+ All Categories
Home > Documents > T+T Technika a trh 1-2, 2011

T+T Technika a trh 1-2, 2011

Date post: 24-Mar-2016
Category:
Upload: ales-vitek
View: 286 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
2011 leden-únor, kompletní vydání časopisu T+T Technika a trh
69
…dodavatel komponent jednoúčelových strojů a montážní automatizace (strana 8) Leden–únor 2011 | ročník 19 | 55Kč/3 …český a slovenský polytechnický časopis Technika a trh 1–2/2011
Transcript
Page 1: T+T Technika a trh 1-2, 2011

…dodavatel komponent

jednoúčelových strojů a montážní automatizace (strana 8)

L e d e n – ú n o r 2 0 1 1 | r o č n í k 1 9 | 5 5 K č / 3 €

… č e s k ý a s l o v e n s k ý p o l y t e c h n i c k ý č a s o p i s

Technika a trh1–2/

2011

obalka_tt_1_2011.indd 1 4.2.2011 12:11:08

Page 2: T+T Technika a trh 1-2, 2011

„V České republice a na Slovensku víme, že k úspěchu potřebujeme tradici a kvalitu.“František Omasta, LAPP KABEL s. r. o., prezentuje ÖLFLEX®, připojovací a ovládací kabel, který dokáže spojit i to, co jiné kabely neumí.

Nové myšlenky a inovace přinášené na trh jsou podmínkou úspěšné budoucnosti. Tak jak to dělá LAPP GROUP. ÖLFLEX® celosvětově nastavuje standardy pro připojovací a ovládací kabely již 50 let. Lidé jako František Omasta se starají o to, aby naše značky v čele s ÖLFLEX® stále byly vzorem špičkové kvality.

ÖLFLEX® keeps the world moving.  www.lappgroup.cz

FINAL KOLAZ A4 LAPP GROUP_tisk.indd 1 8.2.10 8:05lapp_kabel_(A4)_i.indd 1 4.2.2011 11:13:14

Page 3: T+T Technika a trh 1-2, 2011

agrokoplex_i.indd 2 7.2.2011 15:05:44

Page 4: T+T Technika a trh 1-2, 2011

2

T+T T e c h n i k a a t r h 1 0 / 2 0 1 0

o b s a ha

a První hliníkový okenní systém strana 60

a Prototypové formy na plasty strana 44

a Kompletní sortiment kompresorů strana 26

aktualityaktualityaktuality, zajímavosti, výročí aVýročí 4Kaleidoskop 5Soutěž AMPER – IDEA 2011 12Nová řada tabletů ASUS 16ProFlap a ProFlapPlus zpětné klapky 17Speciální kuželíkové ložisko dvouřadé 175 rad pro ZIMNÍ SILNICE 25Leasing v Česku nekončí! 29Vysoké náklady na vytápění? 52Linux 54BASF – plynovod Nord Stream 61HAASE zkušební zařízení na plastové trubky 62SAMOTER – mezinárodní veletrh 62Kalendář veletrhů 63

obrábění obrábění a strojírenství, svařování, nářadí, strojeaTechnologie iMachining 38

CAD technologieslužby, CAD technologie aTechnické texty a překlad podporovaný počítačem 10Digitální továrna 14SolidWorks Word 2011 55

kompresorykompresory, vzduchotechnika aDiagnostika vzduchotechnických systémů 18Turbokompresor CENTAC C1000 20Generátory dusíku INMATEC 22Dmychadla KUBÍČEK 23Připravte se nejen na cyklistickou sezónu… 24Kompletní sortiment kompresorů 26Jednotky TopTherm 30Průmyslová technika SAMAD 31Kontejnerová kompresorová stanice 32„Sigma Air Manager“ 34Suchý stlačený vzduch pro náročné provozy 36Integrovaná kompresorová stanice 40

PRÁVĚ PŘIPRAVUJEME

3/2011

4/2011

Elektronika a elektrotechnika, měřicí a regulační technika, automatizace, stroje, zařízení, nářadí a pomůcky pro elektroniku a elektrotechniku, stavební

materiály a konstrukce, všeobecné strojírenství, informační a řídicí systémy pro logistiku, svařování a manipulaci

Jeřábová a zdvihací technika, vázací a upínací technika, vážicí technika, vozíky a komponenty, logistika, skladování, obaly, přeprava, strojírenství, stavební technika a materiály

uvod.indd 2 8.2.2011 17:36:36

Page 5: T+T Technika a trh 1-2, 2011

3

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

ú v o d n í k b

a aktualitya odborné články

a případové studiea přehled výrobků

www.technikaatrh.cz

a zpravodajství• průvodce informací ze světa průmyslu • události• komentáře• neustále aktualizované novinky z domova i ze zahraničí

a soutěže• o hodnotné ceny

a přehledy• strojů a zařízení

a archiv• časopisu T+T Technika a trh

Dobrý den vážení čtenáři,ptáte se, proč jsem si dovolil do úvodníku umístit svoji zce-la civilní fotografii? Odpovědí je více: jednak se mi červeno/oranžová kombinace barev líbí, jsem více vidět v šedi dneška a hlavně je to bezpečnější a bezpečí je téma dnešního úvod-níku. Rozhodně nemusí každý vypadat jako záchranář, ale pe-strost oblečení k bezpečnosti výrazně přispívá. Již více jak 25 roků jsem aktivním řidičem. Během těchto 25 let jsem se stal několikrát účastníkem dopravní nehody a k několika nehodám jsem se dostal jako náhodný kolemjedoucí. Naštěstí u nich nedošlo k nejhorším zraněním. Nicméně nebyly to zrovna pěkné pohledy a mohu vám říct, že spíš než sebelépe vybavená autolékárna mi pomohla chladná hlava. Vzpomínám zrovna na jednu bouračku, kdy jsem zcela automaticky sáhl do kufru auta pro gumového „pavouka“, který zrovna ležel nejblíže. Jasně, v autolékárně pečlivě umístěné na boční stěně kufru pod zipem v zalisovaném sterilním balíčku bylo gumové škrticí obinadlo. Ale čas byl tím, kdo mě donutil použít rychlejší řešení. Proč o tom píšu? Zákonodárci nás na přelomu roku donutili ve zhruba 4 mil. automobilů vyměnit autolékárny. Myslím si však, že než dlouhé nůžky v antikorozní úpravě a resuscitační maska s antibakteriálním filtrem je při havárii důležitější přístup lidí, než malá změna ve výbavě lékárny. Vzpomínám na živý obraz přibrzďujících aut plných fascinovaných řidičů, hledících na havárii a zdržujících provoz. Myslím si, že je lepší investovat do prevence a vzdělání v autoškolách i při pravidelných školení řidičů. Jenom trénink dokáže připravit na problémy praxe. A co se starými typy autolékárniček? Máte několik variant, buďto si ji uložit na dvůr, zahradu či chatku, což se občas určitě hodí, nebo můžete pomoci lidem, pro které jsou jakákoli obinadla nadstandardní výbavou – autolékárničky sbírá humanitární organizace ADRA.

Aleš Vítek šéfredaktor časopisu, T+T technika a trh

a Pohony, které stopují Slunce strana 50

elektrotechnikaelektrotechnika, energetika, měření a regulace aEnergeticky úsporná řešení 28Termokamera GUIDE M8 42Sníh na fotovoltaických panelech 48Pohony, které stopují Slunce 50Solární měniče řady Sinvert PVM 51

komponentykomponenty, materiály aMiSUMi, dodavatel komponent jednoúčelových strojů 8Spojky R+W dodává REM-Technik 12Hřebenové pohony ZTRS-PH(A) od STÖBER 16

stavebnictví, plastystavebnictví, plastystavebnictví, plasty, chemický průmysl aPrototypové formy na plasty 44Další prostředky pro ZELENOU ÚSPORÁM 56Manuál energeticky úsporné architektury 58První hliníkový okenní systém 60

uvod.indd 3 8.2.2011 17:37:01

Page 6: T+T Technika a trh 1-2, 2011

4v ý r o č ía

T+T T e c h n i k a a t r h 1 1 – 1 2 / 2 0 1 0

J o s i a h W i l l a r d G i b b s ( 1 1 . ú n o r a 1 8 3 9 – 2 8 . d u b e n 1 9 0 3 )Matematik a jeden z prvních amerických teoretických fyziků a chemiků. Jako fyzik dotvořil teoretický základ pro chemickou termodynamiku. Jako matematik vynalezl vektorovou analýzu (nezávisle na Oliveru Heavisideovi). Celou životní dráhu uskutečnil na univerzitě v americké Yale, kde získal první americkou hodnost Ph.D. v oboru inženýrství. K jeho poctě byla v Yale vytvořena katedra teoretické fyziky, na které působil jako profesor.

W i l l i a m H e n r y F o x Ta l b o t ( 1 1 . ú n o r a 1 8 0 0 – 1 7 . z á ř í 1 8 7 7 )Britský vynálezce, fotograf, lingvista, matematik a vynálezce fotografické techniky kalotypie (také zvané talbotypie), zabýval se také optikou. Byl členem britské vyšší třídy, dobře vzdělaný a úspěšný v různých oblastech přírodních a humanitních věd. Své největší úspěchy trvalé hodnoty dosáhl v oblasti fotografie – vyvinul princip negativ-pozitiv, který umožňuje vícenásobné reprodukce fotografického obrazu z jednoho originálu. Tento princip se stal základem všech významných fotografických procesů zhruba od roku 1860 na více než 130 let. Před Talbotovým objevem dominoval proces daguerrotypie a po Talbotově principu přišla po roce 1990 na řadu digitální fotografie. Je považován za jednoho z otců fotografie, spolu s Nicéphorem Niepcem, Louisem Daguerrem, Hippolytem Bayardem a Hérculem Florencem.

J e a n B e r n a r d L é o n F o u c a u l t ( 1 8 . z á ř í 1 8 1 9 – 1 1 . ú n o r a 1 8 6 8 )Francouzský fyzik. Zprvu studoval medicínu, studium však přerušil a přešel na studia fyziky. Společně s L. Daguerrem se zabýval fotografickými pokusy. Proslavil se mj. pokusem s tzv. Foucaultovým kyvadlem v pařížském Pantheonu, kterým ukázal, že Země je v důsledku své rotace neinerciální vztažná soustava. Dále se zabýval měřením rychlosti světla, vynalezl gyroskop a studoval tzv. vířivé proudy v kovech. Roku 1855 byl oceněn Copleyho medailí.

W i l h e l m C o n r a d R ö n t g e n ( 2 7 . b ř e z n a 1 8 4 5 – 1 0 . ú n o r a 1 9 2 3 )Německý fyzik, jeden z nejtalentovanějších experimentátorů 19. století. Uznání svých kolegů se dočkal až ve čtyřiceti letech, a když šťastnou náhodou objevil paprsky, které potom dostaly jeho jméno, tak mu bylo ještě o deset let více. V roce 1901 mu byla za objev rentgenového záření udělena první Nobelova cena za fyziku. Jako jediný se vzdal přednášky při jejím přebírání. Jím objevené rentgenové záření našlo brzy uplatnění v lékařství a dalších oborech. Protože si však svůj objev nepatentoval, zemřel v chudobě.

D e n n i s G a b o r ( 5 . č e r v n a 1 9 0 0 – 8 . ú n o r a 1 9 7 9 )Maďarsko-britský fyzik. V roce 1948 objevil princip holografie. V roce 1971 získal Nobelovu cenu za fyziku. Studoval na Technické univerzitě v Budapešti elektroinženýrství, později dokončil studia v Berlíně na Německé univerzitě , kde tou dobou přednášeli Albert Einstein, Max Planck, Walther Hermann Nernst a Max von Laue. Jeho doktorská práce byla na téma rychlého osciloskopu, v průběhu které vyrobil první železem stíněnou magnetickou elektronovou čočku. Od roku 1927 působil ve firmě Siemens & Halske AG, jedním z jeho prvních úspěšných vynálezů byla vysokotlaká křemenná rtuťo-vá výbojka. Experimentálně pracoval na Langmuirově paradoxu, holografickém mikroskopu, teoreticky se věnoval teorii komunikace, plazmatu, magnetronu a jaderné fúzi. Později v důchodu se stává členem Staff Scientist of CBS Laboratories, Stamford, Conn, kde spolupracoval na nových schematech komunikace a zobrazování.

Dmitrij Ivanovič Mendělejev (27. ledna 1834 – 20. ledna 1907)Ruský chemik a tvůrce periodické tabulky prvků. Svou první tabulku prvků publikoval v časopise Ruské chemické společnosti v roce 1869, o rok později pak předložil tabulku přesnější, doplněnou o další prvky, měla název Přirozená soustava prvků a její použití k udání vlastností prvků dosud neobjevených. K nejslavnějším objevům předpovězených prvků patřil objev eka-aluminia (Ga), eka-boru (Sc) a zejména eka-silicia (Ge), jehož vlastnostem Mendělejev věnoval nejvíce pozornosti. Gallium objevil v roce 1875 Lécoq de Boisbaudran spektrální analýzou ve sfaleritu, skandium roku 1879 Lars Frederik Nil-son při studiu sloučenin prvků vzácných zemin a germanium roku 1886 Clemens Winkler při analýze nerostu argyroditu. Objev germania se stal triumfem objevu periodického zákona. Mendělejev publikoval na 400 prací (včetně prací z fyziky a metrologie), např. práce o původu ropy a o jejím průmyslovém zpracování, o roztocích, provedl také například předběžné výpočty ledoborce Jermak. Napsal vynikající učebnici Základy chemie. Jeho jménem je nazván kráter na Měsíci, minerál mendelevit a 101. prvek mendelevium.

H u g o J u n k e r s ( 3 . ú n o r a 1 8 5 9 – 3 . ú n o r a 1 9 3 5 )Německý technik a konstruktér letadel. Začínal jako technik zabývající se plynovým vytápěním. Nejvíce slávy mu však přineslo konstruování letadel, zasloužil se také o jejich aerodynamiku. Postavil vlastní továrnu a vyrobil první celokovový dopravní letoun Junkers F-13 a ve své době nejpoužívanější typ Junkers Ju 52.

výro í_c.indd 4 7.2.2011 15:06:52

Page 7: T+T Technika a trh 1-2, 2011

5k a l e i d o s k o p b

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Nová generace privátních fi ltrů pro monitoryPrivátní filtry na monitor lze využít všude tam, kde je po-třeba skrýt informace na dis-pleji před očima ostatních. Společnost 3M začala nabí-zet novou zlatou verzi s lep-šími parametry pro náročné uživatele. Nabízí o 14 % lepší úhel ztmavení obrazovky než u původního tmavého filtru.Člověk je přirozeně zvědavý tvor a svítící obrazovka vždy přita-huje pozornost. I když nechceme, letmému pohledu na displej spolusedícího se často neubráníme. Pohledy okolí na displej po-čítače jdou někdy doslova „cítit“ a nepříjemný pocit zdržuje od činnosti, na kterou se chceme soustředit.Pomůckou jsou 3M privátní filtry ve verzích pro stolní monitory a notebooky. Jde o fólii, která je při pohledu zpříma průhledná, ale pro spolusedícího vedle vás tmavá, případně zlatá. Výhodou těchto privátních filtrů je možnost snadného vyjmutí a opětov-ného nasazení, aby bylo možné v případě potřeby ukázat zob-razený obsah i někomu jinému. K tomu slouží plastové pacičky, které nepřekážejí zavíracímu mechanismu notebooku a upevňují se po stranách displeje. Filtr pak stačí jednoduše zasunout nebo vytáhnout. Privátní filtry existují ve všech možných rozměrech včetně malých pro netbooky. Stačí znát čistou úhlopříčku displeje a poměr jeho stran.Novinkou 3M je zlatá verze privátního filtru, který dobře vypadá a má o 14 % užší pozorovací úhly než u tmavé verze. Informace na displeji tak chrání ještě lépe. Privátní filtry se uplatňují klasic-ky v kanceláři, restauraci nebo dopravních prostředcích. Nabízí se i využití ve vzdělávání. Elektronické testování už probíhá na mnoha středních a vysokých školách v ČR. V učebně s mnoha monitory je opisování od lidí před vámi velmi snadné. S privátními filtry zůstává pouze krkolomná možnost upozornit kolegu, aby monitor natočil do co nejpřímějšího úhlu.Další novinkou od 3M, která ještě není na našem trhu, jsou privátní filtry pro mobilní telefony.

www.3m.cz

Olympus PEN přichází s Bluetooth® modelemLehký a kompaktní PEN E-PL2 je uživatelsky velmi přívětivý foto-aparát v elegantním designu. Sérií nových vylepšení zvyšuje laťku konkurenčním modelům a zároveň pokračuje v tradici mnoho-kráte oceněného modelu OLYM-PUS PEN E-PL1. Stejně, jako jeho p ř e d c h ů d c e , nabízí i E-PL2 svým majitelům v e s t a v ě n é h o průvodce, který dokáže poradit v téměř jakéko-li fotograf ické

situaci. Nově existuje tento průvodce i v režimu HD video. Nový kruhový volič usnadňuje a zejména urychluje volbu funkcí v jed-notlivých menu. Velká 3“ LCD obrazovka s vysokým rozlišením 460 000 pixelů je ideální nejen pro samotné focení a kompozici, ale i pro následné prohlížení a úpravy snímků. Problémy s pamě-ťovou kapacitou jsou také pryč – nový PEN E-PL2 je kompatibilní s nejmodernější řadou paměťových karet SDXC (zpětně i s SD a SDHC) a podporuje tak všechny známé kapacity těchto karet na trhu. Bez potíží tak lze uložit na jednu kartu nejen tisíce fotografií, ale i množství video nahrávek v HD rozlišení, které jsou kapacitně nejnáročnější.Tak, jako E-PL1, je i E-PL2 kombinací dvou prvotřídních zařízení v jednom kompaktním těle – vynikající fotoaparát a skvělá video kamera s HD rozlišením. E-PL2 dokáže nahrávat filmy ve stan-dardním automatickém režimu, ale i v konverzi do jednoho z vy-braných 6 uměleckých filtrů.Všechny fotoaparáty PEN poskytují prvotřídní výsledky. Pro za-chycení rychleji se pohybujících objektů je E-PL2 osazen novým, velmi rychlým a tichým základním objektivem M.ZUIKO DIGITAL 14–42mm 1:3.5–5.6 II (ekv. 28–84mm). Tento objektiv nejenže zaostřuje rychleji, než jeho předchůdce, ale zároveň nevydává vrnivý zvuk mo-torku, který by mohl snadno po-kazit natáčené video. S citlivos-tí až ISO 6400, rychlostí závěr-ky do 1/4000 sec. a sekvencí 3 snímky za se-kundu, je E-PL2 plně vybaven do jakékoli situace. Další výhodou pro majitele PEN fotoaparátů, je vestavěný sta-bilizátor obrazu, díky kterému jsou všechny nasazené objektivy automaticky stabilizované.Konektor pro příslušenství otevírá nový svět kreativních a bez-drátových řešení pro nové, rychle se rozvíjející příslušenství PEN. Jako příklad uveďme bezdrátový komunikační Bluetooth modul PENPAL, se kterým je možné pořízené fotografie odesílat do po-čítače, přes mobilní telefon na různé sociální sítě (Flickr, Facebook apod.) či jen sdílet snímky mezi několika PENy vzájemně. Blueto-oth modul PENPAL je kompatibilní výhradně s novým konektorem pro příslušenství, označený číslem 2 (AP2). Mezi další příslušenství patří adaptér pro externí profesionální stereo mikrofony SEMA-1 (kitové balení již stereo mikrofon obsahuje), optické a elektronic-ké hledáčky, nebo zcela nové makro světlo se dvěma flexibilními rameny a dvěma světelnými LED zdroji MAL-1. V kapesním pro-vedení se tak nabízí celé fotografické studio.Olympus PEN E-PL2 je v prodeji od ledna 2011. E-PL2 se základ-ním objektivem (ekv. 28–84 mm) bude v prodeji v lednu 2011 za cenu 14 999,- Kč s DPH.

www.olympus.cz

XZ-1 s extrémně světelným objektivemOlympus byl vždy znám jako prvotřídní výrobce vynikajících kom-paktních fotoaparátů, v posledních letech napřel síly do vývoje formátu 3/4 (kam patří výše zmiňovaný Olympus PEN). Nyní se

kaleidoskop.indd 5 7.2.2011 15:07:41

Page 8: T+T Technika a trh 1-2, 2011

6k a l e i d o s k o pa

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

modelem XZ-1 opět vrací mezi špičku v kompaktech. A jaké že jsou fatory, díky kterým bylo do-saženo tak kvality modelu XZ-1? Jde o kombinaci tří jedinečných X funkcí: eXtrémně velký a vyso-ce citlivý CCD snímač, eXtrém-ně rychlý obrazový procesor TruePic V a eXtrémně světelný

objektiv ZUIKO DIGITAL 1:1.8–2.5. XZ-1 je první kompaktní fo-toaparát, který je vybaven objektivem ZUIKO, což je označení špičkových objektivů pro zrcadlové fotoaparáty. Nový kompakt je také kompatibilní s vybraným příslušenstvím rodiny PEN. Pro dokonalejší záběry za všech okolností lze do sáněk nasadit externí blesk a scénu přisvítit. Stejně tak lze využít modulu se stereo mikrofonem, elek-tronického hledáčku a dalšího příslušenství, které teprve spat-ří světlo světa. Kompakt XZ-1 je nabízen od ledna 2011 v matně černém nebo bílém lakovaném provedení. www.olympus.cz

Nová molekula pro raketová palivaBudoucnost raketových paliv se zřejmě jmenuje trinitra-mid. Nová sloučenina kyslíku a dusíku je až o 30 % efek-tivnější než současná paliva. Výzkumníci ze švédského Královského technologické-ho institutu objevili zcela no-vou sloučeninu, kterou tvoří pouze kyslík a dusík. Dosud bylo známo jen osm tako-vých látek a většina z nich byla objevena už v 18. století. Nová sloučenina, která dostala jméno trinitramid, je ze všech oxidů dusíku největší – tvoří ji čtyři atomy dusíku a šest atomů kyslíku. Svým tvarem její molekula se vzorcem N(NO2)3 připomíná lodní šroub. Vědci ji objevili při zkoumání rozpadu jiných sloučenin a dokázali vyprodukovat malý vzorek pro další zkoumání.

