebo mírně navlhčenýmhadříkem.

    Dávejte pozor, aby Vám robotický vysavač a dodané díly nespadly.Poškozené díly nebo díly, které utrpěly pád, se již z bezpečnostníchdůvodů nesmí používat.

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    8

    Pouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele,že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti na-hrazujte jen originálními náhradními díly.

    Provozní zásady

    Nepoužívejte robotický vysavač bez prachového boxu, předfiltru avýstupního filtru.

    Odstraňte z podlahy všechny křehké a lehké předměty a dbejte nato, aby se robotický vysavač nemohl zachytit v šňůrkách, záclonách,třásních, kabelech apod.

    Domácí zvířata se nesmí k robotickému vysavači přibližovat.Nenechte domácí zvířata ani stát nebo sedět na vysavači.

    Proveďte vhodná opatření pro ochranu robotického vysavače předpádem do velké hloubky, např. z galerií nebo otevřených balkonů. Zatím účelem zablokujte přístup, např. postavení fyzických hrazení.

    Nenechte robotický vysavač nasát hořící nebo žhavé předměty ja-ko např. cigarety nebo zdánlivě uhašený popel příp. uhlí. Nepoužívej-te ho v blízkosti otevřených krbů.

    Nenechte robotický vysavač nasát kapaliny a vlhké nečistoty. Zavlhka vyčištěné nebo šamponované koberce a celopodlahové kober-ce nechte před vysáváním úplně uschnout.

    Nenechte robotický vysavač nasát práškový toner. Toner, který sepoužívá například v tiskárnách nebo kopírkách, může být elektrickyvodivý.

    Nenechte robotický vysavač nasát snadno vznětlivé nebo výbušnélátky a nenechte ho vysávat na místech, na nichž jsou takové látky u-skladněné.

    Během čištění nesedejte ani nelehejte na vysávanou plochu, abyse dlouhé vlasy a volný oděv nepřiblížily ke kartáčovému válci a ji-ným pohybujícím se součástem robotického vysavače.

  • cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

    9

    Zacházení s akumulátorem robotického vysavače a bateriemi dálkovéhoovladače

    Než odešlete akumulátor, kontaktujte servisní službu. Nenechte akumulátor spadnout a neházejte ho. Poškozený aku-mulátor nebo akumulátor, který utrpěl pád, nesmí již být z bezpeč-nostních důvodů dále používán.

    Nedávejte akumulátor nebo baterie do styku s otevřeným ohněmnebo jinými zdroji tepla. Akumulátor ani baterie nezahřívejte. Nevy-stavujte je přímému slunečnímu záření.

    Akumulátor nerozebírejte. Akumulátor ani baterie nezkratujte náhodným nebo úmyslnýmspojením kontaktů.

    Akumulátor ani baterie nedávejte do styku s kapalinou. Baterie dálkového ovladače nikdy nenabíjejte. Akumulátor v žádném případě nadále nepoužívejte, když sivšimnete, že vydává neobvyklý zápach, že z něho vytéká kapalina,že se silně zahřívá nebo že se zabarvuje nebo deformuje. Akumulátorneprodleně vyřaďte.

    Vyřazení akumulátoru a baterií: Vyjměte akumulátor z robotickéhovysavače a baterie z dálkového ovladače. Izolujte kovové kontaktypřelepením lepicí páskou, abyste zabránili zkratu. Akumulátor a bate-rie zlikvidujte prostřednictvím komunálního sběrného systému. Neza-hazujte akumulátor a baterie do domovního odpadu.

    Příslušenství

    Používejte jen příslušenství s logem „ORIGINAL Miele“. Jen u něhomůže výrobce zaručit bezpečnost.

    Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stanovenémuúčelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání bezpečnostníchpokynů a varovných upozornění.

  • cs - Popis přístroje

    10

    Vyobrazení A, B a C patřící k této kapitole najdete na vnitřních rozevíracíchstranách na konci tohoto návodu k obsluze.

    A - horní a spodní strana robotického vysavačea indikační pole

    b indikátor WIFI

    c indikátor funkce video (u Scout RX2 Home Vision)

    d indikátor časového režimu (am/pm)

    e senzorové tlačítko start/pauza ()

    f kamery

    g ochrana proti nárazu

    h spínač zap./vyp. (I/0)

    i prohlubeň na prst pro otevření úložné přihrádky

    j senzorové tlačítko čisticího režimu Silent

    k senzorové tlačítko čisticího režimu Turbo

    l senzorové tlačítko Base

    m senzorové tlačítko čisticího režimu Spot

    n senzorové tlačítko standardního režimu čištění Auto

    o indikátor časovače

    p indikátor stavu nabití akumulátoru

    q boční kartáče

    r kartáčový válec

    s přední kolo

    t snímače (ochrana před pádem)

    u nabíjecí kontakty

    v kryt kartáčového válce

    w hnací kola

    x sací vstup s jednotkou těsnicích manžet

    y zadní kolo

  • cs - Popis přístroje

    11

    B - základní stanice a dálkové ovládání

    základní stanice

    a navíjení kabelu

    b vodítka kabelu

    c zásuvka pro zástrčku síťového zdroje (na obrázku není vidět)

    d nabíjecí kontakty

    Dálkový ovladač

    a tlačítko Power (zapnutí a vypnutí)

    b tlačítko Base (řízení k základní stanici)

    c potvrzovací tlačítko OK se směrovými tlačítky okolo

    d tlačítko start/pauza () (spuštění/přerušení čištění)

    e tlačítko Mode (volba provozního režimu)

    f tlačítko WIFI (aktivace/deaktivace WiFi)

    g tlačítko Clock (nastavení denního času)

    h tlačítko Timer (nastavení časovače)

    i tlačítko Mute (aktivace/deaktivace akustických signálů)

    j tlačítko Climb (snížení přejížděné výšky)

    k prostor pro baterie (zadní strana)

    C - prachový boxa úchyt

    b čisticí nářadí se stíračem

    c tlačítko stírače

    d víko

    e odjišťovací tlačítka víka

    f prachový prostor

    g předfiltr

    h výstupní filtr

    i kryt přihrádky výstupního filtru

  • cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

    12

    Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.

    Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.

    Likvidace starého přístrojeElektrické a elektronické přístroje častoobsahují hodnotné materiály. Obsahujítaké určité látky, směsi a konstrukčnísoučásti, které byly nutné pro jejichfunkci a bezpečnost. V domovním od-padu a při neodborném nakládánímohou škodit lidskému zdraví a životní-mu prostředí. Svůj starý přístroj protov žádném případě nedávejte dodomovního odpadu.

    Místo toho využívejte oficiální sběrná avratná místa pro odevzdávání a zužit-kování elektrických a elektronickýchpřístrojů zřízená obcemi, prodejci nebospolečností Miele. Podle zákona jste sa-mi zodpovědní za vymazání případnýchosobních údajů na likvidovaném starémpřístroji. Postarejte se prosím o to, abybyl starý přístroj až do odvozu uložentak, aby se k němu nedostaly děti.

    Vracení starých baterií a sta-rých akumulátorůElektrické a elektronické přístroje častoobsahují baterie a akumulátory, které seani po upotřebení nesmí dostat dodomovního dopadu. Podle zákona mátepovinnost vyjmout ze starého přístrojestaré baterie a staré akumulátory, kterév něm nejsou pevně uzavřené, a zanéstje do vhodné sběrny (např. v ob-chodním domě), kde je můžete bez-platně odevzdat. Baterie a akumulátorymohou obsahovat látky, které mohouškodit lidskému zdraví a životnímuprostředí.

    Na baterii nebo akumulátoru jsou vy-značeny další pokyny. Přeškrtnutá po-pelnice znamená, že baterie a akumulá-tory nesmíte v žádném případě od-hazovat do domovního odpadu. Pokudje přeškrtnutá popelnice doplněnajednou nebo několika z uvedených che-mických značek, obsahují olovo (Pb),kadmium (Cd) a/nebo rtuť (Hg).

    Staré baterie a staré akumulátory ob-sahují důležité suroviny a mohou býtrecyklovány. Samostatný sběr starýchbaterií a starých akumulátorů usnadňujezpracování a recyklaci.

  • cs

    13

    Funkce a vlastnosti robotické-ho vysavačeRobotický vysavač je vhodný pro denníčištění koberců s krátkým vlasem, celo-podlahových koberců a tvrdých podlah.

    V první řadě se řiďte pokyny pročištění a ošetřování výrobce Vašípodlahové krytiny.

    Robotický vysavač je vybavený kamera-mi a snímači. Trvale se ukládají plánymístností, kromě toho půdorys volněpřístupné plochy. Tak si robotický vy-savač vytvoří účinný čisticí plán vy-sávaných ploch, které samostatně čistí.

    Dodávané příslušenství– dálkový ovladač / dvě baterie

    – dva boční kartáče

    – síťový zdroj se zástrčkou

    – dle země specifický síťový adaptér

    – základní stanice

    – magnetická páska

    Před použitím

    Vyobrazení 1–10 patřící k této kapitolenajdete na poslední rozevírací stranětohoto návodu k obsluze.

    Nasazení bočních kartáčů (obr. 01)

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Zatlačujte oba boční kartáče přesněna kolíky pro ně určené, dokud zře-telně nezaklapnou. Dbejte při tom nashodu označení L a R.

    Odstranění ochranných fólií (obr. 02)

    Odstraňte ochranné fólie ze základnístanice a z povrchu robotického vy-savače.

    Vkládání baterií do dálkovéhoovladače (obr. 03)

    Odejměte kryt prostoru pro baterie. Vložte dvě přiložené baterie. Dávejte

    pozor na polaritu.

    Zavřete kryt prostoru pro baterie.

    Zapnutí robotickéhovysavače (obr. 04)

    Uveďte spínač I/0 na boku robotické-ho vysavače do polohy I.

    Na displeji svítí indikátor stavu nabitíakumulátoru. Robotický vysavač se asipo 60 sekundách přepne do poho-tovostního režimu. Robotický vysavačse dá znovu aktivovat stisknutím li-bovolného tlačítka dálkového ovladačenebo jednoho ze senzorových tlačítekna displeji.

    Připojení základnístanice (obr. 05 - 07)

    Postavte základní stanici v dosaži-telné blízkosti na rovný podkladk volné zdi. Dbejte na to, aby bylasměrem dopředu bezbariérová vzdá-lenost nejméně 1,5 m a doprava adoleva vzdálenost nejméně0,5 m (obr. 05).

    Zasuňte zástrčku přiloženého síťové-ho zdroje do zásuvky, která se na-chází na zadní straně základní stani-ce. Nadbytečnou délku kabelu může-te navinout. Veďte kabel jednímz obou vodítek (obr. 06).

  • cs

    14

    Zasuňte dle země specifický síťovýadaptér až do zřetelného zaklapnutído síťového zdroje a potom do vy-brané síťové zásuvky (obr. 07).

    Nabíjení akumulátoru (obr. 08)

    Akumulátor není v dodaném stavuúplně nabitý. Před prvním použitím hoúplně nabijte při zapnutém robotickémvysavači (spínač I/0 v poloze I).

    Akumulátor lze nabíjet i při vypnutémrobotickém vysavači (spínač I/0v polo-ze 0), potom ovšem bez reakce indiká-torů vysavače.

    Umístěte robotický vysavač správněna nabíjecí kontakty připojené zá-kladní stanice.

    Akumulátor se nabíjí, na displeji bliká in-dikátor stavu nabití akumulátoru.

    Nabíjení trvá až 150 minut u Scout RX2a až 180 minut u Scout RX2 Home Visi-on.Potom lze vysávat až jednu hodinu seScout RX2 a až dvě hodiny se ScoutRX2 Home Vision.

    Indikátor stavu nabití akumulátoru nadispleji

    červená nabití asi na0%–20%

    oranžová nabití asi na20%–50%

    zelená nabití asi na50%–100%

    Nastavení denního času (obr. 09)

    Můžete volit mezi 24hodinovým systé-mem a 12hodinovým systémem am/pm, který je obvyklý v zemích, kde semluví anglicky.

    Na nastavení denního času použijte dál-kový ovladač.

    Stiskněte krátce tlačítko Clock.V indikačním poli se objeví 24h.

    Pokud si přejete 24hodinový systém,stiskněte tlačítko OK.

    Pokud si přejete 12hodinový systémam/pm, stiskněte směrové tlačítko +a potvrďte údaj 12h pomocí OK.

    V indikačním poli bliká ukazatel hodin.

    Tiskněte směrové tlačítko + nebo -pro nastavení aktuální hodiny.

    Stiskněte tlačítko OK pro potvrzenísvé volby.

    V indikačním poli bliká ukazatel minut.

    Tiskněte směrové tlačítko + nebo -pro nastavení aktuální minuty.

    Stiskněte tlačítko OK pro potvrzenísvé volby.

    Pokud chcete denní čas změnit, postu-pujte podle výše uvedeného popisu.Stiskněte tlačítko Clock, pak ale na třisekundy.

    Vymezení vysávané oblasti (obr. 10)

    Robotický vysavač má výšku 85 mm.Předměty, pod nimiž se má vysávat,by proto měly mít vzdálenost odzemě nejméně 87 mm.

  • cs

    15

    Jestliže existuje oblast, do níž se robo-tický vysavač nemá dostat, tak ji může-te vymezit.

    Položte přiloženou magnetickou pás-ku drážkou směrem dolů na podlahu.

    Robotický vysavač nebude magne-tickou pásku přejíždět.

    Pro trvalé upevnění jsou přiloženy lepicíproužky. Další magnetické pásky jsouk dokoupení v internetové prodejněMiele.

    Použití

    Při prvním čištění v novém prostředía při změnách v bytě robotický vy-savač stále pozorujte. Tak rozpozná-te problematické překážky, můžete jeodstranit nebo tuto oblast vymezitpomocí magnetické pásky. Kromětoho zkontrolujte, zda jsou bezpečněrozpoznatelné schodky a výstupky.

    Váš robotický vysavač je vybavený in-tegrovaným WiFi modulem. Na mobi-lním koncovém zařízení (PC tablet nebochytrý telefon) si můžete nechat zob-razit stavové informace a provádět ovlá-dací povely.Pokud byste chtěli ovládat robotický vy-savač takovým mobilním koncovým za-řízením, tak si k tomu přečtěte kapitolu„Aplikace Scout RX2“.

    V dalším průběhu této kapitoly „Použí-vání“ je popsána obsluha robotickéhovysavače prostřednictvím dálkovéhoovladače a displeje.

    Zapnutí a vypnutí

    Stiskněte tlačítko Power na dálkovémovladači nebo libovolné senzorovétlačítko na displeji.

    Spuštění čištění

    Existují dvě možnosti spuštění čištění.

    Možnost 1 (dálkový ovladač)

    Stiskněte tlačítko .Možnost 2 (displej)

    Stiskněte senzorové tlačítko .Vysávaná plocha se vyčistí.

    Robotický vysavač čistí vždy nejméněpět minut nezávisle na velikosti vy-sávané plochy.

    Ukončení čištění (zahájení čištění zezákladní stanice)

    Robotický vysavač se vrátí k základnístanici a nabije se.

    Robotický vysavač se při málo nabi-tém akumulátoru vrátí k základní stani-ci a nabije se. V indikačním poli se ob-jeví II. Potom robotický vysavačpokračuje v čištění.

  • cs

    16

    Ukončení čištění (zahájení čištění nalibovolném místě v místnosti)

    Robotický vysavač se vrátí do boduspuštění a asi po 60 sekundách sepřepne do pohotovostního režimu.

    Při málo nabitém akumulátoru se vy-savač zastaví. Nabijte ho.

    Manuální řízení čištění

    Jestliže chcete cíleně vyčistit některoučást místnosti, použijte na to směrovátlačítka na dálkovém ovladači.

    Během čištění držte stisknuté některéze směrových tlačítek.

    Robotický vysavač se bude otáčet dopožadovaného směru, dokud neuvolnítesměrové tlačítko.

    Podržte stisknuté směrové tlačítko +.Robotický vysavač jede požadovanýmsměrem a pokračuje při tom v čištění.

    Stiskněte tlačítko na dálkovémovladači nebo libovolné senzorovétlačítko na displeji.

    Původně spuštěné čištění pokračuje.

    Přerušení čištění

    Stiskněte tlačítko na dálkovémovladači nebo libovolné senzorovétlačítko na displeji.

    Robotický vysavač se zastaví.

    V čištění lze pokračovat dalším stisknu-tím tohoto tlačítka nebo senzorovéhotlačítka.

    Když robotický vysavač během pře-rušení zvednete a položíte ho znovu najiném místě, tak se po aktivaci objevírLOC v indikačním poli. Robotický vy-savač se otáčí a srovnává novéstanoviště se svým uloženým mapovýmmateriálem.Pokud existuje shoda, tak robotický vy-savač zahájí čištění, ale vynechá již vy-čištěné plochy.Pokud shoda neexistuje, tak robotickývysavač zůstane stát.Údaj rLOC se dá stornovat několikastisknutími tlačítka nebo senzorovéhotlačítka.

    Manuální navigace (bez čištění)

    Jestliže chcete cíleně najet do některéčásti místnosti, použijte na to směrovátlačítka na dálkovém ovladači.

    Držte stisknuté některé ze směrovýchtlačítek.

    Robotický vysavač jede požadovanýmsměrem bez čištění.

  • cs

    17

    Robotický vysavač se nedá manuálněnavigovat k základní stanici, aby senabil.

    Navedení k základní stanici

    (možné jen při spuštění čištění ze zá-kladní stanice)

    Stiskněte tlačítko Base na dálkovémovladači nebo senzorové tlačítkoBase na displeji.

    Robotický vysavač najede k základnístanici a nabije se.

    Provozní režimy

    Existuje pět různých možností provozu.

    AutoStandardní čištění pro nor-málně znečištěné podlahy.

    Spot Cílené vyčištění plochy asi1,8 m x 1,8 m kolem zvo-leného bodu spuštění robo-tického vysavače.

    Base

    Navedení k základní stanici.

    TurboČištění mírně znečištěnýchpodlah při zkrácené doběčištění.

    SilentČištění s nízkým vydávanýmhlukem.

    Volba provozního režimu

    Stiskněte tlačítko Power na dálkovémovladači.

    Existují dvě možnosti, jak zvolit provoznírežim.

    Možnost 1 (dálkový ovladač)

    Stiskněte tlačítko Mode tolikrát, ažbude na displeji svítit symbol poža-dovaného provozního režimu.

    Stiskněte tlačítko pro spuštěníčištění.

    Možnost 2 (displej)

    Stiskněte senzorové tlačítko poža-dovaného provozního režimu.

  • cs

    18

    Stiskněte senzorové tlačítko prospuštění čištění.

    Ukončení aktuálního provozního reži-mu

    Nejméně tři sekundy tiskněte tlačítkoPower na dálkovém ovladači nebosenzorové tlačítko na displeji.

    Robotický vysavač se asi po 60 sekun-dách přepne do pohotovostního režimu.