Fyzikální a chemické vlastnosti trinitramid předurčují jako nové raketové palivo. Podle švédských vědců je jeho spalování o 20 až 30 procent efektivnější než u nejlepších současných paliv. A díky tomu, že se molekuly trinitramidu skládají pouze z kyslíku a dusí-ku, by navíc bylo i ekologicky šetrnější.

Úsporný a nehlučný chladící ventilátorChladící ventilátor San Ace 40 – typ GA s rozměry 40×40×28 mm dosahuje 30% úspory energie a jeho hlučnost byla snížená o 6dB(A) ve srovnání s běžným chladícím ventilátorem Sanyo Denki. Tento ventilátor zajišťuje dostatečně vysoký průtok vzdu-chu a statický tlak, přitom zároveň chrání prostředí, ve kterém je zařízení umístěné.

Ventilátor San Ace 40 – typ GA představuje ideální řešení pro komunikační zařízení, servery, úložiště a napájení. Pro regulaci otáček externího ventilátoru se používá funkce PWM modulátoru (pulsně šířková modulace). K dispozici jsou 4 modely ventilátoru San Ace 40 typ GA. V provedení s nízkými otáčkami má ventilátor průtok vzduchu 0,13 m3/min a 0,16 m3/min, statický tlak 20 Pa a 33 Pa, spotřebu v rozpětí 0,48 W až 0,60 W a hladiny akustické-ho tlaku od 17 do 22 dB(A). Verze s vysokými otáčkami má rozsah průtoku vzduchu od 0,46 m3/min do 0,67 m3/min, statické tlaky od 258 Pa do 535 Pa, spotřebu od 2,52 W do 5,88 W a hladiny akustického tlaku od 47 do 54 dB(A). Provozní napětí ventilátoru se pohybuje v rozmezí 10,8 až 13,2 V, jeho předpokládaná ži-votnost je 40 000 hodin (L10: míra spolehlivosti: 90 % při 60 °C, jmenovitém napětí a nepřetržitém otáčení ve volném vzduchu) a hmotnost přibližně 53 g.

www.sanace.com

Exagon engineering vyvinul elektrické autoSiemens PLM Software, obchodní jednotka Siemens Industry Automation Division a jeden z hlavních světových dodavatelů softwaru a služeb řízení životního cyklu výrobků (PLM - Product Lifecycle Management), dnes oznámil, že jeho softwarová řešení NXTM a Teamcenter® byla použita při návrhu a vývoji elektric-kého automobilu s názvem Furtive-eGT z dílny společnosti Exa-gon Engineering. Furtive-eGT, první francouzské luxusní auto na výhradně elektrický pohon, bylo vytvořeno Lucem Marchettim, zakladatelem a předsedou představenstva Exagon Engineering.

kaleidoskop.indd 6 7.2.2011 15:07:54

Page 9: T+T Technika a trh 1-2, 2011

7k a l e i d o s k o p b

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Auto kombinuje vysoký výkon se šetrností vůči životnímu prostře-dí a zároveň splňuje očekávání zákazníků na styl a pohodlí.“Vzhled i výkon Furtive e-GT jsou velice atraktivní,” řekl Marchet-ti. “Toto auto etabluje Francii na rychle rostoucím trhu elektric-kých vozů. Já osobně jsem automobilovým nadšencem a mou ambicí při založení Exagon Engineering bylo vytvořit elektrické auto luxusní třídy, které bude splňovat stejné standardy jako vůz poháněný plynem. Pomocí partnerství se Siemens PLM Software jsem byl schopen vytvořit skutečně mistrovské dílo.”Exagon Engineering používá pro všechny práce spojené s 3D di-gitálním vývojem produktu Furtive-eGT integrované softwarové řešení NX obsahující počítačem podporované projektování, vý-robu a inženýrské činnosti (CAD/CAM/CAE). Všechna produk-tová data – včetně detailních NX modelů – jsou potom bezpečně spravována, rozesílána a kontrolována pomocí Teamcenter, které je nejpoužívanějším řešením pro digitální správu životního cyklu na světě.„Jsme velice rádi, že jsme mohli spolupracovat s Exagon Engi-neering při návrhu Furtive-eGT a že jsme jim mohli nabídnout svou expertizu v PLM a také náš software,“ řekl Christophe Iffe-necker, viceprezident a výkonný ředitel Siemens PLM Software ve Francii.

www.siemens.cz

Samsung Galaxy SVychutnejte si skvělý vizuální zážitek se 4“ Super AMOLED disple-jem i na přímém slunci. 1 GHz procesor spolu s podporou WIFI sítí zajistí vysokou rychlost aplikací i snadné a rychlé připojení k internetu.

Ponořte se do světa multimediálního obsahu. Pročítejte E-knihy, hrajte hry nebo si jen tak prohlížejte fotky. Také můžete nahrávat HD video a pustit si ho v televizi, přičemž telefon poslouží jako dálkový ovladač.Navigační aplikace Mapy Google vás snadno a rychle dovede do cíle i v těch nejzamotanějších ulicích. Tato aplikace nabízí tři různá zobrazení – zobrazení ulic, zobrazení dopravy a satelitní zobrazení. Snadno tak najdete důležitá místa, jako čerpací stanice, firmy a parkoviště.Po aktivaci prohlížeče Layar Reality na telefonu Samsung Galaxy S stačí, když pomocí fotoaparátu v mobilním telefonu zachytíte své okolí, a v zobrazení ulice budou ihned vyznačeny body zájmu. Pokud vyberete požadované místo, získáte přístup k jeho adrese, telefonnímu číslu, cenám a dalším podrobným informacím. Díky spolupráci se společností Tele Atlas nabízí telefon Samsung Ga-laxy S nejvíce bodů zájmu.

www.samsung.cz

Hrdinové Apolla 13 jako hlavní hvězdykonference SolidWorks World 2011Dva muži, kteří pomohli před 40 lety zachrá-nit posádku kosmické lodi Apollo 13 tím, že vymyslel i geniální řešení kat a s t ro fá ln í m e c h a n i c k é poruchy, byli hlavními hos-ty konference S o l i d W o r k s World 2011, největšího svě-tového setkání uživatelů 3D CAD softwaru SolidWorks. Jejich hrdinský výkon je inspirativním příkladem konstrukčního řešení vymýšleného pod silným tlakem.V dubnu 1970, více než 320 000 km od Země, došlo na kosmické lodi Apollo 13 k náhlému selhání kryogenního kyslíkového sys-tému. Veliteli lodi, kapitánu Jamesi Lovellovi Jr. a jeho posádce, se podařilo úspěšně modifikovat lunární modul kosmické lodi na účelný „záchranný člun“, který zajistil energii a vodu pro nou-zový návrat na zem. Gene Kranz, hlavní letový ředitel, vedl tým „Tygrů” na pozemské základně, který pomáhal úspěšný návrat koordinovat.Za tuto akci prezident odměnil Lovella a Kranze Medailí svobo-dy. Tato dvojice vyprávěla své zážitky na konferenci SolidWorks World, která se uskutečnila 23.–26. ledna 2011 v Henry B. Gon-zalez Convention Center v San Antoniu v Texasu. Letošní událost byla již 13. výročním setkáním zákazníků, partnerů, prodejců a zaměstnanců společnosti Dassault Systemes (DS) SolidWorks Corp., tvůrce softwarů pro návrh, simulace, správu dat, technickou dokumentaci, a hodnocení dopadu na životní prostředí.

www.solidworks.cz

James Lovellov

kaleidoskop.indd 7 7.2.2011 15:07:58

Page 10: T+T Technika a trh 1-2, 2011

V oblasti výroby jednoúčelových strojůa montážní automatizace se společnostMISUMI stala oblíbeným dodavatelemstrojních konstruktérů. Mimořádný růst fir-my MISUMI Europa GmbH je důkazem to-ho, že japonský specialista na normalizova-né nakupované díly a díly vyrobené podlevýkresu svou nabídku správně zamířil napotřeby uživatelů v oblasti výroby jednoú-čelových strojů a montážní automatizace.Japonský vysoký standard kvality se taketabloval do průmyslového prostředí Evro-py. Rozhodující zde nejsou samotné sou-části, neboť mechanické díly jsou v porov-nání se součástmi strojů relativně velmijednoduché. Hlavní roli zde pro výrobcestrojů hraje rozsah produktového portfolia,a s ním spojené spektrum služeb. To námpotvrdila firma MP GmbH Montage und

Prüfsysteme, která sídlí v městě Fredersdorfu Berlína. Hlavní činnost společnosti MP za-sahuje do oboru automatizace, zkušebníchzařízení a projektování systémů. Firma ope-ruje v oblasti automobilového průmyslu,např. při montáži a testování motocyklů, ná-prav a převodovek, čerpadel a common railsystémů, stejně tak v oblasti elektrotechnic-kého průmyslu, ale také v lékařství a jemnémechanice. Těžiště výroby leží v montáži,testování, měření, označovaní, v archivacidat a vizualizaci.

Kontrola na vyšším stupni d

Zvláštnost výrobních procesů firmy MPGmbH Montage und Prüfsysteme spočíváv nadstandardní kontrole kvality při testo-vání jednotlivých vyrobených dílů. K tomuúčelu vyvinulo MP několik kontrolních

mechanizmů, mezi které např. patří kom-paktní spojovací vřeteno, které se vyzna-čuje svou robustní konstrukcí. Skládá sez pohybového šroubu s vedením k absor-bování krouticích momentů. Rychlá výmě-na prvků umožňuje obsluze vysokou flexi-bilitu kontrolní práce, a tím vysokouefektivitu práce. Konstrukčně je spojovacívřeteno zajištěno proti pootočení a chrá-něno vůči mechanickému poškození čimožnému zničení v důsledku kolize. Vy-soká přesnost měření je dosažena díkykvalitnímu upnutí nástroje. Výsledky mě-ření jsou vypočteny individuálně v závis-losti na výsledku měření pevnosti spojení.„Produkty nalézají využití především v au-tomobilovém průmyslu,” vysvětluje BerndRhiemeier, jeden ze tří jednatelů firmy MP.„S použitím servopohonu je možné přesněnastavit přípravek, řídit a kontrolovat mě-ření. Údaje o spojení, především o síle vli-sování, jsou ukládány v hlavním počítačis parametrem označení příslušného měře-ného dílu. Tyto hodnoty a síly vlisováníjsou zvláště důležité pro vyhodnocovacíproces kontroly.” Osm dílů 15kilonewto-nového spojovacího vřetena pochází odMISUMI: dvě hřídele, dvě lineární kuličko-vá ložiska a dvě kovové podložky. „Nejsouto žádné zvláštní součásti, jenom jednodu-ché mechanické díly,” sdělil Bernd Rhie-meier. Přesto je MISUMI ideálním dodava-telem pro MP.

Malé komponenty podstatné pro celek d

Jako komponenty součástí pro zkušebníspojovací vřeteno používá firma MP roz-sáhlý sortiment dílů z produkce společ-nosti MISUMI. „Zpravidla stavíme všech-no jenom jednou,” vysvětluje jednatelfirmy MP. „Hřídele, polohovací kolíky ne-bo hliníkové rámy sice patří k základnímuvybavení strojů, ale přece jen se liší v roz-měrech nebo v povrchové úpravě. Větši-nou potřebujeme malé množství součástíurčitého provedení, jejichž jednotkovácena je nízká. Abychom se vyhnuli ná-kladné zakázkové výrobě, upřednostňuje-me normované díly. To redukuje na jednéstraně objem výroby, na druhé straně ná-klady, které jsou spojené s tvorbou výkre-sů. Ty jsou k dispozici jak v tištěné podo-bě v hlavním katalogu, tak v eCatalogu nawebových stránkách www.misumi-euro-pe.com. S více než jedním milionem vý-robků se MISUMI odlišuje od ostatníchdodavatelů mechanických součástí ze-jména rozsáhlou nabídkou dílů. K tomu

8

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

m a t e r i á l y , k o m p o n e n t ya

MiSUMi – dodavatel komponentjednoúčelových strojů a montážní automatizace

MP potřebuje nesčetné množství mechanických součástí v malých počtech kusů k výrobě zařízení pro automobilový průmysl, výrobu elektrického nářadí, medicínské techniky a nebo jemné mechaniky.

Těžiště činnosti firmy MP GmbH z města Fredersdorf u Berlína je v oblasti automatizační a kontrolní techniky. Firma zpracovává

průměrně 6 zakázek současně. Pro rychlou realizaci zakázek seMP GmbH ráda obrací na MISUMI. Rozhodující je přitom rozsáhlý

sortiment, který vyhovuje potřebám výrobců jednoúčelových strojů,jako taky možnost objednání již od 1 kusu a dostupnost CAD dat.

Page 11: T+T Technika a trh 1-2, 2011

patří také flexibilní konfigurace rozměrů,materiálu, tepelného ošetření a ošetřenípovrchu standardních součástí. Každý dílmůže být konfigurován a přizpůsoben po-třebě konkrétní aplikace. Z katalogu je jas-ně patrná cena, čímž odpadají personálnínáklady a časová náročnost, která je spo-jená s kalkulací a zpracováním cenové na-bídky. Atraktivní poměr mezi cenou a vý-konem tak není ohrožen vedlejšímináklady. U MISUMI nenajdete žádné mini-mální potřebné množství nebo konkrétní

hodnotu objednávky, i jeden díl je obcho-dovatelný. Tyto podmínky odpovídají po-třebám výrobců jednoúčelových strojů, kte-ří poptávají malé množství našich součástí,”vysvětlil jednatel MP. Ten je také přesvěd-čen o kvalitě a rozměrové stálosti součástí,o krátkých dodacích lhůtách a komplexníchslužbách: „Tok informací od dodavatele jebezvadný i v případě nepředvídatelnýchtěžkostí, jako byl například výbuch vulkánuna Islandu a s ním spojené omezení leteckédopravy po výbuchu.”Další aspekt, důležitý pro každodenní prá-ci konstruktérů, jsou dostupná CAD datas jednoduchou konfigurací v běžných for-mátech a jejich rychlý download. Díl může

být objednán i z loňského CAD konfigurá-toru pomocí online systému MISUMI 24/7eCommerce. „Nabídka MISUMI je revoluč-ní, jak s ohledem na rozsah sortimentu, takna kvalitu služeb – je to pestrý mix, který po-těší každého konstruktéra,” řekl pan Rhie-meier, jednatel MP. p

MISUMI EUROPA GmbHKatharina-Paulus-Straße 6

65824 Schwalbach, Germanytel.: +49 619 677 460

http://cz.misumi-ec.com/mech/http://www.misumi-europe.com

9

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

m a t e r i á l y , k o m p o n e n t y b

Nový dvousvazkový katalog MISUMI 2011/2012 nabízí na téměř 4 000 stránkách veškeré technické informace – technické výkresy, ceny, dodací lhůty.

Výhodně koupit místo vyrobit: MISUMI dodává přes milion individuálně konfigurovatelných mechanických součástís podmínkami vyhovujícími uživatelům.

Kompaktní spojovací vřeteno patří mezi efektivní kontrolní součásti firmy MP.

CAD data MISUMI jsou k dispozici ke stažení ve všech běžných formátech ihned po konfiguraci.

Page 12: T+T Technika a trh 1-2, 2011

T+T: V minulém rozhovoru jstezmínil, že k překladu technickýchtextů využíváte speciální softwa-re. Zdůrazňoval jste, že nejdeo strojový překlad, nýbrž o efek-tivní opětovné využití práce pře-kladatele. Jak přesně Váš softwarefunguje?Náš software Transit NXT využíváme bě-hem celého procesu překladatelskéhoprojektu. Každý účastník projektu – pro-jektový manažer, překladatel, korektor,grafik atd. – využívá některých funkcí pro-gramu. Projektový manažer připravuje za-dání pro překladatele, s využitím překla-dové paměti „předpřeloží” text, připojíprojektové slovníky a projekt odešle pře-kladateli. Software umí zpracovat přes 30různých formátů, takže nezávisle na typupůvodního dokumentu lze využít všechdřívějších překladů pro předzpracování

textu. Tento „předpřeklad” probíhá tak,že software porovná každou jednotlivouvětu dokumentu se všemi větami v pře-kladové paměti, a pokud nalezne identic-kou (musí být opravdu 100% identická,včetně formátování a interpunkce), větupředpřeloží.

T+T: Co když se v překladové pa-měti věta vyskytuje v jiném kon-textu?Překladová paměť se snadno nastaví tak,aby se využily pouze věty ze stejnéhokontextu. Pokud např. překládám uživatel-ské manuály jednoho oboru, nenastavímsi jako překladovou paměť manuály jiné-ho oboru.T+T: Jaká je účinnost takovéhopředzpracování překladu?U velkých projektů, kde se dlouhodoběpřekládají návazné materiály, lze dosáhnout

až 80% objem předpřeložení. To zname-ná, že za překladatele 80 % práce prove-de software. Jde o výrazné časové i finanč-ní úspory, o které se s klientem (na rozdílod mnoha jiných agentur) dělíme formouvýrazných slev. Nemluvě o tom, že velképrojekty se takto mohou zpracovat v po-rovnání s novým překladem celého materi-álu za zlomek času.

T+T: Jak si software poradí s věta-mi, které nejsou úplně identické,jsou si ale velmi podobné?Zde nastupuje tzv. fuzzy logika. Překladateldostane tzv. fuzzy nabídku, ve které softwa-re jasně označí odlišné textové pasáže vevýchozím jazyce. Překladatel pak zeditujepřeklad původní věty, přeloží odlišné pasá-že a vloží nový překlad do textu. Představtesi větu o 15 slovech, která se od původněpřeložené liší pouze typovým označenímstroje. Překladatel přepíše jen typové ozna-čení a dál už použije svůj dřívější překlad.Kromě časové úspory tu získáváme i něcodalšího: zaručíme jednotnost překladu,což je u technických textů a manuálů ob-zvlášť důležité.

T+T: Má software nějaké dalšífunkce pro zajištění kvality pře-kladu?Zmiňoval jsem možnost připojení slovní-ků k překladovému projektu. Každý dlou-hodobý překladatelský projekt vyžadujeprůběžnou tvorbu terminologie, tedy da-tabáze s odbornými výrazy, které jsouspecifické pro daný obor, pro danou te-matiku. Po dohodě a v úzké spoluprácis klienty tyto terminologické databáze

10

T + T T e c h n i k a a t r h 1 - 2 / 2 0 1 0

s l u ž b y – p ř e k l a d ya

TECHNICKÉ TEXTY A PŘEKLADPODPOROVANÝ POČÍTAČEM

Pokračujeme v rozhovoru (viz č. 11-12/2010 T+T)

s představitelem mezinárodnískupiny STAR Group,

překladatelské a softwarovéagentury, o možnostech

efektivního překladutechnických textů. Na otázky

redakce odpovídá jednatelspolečnosti STAR Czech s.r.o.,

pan Ing. László Jankovics.

Page 13: T+T Technika a trh 1-2, 2011

pečlivě doplňujeme o nové výra-zy, je přece důležité tutéž sou-částku, funkci, technický výrazapod., pojmenovat v každém do-kumentu vždy stejně. Softwarepak umožňuje najít každý výskytpřekladu, který se odlišuje od závazné ter-minologie. Funguje to efektivně i ve slo-vanských jazycích, protože funkce morfo-logické analýzy rozezná i skloňovanouformu daného výrazu. Dále pak TransitNXT umožňuje najít chyby ve formátová-ní, chybějící či změněné číslovky, přeby-tečné mezery a překlepy. Klasická kontro-la pravopisu je doplněna o možnost využítdřívějších překladů jako databázi zná-mých slov.

T+T: Jak využívá překladatel pro-jektové slovníky během své práce?Jakmile je v právě překládané větě nějakývýraz, k němuž existuje překlad v projek-tovém slovníku, tento výraz se zobrazízvýrazněný. Jeho překlad se pak vloží dotextu jednoduchou klávesovou zkratkou.Opět tu získáváme na rychlosti i kvalitěpřekladu: výraz se nemusí vyťukávat a pře-ložíme jej vždy konzistentně.

T+T: Které formáty dokumentůváš software zpracovává?Jsou to především všechny běžné formátykancelářských klasických aplikací, dáleHTML, XML, SGML, textové formáty proPC i Mac, formáty programů pro grafickýzlom dokumentů (např. QuarkXPress,InDesign, FrameMaker apod.) a také spe-cifické formáty MS Visio, AutoCAD a dal-ší. Veškeré formátovací informace si soft-ware Transit NXT po importu dokumentuzapamatuje, překladatel se věnuje čistěpouze překladu textu, po dokončení pakprogram aplikuje formátování na text v cí-lovém jazyce. Výsledkem po exportu je

identicky formátovaný dokument, jako bylten na vstupu. Změna je jenom v přelože-ném textu. Tento postup zcela jasně dosa-hujeme výrazných časových (tím i finanč-ních) úspor, protože grafická úpravadokumentu v cílovém jazyce je tak výraz-ně rychlejší.

T+T: Používáte software Transitpro všechny překladatelské pro-jekty, které zpracováváte?Naší specializací jsou technické a odbor-né překlady, u kterých je tento softwareideálním pomocníkem. Rychlost a přes-nost zpracování, důležitost konzistentníhopřekladu, časté výskyty opakujících se po-dobných či identických textových pasáží,to vše je ideální pro využití programuTransit NXT. Jako příklad bych uvedl naše-ho dlouholetého zákazníka BMW: technic-ké texty pro tuto společnost překládámedo 25 jazyků již přes dvacet let a využitípřekladové paměti je již asi 18 let samo-zřejmostí.

T+T: Nabízíte pouze překla-datelské služby anebo takésvůj software k licencovánípro zájemce, kteří si svoudokumentaci překládají sa-mi?Software Transit si může zájemce

i zakoupit pro svoje projekty, nabízíme kněmu také odborné poradenství a školení.Jde o komplexní software, který je výsled-kem 18leté spolupráce několika našichpoboček, takže všem doporučujeme zú-častnit se základního bezplatného školení.

T+T: A pokud se nechci učit novýsoftware, ale chtěl bych využít je-ho výhod?Tak můžete využít našich překladatel-ských služeb, specializovaných na tech-nické a odborné texty. Jak jsem říkal v mi-nulém rozhovoru, každý překladatel u násprochází důkladným testováním, ne náho-dou projde asi jeden ze 60 zájemců. Vy-soce odborné texty tak u nás zůstanou od-borným textem i v cílovém jazyce.

Děkuji Vám za rozhovor

Ing. László Jankovics [email protected]

tel.: +420 608 320 100

11

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s l u ž b y – p ř e k l a d y b

Podpořte také výzkum léčby rakoviny

Týká se to nás všech: v České republice každý 3. člověk onemocní rakovinou běhemsvého života. Za překlad každé strany, objednané u STAR, dostane Nadace příspěvek10 korun na výzkum léčby rakoviny.

STAR Czech s.r.o. – generální partner nadace Rakovina věc veřejná

http://www.star-transit.cz/Tiskove-stredisko/http://www.milionovyprojekt.cz/

Na vstupu je dokument v libovolném formátu. Při im-portu Transit oddělí informace o formátování dokumen-tu od vlastního textu. Překladatel se věnuje čistě pře-kladu, přičemž software Transit zaručí zachování správ-ného formátování. Během importu program prohledá

překladovou paměť a identické věty předpřeloží. Násle-duje překlad zbylých vět, pro které překladatel dostávátzv. fuzzy nabídky z překladové paměti a nabídky z pro-jektových slovníků (např. ze závazné firemní terminolo-gie). Po dokončení překladu se provede export zpět do

původního formátu, kdy Transit opět spojí formátovacíinformace s přeloženým textem. Na výstupu je tedyidentický dokument, jen s přeloženým textem. Časovéa finanční úspory takového zpracování překladu jsouobvykle 30–50 %, u dlouhodobých projektů až 80 %.

Page 14: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Firma REM-Technik s.r.o., zabývající seprůmyslovou a domovní automatizací, sev lednu 2011 stala výhradním distributo-rem světově známého německého výrob-ce spojek R+W Antriebselemente GmbH.Výhradní zastoupení firmy R+W se týkáČeské a Slovenské republiky a firma REM-Technik s.r.o. rozšířila novým partnerstvímsvé portfolio o kvalitní spojky, které v němdosud chyběly. Společnost tak nyní můžeposkytnout skutečně kompletní řešení po-honné techniky od převodovek, servomo-torů, asynchronních motorů a frekvenč-ních měničů přes hřebeny a pastorky až pospojky R+W. Pro použití v omezenémprostoru vyvinula firma R+W řadu spojeks pružným elementem umístěným mezidvěma přesně opracovanými polovinamispojky a zaručujícím nulovou vůli a otá-čení bez radiálního házení.

Vhodný element pro mnoho instalačníchkonfigurací představují vlnovcové spojkyse jmenovitým krouticím momentem až 1500 Nm. Torzní tuhost poskytuje přesnébezvůlové přenášení úhlu a točivého mo-mentu. Press-fit princip vyvinutý společnos-tí R+W využívá axiální sílu pružiny kovové-ho vlnovce k mírnému přepětí kuželovéhoprvku do odpovídajícího protiprvku. Spoj-ku lze snadno rozložit bez ztráty šroubů.Pro silové přenosy a servoaplikace je navr-žena nová generace bezpečnostních mo-mentových spojek, které se vyznačují velminízkým zbytkovým momentem při vypnutí.Díky rozsahu jmenovitého krouticího mo-mentu 0,1–2 800 Nm se mohou spojkyuplatnit v jakémkoli odvětví strojírenství.

Kompletní sortiment spojek firmy R+Wnaleznete na webu výhradního distributoraREM-Technik s.r.o.

Společnost REM-Technik s.r.o. je již od roku 2002 do-davatelem produktů domovní a průmyslové automati-zace na území České a Slovenské republiky. Na tyto tr-hy přináší produkty převážně japonských a německýchvýrobců, kteří se úzce specializují na jednotlivé oblastiautomatizace jako pohyb, řízení, průmyslová bezpeč-nost a senzorika. Poskytuje inovativní produkty na vy-soké technické úrovni od skutečných odborníků v obo-ru a navrhuje individuální technická řešení pro nejrůz-nější aplikace. Kvalita produktů a technické podporyumožní zákazníkům dosahovat úspor, být produktiv-nější a splňovat nejvyšší bezpečnostní kritéria.

REM-Technik s.r.o.Klíny 35, 615 00 Brno

tel.: 548 140 000, fax: 548 140 [email protected]

www.rem-technik.cz

12

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

m a t e r i á l y , k o m p o n e n t ya

Spojky R+W od lednapro český a slovenský trh dodává REM-TechnikSpojky firmy R+W jsou vyrobeny nanejvyšším stupni vývoje z vysoce elastické nerezové oceli, nevyžadují údržbu, jsou bezvůlové a odolné protiopotřebení. Portfolio R+W obsahujebezpečnostní spojky, lineární spojky a vložené hřídele, vlnovcové a miniaturní vlnovcové spojky a spojky s pružným elementem, které jsou dostupné také v provedení do výbušného prostředí dle ATEX 95a.Zajímavostí jsou mikro spojky s jmenovitým krouticím momentem už od 0,01 Nm.

Podle dlouhodo-bých průzkumůje zjištěno, že

počet studentů technických oborů dlou-hodobě klesá. Přitom počet vysokoškol-ských studentů v České republice od roku2002 dlouhodobě stoupá, a to až na sou-časných 370 tisíc vysokoškoláků. Tentonegativní trend v oblasti techniky však svédůsledky ukáže především v budoucnu,kdy nedostatek kvalitních absolventůtechnických oborů, bude pro zemi, kdedlouhodobě převažoval průmyslový sek-tor, velkým problém. Na základě těchtoukazatelů je právě nyní nejvyšší čas tentonegativní trend zastavit. V rámci 18. roční-ku mezinárodního veletrhu elektrotechniky

a elektroniky vznikla soutěž AMPER – IDEA2011, která si klade za cíl, nejenom podpo-ru mladých lidí v podnikání, ale předevšímpopularizaci technických studijních oborů.První ročník soutěže o nejlepší podnikatel-ský nápad je zaměřen především na stu-denty vysokých škol a podnikavé lidi, kteřímají nápad a ambice být úspěšní a zároveňchtějí využít příležitosti zasednout ke stolus významnými českými investory a diskuto-vat nad realizací podnikatelského plánu.Soutěž bude probíhat v průběhu únoraa března a vyhlášení výsledků proběhnespolečně s vyhlášením soutěže o ZLATÝAMPER, 29. března na Výstavišti Brno. Na výherce čekají zajímavé výhry, kteréve svém komplexu tvoří symboliku pro

vstup do podnikání. Výherce dostane je-dinečnou příležitost ukázat, co v něm jea zda je schopen této příležitosti využít.Kromě té nejdůležitější výhry – a tou je set-kání s investory a diskuze o zkušenostechv podnikání, o možnosti investice, či ra-dách, jak začít - je to také zapůjčení vozuod společnosti PEUGEOT na dobu třechměsíců, či stylový notebook. Roli rádcea poradce výherci v oblasti tvorby podni-katelského plánu, výpočtu finanční nároč-nosti, či analýzy konkurence zde tvoří te-am odborníků portálu BUSYMAN.CZ.

www.amper.cz

Soutěž AMPER – IDEA 2011

Page 15: T+T Technika a trh 1-2, 2011

13

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s o u č a s n ý t r h b

ROZMEZÍ SPOJEK 0,1–160 000 Nm

Výhradní distributor pro Českou a Slovenskou republiku REM-Technik s.r.o. | Klíny 35, CZ – 615 00 Brno tel.: + 420 548 140 000 | fax: +420 548 140 005 | [email protected] | www.rem-technik.cz

KVALITNÍ A RYCHLÉ SPOJENÍ

JEDNODUCHÁ MONTÁŽ – VYŠŠÍ PRODUKTIVITA

Větrná energie Solární energie Letecká doprava Dopravní technikaServopohony

rem_i.indd 13 7.2.2011 15:08:49

Page 16: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Oblasti využití systémů digitální továrny(DF) jsou velmi široké a pokrývají všech-ny etapy plánování výroby, od převzetímodelů výrobků z CAD systémů až poposkytnutí dat potřebných k řízení výrobydo ERP systémů. Podle jejich zaměření lzesystémy DF rozdělit do tří hlavních skupin:

Systémy DF pro plánování výrobníchprocesů představují podpůrné nástroje prokomplexní plánování výrobních procesůa zdrojů. Výsledné grafy procesů pak po-skytují jasný přehled o návaznostech a vaz-bách mezi procesy, výrobky a zdroji už odraných koncepčních fází návrhu výrobků.

Systémy zaměřené na ověřování vý-robních procesů využívají struktury a dia-gramy z fáze plánování v aplikacích speci-fických pro jednotlivé oblasti výroby.Slouží k ověřování procesních metod s vy-užitím aktuálních modelů výrobků a k po-drobnější specifikaci výrobních postupů.

Třetí skupina, systémy pro simulaci vý-roby, poskytují nástroje pro vývoj, tvorbua nasazení výrobních zdrojů a simulaci je-jich činnosti. Umožňují definovat zdroje,jako například roboty, stroje, nástroje, pří-pravky, prvky automatického řízení, oso-by apod., a vytvářet komplexní výrobníscénáře.

Dobrý plán je základ d

Plánování výrobních procesů vyžaduje vý-konný nástroj, který by umožnil včasnérozpoznání procesních rizik, zaznamenalvšechny provedené změny a zpřístupniloprávněným osobám všechny důležité in-formace z oblasti plánování výroby. Totokomplexní zpracování vzájemných vazebmezi výrobky, procesy a výrobními zdrojivčetně rozmístění strojů a zařízení ve vý-robních halách umožňuje zabránit chy-bám v plánování a získat již od počátkujasný přehled o požadovaných nákladech,prostorech a pracovních silách.

Společným znakem nástrojů pro oblastplánování je využití strukturované meto-diky, která systematicky vede k optimální-mu řešení při zahrnutí všech nákladů vevztahu k procesům. Tyto nástroje umož-ňují detailní analýzu všech alternativ v růz-ných fázích plánování a průběžně posky-tují jasný náhled na efektivitu celéplánované výroby vzhledem k požadova-ným cílům. Přehledně a graficky zobrazujívzájemné vazby mezi produkty, procesya výrobními zdroji, a návaznosti jednotli-vých výrobních procesů. Poskytují jednot-né plánovací prostředí pro všechny pro-jekty a přitom nabízejí široké možnosti

uživatelského nastavení podle individuál-ních požadavků. Jedním z důležitých poža-davků je také integrovatelnost s CAD/CAMa dalšími informačními systémy v rámcipodniku.

Ověření je nutnost d

Systémy DF pro ověřování výrobních proce-sů se více specializují na jednotlivé činnostia oblasti výroby. Například v oblasti prů-myslového inženýrství dovolují efektivněa spolehlivě určit čas potřebný k vykonánípracovních operací, buď pomocí standard-ních metod normování času, nebo s využi-tím vlastních firemních standardů. K zá-kladním rysům systémů DF patří vedlerychlého a efektivního generování časo-vých analýz také záznam a správa odhad-nutých a změřených časových hodnot čivytváření uživatelských tabulek normova-ných časů. Tyto systémy využívají stan-dardních metodik (MTM-1, MTM-2, UAS,STD, SAM, MOST, MEK, RWF atd.) a sa-mozřejmě navazují na systémy DF proplánování výrobních procesů.

Virtuální montáž d

Typickou oblast výroby pro nasazení systé-mů DF představuje plánování a ověřování

14

T + T T e c h n i k a a t r h 1 - 2 / 2 0 1 0

I T p o d p o r a v ý r o b ya

DIGITÁLNÍ TOVÁRNAvirtuální simulace výroby usnadňuje plánování

Page 17: T+T Technika a trh 1-2, 2011

montážních postupů ve výrobě a údržbě.3D modely všech jednotlivých dílů výrob-ků lze ve virtuálním prostředí postupněsmontovat, a simulovat tak reálné montáž-ní postupy. V systému je možné provéstgrafický návrh, vizualizaci a případnoumodifikaci montážních postupů, vyhod-nocení proveditelnosti montážního postu-pu i jednoduché stanovení mechanickýchomezení. Automaticky probíhá také usa-zování dílů a detekce kolizí. Na závěr ná-sleduje kontrola úplnosti montáže. Systé-my DF nacházejí uplatnění i při prohlíženísimulace celého montážního procesu, opti-malizaci rozmístění ve výrobních halách čiurčování průchodnosti a odhadování ná-kladů montážní linky. Stejně jako u výšepopsaných typů, i zde je klíčovým fakto-rem úspěšnosti návaznost na ostatní systé-my DF (např. plánování výrobních proce-sů, ergonomické simulace) v podniku.

Karoserie, motory i převodovky d

Typickou oblast nasazení systémů DFpředstavuje automobilový průmysl. Umož-ňují navrhovat montážní a svařovací pro-cesy, zpracovávat bodové svary a jiné ty-py spojů, či ověřovat procesní plány vinteraktivním 3D prostředí. Po vytvořenízákladního konceptu jsou navržené vý-robní procesy seřazeny do sekvencí a ur-čeny potřebné výrobní zdroje. Další mož-nou aplikací jsou specializované systémypro plánování obráběcích postupů při vý-robě motorů či převodovek. Umožňujíjednoduchý návrh obráběcích operací, řa-zení do sekvencí a automatické generová-ní výkresové dokumentace.

Ergonomické simulace d

Systémy DF pro simulaci výroby se úzcezaměřují na jednotlivé typy řešených úloh.Například ergonomické simulace jsou ur-čeny pro provádění simulací lidského tělave výrobním prostředí a faktorů, které napracovníky ve výrobě působí. Specializo-vané nástroje slouží k pochopení a opti-malizaci vztahů mezi lidským tělem, vý-robky a stroji. Výsledky ergonomickýchsimulací poskytují odpověď na otázku,zda a za jakých podmínek je daný výro-bek lidmi vyrobitelný. Tyto nástroje využí-vají normovaného modelu lidského tělas možností nastavení velikosti podle regi-onů a procentuálního zastoupení v popu-laci. Dovolují snadno nastavit lidské tělodo požadované pracovní polohy s prů-běžnou kontrolou na maximální natočeníjednotlivých kloubů a poskytují podrobnéinformace o dynamickém a statickém za-tížení lidského těla při výkonu požadova-né práce včetně grafického znázornění.Šetří tak samozřejmě čas i náklady při za-jišťování ergonomických podmínek ve vý-robě.