    Dalším stisknutím tlačítka Powermůžete uvést robotický vysavač dopohotovostního režimu před uplynutím60 sekund.

    Robotický vysavač se dá znovu ak-tivovat stisknutím libovolného tlačítkadálkového ovladače nebo jednoho zesenzorových tlačítek na displeji.

    Nastavení časovače

    (možné jen při nastaveném denním ča-su)

    Jestliže chcete robotický vysavačspouštět každý den ve stejnou dobu,tak můžete uložit do paměti poža-dovaný čas spuštění a požadovanýprovozní režim.

    Robotický vysavač můžete nechat vy-sávat i za tmy. Uvědomte si však, že vy-čištění nemusí být tak důkladné. Proneomezenou navigaci vyžadují kamerysvětlo.

    Na nastavení časovače použijte dálkovýovladač.

    Stiskněte krátce tlačítko Timer.Na displeji bliká indikátor časovače ,v indikačním poli bliká údaj hodin.

    Tiskněte směrové tlačítko + nebo -pro nastavení požadované hodiny.

    Stiskněte tlačítko OK pro potvrzenísvé volby.

    Na displeji bliká indikátor časovače ,v indikačním poli bliká údaj minut.

  • cs

    19

    Tiskněte směrové tlačítko + nebo -pro nastavení požadované minuty.

    Stiskněte tlačítko OK pro potvrzenísvé volby.

    Stiskněte tlačítko Mode tolikrát, ažbude na displeji blikat symbol poža-dovaného provozního režimu.

    Stiskněte tlačítko OK pro potvrzenísvé volby.

    Nastavení se na displeji zobrazují ještěasi tři sekundy. Robotický vysavač zač-ne denně s čištěním v požadovanémčase zahájení.

    Když na displeji svítí indikátor ča-sovače , tak je časovač aktivovaný.

    Pokud chcete změnit zadání, postupujtepodle výše uvedeného popisu. Stiskně-te tlačítko Timer, pak ale na tři sekun-dy.

    Tip: Když časovač nastavujete mobi-lním koncovým zařízením, můžeteuložit až sedm jednotlivých kombinací„čas spuštění – provozní režim“, vizkapitola „Aplikace Scout RX2“.Uvědomte si, že se robotický vysavačvždy řídí povely v paměti, které bylyuloženy naposledy, nezávisle na tom,zda byla zadání provedena dálkovýmovladačem nebo mobilním koncovýmzařízením.

    Deaktivace časovače

    Stiskněte krátce tlačítko Timer nadálkovém ovladači.

    Na displeji zhasne indikátor časovače .

    Aktivace časovače / zobrazení nasta-veného času spuštění

    Stiskněte krátce tlačítko Timer nadálkovém ovladači.

    Na displeji svítí indikátor časovače av indikačním poli se krátce zobrazí na-stavený čas spuštění. Robotický vy-savač začne s čištěním v nastavenémčas spuštění.

    Deaktivace akustických signálů

    Z výroby jsou akustické signály nasta-vené. Můžete je deaktivovat a znovu ak-tivovat.

  • cs

    20

    Stiskněte krátce tlačítko Mute na dál-kovém ovladači.

    V indikačním poli se krátce zobrazíOFF.

    Akustické signály při chybovémhlášení se nedají deaktivovat.

    Snížení maximální přejížděné výšky

    Robotický vysavač je z výroby nasta-vený tak, aby mohl překonávat výšky do17 mm. Tak může čistit koberce, pře-jíždět prahy apod.

    Jestliže chcete tuto výšku zmenšit (asina 6 mm), abyste například chránilinohy židlí a stolů a stojany lamp, může-te nastavení z výroby deaktivovat.

    Stiskněte krátce tlačítko Climb nadálkovém ovladači.

    V indikačním poli se objeví LO.

    Chcete-li opět aktivovat maximální pře-jížděnou výšku 17 mm, tak znovu krátcestiskněte tlačítko Climb. V indikačnímpoli se objeví HI.

    Aplikace „Scout RX2“

    WiFi

    Na mobilním koncovém zařízení (PCtablet nebo chytrý telefon) si můžetenechat zobrazit stavové informace a

    provádět ovládací povely.K tomu je robotický vysavač vybavenýintegrovaným WiFi modulem.

    Uvědomte si, že při zacházenís přístroji propojenými do sítě hrozíuživateli navzdory nejvyšším bezpeč-nostním standardům výrobců zbyt-ková rizika v souvislosti s datovoubezpečností. Proto Vám nabízímemožnost odstranit z robotického vy-savače WiFi modul. Popis k tomu naj-dete na konci této kapitoly.

    Zajistěte, aby byl v místnostech, v ni-chž se robotický vysavač používá,dostatečně silný signál Vaší WiFi sítě.

    Aplikaci „Scout RX2“ obdržíte zdarmav Apple App Store nebo v Google PlayStore.

    Stáhněte si aplikaci z některéhoz App Stores.

    Aktivace funkce připojení k síti na ro-botickém vysavači

    Pro připojení robotického vysavaček WiFi síti musíte nejprve aktivovatsíťovou funkci. Z výroby je funkce připo-jení k síti deaktivovaná.

    Existují dvě možnosti, jak aktivovatfunkci připojení k síti.

    Možnost 1 (dálkový ovladač)

  • cs

    21

    Stiskněte tlačítko WIFI.Na displeji svítí indikátor WIFI .

    Možnost 2 (displej)

    Nejméně dvě sekundy tiskněte sen-zorové tlačítko Base.

    Na displeji svítí indikátor WIFI .

    Spusťte aplikaci a založte účet uživa-tele Miele.

    Svoje mobilní koncové zařízení můžetes robotickým vysavačem spojit přímonebo se s ním můžete spojit přes svojiWiFi síť.

    Proveďte postup, který Vás vedev App.

    Funkce video

    (u modelů Scout RX2 Home Vision,používá se přes aplikaci „Scout RX2“)

    Kamera vpravo vpředu na robotickémvysavači vysílá snímky v reálném časešifrovaně do zvoleného mobilního kon-cového zařízení. Kvalita přenosu závisína rychlosti Vašeho internetovéhopřipojení doma i Vašeho mobilního za-řízení.Jakmile jsou vyslány snímky, na displejičerveně bliká indikátor funkce video.Live video se zobrazuje výhradněv Miele App a neukládá se.

    Při používání funkce video je nutné re-spektovat soukromou sféru a nanejvýšosobní životní oblast třetích osob.Model Miele Scout RX2 Home Visionschopný videa byste proto měli použí-vat jen ve svých vlastních prostorách ao funkci video byste měli předeminformovat případné přítomné osoby.

    Doporučujeme pravidelné čištění oboukamer měkkým, suchým hadříkem.

    Vyjmutí WiFi modulu

    Stlačte prohlubeň na prst nahoře narobotickém vysavači.

    Otevře se víko úložné přihrádky.

    Uvolněte prachový box vyklopenímúchytu nahoru.

    Vyjměte prachový box.

    Odstraňte kryt dopředu. Vyjměte WiFi modul. Nasaďte opět kryt.

  • cs

    22

    Údržba

    Před každou údržbou robotickývysavač vypněte. Uveďte k tomu spí-nač I/0 na boku robotického vy-savače do polohy 0.

    Doporučujeme Vám používatsoučásti příslušenství s logem „ORI-GINAL Miele“. Pak si můžete být jistí,že optimálně využijete sací výkon ro-botického vysavače a dosáhnete nej-lepšího možného výsledku čištění.

    Nákupní zdroje součástí příslušenství

    Originální příslušenství Miele můžete za-koupit v internetovém obchodě Miele,u servisní služby Miele nebo u Vašehospecializovaného prodejce Miele.

    Originální součásti příslušenství Mielepoznáte podle loga „ORIGINAL Miele“na obalu.

    Vyprázdnění prachového boxu

    Po každém použití robotického vy-savače vyprázdněte prachový box,abyste získali nejlepší možný výsledekčištění.Prachový box však vyprázdnětenejpozději tehdy, když je v indikačnímpoli odspodu až nahoru vidět „l_ _l“.

    Stlačte prohlubeň na prst nahoře narobotickém vysavači.

    Otevře se víko úložné přihrádky.

    Uvolněte prachový box vyklopenímúchytu nahoru.

    Vyjměte prachový box.

    Zatlačte jedno z obou uvolňovacíchtlačítek ve směru šipky a sundejtevíko prachového boxu.

    Vyprázdněte prachový box.Obsah můžete zlikvidovat s domovnímodpadem, pokud neobsahuje nečistoty,které se v domovním odpadu nesmí li-kvidovat.

    Nasaďte víko a zavřete prachový boxtak, až uslyšíte zřetelné zaklapnutí.

    Nasaďte prachový box s vyklopenýmúchytem do robotického vysavače azajistěte jej sklopením úchytu.

    Zavřete víko úložné přihrádky astlačením prohlubně na prst je zajis-těte.

  • cs

    23

    Čištění prachového boxu

    V případě potřeby vyčistěte prachovýbox.

    Ve víku prachového boxu je nahořeuložené čisticí nářadí.

    Odejměte čisticí nářadí.

    Vyčistěte prachový box a spodnístranu víka čisticím nářadím.

    Čištění výstupního filtru

    V případě potřeby vyčistěte výstupní fil-tr.

    Přihrádka výstupního filtru je umístěná uprachového boxu.

    Sundejte víko prachového boxu.

    Odklopte filtrační jednotku zprachového boxu.

    Odejměte předfiltr a v případě potře-by ho vyčistěte čisticím nářadím.

    Odjistěte výstupní filtr, odejměte ho avyčistěte ho čisticím nářadím.