Simulace robotů d

Simulace robotů slouží k návrhu robotizo-vaných pracovišť. Ve virtuálním prostředísystému DF lze sestavit 3D model roboti-zovaného pracoviště nebo celé robotizo-vané výrobní linky, definovat pracovní po-hyby robotů a výsledky použít přímo progenerování programů pro řízení reálnýchrobotů. Takto vytvořený 3D model lze vy-užít pro ověřování a simulaci různých pro-storových a časových závislostí. K jehohlavním přínosům patří vedle okamžitézpětné vazby mezi návrhem robotizova-ného pracoviště a konstrukčním návrhemvýrobků, přípravků a nástrojů také mož-nost nalezení optimálního vzájemnéhoumístění robotů a produktů na pracovištivčetně detekce možných kolizí. Systémyjsou využívány pro automatické genero-vání složitých trajektorií pro pohyb napří-klad svařovacích robotů, simulaci a opti-malizaci kompletních robotizovanýchvýrobních linek, automatické generováníprogramů pro řízení robotů či off-line pro-gramování robotů, jež umožňuje přípravunové výroby, popřípadě úpravu té stávají-cí, bez nutnosti odstávky. V konečném dů-sledku systémy DF snižují riziko materiálo-vých škod, které by se jinak objevily až vefázi testování při náběhu nové výroby.

Simulace obráběcích strojů a měřicích zařízení d

Aplikace pro kompletní řešení simulace,optimalizace a programování obráběcíchstrojů umožňují automatický návrh postu-pu obrábění a generují přímo programovýkód pro řízení obráběcích NC strojů. Systé-my, určené pro simulaci a programováníměřicích zařízení CMM (coordinate mea-suring machine), slouží k návrhu měřicího

postupu, definování povolených tolerancía vyhodnocení výsledků měření na zákla-dě vzorového CAD modelu.

Simulace materiálových toků d

Systémy DF pro simulace materiálových to-ků jsou určeny pro analýzu chování kom-plexních systémů, které nejsou řešitelnéjinými metodami. Simulace představuje je-dinou možnost, jak popsat chování i velmisložitých procesů s uvažováním náhod-ných jevů a všech podstatných vnějšíchi vnitřních vazeb. Tyto systémy obsahujínástroje pro návrh simulačního modeluvčetně 3D zobrazení výrobků, strojů, zaří-zení a pracovníků, i analytické nástrojepro prověření výkonnosti a průchodnostivýrobních linek za dané období. Pro řeše-ní složitých logických návazností a funkcívyužívají vlastní programovací jazyk. Hle-dání optimálního nastavení parametrůvzhledem k požadovaným výstupům pro-bíhá automaticky. Pro přehledné zobraze-ní průběhu výroby jsou systémy vybavenydynamickým zobrazením simulačníhomodelu. Další uživatelské informace po-skytují statistiky pro jednotlivé stroje i ce-lou simulovanou výrobu.

Oblast digitální továrny se v současnédobě rozvíjí nejdynamičtěji z celého od-větví PLM. Proto se nelze divit, že kon-krétních aplikací a programů, které by šlozařadit pod hlavičku digitální továrny, jena trhu celá řada. Záleží jen na požadav-cích a možnostech výrobních podniků,pro kterého z dodavatelů se rozhodnou.Pro úspěšnou realizaci digitální továrnyjsou více než výčet jednotlivých funkcí dů-ležitější možnosti systémů DF vzájemnéintegrace a zajištění návaznosti na stávají-cí CAD, CAM a ERP systémy. p

15

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

I T p o d p o r a v ý r o b y b

3D model robotizovaného pracovištěVe virtuálním prostředí lze sestavit 3D model robotizovaného pracoviště, případně celé robotizované výrobní linky, definovat pracovní pohyby robotů a výsledkypoužít přímo pro generování programů pro řízení reálných robotů. Takto vytvořený 3D model lze využít pro ověřo-vání a simulaci různých prostorových a časových závislostí.

Page 18: T+T Technika a trh 1-2, 2011

16s o u č a s n ý t r ha

Firma STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH+ Co.KG vyvinula nový koncept pro kom-paktní a vysoce účinný pohon s ozube-ným hřebenem nazvaný ZTRS-PH(A). Tímeliminovala plýtvání potenciálu použitýchprostředků v obvyklých hřebenových po-honech, které jsou sestaveny z planetovépřevodovky, ozubeného kola nasazeného

na hnací hřídel a ozubeného hře-benu. Právě při kombinaci pastorkua hřebenu je klopné zatížení poho-nu tak vysoké, že se stává hlavnímkritériem pro dimenzování pohonu.Točivý moment pohonu proto můžebýt využit pouze na 40–60%.

Na novém pohonu ZTRS-PH(A)s ozubeným hřebenem upoutá po-zornost zvon s podpůrným ložis-kem, který jako vysoce tuhá pod-půrná jednotka odlehčuje ložiskapřipojené planetové převodovky.Snížený klopný moment této kon-strukce dovoluje soustředit se přiuspořádání pohonu na skutečně po-třebný točivý moment případně naposuvnou sílu. Díky tomu je možnévyužívat mnohem menší pohonynež dosud, což značně šetří náklady

a prostor. Aby bylo dosaženo požadovanérychlosti posuvu, jsou vzhledem k relativ-ně malému pastorku nutné vyšší výstupníotáčky. To znamená, že převodový poměrpřevodovky se zmenší, a tak v mnoha pří-padech může být použita pouze jedno-stupňová planetová převodovka místodvoustupňové.

Výhodou nových hřebenových pohonůje také enormní hustota výkonu. U příru-bové planetové převodovky lze zvolit me-zi převodovkami PH a PHA (PHA – sníže-ná vůle v ozubení) společnosti STÖBER.

Nová montážní technologie umožňujepoužití ozubeného pastorku s menším po-čtem zubů, čímž se lineární tuhost zvýší ažo 100 %. Vylepšena byla také lineární vů-le snížením o 40 %. Nastavení pastorku jeprovedeno na vychýlení z osy < 0,01 mm.

V odlitku podpůrného zvonu je integro-ván mazací filcový pastorek, u kterého lzezvolit mezi ručním nebo centrálním mazá-ním. Velká rozmanitost převodových po-měrů a počtu zubů pastorku usnadňujeoptimální nastavení setrvačných sil.

Vysoce účinný pohon ZTRS-PH (A) jek dispozici ve velikostech 7, 8 a 9, v mo-dulech 2 až 6 a v kvalitě ozubení 5 (mate-riál 16 Mn Cr 5 (1.7131) ozubení induk-tivně kalené na 60 HRC).

Výhradním distributorem firmy STÖBERv ČR a SR je společnost REM-Technik s.r.o.

REM-Technik s.r.o.Klíny 35, 615 00 Brno

www.rem-technik.cz

16

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

m a t e r i á l y , k o m p o n e n t ya

Hřebenové pohony ZTRS-PH(A) od STÖBERřešení s vysokou hustotou výkonu a dynamikou

ASUS Eee Slate EP121 představuje zaří-zení v mobilním provedení s výkonemsrovnatelným se stolním počítačem. Tab-let je určen uživatelům, kteří hledají snad-no přenosné zařízení, na němž lze spustitstandardní kancelářský software či použí-vat funkce multitaskingu a dalších aplikací.Eee Slate je vybaven 12,1" multidotyko-vým displejem s LED podsvícením s rozli-šením 1280×800 a pozorovacím úhlem178°, který okamžitě reaguje na ovládáníprsty. Novinka disponuje až 4 GB pamětiDDR3 RAM a dvoujádrovým procesoremIntel Core i5. Jako platforma slouží ope-rační systém Microsoft Windows 7 HomePremium. Eee Slate EP121 je v součas-nosti nejvýkonnější tablet, a díky SSD dis-ku s kapacitou 32 GB nebo 64 GB umož-ňuje uživatelům spouštět aplikace běžněužívané na stolních počítačích. V příslu-šenství je dotykové pero Wacom Digitizera externí Bluetooth klávesnice.

Tablety Eee Pad Transformer a Eee Pad Sli-der využívají 10,1" dotykové IPS displeje,technologii pro mobilní procesory NVIDIA

Tegra 2 a budou se dodávat s operačnímsystémem Android 3.0. U modelu Transfor-mer lze využít dokovací stanici, čímž uživa-tel získá plnohodnotnou QWERTY klávesni-ci a prodlouženou výdrž baterie až 16hodin. Hardwarová výbava zajišťuje plynulépřehrávání videa v HD rozlišení, rychlé při-pojení a svižné procházení webových strá-nek i herní výkon, který je na mobilním zaří-zení velmi nadprůměrný.

Model Slider, vybavený vysouvací kláves-nicí, je určen zejména lidem, kteří touží po

větší mobilitě a současně vyžadují dlouhouvýdrž na baterie. Integrovaná digitální ka-mera vpředu (1,2 Mpx) a vzadu (5 Mpx)umožňuje stejně jako u modelu Transfor-mer provozování videohovorů i pořizová-ní digitálních fotografií. S operačním systé-mem Android 3.0 se dají rychle sdíletfotografie přes internet, e-mail či sociálnísítě. Dotykový displej a intuitivní rozhraníumožňují snadné ovládání počítače a voli-telné integrované připojení 3G zprostřed-kovává přístup k internetu kdekoli.

Eee Pad MeMO je vybaven 7,1" kapacit-ním displejem, díky čemuž se bez problé-mů vejde do kapsy. Zařízení pohání mo-bilní procesor Qualcomm Snapdragon.Jako operační systém zvolil výrobce And-roid 3.0 (Honeycomb), který umožňujepřehrávání obsahu v HD kvalitě, mobilníhraní her nebo pohodlné prohlížení we-bových stránek. Navíc pomocí přiložené-ho stylusu mohou uživatelé pořizovat ruč-ně psané poznámky. Zásluhou portuMicro HDMI se počítač MeMO může při-pojit dokonce i k externímu displeji s pod-porou rozlišení Full HD 1080p.

Nová řada tabletů ASUS

Page 19: T+T Technika a trh 1-2, 2011

V mnohých výrobních procesech mohouvznikat uvnitř průmyslových zařízení vý-bušné směsi vzduchu s prachem (např. vodlučovačích prachu, míchačích, fluidníchgranulátorech, mlýnech apod.). To jsouprocesem podmíněné zdroje vznícení,které nelze vyloučit a proto jsou zařízeníčasto vybavována proti výbušnými opat-řeními na odlehčení tlakové vlny či potla-čení exploze. V této souvislosti se napoje-né potrubní systémy technicky odpojujíod takto chráněných skříní zařízení tak,aby se plamen a tlaková vlna nepřenášelydo jiných prostorů.

Firma KELLER Lufttechnik vyvinula ucele-nou stavební řadu zpětných klapek „Pro-Flap”, kterými lze účinně „odpojit” exploziv podstatě v každém průmyslovém oboru.„ProFlap” je jako ochranný systém certifi-kován dle směrnice EU 94/9/EG (ATEX95) a je takto schválen pro odpojení ex-plozí organických i anorganických prachů.

Oblast použití d

Pro technické odpojení výbuchu na straněsání suchých odlučovačů:• při broušení laminátových dílů• v chemickém a farmaceutickém

průmyslu• v dřevozpracujícím průmyslu• při odsávání prachu z barev a laků apod.• u otryskávacích zařízení, sušiček, třídičů,

mlýnů, sil, fluidních granulátorů atd.

Funkce za normálního provozu d

Zpětná klapka, která je zabudována v po-trubí na straně sání je během provozu za-řízení udržována v otevřené poloze prou-děním vzduchu. Při přerušení provozu sezáklopka uvnitř uzavře svojí vlastní vahou.Při opětovném spuštění je otevření zá-klopky tlumeno tlumičem.

Funkce při výbuchu d

Při explozi, která vznikne v chráněné skří-ni zařízení, se záklopka uzavře působenímtlakové vlny, která se šíří potrubím. Pla-men výbuchu a tlaková vlna se tak nemo-hou dostat dále do potrubního systému,jenž je tím chráněno. Je tak chráněn jakpersonál pracující v ohroženém prostoru,tak jsou chráněna před účinkem explozei další zařízení pracující na straně sání. Tlu-mič záklopky pak zabrání, aby se tato krát-ce po explozi opět otevřela působenímvzniklého podtlaku.

Přednosti d

• použitelnost pro organické i anorganic-ké prachy,

• jedná se o pasivní systém, pro který nenízapotřebí náročných spouštěcích čidel,

• cenová výhodnost oproti jiným rozpojo-vacím systémům,

• modulárně koncipovaný kontrolní balí-ček pro provoz zařízení a dlouhý in-spekční interval (opce),

• jednoduchost při otvírání skříně klapkyprostřednictvím rychlouzávěrů, bez zby-

tečných konstrukčních dílů,

• optimální přístupnost pro inspekci přesvýklopné uzavírací víko,

• integrované konzole pro jednoduchoumontáž.

Zpětné klapky podléhají typové zkoušce dle směrniceEU 94/9/EG (ATEX 95). Přitom jsou použity aktuálnízkušební normy prEN 15089 (stav k 04/2007). Zajiště-ní kvality je auditováno dle 94/9/EG (ATEX 95) a je pra-videlně kontrolováno. Zpětné klapky „ProFlap” taksmějí být jako autonomní ochranné systémy. p

www.kl-direkt.de

17

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

a k t u a l i t y b

ProFlap a ProFlapPluszpětné klapky k technickému rozpojení při výbuchu

Vnější kroužky ložisek nahrazují oběžnédráhy vybroušené přímo do tvarové řetě-zové kladky, čímž se dosáhne maximálnívyužití vnitřního prostoru. Statická únos-nost kladky přesahuje 600 kN. Velkýmproblémem, který bylo u této kladky nut-no řešit, byla těsnost jejího vnitřního pro-storu vůči všude přítomnému uhelnémuprachu. Jako řešení se ukázalo užití tří nasobě nezávislých těsnících prvků různéhoprovedení i materiálu. Z vnější strany je

užito bezkontaktní lamelové ocelové těs-nění, následuje těsnící hřídelový kroužek,nejblíže k ložisku je pak ocelové lisovanékontaktní těsnění.Vzhledem k vysokým vibracím, kterým jetato kladka v uložení těžebního zařízenívystavena, jsou všechny spojovací součás-ti pojištěny proti uvolnění. Povrch kladky,který je ve styku s řetězem, je vytvrzen,přičemž užitý materiál má výbornou odol-nost proti oděru. p

www.slb.cz

Speciální kuželíkové ložisko dvouřadéJedním ze speciálních ložisek vyvinutých firmou SLB je 2řadá kuželíkovářetězová kladka pro těžební zařízení uhelných dolů. Těžké provoznípodmínky, ve kterých kladka pracuje, vedly vývojové pracovníky SLBk unikátní konstrukci založené na užití vnitřních polocelků kuželíkových

ložisek sdružených do dvojice s přesně vymezenou axiální vůlí.

Celková hmotnost kladky je 62 kg.

Page 20: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Současný trend úspor energií musel nut-ně zasáhnout i oblast vzduchotechniky.V tomto konkrétním případě se jednáo co největší minimalizaci ztrát vzduchuv potrubních systémech a klimatizačníchjednotkách. Např. jen špatnou montážívzduchotechnického potrubí a špatnýmutěsněním lze ztratit až 30 % dopravo-vaného a upraveného vzduchu. Řešenímv tomto případě nemůže být zvyšování vý-konu ventilátoru (jednotky) s následnýmnárůstem rychlosti v potrubí, nárůstem tla-kových ztrát, zvýšení hlučnosti a konečněi vyššími energetickými nároky pro pří-pravu vzduchu (ohřev, chlazení, vlhčeníatd.). Jedinou správnou cestou je dosa-žení co nejlepší těsnosti celého systému.

Třídy vzduchotěsnosti d

Současná legislativa tento problém popisu-je v normách DIN EN 12237 pro kruhovépotrubní rozvody, DIN EN 1507 pro čtyř-hranné rozvody a dále pak např. v normáchDIN EN 1886 (Větrání budov – potrubníprvky – Mechanické vlastnosti) a DIN EN13141-7 (Větrání budov – zkoušení výko-nu – větrací jednotky). Od 1.1.2010 novědle ČSN EN 15727 (Větrání budov – Pot-rubí a potrubní komponenty, těsnost, tří-dění a zkoušení). Z prvně jmenované nor-my DIN EN 12237 je velice dobře patrné,jak se dnes třídy netěsnosti označují, jakmají být testovány a jaké jsou mezní hod-noty míry úniku vzduchu (viz. tabulka 1).

Na základě výše uvedených požadavkůvyvinula firma Airflow unikátní měřicísystém nazvaný P.A.N.D.A. (Positive andNegative Ductwork Accreditation sys-tem).

Systém P.A.N.D.A. d

Systém P.A.N.D.A. je určen předevšímpro zjišťování netěsnosti sestav klimati-zovaných potrubí a vzduchotechnickýchsystémů. Využití najde ovšem i v dalšíchaplikacích např. při zjišťování netěsnostíčistých prostor, určení netěsnosti klimati-začních jednotek atd. P.A.N.D.A. dokážerychle otestovat daný systém na podtlaki přetlak pro nominální hodnoty tlaku do

±2 500 Pa. Průtok je možné nastavit v roz-mezí od 3,6 až do 720 m3/hod. Metodikaměření přesně odpovídá nejnovější nor-mě EUROVENT 2/2 (European directive)a našim klasifikačním normám ČSN EN1507, ČSN EN 12237 (třída vzduchotěs-nosti A,B,C,D). Požadované hodnoty prů-toku resp. tlaku v průběhu zkoušek lzesnadno nastavit elektronickým reguláto-rem otáček v podobě frekvenčního měni-

če. Průtok je snímám a měřen pomocíWilsonovy mříže (vyšší průtoky)

nebo dýzy (nízké průtoky).Tlaková diference a teplota jevyhodnocována multifunkč-ním přístrojem TA460P,který přepočítává a indikujepřímo skutečný průtok

s přesností ±2,5 % z na-měřené hodnoty±0,01 l/s. Druhý

přístroj (digitální mikro-manometr PVM620) snímáa zaznamenává hodnoty sta-tického tlaku (podtlaku) měře-

ného systému s přesností ±1 %z naměřené hodnoty ±1 Pa. Data

je možné ukládat do paměti pří-strojů a následně vyhodnotit na PC

(přenos dat pomocí USB kabelu). K dis-pozici je i přímý tisk na minitiskárnu 8934(Bluetooth připojení). Výsledek měřenítak můžete předat zákazníkovi ihned poskončení testu, pokud to požaduje.

Systém je vybaven i zařízením, umožňují-cím provádět během testu vzduchotěsnos-ti, kouřovou zkoušku. Ta velice rychle od-halí případné netěsnosti a problémovámísta s následnou možností jejich utěsnění.

P.A.N.D.A. je mobilní a lze ji převéstosobním vozem. Oba přístroje TA460Pa PVM620 lze využít i samostatně pro dal-ší VZT měření. Všechny deklarované přes-nosti jsou podloženy kalibračními certifi-káty, které jsou součástí dodávky systémuP.A.N.D.A.

Praktická měření rozvodů klimatizací d

Legislativa rozeznává rozvodné systémyvzduchotechnických a klimatizačních zaří-zení pro použití:a) na která se vztahují požadavky

požární bezpečnosti,b) na která se nevztahují požadavky

požární bezpečnosti.

18

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

v z d u c h o t e c h n i k a , m ě ř e n ía

DIAGNOSTIKAPOTRUBNÍCH VZDUCHOTECHNICKÝCH SYSTÉMŮ

A KLIMATIZAČNÍCH JEDNOTEK

Auto: Ing. Roman Rybín

Tabulka 1: třídy vzduchotěsnosti

Unikátní měřicí systém nazvaný P.A.N.D.A. (Positive andNegative Ductwork Accreditation system), který vyvinulaspolečnost Airflow Lufttechnik, umožňuje rychlé a přesnéprověření stavu vzduchotechnického systému nebo jednotek.Výsledkem je nejen určení vzduchotěsnosti systému, ale i zviditelnění problémových míst úniku.