    Nasaďte výstupní filtr opět do krytu. Nasaďte předfiltr na výstupní filtr.Filtrační jednotka je kompletní.

    Nasaďte přesně filtrační jednotku azajistěte ji.

    Asi po šesti měsících vyměňte vý-stupní filtr za nový, abyste dosáhli conejlepšího výsledku čištění.

    Čištění bočních kartáčů

    V případě potřeby vyčistěte boční kar-táče; k tomu účelu mějte připravené čis-ticí nářadí, které je uloženo nahoře vevíku prachového boxu.

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Uchopte oběma rukama dvě protějšíelastická upevnění bočních kartáčů astáhněte kartáče nahoru.

    Stíračem, který je umístěný na spodnístraně čisticího nářadí, odstraňtevlákna a vlasy.

  • cs

    24

    Stírač držte nad odpadkovým košem.

    Několikrát zatlačte tlačítko na stírači,dokud nevypadnou všechna vlákna avlasy.

    Zatlačujte oba vyčištěné boční kar-táče přesně na kolíky pro ně určené,dokud zřetelně nezaklapnou. Dbejtepři tom na shodu označení L a R.

    Asi po jednom roce vyměňte bočníkartáče za nové, abyste získali nej-lepší možný výsledek čištění.

    Čištění kartáčového válce

    V případě potřeby vyčistěte kartáčovýválec; k tomu účelu mějte připravenéčisticí nářadí, které je uloženo nahoře vevíku prachového boxu.

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Odejměte oba boční kartáče, vizpředchozí popis „Čištění bočních kar-táčů“.

    Odjistěte kryt kartáčového válce akryt odejměte.

    Vyjměte kartáčový válec.

    Nůžkami rozstříhejte vlákna a vlasy,které se omotaly kolem kartáčovéhoválce.

    Stíračem, který je umístěný na spodnístraně čisticího nářadí, odstraňtevlákna a vlasy.

    Stírač držte nad odpadkovým košem.

    Několikrát zatlačte tlačítko na stírači,dokud nevypadnou všechna vlákna avlasy.

  • cs

    25

    Kartáčový válec opět nasaďte. Dbejtepři tom na to, aby byla strana sešpičatým koncem zasunuta dosprávného držáku.

    Nasaďte přesně kryt kartáčového vál-ce a zajistěte ho tak, aby zřetelně za-klapnul.

    Nasaďte opět oba boční kartáče, vizpředchozí popis „Čištění bočních kar-táčů“.

    Asi po jednom roce vyměňte kar-táčový válec za nový, abyste získalinejlepší možný výsledek čištění.

    Čištění těsnicích manžet prachovéhoboxu

    V případě potřeby vyčistěte těsnicímanžety na spodní straně prachovéhoboxu.

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Těsnicí manžety čistěte vlhkouutěrkou.

    Asi po jednom roce vyměňtejednotku těsnicích manžet za novou,abyste získali nejlepší možný výsle-dek čištění.

    Výměna jednotky těsnicích manžetprachového boxu

    Vyjměte prachový box.

    Odjistěte jednotku těsnicích manžetna spodní straně prachového boxutak, aby značka šipky směřovala nasymbol .

    Odejměte jednotku těsnicích manžet. Nasaďte novou jednotku těsnicích

    manžet tak, aby značka šipkysměřovala na symbol .

    Zajistěte jednotku těsnicích manžettak, aby zřetelně zaklapla.

    Značka šipky směřuje na symbol .

    Čištění předního kola

    V případě potřeby vyčistěte přední kolo;k tomu účelu mějte připravené čisticínářadí, které je uloženo nahoře ve víkuprachového boxu.

  • cs

    26

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Uvolněte kryt. Odejměte přední kolo.

    Odstraňte vlákna a vlasy a vyčistětepřední kolo, kryt a prostor kolem oskyčisticím nářadím.

    Přední kolo opět nasaďte a zajistětekryt tak, aby zřetelně zaklapnul.

    Čištění snímačů

    V případě potřeby vyčistěte snímače.

    Položte robotický vysavač spodnístranou nahoru na rovnou a čistouplochu.

    Vyčistěte snímače opatrně suchouvatou na špejli.

    Výměna baterií dálkového ovladače

    Přichystejte si na to dvě 1,5 V baterie(typ AAA).

    Odejměte kryt prostoru pro baterie. Vyměňte baterie. Dávejte pozor na

    polaritu.

    Zavřete kryt prostoru pro baterie. Dbejte speciálních pokynů pro za-

    cházení s bateriemi a jejich vyřazenív kapitolách „Bezpečnostní pokyny avarovná upozornění“ a „Váš příspěvekk ochraně životního prostředí“ vpředuv tomto návodu k obsluze.

    Výměna akumulátoru

    Přichystejte si na to originální lithium-iontový akumulátor Miele:

    – YCR-M05 pro Scout RX2

    – YCR-MT12 pro Scout RX2 Home Vi-sion

    Prostor pro akumulátor se nacházív úložné přihrádce robotického vy-savače.

    Vyjměte prachový box.

    Otevřete prostor pro akumulátor od-jištěním krytu směrem nahoru.

  • cs

    27

    Scout RX2 (YCR-M05)

    Zatáhněte opatrně za kabely tak,abyste vytáhli konektor z držáku.

    Uvolněte zástrčku zatlačením zá-padky na konektoru.

    Vyjměte akumulátor.

    Zasuňte zástrčku nového akumuláto-ru tak, aby zřetelně zaklapla do pro-tikusu.

    Opatrně a ve správné poloze vložteakumulátor (viz obrázek vpravo).

    Umístěte konektor na boku dodržáku.

    Přesně nasaďte kryt prostoru pro aku-mulátor a zavřete ho tak, aby zřetelnězaklapnul.

    Dbejte speciálních pokynů pro za-cházení se starým akumulátorem a je-ho vyřazení v kapitolách „Bezpeč-nostní pokyny a varovná upozornění“a „Váš příspěvek k ochraně životníhoprostředí“ vpředu v tomto návoduk obsluze.

    Scout RX2 Home Vision (YCR-MT12)

    Vyjměte akumulátor opatrně tak,abyste uvolnili konektor.

    Uvolněte zástrčku zatlačením zá-padky na konektoru.

    Zasuňte zástrčku nového akumuláto-ru tak, aby zřetelně zaklapla do pro-tikusu.

    Uložte konektor do bočního vybrání. Opatrně a ve správné poloze vložte

    akumulátor (viz obrázek vpravo).

    Přesně nasaďte kryt prostoru pro aku-mulátor a zavřete ho tak, aby zřetelnězaklapnul.

    Dbejte speciálních pokynů pro za-cházení se starým akumulátorem a je-ho vyřazení v kapitolách „Bezpeč-nostní pokyny a varovná upozornění“a „Váš příspěvek k ochraně životníhoprostředí“ vpředu v tomto návoduk obsluze.

  • cs

    28

    OšetřováníOšetřování robotického vysavače asoučástí příslušenství

    Před každým ošetřováním robo-tický vysavač vypněte. Uveďte k to-mu spínač I/0 na boku robotickéhovysavače do polohy 0.

    Robotický vysavač a všechny součástipříslušenství z umělé hmoty můžeteošetřovat běžným čisticím prostředkemna umělé hmoty.

    Statický náboj může vést k nahromadě-ní prachu na robotickém vysavači. Od-straňujte ho měkkou, suchou utěrkou.

    Nepoužívejte drhnoucíprostředky, čisticí prostředky na sklo,univerzální čisticí prostředky a oše-třovací prostředky obsahující olej!

    Robotický vysavač a dodané dílynikdy neponořte do vody!

    Uložení/nastavení z výroby

    Uložení

    Před každým delším uložením ro-botický vysavač vypněte. Uveďtek tomu spínač I/0 na boku robotické-ho vysavače do polohy 0.

    Pokud nebudete robotický vysavačdelší dobu potřebovat, uložte ho nadobře větraném a chladném místě.

    Robotický vysavač skladujte sestředně nabitým akumulátorem, abys-te ho šetřili (indikátor stavu nabití aku-mulátoru na displeji oranžový).

    Nastavení z výroby

    Robotický vysavač můžete vynulovat nastav při dodání. Připravte si na to dál-kový ovladač.

    Na displeji tiskněte nejméně 5 sekundsoučasně senzorová tlačítka Spot aTurbo.

    V indikačním poli se objeví r:St.

    Během příštích 2 sekund stisknětesenzorové tlačítko OK na dálkovémovladači na tak dlouho, než se v in-dikačním poli objeví F:tr.

    Robotický vysavač se restartuje a jeopět obnovený stav při dodání.

    Servisní služba

    Kontakt při závadách

    Při závadách, které nedokážete od-stranit sami, podejte prosím zprávuVašemu specializovanému prodejciMiele nebo servisní službě Miele.

  • cs

    29

    Telefonní číslo servisní služby Mielenajdete na konci tohoto dokumentu.

    Záruka

    Záruční doba činí 2 roky.

    Další informace k záručním podmínkámve své zemi obdržíte u servisní službyMiele.

  • cs

    30

    Co udělat, když ...Většinu poruch a chyb, k nimž může dojít při běžném provozu, můžete odstranitsami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat ser-visní službu.

    Následující tabulky Vám mají pomoci při nalezení a odstranění příčin poruchy nebochyby.

    Před každým odstraňováním problému robotický vysavač vypněte. Uveďtek tomu spínač I/0 na boku robotického vysavače do polohy 0.

    Problém Příčina a odstranění

    Po zapnutí tlačítkemPower se robotický vy-savač vypne.

    Není dostatečně nabitý akumulátor. Umístěte robotický vysavač správně na nabíjecí

    kontakty připojené základní stanice.