Page 21: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Dále také:1.Jsou tzv. „stanoveným výrobkem” ve

smyslu zákona č. 22/1997 Sb. o tech-nických požadavcích na výrobky v plat-ném znění a dále se na ně vztahuje,

2.Nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve zně-ní nařízení vlády č. 312/2005 Sb., kte-rým se stanoví technické požadavky navybrané stavební výrobky.

Je nutno posoudit bezpečnost výrobkůpřed uvedením na trh, posoudit shodus normami a vydat o bezpečnosti výrob-ku před uvedením na trh tzv. „prohláše-ní o shodě” dle výše uvedeného zákona,jinak se výrobce vystavuje nemalému fi-nančnímu postihu. Pro prohlášení o sho-dě je nutno posoudit vlastnosti výrobkus ohledem na bezpečnost Dle evropskýcha popř. českých norem.

Důležitá je deklarace použití výrobku vestavbě s ohledem na šest základních poža-davků uvedených v nařízení vlády, k tomuslouží přiložené technické návody jako ur-čité vodítko pro výrobce a Autorizovanéosoby při prokazování shody.

V praxi je jednou z nejdůležitějšíchvlastností určování velikosti netěsnosti nakovových plechových potrubních prvcícha sestavách (normy citovány v úvodu).

Každá z norem udává přesně požadavkya metodu měření. Při praktických aplika-cích jsou výrobky sestaveny do zkušebnítrasy a na ní se měří únik v závislosti na ča-se přepočtený na celkovou plochu a udá-vá se tzv. „faktor úniku”, podle něhož se

klimatizační potrubí klasifikují do 4 sku-pin (A, B, C, D). Z výsledků je vidět, s ja-kou přesností každý výrobce pracuje(největší úniky jsou ve falcích výrobníchspojů, v napojení rohovníků a lišt, další ne-těsnosti vznikají při montáži).

Meření je základem kvality d

První praktická měření se systémemP.A.N.D.A. na vzorcích sestav potrubí (čtyř-hranných a kruhových) probíhají v těchtodnech ve Strojírenském zkušebním ústavuv Jablonci nad Nisou. V následující tabulceje malá ukázka výstupu z měření vzorkučtyřhranného ocelového potrubí z pozin-kovaného plechu tl. s=0,7 mm o rozmě-rech 600×600 mm a délky 3 000 mm.

Po ukončení zkoušek a jejich kom-plexním vyhodnocení bude připra-ven seminář pro odbornou veřej-nost s praktickými ukázkami měřenína vzorcích klimatizovaných sestavv SZÚ.

Měření klimatizačních jednotek d

Jak snadně, rychle a efektivně lzesystém P.A.N.D.A. využít pro tes-tování klimatizačních jednotekjednoznačně prokázala praktickáměření v laboratoři firmy ATREAs.r.o., kde byla otestována jednot-ka DUPLEX 540 ECV. Nejen že by-ly hodnoty úniku vzduchu exaktnězměřeny, ale v krátké chvíli byla zapomoci kouřových patron rovněžpřesně lokalizována jednotlivámísta drobných úniků, jejichž sou-čet je v konečném výsledku rele-vantní. Systém P.A.N.D.A. se taknavíc stává neocenitelnou po-můckou při vývoji nových produk-tů a zkvalitňování jejich výroby.

Závěr d

Systém P.A.N.D.A. nabízí zákazní-kovi rychlé a přesné (legislativě odpoví-dající) prověření stavu vzduchotechnic-kého systému nebo jednotek. Výsledkemje nejen určení vzduchotěsnosti systému,ale i zviditelnění problémových míst úni-ku. p

Airflow Lufttechnik GmbH, organizační složka PrahaHostýnská 520, 108 00 Praha 10

tel.: 274 772 [email protected]

www.airflow.cz

19

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

v z d u c h o t e c h n i k a , m ě ř e n í b

Praktická měření v laboratoři firmy ATREA s.r.o.

Tabulka 2: vzorek 2211.09.2395.001

Page 22: T+T Technika a trh 1-2, 2011

20

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Spolehlivost d

Převody byly dimenzovány pro prodlou-ženou životnost použitím plně kaleného oběžného kola (vs. běžně používaná povr-chově kalená) navrženého pro nepřetržitý provoz v trvání 25 let. Taktéž pastorkové hřídele jsou cementovány pro dosažení maximální trvanlivosti. Nedělené hřídelové

ucpávky jsou osazeny plně plovoucími bezkontaktními uhlíkovými kroužky z jed-noho kusu. Ložiska používají nový hydro-dynamický design s pružnými segmenty zaručující vyšší možnost zatížení, tlume-ní a nižší frikční ztráty. Nová konstrukce olejového okruhu minimalizuje možné úniky a integrovaný olejový filtr společně s termostatickým ventilem a tlakovým re-gulačním ventilem redukují počet spojů. Masivní šroubové olejové čerpadlo a plno-průtokové předmazání přispívají k dlouhé životnosti zařízení. Vzduchové chladiče s vodou v trubkách jsou dimenzovány pro minimální tlakovou ztrátu a zvýšení odolnosti proti usazování.

Účinnost d

Můžeme hrdě prohlásit, že C1000 je při svých maximálních průtocích leaderem na trhu z hlediska účinnosti a efektivity, a to

při širokém rozsahu regulace. Toho bylo dosaženo díky nejnovějším počítačovým metodám při návrhu a výpočtu aerodyna-mických částí. Nezapomeňme na to, že použité ucpávky mají až o 50 % nižší ztráty než jiné typy (např. labyrintové).

Produktivita a snadný servis d

C1000 je připraven pro snadnou instala-ci, nevyžaduje speciální základy a rozvod chladící vody na stroji je jeho součástí. Pro-duktivita znamená nízké výrobní náklady, ale rovněž zamezení ztrát. C1000 zaruču-je 100% oleje prostý vzduch za všech pro-vozních podmínek (ISO 8573-1 Class 0) a eliminuje tak možnost znečištění. Nově vyvinutý řídicí systém s univerzální konek-tivitou umožňuje vzdálené monitorování téměř odevšad a snižuje tím možnost ne-předvídaných výpadků a prostojů. Napříč orientované chladiče s navzájem zaměni-telnými trubkovnicemi jsou lehce čistitel-né bez nutnosti jejich složitého vyjímání. Unikátní vertikálně dělená převodovka dovoluje rychlou kontrolu oběžného kola inspekčními otvory a přístup k turbíně, ložiskům, ucpávkám a ostatním dílům při údržbě je možný snadnou demontáží pou-hých dvou dílů pro každý stupeň.

Ingersoll Rand Industrial Technologies dodává produkty, služby a řešení, které zvyšují energetickou efektivitu zákazní-ků, produktivitu a provoz. Vyrábíme di-verzifikované a inovativní produktové řady kompletních systémů stlačeného vzduchu, nářadí, čerpadla pro materiály, pneuma-tické manipulační systémy a k životnímu prostředí ohleduplné mikroturbíny. Zvy-šujeme produktivitu také prostřednictvím řešení Club Car, globálním leaderem gol-fových a užitkových vozidel pro podnikání a jednotlivce. p

Pro více informací o novém turbokom-presoru Ingersoll Rand C1000 a dalších výrobcích navštivte: www.ingersollrand.com

k o m p r e s o r ya

Společnost Ingersoll Rand, globální diverzifi kovaný průmyslový výrobce a jeden z technologických leaderů v oblasti kompresorové techniky, uvedla v nedávném období na trh nové řady šroubových kompresorů a turbokompresorů. Tyto stroje opět nastavují nové standardy spolehlivosti, efektivity a produktivity vzduchových kompresorů.Turbokompresor řady C1000 byl vyvinut na základě přání zákazníků, kteří dle provedeného výzkumu očekávají spolehlivost (45 %), účinnost (20 %), produktivitu a snadný servis (15 %). Při více než 50 konstrukčních změnách byly brány v úvahu tyto aspekty. Podívejme se nyní tento stroj blíže.

www.StreamTech.TV

Výrobky společnosti Ingersoll Rand

najdete také na

Turbokompresor CENTAC C1000

ingresoll_c.indd 20 7.2.2011 15:21:12

Page 23: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Ingersoll Rand Industrial Technologies nabízí svým zákazníkům výrobky, služby a řešení, které zvyšují energetickou účinnost, produktivitu

a provozní výkon. Široké spektrum našich inovovaných produktů sahá od vzduchových kompresorů a kompletních systémů tlakového vzduchu,

přes nářadí, čerpadla pro dopravu kapalin, navijáky a zvedáky až po systémy pro ergonomickou manipulaci. Produktivitu zvyšujeme rovněž

prostřednictvím divize Club Car®, která je globálním dodavatelem golfových a užitkových vozidel pro podnikání a jednotlivce.

Ingersoll Rand Industrial Technologies vyrábí a dodává

Dmychadla rootsova turbodmychadla

Pístové kompresory mazané, bezmazné, olejeprosté tlak až 345 bar g

Šroubové kompresory se vstřikem chladiva jednostupňové, dvoustupňové s pevnými otáčkami, frekvenčně řízené

Šroubové kompresory bezmazné jednostupňové, dvoustupňové s pevnými otáčkami, frekvenčně řízené

Turbokompresory jedno až pětistupňové tlak až 40 bar g, až 5,5 MW

Úprava stlačeného vzduchu sušiče vymrazovací sušiče adsorpční i s využitím odpadního tepla fi ltrace

Řídicí systémy technologií stlačeného vzduchu

Služby, servis a příslušenství optimalizace systémů záruční a pozáruční servis a náhradní díly servis a náhradní díly na stroje ostatních výrobců

Ingersoll Rand Industrial TechnologiesFloriánova 2460253 01 HostiviceTel.: +420 257 109 756Fax: +420 257 109 758E-mail: [email protected]

www.ingersollrand.com

www.ingersollrandproducts.com

Akumulátorové nářadí a pneumatické nářadí pro servisní účely Rázové utahováky, ráčny, brusky, vrtačky, leštičky aj.

Pneumatické nářadí pro průmyslové aplikace Kladiva, vertikální a úhlové brusky, rázové utahováky až do 108 500 Nm

Elektrické a pneumatické nářadí pro montážní linky

DC řízené utahováky pro životně důležité spoje

Pneumatická membránová, pístová a extruzní čerpadla ARO

Vzduchové motory, startéry a protáčedla

Vzduchem poháněné zvedáky a navijáky (nosnost až do 200 tun)

Systémy ergonomické manipulace Pneumatické balancéry a polohovadla, kolejové systémy ZIMMERMAN

Příslušenství Filtry, regulátory, rázové hlavice, pružinové balancéry, torzní ramena atd.

ingresoll_i.indd 21 7.2.2011 15:35:45

Page 24: T+T Technika a trh 1-2, 2011

22

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Ještě nedávno byl zákazníkům stlačený dusík dodáván v tlakových lahvích nebo formou kapalného plynu v cisternách. Generátory dusíku tvoří dusík ze stlače-ného vzduchu a dosahují čistoty (dle typu) od 95,0 až 99,999 %. V současnosti jsou generátory dusíku zajímavou alternativou oproti stávajícímu dusíkovému hospo-dářství a jejich aplikace vykazuje řadu výhod:

nezávislost na externích dodávkách trvalý zdroj dusíku 24 hodin denně žádné náklady s dovozem kapalného plynu, pronájmem dusíkového hospodářství, manipulace s tlakovými lahvemi apod. zařízení je možné napájet vaším stávajícím zdrojem stlačeného vzduchu

vysoká spolehlivost systému a minimální požadavky na údržbu dodané zařízení jen připojíte a zapnete(„plug and play“), žádné dlouhé nastavování a instalace v některých případech nejsou nutné rozvody plynu – generátory dusíku je možné umístit hned vedle výrobního zařízení nízké provozní náklady rychlá návratnost investice (1–3 roky)

Generátory dusíku INMATEC se rozdělují na dva základní typy

Membránové systémy d

Membránové systémy výroby dusíku jsou založeny na principu permeability, tj.

propustnosti plynů membránou. Stlače-ný vzduch vstupuje do generátoru (svaz-ku membránových dutých vláken), kde „pomalý“ dusík pro-chází vlákny a jed-notlivé „rychlejší“ plyny (vodní pára, oxid uhličitý, kyslík a argon) pronikají stěnou membrány a jsou odfouknuty jako odpadní plyn. Dusík, který vyka-zuje nízkou rych-lost propustnosti, nemůže stěnami dutých vláken pro-niknout a proudí dále po celé délce

membránových vláken, kde je na jejich konci coby finální produkt odebírán. Vý-sledkem je plynný dusík o čistotě 95,0–99,5 % (požadavek na kvalitu vstupující-ho stlačeného vzduchu je klasifikován dle normy ISO 8573. třída 1 pro mechanické nečistoty a zbytkový olej a třída 4 pro zbytkovou vlhkost).

Membránové generátory jsou kom-paktní, jednoduchá, odolná a současně lehká zařízení ve srovnání s ostatními technologiemi na výrobu plynů v místě spotřeby u zákazníka. Vyžadují mini-mální nároky na údržbu, protože vlast-ní membránová jednotka nemá žádné pohyblivé části. Zařízení je většinou dodáváno formou kompletní zástavby ve skříňovém provedení a zásobníku produktu (tlakové nádoby).

Membránové generátory vyžadují však stálý pracovní tlak stlačeného vzduchu, jinak dochází k výkyvům v čistotě finál-ního produktu. Oproti PSA systémům mají při srovnatelném množství vyrobe-ného dusíku a čistotě vyšší spotřebu stla-čeného vzduchu. Rovněž nejsou vhodné pro čistotu dusíku vyšší než 99,5 %.

PSA systémy d

PSA systémy výroby dusíku pracující na principu střídavé tlakové adsorpce. Gene-rátor dusíku se v tomto případě skládá ze dvou vertikálních tlakových nádob naplně-ných uhlíkovým molekulárním sítem, které má schopnosti zadržovat molekuly kyslíku při zvýšeném tlaku a při snížení tlaku je opět uvolňovat. Během pracovního cyklu jedna nádoba produkuje dusík a druhá se regeneruje z předcházejícího cyklu, v dal-ším si úkoly vymění.

PSA systému dostačuje k provozu běžný stlačený vzduch (požadavek na kvalitu vstupujícího stlačeného vzduchu je klasifi-kován dle normy ISO 8573. třída 1 pro me-chanické nečistoty a zbytkový olej a třída 4 pro zbytkovou vlhkost), provozním pře-tlakem 6–7 bar. Zaručují konstantní čistotu produktu 95,0 až 99,999 % a v porovnání s membránovými generátory vykazují vyšší efektivitu (poměru vzduch / dusík). Zaříze-ní je většinou dodáváno formou kompletní zástavby v rámu, na přání je u menších typů možná i zástavba ve skříňovém provedení a zásobníku produktu (tlakové nádoby). In-stalací dusíkového generátoru INMATEC získá zákazník výkonný, efektivní a eko-nomický zdroj dusíku s možností širokého použití.

Technické poradenství a dodávky generá-torů stlačeného dusíku INMATEC zabezpe-čuje společnost AIR EKONOM s.r.o. p

www.airekonom.cz

k o m p r e s o r ya

Generátory dusíku INMATECDusík hraje v řadě technologických procesů stále větší roli. Ať se již jedná o zařízení pro zpracovávání plastických hmot, svařování a pájení, tepelné zpracování, mikroeletrotechnické montáže a výrobu polovodičů, potravinářský průmysl, balení v ochranné atmosféře, laboratorní procesy, plnění pneumatik inertním plynem nebo další technologie, při kterých lze dusíkem nahradit CO2 nebo jiné inertní plyny.

airekonom_c.indd 22 7.2.2011 15:24:41

Page 25: T+T Technika a trh 1-2, 2011

23

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

V roce 2011 oslaví firma KUBÍČEK 20 let úspěš-ného působení nejen na českém trhu. Naší spe-cializací je výroba, vývoj a řešení kompletních dodávek Rootsových dmychadel a dmychadlo-vých soustrojí využívaných ve velmi širokém spektru oborů. S našimi výrobky se setkáte v průmyslu, vodohospodářství, zemědělství, stavebnictví, potravinářství, ale i v řadě dalších odvětví. Předností dmychadel KUBÍČEK je kom-paktní a přitom robustní konstrukce vyznačující se mimořádnou odolností, spolehlivostí a nízkou energetickou náročností. Minimálními náklady na údržbu, nízká hlučnost a současně velmi dlouhá životnost jsou charakteristické znaky dmychadel KUBÍČEK. Jsme zároveň největším českým výrobcem a dodavatelem speciálních dmychadel a zařízení pro odsávání a přepravu výbušných plynů.

Svým partnerům garantujeme léty zdokonalova-nou absolutní profesionalitu ve všech aspektech našich služeb od prvního kontaktu s klientem až po dodávku, instalaci zařízení a následujícího servisu. Zaměstnanci společnosti KUBÍČEK se zcela podřizují hlavním firemním zásadám – řešit požadavky zákazníka individuálně, rych-le a v nejvyšší kvalitě. Důkazem jsou pozitivní reference našich klientů po celém světě. Dlou-holetá vzájemná spolupráce s našimi partnery vede k permanentnímu rozvoji firmy, rozšiřování výrobních kapacit a zvyšování kvality výrobků. KUBÍČEK VHS, s.r.o. je držitelem osvědčení kva-lity řízení a certifikátů dle ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 a GOST.

„Když jsem se v roce 1989 rozhodl věnovat tomu „adrenalinovému sportu“, kterému se říká podnikání, bylo to proto, že jsem se chtěl živit sám svou vlastní prací a být zodpověd-ný sám za sebe. Jako technik jsem zvažoval

mnoho variant a způsobů, jak a v jakém oboru se prosadit. Analyzoval jsem tehdy možnosti na českém trhu a dospěl k rozhodnutí věnovat se výrobě dmychadlových soustrojí sloužících nejen ke zlepšování životního prostředí.

Z naší společnosti se stal prosperující, vý-znamný a respektovaný partner, zaměstnáva-jící více než sto kvalifikovaných zaměstnanců. Součastně se také věnujeme podpoře a roz-voji regionu Velkých Losin v podhůří Jeseníků, v němž naše společnost působí.

Dnes tedy mohu říci, že se nám podařilo mou tehdejší vizi naplnit. Další budoucnost společnosti vidím v plnění náročných projektů a zaměstnávání chytrých a schopných profesi-onálů, kteří budou mít stejnou chuť do práce jako já.“

www.kubicekvhs.cz

k o m p r e s o r y b

Dmychadla KUBÍČEK

inze

rce

3D90B-300

Ing. Karel Kubíček

20 letna trhu

kubicek_c_i.indd 23 7.2.2011 15:25:28

Page 26: T+T Technika a trh 1-2, 2011

S novým rokem přichází společnost Sch-neider Bohemia s novou prodejní akcí.Pokud v období od 15. ledna do 30. dub-na 2011 zakoupíte malý šroubový kom-presor (5–7 kW) nebo stacionární kom-presor, získáte zdarma vysoce kvalitnícyklistický dres.

Šetřete energii s novými šroubovými kompresory AirMaster d

AirMaster Se zcela zřetelnou změnoua očividně jiným konceptem přichází spo-lečnost Schneider Bohemia u malých šrou-bových kompresorů o výkonu 4–7,5 kW.Zde byl vyvíjen a poměrně dlouho testo-ván a vylepšován zcela nový kompresor.

Byla použita osvědčená stavba typu„compakt”, kdy je šroubový blok spojense separátorem a některými dalšími díly.