    Je špatný čisticí výkon. Je plný prachový box. Vyprázdněte a vyčistěte prachový box.Je znečištěný nebo opotřebený kartáčový válec. Vyčistěte kartáčový válec. Vyměňte kartáčový válec.Jsou znečištěné nebo opotřebené těsnicí manžetyprachového boxu. Vyčistěte těsnicí manžety a sací kanál mezi nimi. Vyměňte jednotku těsnicích manžet.Je znečištěný výstupní filtr. Vyčistěte výstupní filtr. Vyměňte výstupní filtr.Jsou opotřebené boční kartáče. Vyměňte boční kartáče.

    Robotický vysavač senenabíjí.

    Základní stanice není řádně připojená. Připojte základní stanici přesně tak, jak je popsáno

    v tomto návodu k obsluze, viz kapitola „Předpoužitím – Připojení základní stanice“.

  • cs

    31

    Problém Příčina a odstranění

    Robotický vysavač sepo čištění nevrací k zá-kladní stanici.

    Čištění bylo zahájeno na libovolném místě v místnosti. Robotický vysavač se vrací do bodu spuštění.Robotickému vysavači chybí světlo pro neomezenounavigaci. Zajistěte dostatečné osvětlení.Základní stanice není řádně připojená. Připojte základní stanici přesně tak, jak je popsáno

    v tomto návodu k obsluze, viz kapitola „Předpoužitím – Připojení základní stanice“.

    Je přerušené spojení mezi infračerveným vysílačemzákladní stanice a robotickým vysavačem. Vyčistěte přední stranu základní stanice a přední

    stranu robotického vysavače opatrně měkkým,suchým hadříkem a dbejte na to, aby spojení ne-rušily žádné předměty.

    Překážky na ploše, která má být vyčištěna, bránínavigaci. Během čištění robotický vysavač pozorujte. Odstraňte problematické překážky. Problematickou oblast vymezte magnetickou pás-

    kou. Snižte přejížděnou výšku robotického vysavače,

    viz kapitola „Použití – Snížení maximální přejížděnévýšky“.

  • cs

    32

    Problém Příčina a odstranění

    Robotický vysavač ne-reaguje.

    Robotický vysavač je vypnutý. Zapněte ho (spínač I/0 v poloze I).Jsou chybně nasazené baterie dálkového ovladače. Dávejte pozor na polaritu.Jsou již vybité baterie dálkového ovladače. Vyměňte baterie.Je přerušené spojení mezi infračerveným vysílačemrobotického vysavače a dálkovým ovladačem. Vyčistěte přední stranu robotického vysavače a

    horní stranu dálkového ovladače opatrně měkkým,suchým hadříkem a dbejte na to, aby spojení ne-rušily žádné předměty.

    Dálkový ovladač je příliš blízko u robotického vy-savače nebo je od něho příliš daleko. Upravte vzdálenost a při používání miřte dálkový

    ovladač na robotický vysavač.

  • cs

    33

    Chybová hlášení

    Před každým odstraňováním závad robotický vysavač vypněte. Uveďte k to-mu spínač I/0 na boku robotického vysavače do polohy 0.

    Chybová hlášení se zobrazují v indikačním poli na displeji.Když se tam odspodu až nahoru zobrazuje „l_ _l“, tak vyprázdněte a vyčistěteprachový box.

    K Vašemu robotickému vysavači je přiložena nálepka, na níž jsou uvedena všechnachybová hlášení. Nálepku můžete nalepit na spodní stranu víka úložného prostoru.

    Problém Příčina a odstranění

    F 1 Chyba „zvednuté kolo“ Postavte robotický vysavač na rovnou podlahu.

    F 2 Chyba „znečištěné snímače“ Vyčistěte snímače. Toto chybové hlášení se zobra-

    zuje také tehdy, když robotický vysavač spustíte apři tom se některý ochranný snímač proti pádu na-chází nad sníženým místem. Odstraňte robotickývysavač od okraje sníženého místa.

    F 3 Chyba „nerozpoznán filtr“ Vložte prachový box s nasazeným výstupním fil-

    trem do robotického vysavače.

    F 4 Chyba „přetížení hnacích kol“ Zkontrolujte, zda se na hnacích kolech pohonu

    neusadily nečistoty. Odstraňte vlákna a vlasy. Totochybové hlášení se zobrazuje také tehdy, když ro-botický vysavač uvázne.

    F 5 Chyba „přetížení kartáčů“ Zkontrolujte, zda se neusadily nečistoty na kar-

    táčovém válci a na bočních kartáčích. Vyčistětekartáčový válec a boční kartáče. Toto chybovéhlášení se zobrazuje také tehdy, když se v robo-tickém vysavači zachytí předměty.

    F 6 Chyba „přetížení ventilátoru“ Vyprázdněte a vyčistěte prachový box. Vyčistěte

    nebo vyměňte výstupní filtr.

  • cs

    34

    Problém Příčina a odstranění

    F 7 Interní systémová chyba nebo chyba „robotický vy-savač mimo přípustnou teplotu okolí“ Robotický vysavač vypněte a znovu zapněte (spí-

    nač I/0).

    F 8 Chyba „znečištěné přední kolo“ Zkontrolujte, zda se na předním kole, krytu a

    prostoru kolem osky neusadily nečistoty. Odstraň-te vlákna a vlasy a vyčistěte přední kolo, kryt aprostor kolem osky.

    Po odstranění závadychybové hlášení vy-nulujte

    Pro vynulování výše popsaných chybových hlášeníexistují následující možnosti

    – Robotický vysavač vypněte a znovu zapněte (spí-nač I/0).

    – Stiskněte tlačítko Power na dálkovém ovladači.

    – Nejméně tři sekundy tiskněte senzorové tlačítko na displeji robotického vysavače.

    Technické údaje(pro WiFi modul)

    kmitočtové pásmo 2,412 GHz – 2,472 GHz

    maximální vysílací výkon

  • cs

    35

    Autorské právo a licencePro ovládání a řízení robotického vysavače používá Miele software.

    Je nutno respektovat oprávnění Miele a dalších dotčených dodavatelů software vy-plývající z autorského práva.

    Miele a jeho dodavatelé si vyhrazují veškerá práva na softwarové komponenty.

    Zvláště je zakázáno:

    – rozmnožování a rozšiřování.

    – vytváření změn a odvozených stavů.

    – dekompilace, zpětný vývoj, analyzování a jiné redukování software.

    Do software jsou integrovány také komponenty spadající pod GNU General PublicLicense a pod další Open Source licence.

    Na www.miele.com/device-software-licenses obdržíte přehled integrovanýchOpen Source komponent i s kopií příslušné licence.

    Miele předá zdrojový kód pro všechny komponenty software licencovaného podGNU General Public License a srovnatelnými Open Source licencemi.

    Abyste obdrželi takový zdrojový kód, zašlete e-mail na [email protected].

    Podrobný návod k použití testovacího režimu obdržíte prostřednictvím servisníslužby Miele.

  • sk - Obsah

    36

    Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia.................................................  38

    Popis prístroja......................................................................................................  44

    Váš príspevok k ochrane životného prostredia ................................................  46Funkcia a vlastnosti robotického vysávača ......................................................  47

    Dodávané príslušenstvo .....................................................................................  47

    Pred použitím.......................................................................................................  47

    Použite..................................................................................................................  49Zapnutie a vypnutie............................................................................................... 49Spustenie čistenia ................................................................................................. 49Ukončenie čistenia (zahájenie čistenia zo základnej stanice)................................ 49Ukončenie čistenia (zahájenie čistenia voľne v priestore) ..................................... 50Manuálna navigácia čistenia ................................................................................. 50Prerušenie čistenia ................................................................................................ 50Manuálna navigácia (bez čistenia)......................................................................... 50Navedenie k základnej stanici ............................................................................... 51Prevádzkové režimy............................................................................................... 51Zvolenie prevádzkového režimu............................................................................ 51Ukončenie aktuálneho prevádzkového režimu...................................................... 52Nastavenie časovača ............................................................................................ 52Deaktivácia časovača............................................................................................ 53Aktivácia časovača / zobrazenie nastaveného času spustenia............................. 53Deaktivácia akustických signálov.......................................................................... 53Zníženie maximálnej prejazdovej výšky................................................................. 54

    App „Scout RX2“ .................................................................................................  54Funkcia video ........................................................................................................ 55

    Údržba ..................................................................................................................  56Vyprázdnenie prachového boxu............................................................................ 56Čistenie prachového boxu..................................................................................... 57Čistenie výstupného filtra ...................................................................................... 57Čistenie postranných kief ...................................................................................... 57Čistenie kefového valca ........................................................................................ 58Čistenie tesniacich manžiet prachového boxu...................................................... 59Výmena jednotky tesniacich manžiet prachového boxu ....................................... 59Čistenie predného kolesa...................................................................................... 59Čistenie snímačov ................................................................................................. 60Výmena bateriek v diaľkovom ovládači................................................................. 60Výmena akumulátora............................................................................................. 60

  • sk - Obsah

    37

    Ošetrovanie ..........................................................................................................  61

    Uloženie/nastavenia z výroby.............................................................................  62

    Servisná služba....................................................................................................  62Kontakt pri poruchách........................................................................................... 62Záruka ................................................................................................................... 62

    Čo robiť, keď ... ....................................................................................................  64

    Chybové hlásenia ................................................................................................  67

    Technické údaje...................................................................................................  68

    Prehlásenie o zhode ............................................................................................  68

    Autorské práva a licencie ...................................................................................  69

  • sk - Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

    38

    Tento robotický vysávač zodpovedá predpísaným bezpečnostnýmustanoveniam. Nesprávne používanie môže viesť k poškodeniuosôb a vecí.

    Pred prvým použitím robotického vysávača si prečítajte návod napoužitie. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie aúdržbu robotického vysávača. Tým chránite seba a ostatné osobya zabránite poškodeniu vysávača.

    Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému nové-mu majiteľovi.

    Robotický vysávač vypnite pred každou údržbou, každým dlhšímuskladnením, ošetrovaním, odstraňovaním problémov a nedostat-kov. Zatlačte pritom spínač I/0 na boku robotického vysávača dopolohy 0. Rovnako postupujte pri nezvyčajnom správaní sa vysá-vača.

    Používanie na stanovený účel

    Tento robotický vysávač je určený na čistenie podláh v domácnos-ti a v podobnom prostredí.

    Tento robotický vysávač nie je určený na vonkajšie použitie. Používajte robotický vysávač výhradne na vysávanie suchéhomateriálu. Všetky ostatné spôsoby použitia, prestavby a zmeny súneprípustné.

    Osoby, ktoré vzhľadom k svojim fyzickým, zmyslovým a psychic-kým schopnostiam alebo kvôli neskúsenosti alebo neznalosti nie súschopné robotický vysávač bezpečne obsluhovať, nesmú ho použí-vať bez dohľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.

    Deti v domácnosti

    Nebezpečenstvo zadusením! Pri hre sa môžu deti zamotať do oba-lového materiálu (napr. fólií), alebo si tieto navliecť na hlavu a udusiťsa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.

  • sk - Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

    39

    Deti mladšie ako osem rokov sa nesmú samé pohybovať v blíz-kosti robotického vysávača, iba ak sú pod stálym dozorom.

    Deti staršie ako osem rokov môžu robotický vysávač obsluhovaťbez dozoru len vtedy, ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že hodokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chá-pať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.

    Deti nesmú bez dozoru robotický vysávač čistiť, ani vykonávaťjeho údržbu.

    Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti robotického vy-sávača. Nikdy im nedovoľte, aby sa s robotickým vysávačom hrali.

    Akumulátor a batérie diaľkového ovládača sa nesmú dostať do rúkdeťom.

    Technická bezpečnosť

    Prevádzkové napätie robotického vysávača je 14,4 V.

    Je to prístroj triedy ochrany III. Je to prístroj s ochranou proti úrazu elektrickým prúdom vďaka pri-pojeniu na bezpečné malé napätie a vďaka tomu, že sa v ňom nevyt-vára napätie vyššie ako bezpečné malé napätie. Robotický vysávačsa nabíja zástrčným sieťovým zdrojom triedy ochrany II (uvedené na-pätie siete).

    Pred každým použitím robotického vysávača skontrolujte všetkydodané diely či nemajú viditeľné poškodenia. Poškodené diely ne-uvádzajte do činnosti.

    Sieťová zásuvka musí byť istená poistkou 16 A alebo 10 A. Porovnajte pripojovacie údaje (napätie a frekvenciu) na typovomštítku robotického vysávača s parametrami elektrickej siete. Tietoúdaje musia bezpodmienečne súhlasiť.

  • sk - Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

    40

    Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tohto robotického vysávača jezaručená len vtedy, keď je základná stanica pripojená na verejnúelektrickú sieť.

    Opravu robotického vysávača počas záručnej doby môže vy-konávať iba autorizovaná servisná služba Miele, pretože inak pri ná-sledných škodách zaniká nárok na záruku.

    Opravy môže vykonávať len autorizovaný personál firmy Miele. Ne-odbornými opravami môže byť užívateľ vystavený značnému nebez-pečenstvu.

    Dbajte na to, aby ste nepoškodili, nezdeformovali alebo neskrútilisieťový kábel. Nestavajte naň žiadne ťažké predmety.

    Nenechajte vysávač prechádzať cez sieťové a iné káble. Na nabíjanie akumulátora používajte len dodané príslušenstvo(adaptér, sieťový zdroj, základnú stanicu).

    Akumulátory a batérie môžu vytiecť. Zabráňte kontaktu očí a po-kožky so žieravou kvapalinou. Pri kontakte vypláchnite vodou a vy-hľadajte lekársku pomoc.

    Robotický vysávač je vybavený snímačmi na rozpoznanie schodova výstupov. Tieto snímače a kamery nezakrývajte a dbajte na to, abypočas jazdy okolité predmety nebránili funkcii týchto snímačov.

    Nenalepujte žiadne nálepky na prednú stranu základnej stanice, vktorej je ukrytý infračervený snímač. Nestavajte pred neho žiadnepredmety.

    Nikdy neponorte robotický vysávač a dodané súčasti do vody.Všetky súčasti čistite len suchou, alebo mierne navlhčenou handrič-kou.

    Dávajte pozor, aby Vám robotický vysávač a dodané diely nespad-li. Diely ktoré spadli, alebo sa poškodili sa z bezpečnostných dôvo-dov nesmú používať.

  • sk - Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

    41

    Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajúbezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len zaoriginálne.

    Prevádzkové zásady

    Robotický vysávač nepoužívajte bez prachového boxu, predfiltra avýstupného filtra.

    Odstráňte z podlahy všetky krehké a ľahké predmety a dbajte nato, aby sa robotický vysávač nemohol zachytiť na šnúrkach, záclo-nách, strapcoch, kábloch a pod.

    Domáce zvieratá sa nesmú k robotickému vysávaču približovať.Nenechajte domáce zvieratá na robotickom vysávači stáť a anisedieť.

    Vhodnými opatreniami zabezpečte, aby ste ochránili robotický vy-sávač pred pádom z výšky, napríklad z galérií alebo otvorenýchbalkónov. Zablokujte pritom prístup, napríklad postavením fyzickejbariéry.

    Nenechajte robotický vysávač nasať horiace alebo žeravé predme-ty ako napr. cigarety alebo zdanlivo vyhasnutý popol, príp. uhlie. Ne-používajte ho ani v blízkosti otvorených krbov.

    Nenechajte robotický vysávač nasať kvapaliny a ani vlhké nečis-toty. Za vlhka čistené alebo šampónované koberce a kobercovépodlahy nechajte pred vysávaním úplne vyschnúť.

    Nenechajte robotický vysávač nasať prach z tonera. Toner, ktorýsa používa napríklad v tlačiarňach alebo kopírkach môže byť elektric-ky vodivý.

    Nenechajte robotický vysávač nasať ľahko vznietiteľné alebo vý-bušné látky alebo plyny a miesta, kde sú takéto látky uskladnené.

    Počas čistenia si nesadajte ani nelíhajte na vysávanú plochu, abysa dlhé vlasy a voľný odev nepriblížili ku valcu s kefou a iným pohy-bujúcm sa častiam robotického vysávača.

  • sk - Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

    42

    Zaobchádzanie s akumulátorom robotického vysávača a batériami diaľkové-ho ovládača

    Skôr ako odošlete akumulátor, kontaktujte servisnú službu. Nenechajte akumulátor padnúť a nehádžte ho. Akumulátor ktorýspadol, alebo je poškodený sa nesmie z bezpečnostných dôvodovďalej používať.

    Nenechávajte akumulátor alebo batérie v kontakte s otvorenýmohňom alebo inými zdrojmi tepla. Akumulátor alebo batérie nezoh-rievajte. Nevystavujte ich priamemu slnečnému žiareniu.

    Akumulátor nerozoberajte. Úmyselne a ani náhodným spôsobom nespájajte kontakty a ne-skratujte akumulátor alebo batérie.

    Akumulátor alebo batérie nedávajte do styku s kvapalinou. Nikdy nenabíjajte batérie diaľkového ovládača. Akumulátor v žiadnom prípade ďalej nepoužívajte, ak si všimnetenezvyčajný zápach, vytekanie kvapaliny, silné zahrievanie, zmenufarby alebo deformáciu. Akumulátor okamžite zlikvidujte.

    Likvidácia akumulátora a batérií: Vyberte akumulátor z robotickéhovysávača a batérie z diaľkového ovládača. Izolujte kovové kontaktyprelepením lepiacou páskou, aby ste zabránili skratu. Akumulátor abatérie zlikvidujte prostredníctvom komunálneho zberného systému.Akumulátor a batérie nezahadzujte do domového odpadu.

    Príslušenstvo

    Používajte iba príslušenstvo s logom „ORIGINAL Miele“. Len u nichmôže výrobca zaručiť bezpečnosť.

    Miele neručí za škody vzniknuté v dôsledku nedodržania stanove-ného použitia, chybnou obsluhou a nedodržaním bezpečnostnýchpokynov a varovných upozornení.

  • 43

  • sk - Popis prístroja

    44

    Vyobrazenie A, B a C patriace k tejto kapitole nájdete na vnútorných otváracíchstranách na konci tohto návodu na obsluhu.