To je právě u těchto menších kompresorůvelmi výhodné. V celkové konstrukci jepoužito velmi málo spojů a hadic, čímž seminimalizují potenciální netěsnosti v dal-ším provozu.

Při vývoji kompresorů byl zásadní důrazkladen také na celkovou údržbu a servis

zařízení s přístupem ke všem dílům. I kdyžse na první pohled zdá kompresor robust-ní, srdce údržbáře nebo servisního techni-ka zajásá – tak skvělý přístup ke všem dí-lům kompresoru a tak snadné sejmutíkrytů je na trhu skutečnou výjimkou.

Samozřejmostí je, jak tomu u kompre-sorů Schneider ostatně bylo doposud,ovládání pomocí elektronické jednotkya ochrana částí kompresoru před hrozí-cím poškozením – například při malémmnožství oleje, špatném směru otáčekapod.

Nové kompresory je možné dodávat ja-ko samostatné stroje, nebo je umístit navzdušník, případně vybavit také sušičkoustlačeného vzduchu. Vše je pak připrave-no k okamžitému použití. Taktéž ustavenía spuštění kompresoru je velmi snadné.

Stacionární kompresory UniMaster nabízí nejvyšší výkonpři individuálním vybavení d

V oblasti stacionárních kompresorů bylazměněna celá řada pístových stacionár-ních kompresorů UniMaster STV. Novářada v principu vychází z osvědčenéhokonceptu s několika úpravami – jsou pou-žity nové pístové agregáty, systém spínáníje lépe přístupný obsluze a jsou také na-příklad lépe čitelné údaje na manometru.Změnilo se také umístění sušičky (pokudje součástí kompresoru). Ta bude nověmísto vzadu umístěna na boku. Je tedymnohem lépe přístupná pro údržbu, čištěnía je také ihned vidět, v jakém stavu se na-chází – což je velmi důležité právě v lakov-nách. Smyslem těchto změn byla zejménalepší ekonometrie, lepší přístup a některévylepšené technické parametry. p

Více informací získáte u Vašeho prodejce nebo

na internetových stránkách www.schneider-bohemia.cz.

24

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

k o m p r e s o r ya

Připravte senejen na cyklistickou sezonu…

Šroubový kompresor AirMaster– samostatný kompresor

Šroubový kompresor AirMaster na vzdušníku a s kondenzační sušičkou

Nový stacionární pístový kompresor UniMaster s kondenzační sušičkou

Nový stacionární pístový kompresor UniMaster

Proč kompresory právě od Schneider Bohemia?

Page 27: T+T Technika a trh 1-2, 2011

25

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

a k t u a l i t y b

Během zimního období řidiči v Evropě čas-to čelí různým náročným kombinacím sta-vu vozovky a počasí, které kladou zvýšenénároky na jejich řidičské dovednosti.

Pravidelná kontrola pneumatik je zákla-dem bezpečné jízdy. Všechny pneumatikypro osobní automobily, lehké nákladnía užitkové automobily mají na běhoununalisovány ukazatele opotřebení, kteréjsou umístěny na různých místech obvodupneumatiky. Kromě opotřebení je však probezpečnou jízdu v zimě dodržovat i dalšípravidla, z nichž některá uvádíme.

1. Setrvejte v záběru d

Abyste zabránili nedotáčivosti nebo přetá-čivosti, před vjezdem do zatáčky zpomal-te. Abyste snížili nebezpečí smyku, vyhně-te se prudkým pohybům. Při brzděnísešlápněte a podržte brzdový pedál. Pe-dálem nepumpujte. Pokud má váš auto-mobil ABS, zastavíte ještě jednodušeji.

2. Udržujte dostatečný odstup od vozidla před vámi d

Nedotáčivost – auto nezatáčí tak jak bystechtěli, protože přední kola ztratily přilna-vost. Nezvětšujte úhel natočení kol a nešla-pejte na brzdu, protože to by situaci pouzezhoršilo, uvolněte pedál plynu a nešlapejtena brzdu. Hmotnost vozu se nyní posunedopředu. Opatrně zmenšete úhel zatočení.Potom byste měli být schopni automobilnasměrovat zpátky do žádané stopy. Přetá-čivost – automobil se stáčí více, než bystesi přáli, protože zadní pneumatiky ztratilypřilnavost. Řešení: opatrně přidejte plyn.Hmotnost vozu se nyní přesune zpět nazadní kola. Současně zatočte do stejného

směru, kterým se pohybuje zadní část vo-zu. Dívejte se směrem, kterým chcete, abyautomobil jel. Tak budete připraveni upra-vit stopu ihned, jakmile automobil začnereagovat na vaše korekce.

3. Při jízdě v terénu v zimě předvídejte podmínky d

Na rovné vozovce může být sotva viditel-ná vrstva ledu, stejně jako pod popraškemsněhu. V hlubokém prašanu se mohouskrývat pařezy, kameny, kmeny. Čerstvýmsněhem projedete snadněji, než ulehlýmsněhem na konci sezóny, který běhemzimních výkyvů počasí zhutněl. Pod měk-kým sněhem mívá tvrdou vrstvu, kterámůže způsobit problémy.

4. Bezpečná jízda v mlze a mrazu dJízda v mlze není zrovna to nejlepší, alepokud už v mlze jet musíte dodržovat tytopokyny – zpomalte, jezděte s tlumenýmisvětly nebo používejte mlhovky, nejezdětepříliš rychle, pokud je mlha příliš hustá,sjeďte ze silnice a zastavte, nejezděterychlostí 10 km/h. Když se blížíte k pře-kážce, brzděte včas, abyste upozorniliostatní řidiče.

Kluzkost na ledu a sněhu zůstává nedů-ležitější příčinou zvýšeného rizika neho-dovosti v zimě, obzvláště v případě ná-mrazy na vozovce. Když během dneteploty rostou a potom přes noc náhleklesnou, rozbředlý led a sníh začne přimr-zat a výsledkem může být zrádný stav vo-zovky. Zatáčení, brzdění a jízda do kopcejsou hlavní nejnáročnější situace, kterýmmusí řidiči při sněhových podmínkách če-lit. Vyšší teploty přispívají k různým typům

nebezpečných zimních stavů vozovky.Voda a obzvláště rozbředlý sníh může nasilnici způsobit aquaplaning, který můžeomezovat kontakt pneumatiky s vozov-kou a vést tak při jízdě ke ztrátě kontroly.

5. Čtyřkolka není 100% řešení d

Pamatujte si, že pohon čtyř kol je ve sku-tečnosti jen vylepšený pohon dvou kol. To-čivý moment se hnacím ústrojím přenášína všechna čtyři kola, ale pouze dvě z nichmohou plně využívat výkon motoru. Vo-zidlo v režimu pohonu všech čtyř kol nazasněžené nebo zledovatělé silnici neza-staví o moc snáze, než vozidlo s pohonemdvou kol. p

5 rad pro ZIMNÍ SILNICE

www.schneider-bohemia.cz

*Obraťte se na Vašeho prodejce, který Vám zpracuje konkrétní nabídku....a ušetřete až 14.900,-*

eho prodřete

a Vašetř

šeř

ae

Stacionární šroubové a pístové kompresory v akci od 15. 1. do 30. 4. 2011

Připravte se nejen na cyklistickou sezonu...

cyklistický dreszdarma&na produkty 10%Získejte slevu

inzerce

Tip na zimní obutí:pneumatika Goodyear UltraGrip Ice+ představujerůzné prvky, které byly navrženy, aby pomohly řidi-čům zvládat tyto náročné zimní podmínky.

Page 28: T+T Technika a trh 1-2, 2011

26

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Šroubové kompresory s dvoupolohovou regulací d

Řada COMBI se vyrábí ve výkonech 2,2–22 kW a je určena pro menší dí-lenské provozy a jako lokální zdroj stlačeného vzduchu pro technologie v průmyslovém sektoru. Šroubové kom-presory řady BELT jsou určeny ke stláče-ní vzduchu a jiných nevýbušných plynů do 14 bar. Jedná se o osvědčenou řadu s technologií přenosu hnací sí ly motoru na šroubový blok pomocí klínových ře-menů. Kompresory řady GEAR stlačují vzduch do 13 barů. Jedná se o výrob-ní řadu s technologií přímého přenosu hnací sí ly motoru na šroubový blok po-mocí převodovky. Řada DIRECT je rov-něž určena ke stláčení vzduchu a jiných nevýbušných plynů na tlak do 13 bar. Jedná se o výrobní řadu s nejúčinnější technologií přímého přenosu hnací sí ly motoru na šroubový blok v poměru 1:1 pomocí pružné spojky. Jedná se praktic-ky o bezztrátový přenos hnací sí ly, a to ve spojení s vyspělým sacím regulátorem

a inteligentním odlehčovacím systémem zaručuje optimální účinnost zařízení.

Šroubové kompresory s plynulou regulací d

Šroubové kompresory řady FLEX jsou ur-čeny ke stláčení vzduchu a jiných nevý-bušných plynů na tlak do 14 bar. Jedná se o výrobní řadu s nejmodernější techno-logií přímého přenosu hnací síly motoru na šroubový blok. Zařízení má společnou hřídel pro hnací motor a pro šroubový blok. Kompresor je vybaven frekvenčním měničem, díky nemuž je schopen regulo-vat dodávané množství změnou otáček. Obdobnými charakteristikami disponuje také řada VARIABLE.

Bezolejové šroubové kompresory d

Konstrukční řada LENTO představuje mo-derní generaci bezolejových šroubových kompresorů ve výkonové řadě 18–55. Jedná se o plně automatický, jednostupňový bezo-lejový kompresor se vzduchovým nebo vod-ním chlazením, který je určen pro stláčení vzduchu a jiných nevý-bušných plynů. Šroubový blok je mazán a chlazen uzavřeným vodním okru-hem, který je vybaven filtrem vody a dochla-zovačem. Vzduch je do kompresorového bloku nasáván přes vzduchový filtr a je vytláčen přes od-lučovač vody a dochla-zovač vzduchu. Kompre-sor je také standardně vybaven integrovanou kondenzační sušičkou.

Pístové kompresory d

Rozsah využití moderních pístových kompresorů je od řemeslné výroby až po průmyslová odvětví. Pístové kompresory ALMiG byly speciálně vyvinuty pro řeme-slnou výrobu a splňují všechny požadavky, se kterými se obvykle v tomto odvětví se-tkáváme. Nabízejí flexibilní, mobilní a spo-lehlivý zdroj stlačeného vzduchu. A navíc jsou velice úsporné.

Jednotlivé řady se liší jak provedením, pra-covním tlakem, tak samozřejmě komfortem použití. Ideální řešení zahrnuje typ TOPAS (8–10 bar), řemeslnou výrobu a kutily skvě-le obslouží typy GRANAT, ACHAT a OPAL (8–10 bar), s větším vzdušníkem pak typy RUBIN a JADE. Pro průmyslové prostředí jsou pak k dispozici pojízdné pístové kom-presory s označení AP a AT (10 bar).

Pístové kompresory ALMiG HL slouží ke stláčení vzduchu a jiných nevýbušných plynů na tlak do 35 bar. Jedná se o nízko-otáčkové robustní kompresory ve dvou až čtyřválcovém provedení, které lze dodat jak na základním rámu, tak i s nádobou do objemu 500 litrů.

k o m p r e s o r ya

Kompletní sortiment kompresorůFirma ALMiG KOMPRESORY s.r.o. je dceřinou společností německého výrobce kompresorů ALMIG-Kompressoren GmbH se sídlem ve městě Köngen u Stuttgartu. Historie mateřské fi rmy sahá až do roku 1923, kdy z původní fi rmy zaměřené na výrobu automobilových pump vznikla současná fi rma ALMiG. Výrobní program zahrnuje šroubové kompresory ve výkonech 2,2 až 500 kW, pístové kompresory do 400 bar, boostery, turbokompresory, trakční kompresory, kompletní úpravu stlačeného vzduchu a další příslušenství kompresorových stanic.

almig_c.indd 26 7.2.2011 15:26:22

Page 29: T+T Technika a trh 1-2, 2011

27

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Dotláčecí kompresory ALMiG jsou určeny ke zvyšování tlaku v systému stlačeného vzduchu. Tam, kde je k dis-pozici rozvod stlačeného vzduchu do 13 bar a je požadavek na tlak vyšší, není nutné pořizovat kompresor se sáním z at-mosféry, ale lze použít dotláčecí kompre-sor (booster). Sání kompresoru se připojí ze stávajícího rozvodu a v kompresoru dojde k dotlačení na požadovanou hod-notu tlaku. Tím dojde k úspoře investičních a servisních nákladů, protože dotláčecí kompresor je levnější než standardní atmos-ferický kompresor. Dotláčecí kompresory ALMiG pracují až do tlaku 40 bar a vy-

značují se především robustní konstrukcí, spolehlivostí a dlouhou životností i pod zvýšeným zatížením.

Sušičky vzduchu d

Princip práce kondenzační sušičky spo-čívá v ochlazování stlačeného vzduchu na teplotu +3 až +5 °C. Ochlazením se vyloučí značná část obsažené vlhkosti ze vzduchu. Chlazení vzduchu zabezpečuje samostatný chladící kompresorový okruh, který je naplněn ekologicky nezávadným chladivem. Zařízení pracuje plně automa-ticky a nevyžaduje náročnou údržbu.Nabízíme adsorpční sušičky s rosným bodem –20 až –70 °C a výkonem 12–6 000 m3/hod.

Cyklonové odlučovače d

Cyklonové odlučovače ALMiG slouží k od-stranění vody v kapalném stavu ze stlače-ného vzduchu, používají se především na výstupu z kompresoru anebo jako předpří-prava před vstupem do sušičky. Závitové odlučovače jsou v hliníkovém provedení, přírubové v litinovém provedení, všechny jsou ve standardu vybaveny automatickým plovákovým odvaděčem. Na přání lze do-dat s automatickým odvaděčem Bekomat.

Filtry ALMiG d

Filtry ALMiG slouží k odstranění nečistot a oleje ze stlačeného vzduchu. Do kapaci-ty 2 640 m3/hod se vyrábějí se závitovým připojením a hliníkovým pouzdrem, nad 2 640 m3/h je připojení přes příruby a pouzdro je ocelové. Filtry lze dodat s automatickým plovákovým odvadě-čem – provedení STANDARD, nebo s elektrickým odvaděčem kondenzátu – provedení PREMIUM. Filtry s aktivním uhlím AFC jsou schopny zachytit množ-ství oleje až na úroveň 0,003 mg/m3, což je třída 1 dle ISO 8573.1. p

www.almig.cz

k o m p r e s o r y b

INTELIGENTNĚSTLAČENÝ VZDUCHMADE IN GERMANY

f Šroubové kompresory včetně bezolejových

f Pístové kompresoryf Boosteryf Turbokompresoryf Kompresory pro kolejovou dopravuf Kompletní úprava stlačeného vzduchu

Měření spotřeby a zpracování analýzy výroby stlačeného vzduchu

Montáž kompresorových stanic „na klíč“ Kvalitní servisní služby

Nabízíme dlouhodobé a spolehlivé partnerství v oblasti stlačeného vzduchu, podložené mnohaletými osobními zkušenostmi.

ALMiG KOMPRESORY s.r.o.Bratislavská 3082

690 02 BřeclavTel.: + 420 539 08 50 30-6

Fax: + 420 539 08 50 [email protected]

www.almig.cz

inzerce

almig_c.indd 27 7.2.2011 15:26:34

Page 30: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Úspora energie – cesta Parker d

Celosvětový trh s energiemi prochází vel-kými změnami. Poptávka a ceny energiírostou rychleji než kdykoliv dříve a tentotrend lze očekávat i do budoucnosti. Díkytěmto okolnostem se úspory energie stalyprioritou pro průmysl na celém světě. Bezohledu na zdroje energie – ropa, zemníplyn nebo elektřina – lze podstatnýchúspor dosáhnout využitím energeticky

úsporných technologií i ve stávajících prů-myslových procesech.

Partnerství s firmou ParkerTo, co potřebujete, je zkušený partner dis-ponující nejmodernějšími systémy a kom-ponenty. Níže uvedený příklad ukazuje, jakmůže Parker přinést úspory energie v systé-mu hydraulického lisu při použití energe-ticky úsporných technologií.

28

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

e n e r g e t i k a , e l e k t r o t e c h n i k aa

Efektivní hydraulika s technologiíelektronického ovládání d

V každém průmyslovém procesu s pro-měnným zatížením, jakým je napříkladčerpadlo v hydraulickém systému, je běží-cí neregulovaný motor plýtváním energií.Snížením otáček motoru v době nízké po-třeby výkonu lze dosáhnout významnýchúspor energie. To je umožněno díky pou-žití technologií pohonů s proměnnýmiotáčkami společnosti Parker.

Otáčky čerpadla se přizpůsobují automa-ticky v závislosti na požadovaném výkonu.Frekvenční měniče Parker jsou perfektnímdoplňkem pro hydraulické systémy Parker.

Testy hydraulických lisovacíchsystémůTesty probíhající na systému hydraulické-ho lisu jasně ukazují, že je možné pomo-cí frekvenčního měniče Parker AC650Vdosáhnout významných úspor energie.Výsledkem v tomto konkrétním případěbyl v rámci celého cyklu lisování průměr-ný příkon pouze 25 kW (u čerpadla s pří-konem 75 kW) ve srovnání s 38 kW pří-konem u neregulovaného čerpadla.

Váš komplexní systémový partnerParker nabízí pomoc při navrhování a im-plementaci frekvenčně řízených hydrau-lických systémů ve všech fázích – od po-čátečního plánování, měření stávajícíhosystému, návrhu obnovy, dokumentacea energetické certifikace.

Energeticky úsporná řešenís frekvenčně řízenými hydraulickými systémy

Page 31: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Energeticky úsporné frekvenční měniče d

• rozsah výkonu až do 110 kW,• dodržování mezinárodních standardů

UL/cUL, CE, EMC atd.,• jednoduchá instalace,• snadné použití,• jednoduchá změna parametrů,• snadné uvádění do provozu,• kompaktní provedení,• 3fázové střídavé napájení.

www.parker.cz

29

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

e n e r g e t i k a , e l e k t r o t e c h n i k a b

= Roční úspora

při současných cenách elektřiny

280 800 Kč

Výhody s Parker AC650V z finančního pohledu z technického pohledu

Výběr komponentů systému • Lze používat standardní motory • Provoz s libovolnou síťovou frekvencí – 50/60 Hz

• Energeticky úsporné • Provoz s libovolným napětím - frekvenční měniče 230–500 V

• Lze používat standardní čerpadla • Provoz s libovolnými otáčkami motoru

Jemné zrychlování/brzdění • Vyšší životnost motoru • Nedochází k rázům výkonu• Menší namáhání hydrauliky • Nedochází k rázům tlaku (kavitace)

a dalších komponentů• Menší namáhání oleje

Vyšší účinnost • Snížení spotřeby energie • Snížení potřeby špičkového výkonu• Snížení emisí CO2 • Snížení potřeby chlazení

Kompaktní rozměry • Menší počet lehčích a menších dílů • Snížení objemu hydraulického oleje• Menší potřeba místa • Lze použít menší chladiče a čerpadla

Snížená úroveň hluku • Menší požadavky na ochranu • Snížení otáček motoruproti hluku

• Lepší pracovní prostředí • Odstranění rezonančních frekvencíIntegrovaná koncepce • Menší počet externích zařízení • Jsou dostupné všechny procesní

• Jednoduché přizpůsobení sběrnice (včetně Profibus, CAN)• Vizualizace systému

Frekvenční řízení • Vyšší účinnost • Objemový průtok odpovídající přesně• Výběr cenově optimalizovaných potřebám aplikací, pro konstantní

komponentů otáčky čerpadla v širokém rozsahu• Jednoduchá diagnostika celého procesu

• Zvýšení produktivity díky vyšším otáčkám motoru

Ačkoli mnohé leasingové společnosti kvů-li novele zákona o spotřebitelském úvěru,která vstoupila v platnost 1.1.2011, pře-stávají poskytovat finanční leasing pro fy-zické osoby, společnost Raiffeisen – Lea-sing tento finanční produkt ve své nabídcezachovává.Novela zákona o spotřebitelském úvěruupravuje některé podmínky financování,které je poskytováno fyzickým osobám načástku nepřesahující 1 880 000 Kč. Finanč-ní leasing spadající do tohoto vymezení při-způsobila společnost Raiffeisen – Leasingtak, aby zcela splňoval požadavky stanove-né novelou. Ačkoli se tedy nejedná o úvěr,jsou veškerá práva spotřebitele dodrženav souladu se zákonem o spotřebitelskémúvěru, a to včetně možnosti bez uvedenídůvodů odstoupit od smlouvy o financovánído 14 dnů od podpisu a samozřejmě i včet-ně poskytování veškerých informací stano-vených zákonem.Většina klientů Raiffeisen – Leasing z řadnepodnikajících fyzických osob sice v sou-časné době volí pro financování vozů úvěr,přesto společnost považuje za rozumné za-chovat kompletní nabídku finančních pro-duktů, a tak bude i nadále této klientele na-bízet finanční leasing. „Finanční leasing pro fyzické osoby jsme serozhodli v naší nabídce zachovat, protože zů-stává nadále opodstatněným a využívaným

produktem a chceme nechat na zákazní-cích, aby se sami rozhodli, který z finanč-ních produktů vyhovuje v danou chvíli nej-lépe právě jejich potřebám,” říká RastislavKereškéni, jednatel Raif-feisen – Leasing. Není pravdou, že by bylleasing ve všech přípa-dech dražší než běžnéúvěry. Naopak vzhle-dem k tomu, že je leasin-gová společnost v jehopřípadě po celou dobufinancování vlastníkemvozu, jedná se z jejíhopohledu o bezpečnější fi-nanční produkt, a tak jenapříklad v produktovémportfoliu RLCZ v mno-hých případech finančníleasing levnější než úvěr.Především tehdy, kdyžse jedná o financovánínového či ojetého vozu,který je pořizován s DPH. „Při současnýchdebatách o leasingu bychom také neměliopomíjet, že se novela týká pouze fyzic-kých osob, a není tedy každopádně namístě mluvit o konci leasingu v Čechách.Finanční leasing je totiž optimální přede-vším pro financování stojů, zařízení, tech-nologií a investičních projektů malých,

středních i velkých korporátních firem,” ří-ká Rastislav Kereškéni. V těchto případechnabízí finanční leasing velké výhody, mezikteré patří především fakt, že si klient roz-

kládá svou investici v čase, leasingovésplátky jsou pro něj plně uznatelným da-ňovým nákladem a financovaný předmětse po dobu financování neobjevuje v jehoaktivech, neboť se jedná o mimobilančnífinancování.

www.financovanivozu.cz

LEASING V ČESKU NEKONČÍ!

Page 32: T+T Technika a trh 1-2, 2011

30

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

V nové ventilační a filtrační jednotce se společnosti Rittal podařilo uplatněním ven-tilátoru s diagonálním prouděním vzduchu chytře spojit vlastnosti radiálních a axiál-ních ventilátorů. Charakteristikou nového ventilátoru je skutečnost, že výstup vzdu-chu není, jako u předchozích ventilátorů, ve směru osy ventilátoru, ale diagonálně k jeho vnějšímu povrchu. To podporuje stabilní distribuci vzduchu v krytu nebo skříni a zabraňuje vzniku horkých míst.

Kromě plochého tvaru jsou dalšími vý-hodami zejména strmější tlaková křivka a vyšší statický tlak. Výsledkem je lepší sta-bilita tlaku a – po instalaci a v provozních

podmínkách – lepší a stabilnější průtok vzduchu v široké oblasti. To s sebou nese také prodloužení životnosti filtrační vložky bez nutnosti zaplatit za to snížením výko-nu ventilátoru.

Testy prokázaly výraznou úsporu energie d

Společnost Rittal vykonala rozsáhlé testy, aby přímo porovnala staré a nové provede-ní ventilátorů a doložila výkon nových ven-tilačních a filtračních jednotek. Konvenční jednotka a nová jednotka TopTherm byly instalovány ve dvou identických testo-vacích zařízeních. Skříň byla vybavena

ohřívačem a snímači teploty. Obě jed-notky byly řízeny digitálním regulátorem teploty vzduchu ve skříni. Doba, po kterou byly jednotky testovány, byla jeden a půl měsíce. Výsledek: vzhledem k výhodným vlastnostem nových diagonálních ventilač-ních a filtračních jednotek TopTherm byla doba jejich běhu kratší o 40 %. Celková spotřeba energie tak ve srovnání s kon-venční jednotkou klesla o 43 %.

Montáž a údržba přátelské uživateli d

Montáž jednotek je snadná, není k ní tře-ba žádné nářadí a směr proudu vzduchu lze jednoduše změnit. Také elektrické připojení je snadné a údržba, včetně výměny vložky filtru, je zcela prostá. Při instalaci se ventilační a filtrační jednot-ka, předem vyzkoušená a otestovaná, jen zacvakne do připraveného výřezu.

Rozměry montážního výřezu jsou stej-né jako u předchozích typů. Pro elek-trické připojení byly běžné šroubové svorky pro upevnění vodičů nahrazeny svorkami pružinovými. Nový uvolňova-cí mechanismus umožňuje při údržbě žaluziovou mřížku vyklopit vpřed do otevřené polohy s úhlem přibližně 70°. Pracovník údržby potom může obě-ma rukama uchopit a vyměnit filtrační vložku. Stejně se postupuje při údržbě výstupních filtrů. Méně pracná údržba přináší úsporu nákladů.

Jednotky TopTherm v mnoha provedeních d

Pro zvýšení výkonu lze instalovat několik jednotek vedle sebe bez toho, aby mezi nimi byly jakékoliv mezery. Jednotky TopTherm jsou k dispozici v různých provedeních, s výstupem od 20 m3/h do 700 m3/h. Na výběr jsou také provedení s napájením 24 V DC nebo 115 V, 230 V a 400 V AC, třífázovým, 50 nebo 60 Hz. Kromě běžných provedení je k dispozici také verze EMC. p

www.rittal.cz

v z d u c h o t e c h n i k aa

Jednotky TopThermpro ventilaci a fi ltraciSpolečnost Rittal vyvinula nové ventilační a fi ltrační jednotky TopTherm a dokázala tak, že i v oblasti větrání je stále ještě možné dosáhnout výrazných zlepšení. Novinkou je zvláště světově unikátní použití diagonálního proudění vzduchu. Zajišťuje mnohem lepší výkon větrání v uzavřených krytech a skříních. Dalšími přesvědčivými výhodami, vedle jednoduché montáže bez nutnosti použití nářadí, jsou snadná údržba a zvýšená efektivita. Rozsáhlé testy prokázaly úspory energie 43 %.

Ventilační a fi ltrační jednotka TopTherm – rozsáhlé testy prokázaly úsporu energie 43 %.

zdro

j Ritt

al G

mbH

& C

o. K

G

SoftwareTranslationArtworkRecording

STAR Group 25 let zkušeností technické a odborné překlady

zkušební překladzdarma

www.star-transit.cz

45 poboček na 4 kontinentech

inzerce

rittal_c.indd 30 7.2.2011 15:27:14

Page 33: T+T Technika a trh 1-2, 2011

KOMPRESORY• prodej a servis• měření bodu tání• výpočet účelnosti

VÝROBA DUSÍKU

VYUŽITÍ ZBYTKOVÉHO TEPLA

OVLÁDACÍ ZAŘÍZENÍ

VÝSTAVBA ROZVODŮ• optimizace• měření úniku vzduchu• celosvětově patentovaný

systém Girair

FILTRY• vzduchové• palivové• olejové• hydraulické• pro odprašnění/olejovou mlhu

VAKUOVÁ ČERPADLA

E-SHOP• plně automatické zasílání

vzduchotechnickéhopříslušenství

31

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

k o m p r e s o r y b

Průmyslová technika SAMAD

inzerce

Firma SAMAD Průmyslová technika s.r.o.je s datumem založení v roce 1993 nej-starší firmou, zabývající se problematikoustlačeného vzduch v regionu Severozá-padní Čechy. Po určitých reorganizacích,které si vyžádala situace, jsme se za pod-pory mateřské firmy SAMAD Industrie-technik GmbH v německém Geyeru vy-pořádali se všemi problémy a z vnitřníchpodnikových změn vyšli silnější než kdydříve. I nadále nabízíme našim zákazní-kům služby v oboru prodej a servis kom-presorů všech značek, přičemž nejdůleži-tější a nosnou značkou našeho působeníjsou kompresory firmy Atlas Copco – bez-pochyby jedné z nejlepších značek nasvětovém trhu. Kromě toho jsme samo-zřejmě schopni opravit či servisovat jaký-koli výrobek, dostupný na českém trhu.Kromě prodeje a servisu standartníchkompresorů, což není na trhu už niczvláštního, se nelekneme ani speciálních

zařízení, např. vysokotlakových pístovýchkompresorů Bauer nebo Sauer&Sohn.Servisem samozřejmě naše služby nekon-čí. Našim zákazníkům nabízíme dále vý-počet efektivnosti vzduchotechnickýchzařízení, měření spotřeby energie, měřeníbodu tání, využití zbytkového tepla reku-perací, výrobu dusíku stacionárními agre-gáty, návrhy a výstavbu rozvodů v nere-zové oceli, pozinkovaných, měděných,příp. mosazných trubkách, kromě tohov celosvětově patentovaném plastovémsystému Girair, který se svými vlastnostmipřibližuje nerezové oceli a za zlomek ce-ny v nákupu a zpracování nabízí vlastnos-ti nesrovnatelné s obyčejnými duraplasto-vými rozvody. Náš internetový e-Shopobsahuje v současné době ca. 100 000položek, které čekají na přímou objednáv-ku online.

KOMPRESORYTLAKOVZDUŠNÁ TECHNIKAprodej – opravy – servis

• PRODEJ: kompresorů, filtrů, separátorů, sušiček, tlakových nádob,pneumatického nářadí a spojovacího materiálu.

• Návrh a kompletní realizace kompresoroven.• Měření spotřeby vzduchu.• Servis a opravy kompresorů.• E-shop s pneumatickým a hydraulickým zbožím.

SAMAD – Průmyslová technika s.r.o.Telčské údolí 379431 11 Jirkovmobil: 774 456 258fax: 0049 37346 69919e-mail: [email protected]

Generálníopravy kompresorů

Page 34: T+T Technika a trh 1-2, 2011

32

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

S rozvojem výroby našich zákazníků roste i požadavek na spotřebu tlakového vzdu-chu, přičemž velmi častým problémem je, že stávající kompresorové stanice svou plochou neumožňují instalaci dal-ších zařízení pro výrobu a úpravu vzdu-chu. V těchto případech se nabízí využití Kontejnerové kompresorové stanice, kte-rá je konstrukčně upravena pro venkovní prostředí, a je uzpůsobena pro provoz v teplých letních měsících i ve studených zimních podmínkách.

V roce 2010 pověřil přední výrobce pneumatických prvků v České republice, společnost IMI International – Norgren CZ, společnost ŘÍHA GROUP k navrže-ní a dodání kontejnerové kompresorové stanice pro svůj výrobní závod v Brně – Modřicích.

Na venkovní ploše 70 m2, kde byl umístěn záložní zdroj pro výrobu elektrické ener-gie a chladící jednotka, byla vybudována

kompresorová stanice, prostorové poža-davky si vyžádaly možnost instalace chla-dící jednotky na střeše.

Kontejnerová kompresorová stanice je schopna na ploše 70 m2 splnit přísné zadá-ní, kdy v tomto případě je možné dodávat současně tři tlakové úrovně:

13 Bar – 2436 m3/hod. – 310 kW25 Bar – 944 m3/hod. – 60 kW (booster)44 Bar – 96 m3/hod. – 11 kW

Tlakové úrovně 13 a 25 Bar jsou navrže-ny z důvodu zálohy z více zdrojů a to tak, že tlaková větev 13 Bar je zásobena ze čtyř a tlaková větev 25 Bar ze dvou kom-presorů EKOMAK a COMPAIR. Nemalý důraz je kladen i na ekonomičnost pro-vozu, tudíž zde nechybí jak technologie s plynulou regulací výkonu s frekvenč-ním měničem, tak i systémy pro zpětné využívání tepla, kdy je možné využít

energii pro ohřev vody a pro vytápění až do 220 kW tepelného výkonu.

Kompaktní kompresorová stanice je navržena tak, aby zde bylo možné umís-tit tlakovou nádobu, zařízení pro úpravu stlačeného vzduchu na kvalitu třídy vzdu-chu 1.4.1 (a to u všech tlaků) a zařízení pro likvidaci vzniklých kondenzátů.

Součástí návrhu kontejnerové kompre-sorové stanice bylo i oddělení prostorů pro výrobu stlačeného vzduchu 13 Bar se šroubovými kompresory a vzduchu 25 + 44 Bar s pístovými kompresory, kdy tyto prostory mají samostatně řízenou VZT a topení systémem MaR, aby byly zaruče-ny optimální podmínky pro provoz kom-presorů jak v letním, tak i v zimním období. p

ŘÍHA GROUP, spol. s r.o.www.rihagroup.cz

k o m p r e s o r ya

Kontejnerová kompresorová stanice

riha_c.indd 32 7.2.2011 15:27:55

Page 35: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Zjednodušte si Vaše měření!

Přenosné přístrojeMěřicí ústřednyRegistrační přístrojePřevodníkySnímače Software

AHLBORN měřicí a regulační technika spol.s r.o, Dvorecká 359/4, 147 00 Praha 4 tel: +420 261 218 907, fax: +420 261 210 744 www.ahlborn.cz

ahlborn_i.indd 33 7.2.2011 15:28:57

Page 36: T+T Technika a trh 1-2, 2011

34

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Klíč ke zvýšení efektivityvýroby stlačeného vzduchu d

Se svým „all-in-one“ hlavním řídicím sys-témem a webovým serverem hraje SAM klíčovou roli v optimalizaci dodávek stla-čeného vzduchu a v energetické efektivi-tě. Nový SAM je nyní ještě účinnější díky novému adaptivnímu 3D-řízení. Efektivi-ta systému stlačeného vzduchu nezávisí jen na provozní spolehlivosti, dostupnosti a energetické účinnosti, ale také na tom, jak dobře spolu v rámci kompresorové nebo dmychadlové stanice vzájemně spolupracují jednotlivé komponenty. To je oblast, kam „Sigma Air Manager“ (SAM) vnáší skutečný rozdíl. Jádro SAMu tvoří výkonné průmyslové PC, kterým monitoruje systém jako celek a uživateli zprůhledňuje výrobní procesy, spotře-bu energie a náklady. Nejnovější verze využívá nové adaptivní 3D-řízení firmy Kaeser (patentováno), které zohledňuje tři rozhodující „parametry“, jež ovlivňují v rámci kompresorové stanice energetic-ky účinné řízení:

1. Spínací ztráty spojené se zapínáním a vypínáním kompresoru.

2. Další spotřeba energie způsobená zvýšením tlaku nad požadovanou hodnotu.

3. Ztráty řídicího systému plynoucí z běhu naprázdno a FC ztrát.

Optimálního výkonu se dosahuje tím, že SAM neustále vypočítává nejlepší možný výsledek a podle něho kompresor řídí. Tato strategie vede k vysoké energetické účinnosti a to dokonce i v případech, kdy se požadavky na stlačený vzduch výrazně mění. Další výhodou je omezení počet spí-nacích operací – tj. počet startů, spínacích sekvencí souvisejících s plněním a s cho-dem naprázdno a počet vypnutí.

S adaptivní 3D řídicí technologií od firmy Kaeser může SAM kon-trolovat i tlakový výkon, aby se držel na nejlepší možné hodnotě. Roz h o d u j í c í m faktorem samo-zřejmě je, aby tlak v systému, pokud je to mož-né, neklesl pod hodnotu přede-psanou pro danou aplikaci. Jedním z hlav-ních problémů je udržet prostřednictvím řídicích procesů požadovaný tlak po dobu opožděných reakcí kompresorů a dmychadel – zvláště v intervalu tzv. mrtvého času mezi zmáčknutím startu a skutečným začátkem dodávání stlače-ného vzduchu. Adaptivní 3D-řízení však s tímto zpožděním počítá a prostřednic-tvím funkce předčasného startu celý pro-ces optimalizuje a tím dovoluje lépe než kdy před tím udržovat tlak na požado-vané hodnotě. K náhlým velkým nárůs-tům tlaku nad požadovanou hodnotu již také nedochází, poněvadž jsou v rámci uvedených „parametrů“ vyhodnoce-ny jako „neefektivní“. Jemné vzestupy nad předepsaný tlak nestojí ve většině aplikací za pozornost. 3D-řízení touto „tlakovou tolerancí“optimalizuje výkon kompresorové stanice a to s ohledem na tři „parametry“ energetické efektivity, které jsme zmínili.

Ve standardu je rovněž zahrnut nástroj „Sigma Air Control – základní vizuali-zace“. Poskytované informace obsahu-jí status stroje, současný status SAM

řídicího panelu, záznam o tlaku v sys-tému v předchozí operaci, stejně jako o údržbě a alarm. Heslem chráněná data uložená v dlouhodobé paměti SAMu mohou být navíc zobrazena v grafickém formátu pro jednotlivé časové intervaly až jeden rok zpětně, pokud využijete volitelně dostupnou verzi pokročilého vizualizačního softwaru od firmy Kaeser „Sigma Air Control Plus“. Tento program poskytuje základnu pro detailní audity stlačeného vzduchu a dovoluje uživate-li trvale dohlížet na náklady na stlačený vzduch a výkon systému. Navíc, spe-cifický výkon všech kompresorů nebo dmychadel zapojených do systému si lze zobrazit ve srovnání s referenčními hodnotami. Uživatel tak ihned vidí, zda kompresorový systém pracuje tak efek-tivně, jak by měl.

Díky tomu, že SAM umožňuje spojení s teleservisním zařízením Kaeser, je rovněž schopen řídit, analyzovat a monitorovat výkon starších kompresorů a komponent v rámci kompresorové stanice a tím zajiš-ťuje nepřetržitý optimální výkon. p

www.kaeser.cz

k o m p r e s o r ya

„Sigma Air Manager“ s adaptivním 3D-řízenímZ hlediska výroby stlačeného vzduchu je mnoho oblastí, kde lze šetřit náklady. To platí zvláště pro monitoring a řízení jak kompresorových, tak i dmychadlových stanic. Jako pokročilý systém managementu stlačeného vzduchu pro až čtyři, osm nebo šestnáct strojů, poskytuje poslední generace systému „Sigma Air Manager“ (SAM) společnosti Kaeser uživatelům transparentnost a výkon, které jsou k dosažení těchto úspor nezbytné.

kaser_c.indd 34 7.2.2011 15:29:33

Page 37: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Úspora energie se společností Parker – skvělý nápad! Celosvětový trh s energiemi prochází velkými změnami. Poptávka a ceny energií rostou rychleji než kdykoliv dříve a tento trend lze očekávat i do budoucnosti. Díky těmto okolnostem se úspory energie staly prioritou pro průmysl na celém světě. Bez ohledu na zdroje energie – ropa, zemní plyn nebo elektřina – lze podstatných úspor dosáhnout využitím energeticky úsporných technologií i ve stávajících průmyslových procesech. To, co potřebujete, je zkušený partner disponující nejmodernějšími systémy a komponenty. Parker nabízí pomoc při navrhování a implementaci frekvenčně řízených hydraulických systémů ve všech fázích – od počátečního plánování, měření stávajícího systému, návrhu obnovy, dokumentace a energetické certifikace.