    A - horná a spodná strana robotického vysávačaa displej

    b indikátor WIFI

    c indikátor videofunkcie (pri Scout RX2 Home Vision)

    d indikátor časového režimu (am/pm)

    e senzorové tlačítko štart/pauza ()

    f kamery

    g ochrana proti nárazu

    h spínač zap/vyp (I/0)

    i priehlbina na prst pre otvorenie úložnej priehradky

    j senzorové tlačítko čistiaceho režimu Silent

    k senzorové tlačítko čistiaceho režimu Turbo

    l senzorové tlačítko Base

    m senzorové tlačítko čistiaceho režimu Spot

    n senzorové tlačítko štandartného čistiaceho režimu Auto

    o indikátor časovača

    p indikátor stavu nabitia akumulátora

    q postranné kefy

    r kefový valec

    s predné koleso

    t senzory (ochrana pred pádom)

    u nabíjacie kontakty

    v kryt kefového valca

    w hnacie koleso

    x sací vstup s jednotkou tesniacich manžiet

    y zadné koleso

  • sk - Popis prístroja

    45

    B - základná stanica a diaľkový ovládač

    základná stanica

    a navíjanie kábla

    b vedenie kábla

    c zásuvka pre zástrčku sieťového zdroja (na obrázku nie je viditeľná)

    d nabíjacie kontakty

    diaľkový ovládač

    a tlačítko Power (zapnutie a vypnutie)

    b tlačítko Base (riadenie k základnej stanici)

    c potvrdzujúce tlačítko OK so smerovými tlačítkami okolo

    d tlačítko štart/pausa () (spustenie/prerušenie čistenia)

    e tlačítko Mode (zvolenie prevádzkového režimu)

    f tlačítko WIFI (aktivácia/deaktivácia WiFi)

    g tlačítko Clock (nastavenie denného času)

    h tlačítko Timer (nastavenie časovača)

    i tlačítko Mute (aktivácia/ deaktivácia akustických signálov)

    j tlačítko Climb (zníženie prejazdovej výšky)

    k priestor pre batérie (zadná strana)

    C - prachový boxa držadlo

    b čistiace náradie so stieračom

    c tlačítko stierača

    d kryt

    e odisťovacie tlačítka krytu

    f prachový priestor

    g predfilter

    h výstupný filter

    i kryt priehradky výstupného krytu

  • sk - Váš príspevok k ochrane životného prostredia

    46

    Likvidácia obalového materiáluObal chráni prístroj pred poškodenímpočas prepravy. Obalové materiály bolizvolené s prihliadnutím k aspektomochrany životného prostredia a k mož-nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo-vateľné.

    Vrátenie obalov do materiálového cyklušetrí suroviny a znižuje množstvo odpa-du. Váš špecializovaný predajca odobe-rie obalový materiál naspäť.

    Likvidácia starého prístrojaStaré elektrické a elektronické prístrojeobsahujú často ešte cenné suroviny.Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoréboli potrebné pre ich funkčnosť a bez-pečnosť. V komunálnom odpade alebopri nesprávnej manipulácii môžu po-škodzovať ľudské zdravie a životné pro-stredie. Váš starý prístroj preto v žiad-nom prípade nedávajte do komunálne-ho odpadu.

    Miesto toho využívajte oficiálne zbernéa vratné miesta na odovzdávanie a zu-žitkovanie elektrických a elektronickýchprístrojov zriadené obcami, predajcamialebo spoločnosťou Miele. Podľa zá-kona ste sami zodpovední za vymaza-nie prípadných osobných údajov na lik-vidovanom starom prístroji. Postarajtesa prosím o to, aby bol Váš vyradenýprístroj až do odvezenia uložený mimodosah detí.

    Vrátenie starých batérií astarých akumulátorovElektrické a elektronické prístroje obsa-hujú často batérie a akumulátory, ktorésa ani po ich použití nesmú dostať dodomového dopadu. Podľa zákona stepovinný batérie a staré akumulátory,ktoré nie sú pevne pripojené k prístrojuvybrať a odovzdať bezplatne na vhod-nom zbernom mieste (napr. v obchode).Batérie a akumulátory môžu obsahovaťlátky škodlivé ľudskému zdraviu a život-nému prostrediu.

    Na označení batérií príp. akumulátorovsa nachádzajú ďalšie pokyny. Prečiark-nutý smetný kôš znamená, že batérie aakumulátory nesmiete v žiadnom prípa-de odhadzovať do domového odpadu.Ak je prečiarknutý smetný kôš doplnenýjednou alebo viacerými chemickýmiznačkami, tieto obsahujú olovo (Pb),kadmium (Cd) a/alebo ortuť (Hg).

    Staré batérie a staré akumulátory obsa-hujú dôležité suroviny a môžu byťrecyklované. Oddelený zber starýchbatérií a starých akumulátorov uľahčujeich spracovanie a recykláciu.

  • sk

    47

    Funkcia a vlastnosti robotické-ho vysávačaRobotický vysávač je vhodný pre dennéčistenie kobercov s krátkym vlasom,celopodlahových kobercov a tvrdýchpodláh.

    V prvom rade sa riaďte pokynmi načistenie a údržbu výrobcu Vašej pod-lahovej krytiny.

    Robotický vysávač je vybavený kamara-mi a snímačmi. Trvalo sa ukladajú plánymiestností, okrem toho pôdorys voľneprístupnej plochy. Tak si robotický vysá-vač vytvorí účinný čistiaci plán vysáva-ných plôch, ktoré samostatne čistí.

    Dodávané príslušenstvo– diaľkový ovládač/dve batérie

    – dve postranné kefy

    – sieťový zdroj so zástrčkou

    – špecifický sieťový adaptér podľa kra-jiny

    – základná stanica

    – magnetická páska

    Pred použitím

    Vyobrazenie 1-10 k tejto kapitole náj-dete na poslednej roztváracej stranetohto návodu na použite.

    Nasadenie postranných kief (obr. 01)

    Položte robotický vysávač spodnoustranou dohora na rovnú a čistúplochu.

    Zatlačte obe postranné kefy presnena kolíky pre ne určené, pokým zre-teľne nezaklapnú. Dbajte pritom nazhodu značenia L a R.

    Odstránenie ochranných fólií (obr. 02)

    Odstráňte ochrannú fóliu zo základnejstanice a z povrchu robotického vy-sávača.

    Vkladanie batériíí do diaľkovéhoovládača (obr. 03)

    Zložte kryt priestoru pre batérie. Vložte dve priložené batérie. Dbajte

    na polaritu.

    Zatvorte kryt priestoru pre batérie.

    Zapnutie robotickéhovysávača (obr. 04)

    Zatlačte spínač I/0 na boku robotic-kého vysávača do polohy I.

    Na displeji svieti indikátor stavu nabitiaakumulátora. Robotický vysávač sa pre-pne po asi 60 sekundách do pohoto-vostného režimu. Robotický vysávač sadá opäť aktivovať stlačením ľubovoľné-ho tlačítka diaľkového ovládača alebojedného zo senzorových tlačítok nadispleji.

    Pripojenie základnej stanice(obr. 05 - 07)

    Postavte základnú stanicu v dosia-hnuteľnej blízkosti k zásuvke na rovnýpodklad k voľnej stene. Dbajte na to,aby bola smerom dopredu bezbarié-rová vzdialenosť najmenej 1,5 m adoprava a doľava vzdialenosť najme-nej 0,5 m  (obr. 05).

  • sk

    48

    Zasuňte zástrčku priloženého sieťové-ho zdroja do zásuvky, ktorá sa na-chádza na zadnej strane základnejstanice. Prebytočný kábel môžetenavinúť. Veďte kábel jedným z obochvodítok (obr. 06).

    Zasuňte podľa krajiny špecifickýsieťový adaptér až do zreteľného za-klapnutia do sieťového zdroja a po-tom do vybranej sieťovej zásuvky(obr. 07).

    Nabíjanie akumulátora  (obr. 08)

    Akumulátor nie je v dodanom stave úpl-ne nabitý. Pred prvým použitím ho úpl-ne nabite pri zapnutom robotickom vy-sávači (spínač I/0 v polohe I).

    Akumulátor je možné nabiť aj pri vy-pnutom vysávači (spínač I/0 v polohe0), potom ale bez reakcie indikátorovvysávača.

    Umiestnite robotický vysávač správnena nabíjacie kontakty pripojenej zá-kladnej stanice.

    Akumulátor sa nabíja, na displeji blikáindikátor stavu nabitia akumulátora.

    Nabíjanie trvá do 150 minút pri ScoutRX2 a až 180 minút pri Scout RX2Home vision.Potom je možné vysávať až jednu hodi-nu so Scout RX2 a až dve hodiny soScout RX2 Home Vision.

    Indikátor stavu nabitia akumulátorana dispeji

    červená nabitie asi na0% - 20%

    oranžová nabitie asi na.20% - 50%

    zelená nabitie asi na.50% - 100%

    Nastavenie denného času (obr. 09)

    Môžete si zvoliť 24-hodinový systémalebo v anglicky hovoriacich krajinách12-hodinový systém am/pm.

    Na nastavenie denného času použitediaľkový ovládač.

    Stlačte krátko tlačítko Clock.Na displeji sa zobrazí 24h.

    Ak si želáte 24 hodinový systém,stlačte tlačítko OK.

    Stlačte smerové tlačítko +, ak si želá-te 12-hodinový systém am/pm a po-tvrďte údaj 12h pomocou OK.

    Na displeji bliká ukazovateľ hodín.

    Stlačte smerové tlačítko + alebo -, nanastavenie aktuálnej hodiny.

    Stlačte tlačítko OK na potvrdenie Va-šej voľby.

    Na displeji bliká ukazovateľ minút.

    Stlačte smerové tlačítko + alebo -, nanastavenie aktuálnej minúty.

    Stlačte tlačítko OK na potvrdenie Va-šej voľby.

    Ak chcete zmeniť čas, postupujte podľavyššie uvedeného postupu. Stlačte po-tom na tri sekundy tlačítko Clock.

  • sk

    49

    Vymedzenie vysávanejoblasti (obr. 10)

    Robotický vysávač má výšku 85 mm.Predmety, pod ktorými sa má vysá-vať by mali mať preto minimálnuvzdialenosť od zeme 87 mm.

    Ak existuje oblasť, do ktorej sa robotic-ký vysávač nemá dostať, je možné juohraničiť.

    Položte priloženú magnetickú pásku sdrážkou smerom dole na podlahu.

    Robotický vysávač nebude magnetickúpásku prechádzať.

    Pre trvalé upevnenie sú priloženélepiace prúžky. Ďalšie magnetické pás-ky je možné dokúpiť v internetovejpredajni Miele.

    Použite

    Pri prvom upratovaní v novom pro-stredí a pri zmenách v byte vždy po-zorujte robotický vysávač. Taktospoznáte problematické prekážky,môžete ich odstrániť, alebo túto ob-lasť ohraničiť pomocou magnetic-kých pások. Okrem toho skontrolujte,či sú schody a výstupky bezpečnerozpoznateľné.

    Váš robotický vysávač je vybavený in-tegrovaným WiFi modulom. Na mobil-nom koncovom zariadení (PC-tabletalebo Smartfphone) si môžete nechaťzobraziť informácie o stave a zadávaťovládacie povely.Ak by ste chceli ovládať robotický vysá-vač takýmto mobilným koncovým za-riadením, prečítajte si k tomu kapitolu„App Miele Scout RX2“.

    V ďalšej časti tejto kapitoly „Používanie“je popísaná obsluha robotického vysá-vača pomocou diaľkového ovládača adispleja.

    Zapnutie a vypnutie

    Stlačte tlačítko Power na diaľkovomovládači alebo ľubovoľné senzorovétlačítko na displeji.

    Spustenie čistenia

    Existujú dve možnosti spustenia čiste-nia.

    Možnosť 1 (diaľkový ovládač)

    Zatlačte tlačítko .Možnosť 2 (displej)

    Zatlačte senzorové tlačítko .Plocha na vysávanie bude vyčistená.

    Robotický vysávač čistí vždy najmenejpäť minút, nezávisle od veľkosti vysáva-nej plochy.

    Ukončenie čistenia (zahájenie čiste-nia zo základnej stanice)

    Robotický vysávač sa vráti do základnejstanice a nabije sa.

  • sk

    50

    Robotický vysávač sa vráti pri nízkejkapacite akumulátora do základnejstanice a nabije sa. Na displeji sa zo-brazí II. Potom robotický vysávač po-kračuje v čistení.

    Ukončenie čistenia (zahájenie čiste-nia voľne v priestore)

    Robotický vysávač sa vráti do boduspustenia a asi po 60 sekundách saprepne do pohotovostného režimu.

    Pri málo nabitom akumulátore sa vy-sávač zastaví. Nabite ho.

    Manuálna navigácia čistenia

    Ak chcete cielene vyčistiť niektorú časťmiestnosti, použite na to smerové tlačít-ka na diaľkovom ovládači.

    Počas čistenia držte niektoré zosmerových tlačítok stlačené.

    Robotický vysávač sa bude otáčať dopožadovaného smeru, pokým smerovétlačítko neuvoľníte.

    Podržte stlačené smerové tlačítko + .Robotický vysávač ide požadovanýmsmerom a pokračujte pritom v čistení.

    Stlačte tlačítko Power na diaľ-kovom ovládači alebo ľubovoľné sen-zorové tlačítko na displeji.

    Pôvodne spustené čistenie pokračuje.

    Prerušenie čistenia

    Stlačte tlačítko Power na diaľ-kovom ovládači alebo ľubovoľné sen-zorové tlačítko na displeji.

    Robotický vysávač sa zastaví.

    V čistení je možné pokračovať ďalšímstlačením tohto tlačítka alebo senzoro-vého tlačítka.

    Ak robotický vysavač počas prerušeniazodvihnete a položíte ho opäť na inémiesto, objaví sa po aktivácii na displejirLOC. Robotický vysávač sa otáča aporovnáva nové mieste s jeho uloženýmmateriálom na karte.Ak je to v súlade, začína robotický vysá-vač čistenie a už vyčistené plochy pri-tom vynechá.Ak nastala zhoda, ostáva robotický vy-sávač stáť.Údaj rLOC sa viacnásobným stlačenímtlačítka alebo poľa senzora preruší.

    Manuálna navigácia (bez čistenia)

    Ak chcete cielene prejsť niektorú časťmiestnosti, použite na to smerové tlačít-ka na diaľkovom ovládači.

  • sk

    51

    Držte niektoré zo smerových tlačítokstlačené.

    Robotický vysávač ide požadovanýmsmerom bez čistenia.

    Robotický vysávač sa nedá manuálnenavigovať k základnej stanici, aby sanabil.

    Navedenie k základnej stanici

    (možné len pri spustení čistenia so zá-kladnej stanice)

    Stlačte tlačítko Base na diaľkovomovládači alebo senzorové tlačítkoBase na displeji.

    Robotický vysávač sa vráti do základnejstanice a nabije sa.

    Prevádzkové režimy

    Existuje päť rôznych možností prevádz-ky.

    AutoŠtandartné čistenie pre nor-málne znečistené podlahy.

    Spot Cielené čistenie plochy asi1,8 x 1,8 m okolo zvolenéhobodu spustenia robotickéhovysávača.

    BaseNavedenie k základnejstanici.

    TurboČistenie mierne znečiste-ných podláh pri skrátenejdobe čistenia.

    SilentČistenie s nízkym vydáva-ním hluku.

    Zvolenie prevádzkového režimu

    Stlačte tlačítko Power na diaľkovomovládači.

    Existujú dve možnosti voľby prevádz-kového režimu.

    Možnosť 1 (diaľkový ovládač)

    Stláčajte tlačítko Mode toľko krát,kým sa na displeji nezobrazí symbolprevádzkového režimu.

    Stlačte tlačítko , pre spustenie čis-tenia.

    Možnosť 2 (displej)

  • sk

    52

    Stlačte senzorové tlačítko požadova-ného prevádzkového režimu.

    Stlačte senzorové tlačítko prespustenie čistenia.

    Ukončenie aktuálneho prevádzkové-ho režimu

    Stlačte tlačítko Power na diaľkovomovládači alebo senzorové pole nadispleji minimálne tri sekundy.

    Robotický vysávač sa prepne po asi 60sekundách do pohotovostného režimu.

    Ďalším stlačením tlačítka Power mô-žete uviesť robotický vysávač do po-hotovostného režimu pred uplynutím60 sekúnd.

    Robotický vysávač sa dá opäť aktivovaťstlačením ľubovoľného tlačítka diaľ-kového ovládača alebo jedného zo sen-zorových tlačítok na displeji.

    Nastavenie časovača

    (možné len pri nastavenom dennomčase)

    Ak chcete robotický vysávač spúšťaťdenne v rovnaký čas, potom môžeteuložiť do pamäti požadovaný čas spus-tenia a požadovaný režim čistenia.

    Robotický vysávač môžete nechať vy-sávať aj za tmy. Uvedomte si ale, že čis-tenie môže byť menej dôkladné. Pre ne-obmedzenú navigáciu potrebujú kamerysvetlo.

    Na nastavenie časovača použite diaľ-kový ovládač.

    Stlačte krátko tlačidlo Timer.Na displeji bliká indikátor časovača ,v indikačnom poli bliká údaj hodín.

    Stlačte smerové tlačítko + alebo -, nanastavenie požadovanej hodiny.

    Stlačte tlačítko OK na potvrdenie Va-šej voľby.

    Na displeji bliká indikátor časovača ,v indikačnom poli bliká údaj minút.

  • sk

    53

    Stlačte smerové tlačítko + alebo -, nanastavenie požadovanej minúty.

    Stlačte tlačítko OK na potvrdenie Va-šej voľby.

    Stláčajte tlačítko Mode toľko krát,kým na displeji nebliká symbol pre-vádzkového režimu.

    Stlačte tlačítko OK na potvrdenie Va-šej voľby.

    Nastavenie na displeji sa zobrazuje ešteasi tri sekundy. Robotický vysávač za-čne denne s čistením v požadovanomčase.

    Ak svieti na displeji indikátor časovača, tak je časovač aktivovaný.

    Ak chcete zmeniť zadanie, postupujtepodľa vyššie uvedeného postupu.Stlačte potom na tri sekundy tlačítko Ti-mer.

    Tip: Ak nastavujete časovač mobilnýmkoncovým zariadením, môžete uložiťaž sedem jednotlivých kombinácií „časspustenia - prevádzkový režim“ viďkapitolu „App Miele Scout RX2“.Uvedomte si, že robotický vysávač savždy riadi povelmi v pamäti, ktoré boliuložené naposledy, nezávisle na tom,či bolo zadanie dané pomocou diaľ-kového ovládača alebo mobilnéhokoncového zariadenia.

    Deaktivácia časovača

    Stlačte krátko tlačítko Timer na diaľ-kovom ovládači.

    Na displeji zhasne indikátor časovača .

    Aktivácia časovača / zobrazenie na-staveného času spustenia

    Stlačte krátko tlačítko Timer na diaľ-kovom ovládači.

    Na displeji svieti indikátor časovača a v indikačnom poli sa krátko zobrazínastavený čas spustenia. Robotický vy-sávač začne s čistením v nastavenomčase spustenia.

    Deaktivácia akustických signálov

    Akustické signály sú nastavené z výro-by. Môžete ich deaktivovať a znovu akti-vovať.

  • sk

    54

    Stlačte krátko tlačítko Mute na diaľ-kovom ovládači.

    Na displeji sa krátko zobrazí OFF.

    Akustické signály pri chybovom hlá-sení sa nedajú aktivovať.

    Zníženie maximálnej prejazdovej výš-ky

    Robotický vysávač je z výroby nastave-ný tak, aby mohol prekonávať výšky do17 mm. Tak môže čistiť koberce, pre-chádzať prahy a pod.


Recommended