Společně dokážeme uspořit energii vašich systémůa šetřit tak zdroje i životní prostředí

parker_(A4)_i.indd 35 7.2.2011 15:30:13

Page 38: T+T Technika a trh 1-2, 2011

36

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

“Všechny tři nové produktové řady jsme na-vrhli pro efektivní provoz s nízkou tlakovou ztrátou a řízenými sušícími cykly,” upřesnil Jaroslav Jedlička z Atlas Copco. Podle něj jsou inovace výsledkem úsilí firmy hledat právě taková řešení, která zvýší energetic-kou úspornost a nabídnou spolehlivost a vý-kon pro každou aplikaci. Za všech provoz-ních podmínek je tak u nových adsorpčních sušičů zaručen vysoký výkon a konstantní tlakový rosný bod i při plném zatížení.

Sušiče, kterým to myslí d

Řady CD 25+-145+ a CD 110+-300+ nabí-zejí adsorpční sušiče bez regenerace ohře-vem. Díky jednoduché konstrukci zaru-čují naprostou spolehlivost i v náročných podmínkách. Řada BD 100+-300+ přináší teplem regenerované sušiče, které vynikají hlavně velmi nízkou spotřebou energie.

“U všech tří řad funguje snímač tlakové-ho rosného bodu, který měří zbytkovou vlhkost stlačeného vzduchu a signalizuje

kompletní nasycení aktivní adsorpční věže. V optimálním okamžiku přepíná funkci na druhou adsorpční věž. Díky přepínání su-šicích cyklů dle měření tlakového rosného bodu je dosahováno až 90% úspor energie ve srovnání s tradičními systémy regulace,“ popisuje Jedlička.

Sušiče CD+ používají část suchého vzdu-chu pro regeneraci adsorpční věže, zatím-co sušiče BD+ používají pro vysoušení ad-sorpčního materiálu okolní vzduch. Protože sušiče CD+ nepoužívají okolní vzduch, jsou vhodné i do nebezpečného prostředí. Na druhé straně technologie teplem regenero-vaných sušičů BD+ umožňuje snížit velikost adsorpčních věží i kompresoru ve srovnání s podobnou instalací sušiče CD+, a tím i do-sažení podstatných úspor energie.

Jednoduchá konstrukce i instalace dZatímco u řady CD 25+-145+ kladli inže-nýři Atlas Copco důraz na jednoduchou konstrukci, robustní nádoby a galvanizo-vané potrubí s přírubovými spoji, u řad CD 110+-300+ a BD 100+-300+ preferova-li efektivní regeneraci s minimální ztrátou vzduchu a tlakovou ztrátou.

Instalace a servis jsou zjednodušeny díky snadno přístupným vnitřním kom-ponentům, jednoduché instalaci, pou-žití kvalitních materiálů (např. ventilů), prodloužením intervalů údržby. Řídicí jednotka Elektronikon® je vybavena uživatelsky přátelským rozhraním a na-vigačním systémem. Navíc online vizua-lizace umožňuje vzdálené monitorování a umožňuje předvídat provozní a servis-ní nároky. p

www.atlascopco.cz

k o m p r e s o r ya

Suchý stlačený vzduch pro náročné provozyVysoký výkon, spolehlivost i za náročných podmínek a minimalizace nákladů na energii – na to všechno se mohou těšit podnikatelé, využívající adsorpční sušiče vzduchu. Tři novinky, jež díky použití adsorpčního materiálu pohlcují vlhkost ze stlačeného vzduchu, uvedla na trh společnost Atlas Copco. Cílem je ochránit výrobu a zařízení i v nejnáročnějších průmyslových odvětvích, jako třeba farmacii nebo produkci elektroniky.

CD 185+ CD 185+

CD 25+

CD 25+ CD 25+

atlas_copco_c.indd 36 7.2.2011 15:31:14

Page 39: T+T Technika a trh 1-2, 2011

37

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

i n z e r c e b

PRAŽSKÝ VELETRŽNÍ AREÁL LETŇANY

10. MEZINÁRODNÍ VELETRH STROJÍRENSKÝCH TECHNOLOGIÍ

3. – 5. 5. 2011ABF, a.s., Mimoňská 645, 190 00 Praha 9, tel.: 225 291 264-6, fax: 225 291 199, e-mail: [email protected], www.abf.cz

Souběžné veletrhy:

FOR SURFACE – 6. mezinárodní veletrh povrchových úprav a finálních technologií

FOR WASTE & CLEANING – 6. mezinárodní veletrh nakládání s odpady, recyklace,průmyslové a komunální ekologie, úklidu a čištění

inzerce

abf_i.indd 37 7.2.2011 15:32:13

Page 40: T+T Technika a trh 1-2, 2011

38

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

S třiceti lety zkušeností s vývojem CAM systému a jeho integrační strategií v So-lidWorks, zahájenou před více než dese-ti lety, se SolidCAM postupně stává po celém světě jedním z nejpoužívanějších a nejúspěšnějších CAM řešení. Více než 15 000 nainstalovaných licencí a síť sto dvaceti prodejců v padesáti zemích světa mluví samy za sebe. Rok 2011 zahajuje SolidCAM technologickou ofenzívou, která přinese zákazníkům více výhod než kterékoliv dřívější vydání SolidCAMu. Vy-dání SolidCAMu 2011 je plánováno na konec února 2011. Ukázku toho, co nová verze přinese, však bylo možné shlédnout už na evropském setkání prodejců v Brně v lednu 2011.

Více než 70 lidí ze sedmnácti zemí se zde zúčastnilo školení na přicházející verzi So-lidCAM 2011 a především na jeho revoluč-ně novou technologii iMachining. Setkání organizoval Ivan Cimr, obchodní ředitel SolidCAM Ltd. pro Evropu. Na školení byl vedením firmy kladen značný důraz. Jeho průběhu i řízení se aktivně zúčastnil i Emil Somekh, zakladatel a výkonný ředitel So-lidCAM Ltd. Významně se na něm podílel i Ahmad Sweidan, produktový manažer SolidCAMu a Harald Schumacher, jeho zástupce. Zvláštním školitelem pro iMa-chining byl Mickey Berman, „otec“ iMa-chiningu a přední vývojář produktu.

Kromě intenzivního školení ohledně nových funkcí SolidCAMu 2011 sledo-vali účastníci speciální testy technologie iMachining na obráběcím centru Hermle.

o b r a b ě n ía

Technologie iMachiningv SolidCAM 2011 přináší vyšší produktivituSolidCAM a jeho revoluční modul iMachining jsou nyní připraveny k vydání: více než sedmdesát CAM expertů ze sedmnácti zemí se zúčastnilo setkání prodejců v České republice. Během čtyř nabitých dnů se seznámili s množstvím nových funkcí a předností systému SolidCAM 2011 a iMachining.

(zdr

oje:

Sol

idCA

M/H

enne

cke)

Emil Somekh, zakladatel a výkonný ředitel SolidCAM Ltd. (vpravo) a Mickey Berman (vlevo), hlavní vývojář technologie iMachining na setkání prodejců a uvedení SolidCAMu 2011 v Brně.

Nemají soupeře! Příklad pro všechny evropské země: Emil Somekh a obchodní manažer pro Evropu, Ivan Cimr (vlevo) gratulují Gerhardu Lägelerovi, řediteli SolidCAM GmbH ve Schrambergu za jeho úspěch v Německu, kde jeho prodejci nainstalovali více než 2 000 licencí SolidCAM.

Výhody technologie iMachining v udržování konstantního zatížení nástroje, které umožňuje odebírat velké množství materiálu, byly předvedeny v Technologickém centru společnosti SolidVision s.r.o., největšího prodejce SolidWorks a SolidCAM v České republice.

Kromě školení pro nové funkce SolidCAMu 2011 shlédli prodejci speciální test nové technologie iMachining na obráběcím centru Hermle.

solidcam_c.indd 38 7.2.2011 16:20:09

Page 41: T+T Technika a trh 1-2, 2011

39

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

Měřící zařízení prokázalo výhody iMachi-ningu v udržování zatížení nástroje v zada-ných hodnotách, umožňujícím produktivní odstraňování velkého množství materiálu. Obrábění bylo předvedeno v Technologic-kém centru společnosti SolidVision s.r.o., největšího prodejce SolidWorks a Solid-CAM v České republice.

Emil Somekh: „Ze všech úhlů pohledu bylo setkání prodejců velmi úspěšné. Bylo to nejdelší setkání, jaké jsme doposud or-ganizovali. Bylo nutné zaškolit účastníky ve všech nových funkcích, které jsme do nové verze SolidCAMu vložili. SolidCAM

2011 nepřináší jen iMachining, ale také například pokročilé funkce soustružení a soustružení/frézování. Množství no-vých možností v SolidCAMu 2011 je ohromující.

Ivan Cimr: „S výkonem SolidCAMu 2011 a především s iMachiningem může-me našim zákazníkům nabídnout nejlepší dostupné CAM řešení. Naše úplná integra-ce v programech SolidWorks a Autodesk Inventor poskytuje také nejlepší integro-vané CAD/CAM řešení. V situaci ekono-mického obnovení a s těmito výkonnými produkty je nejlepší čas využít naši příle-žitost. p

www.solidcam.com

o b r á b ě n í b

Setkání prodejců a uvedení SolidCAMu 2011 v Brně se zúčastnilo více než 70 osob ze sedmnácti různých zemí - programem bylo školení pro novinky verze SolidCAM 2011 a především jeho revoluční technologie iMachining. Ahmad Sweidan, produktový manažer SolidCAMu (uprostřed) byl jednou z hlavních postav čtyřdenního školení.

Atlas Copco Kvalitní stlačený vzduch pro všechny průmyslové provozy

Atlas Copco je tradiční dodavatel kompresorové techniky v České republice. Zabývá se prodejem a servisem bezmazných a mazných stacionárních vzduchových kompresorů, mobilních vzduchových kompresorů, elektrických generátorů, zařízení pro úpravu stlačeného vzduch, jako jsou sušičky, dochlazovače a fi ltry, a elektronických řídících systémů. Atlas Copco dále nabízí profesionální servisní služby, služby půjčovny a poradenství při navrhování zdrojů stlačeného vzduchu a náhradních zdrojů elektrické energie.

První bezmazné vzduchové kompresory s certifi kátem TÜV (ISO 8573-1 Třída 0)

Kontakt: Atlas Copco s.r.o.Divize Kompresory, Průmyslová 10, 102 00 Praha 10Tel.: +420 225 434 000, Fax.: +420 225 434 343Email: [email protected], www.atlascopco.cz

inzerce

iMachining kombinuje snadné a rychlé programování a optimální dráhu nástroje pro získání zvýšené produktivity a prodloužení životnosti nástrojů i celého CNC stroje. Odstraňované třísky odvádějí teplo z nástroje a obrobku. Výsledkem je vysoká kvalita a velmi efektivní obrábění.

solidcam_c.indd 39 7.2.2011 16:20:30

Page 42: T+T Technika a trh 1-2, 2011

40

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Zároveň je kladen čím dál větší důraz i na kvalitu pracovního média. ATMOS Chrást se proto ve spolupráci se Zápa-dočeskou univerzitou věnuje vývoji nové řady tzv. Integrovaných kompresorových stanic (IKS) ve výkonovém rozsahu 37 až 110 kW. Cílem projektu realizovaného v rámci programu TIP Ministerstva průmys-lu a obchodu ČR je vyvinout kompaktní kompresorovou jednotku s integrovaným adsorpčním sušičem, vybavenou moder-ním řídicím systémem, který umožní ne-jen flexibilní řízení dodávky stlačeného vzduchu podle jeho aktuální potřeby, ale i optimalizace pracovního režimu sušiče tak, aby bylo dosaženo maximálních úspor energie. Součástí projektu je vývoj moder-ního systému technické diagnostiky.

Základním kamenem nové řady je šrou-bový blok vlastní konstrukce uváděný pod značkou ATMOS A150 s termody-namickou účinností dosahující téměř 90 procent. Integrovaná převodovka bloku umožňuje pokrytí širokého výkonového rozsahu při zachování vysoké účinnosti pohonu. Kompresorová stanice je dále vybavena frekvenčním měničem, což umožňuje plynulé škálování výkonu dle aktuálních potřeb zákazníka.

Zcela revolučním je pak princip integrace adsorpčního sušiče přímo do kompreso-rové stanice. Adsorpční sušiče mají oproti standardně užívaným kondenzačním su-šičům řadu výhod: umožňují dosáhnout podstatně nižší teploty rosného bodu (až –40 °C), čímž spolehlivě zabrání kon-denzaci vody v potrubí i při teplotách pod bodem mrazu, nevyžadují uzavřený okruh chladicí směsi a v neposlední řadě je jejich konstrukce podstatně jednodušší. Vyžadu-jí tedy méně údržby a jsou méně náchylné k poruchám. Za nevýhodu adsorpčních sušičů se pak obvykle považuje nezane-dbatelná spotřeba stlačeného vzduchu pro regeneraci adsorbentu. Nové integrované řešení však přináší v tomto ohledu řadu inovací. Vlhkost, teplota i tlak v systému je stále monitorován. Řídicí systém kom-presoru řídí adsorpční sušič tak, aby byl průtok sušičem optimální v každém pro-vozním stavu. Zákazník si tedy může sám zvolit požadovaný rosný bod nebo zadat požadavek na kvalitu stlačeného vzduchu a systém sám nastaví potřebné parametry při zachování minimální spotřeby energie. Další úspory je dosaženo předehřevem ad-sorbentu odpadním teplem kompresoru. Při zachování požadovaných parametrů sušiče se tak podařilo snížit ztráty vzniklé regenerací adsorbentu až o 75 procent. Integrovaná kompresorová stanice tak dosahuje vyšších výkonností než diskrétní řešení kompresor-sušič a dodává přitom již ošetřený tlakový vzduch.

V neposlední řadě je projekt Integrované kompresorové stanice zaměřen na vývoj diagnostické jednotky sledující její pro-vozní stav. V každém okamžiku jsou mě-řeny a vyhodnocovány vibrace motoru, šroubového bloku, teplota a kvalita oleje a tlakové ztráty jednotlivých komponent stanice tak, aby systém dokázal včas detekovat blížící se selhání a uvědomil obsluhu stroje. Diagnostická jednotka přitom nepodává jen informace o ak-tuálním stavu, ale zaznamenává rovněž historii vývoje stavu kompresoru, čímž umožňuje další optimalizaci jeho chodu i servisních intervalů. Informace z dia-gnostické jednotky lze předávat přes prů-myslové sběrnice nadřazenému řídicímu

k o m p r e s o r ya

Integrovaná kompresorová staniceŠroubové kompresory jsou v současné době jedním z nejpoužívanějších zařízení pro výrobu stlačeného vzduchu. Společnost ATMOS Chrást, s.r.o. se výrobě šroubových kompresorů věnuje již od roku 1987 (zpočátku pod značkou ŠKODA). Zvláště v poslední době roste poptávka po energeticky úsporném a spolehlivém systému pro výrobu stlačeného vzduchu.

atmos_c.indd 40 7.2.2011 15:56:56

Page 43: T+T Technika a trh 1-2, 2011

41

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

systému, přičemž specifikace použitých protokolů je již v základní verzi volně do-stupná. Provozní stav a historii měřených hodnot lze rovněž prohlížet přes webové rozhraní, stavové zprávy a varování pak poslat e-mailem nebo prostřednictvím SMS. Řadu parametrů je také možné vzdáleně nastavovat a diagnostikovat, což umožňuje podstatným způsobem snížit servisní náklady. Veškerá zařízení

uvnitř kompresorové stanice komunikují prostřednictvím vnitřní datové sběrnice a systém je tak možné velmi variabilně rozšiřovat.Integrovaná kompresorová stanice s adsorpčním sušičem a inteligentním systémem řízení a diagnostikou tak představuje zcela nový standard výroby stlačeného vzduchu. Projekt je v součas-né době dokončován, prototyp 45 kW

varianty bude uveden na letošní výstavě v Hannoveru.

Poděkování: Tento článek vznikl v rámci projektu Ministerstva průmyslu a obchodu ČR FR–TI1/159 „Integrovaný systém pro výrobu a úpravu stlačeného vzduchu“. p

www.atmos-chrast.cz

k o m p r e s o r y b

Veletrhy Brno, a.s.

Výstaviště 1

CZ – 647 00 Brno

Tel.: +420 541 152 926

Fax: +420 541 153 044

E-mail: [email protected]

www.bvv.cz/stainless

inzerce

atmos_c.indd 41 7.2.2011 15:57:03

Page 44: T+T Technika a trh 1-2, 2011

42

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

m ě ř e n ía

Posuďte sami: d

rozlišení teplotního senzoru 160×120 pix. 25µm, citlivost ≤0,08 °C, rozsah měřených teplot -20 až +250 °C (+350 °C, +1200°C), 2Mpix digi foto s technologií prolínání ter-málního a vizuálního obrazu, 2×zoom, ruč-ní ovládání kamery pomocí IR dálkového ovládání (nadstandard), ale i z PC přes USB 2.0 či RS 232.

Kamera nabízí jak možnost jednotlivého snímkování tak i sekvenční snímkování. Na SD paměťovou kartu je možné nahrát i 30 min. termálního videa s frekvencí 20 sn/s! Sa-mozřejmostí je hlasový záznamník (až 60 s ke každému snímku), textové poznámky, lasero-vý zaměřovač a mnoho dalších funkcí.

Příplatková výbava d

Kromě IR dálkového ovládání stojí za zmínku možnost rozší ření pro teploty do +350 °C nebo +1200 °C, dovybavení teleobjektivem 30 mm (FOV 7,6°×5,7°), protisluneční clona displeje atd.

Kamera M8 nalezne uplatnění jak u údržby – elektro, motory, technologie atd, tak i u měření tepelného hospodář-ství budov. Velmi vhodná je díky svým vlastnostem i pro vědu, výzkum, a škol-ství, jelikož je plně ovladatelná z PC prostřednictvím plné verze SW (multili-cence), kdy je následně možné vyhodno-cení i jednotlivých snímků z videa nebo tvorba grafů.

Příslušenství d

Příslušenství dodávané již v základní ceně je bezkonkurenční. Od již zmiňovaného SW, přes bezpečnostní přepravní kufřík, pouz-dro na opasek či přes rameno, 2 ks Li-ion aku (3–4 hodiny provozu) síťový zdroj (po-kud je třeba nepřetržité měření), nabíječka

aku – jak v kameře, tak i samostatně. Samo-zřejmostí jsou propojovací kabely USB i RS 232. Rozměry – 154×69×45 mm (trochu větší mobil) váha včetně aku 350g!

Nenávratně jsou pryč doby kdy cena takto technicky dokonalé termokamera se pohybovala v rozmezí 1 až 2 miliónů ko-run. Cena termokamery GUIDE M8 byla stanovena na neuvěřitelných 92 800 Kč bez DPH 20%.

Pokud máte zájem o bližší informace nebo ukázku této, ale i dalších termoka-mer, kontaktujte dodavatele. p

AHLBORN s.r.o.Dvorecká 359/4147 00 Praha 4

tel: 261 218 907e-mail: [email protected]

www.termokamery.cz

Termokamera GUIDE M8– super malá, lehká a technicky nabitá

Společnost AHLBORN s.r.o. pro Vás připravila žhavou novinku z oblasti ručních termokamer – model GUIDE M8, který je již v základu skvěle vybavený a nabitý funkcemi.

ahlborn_c.indd 42 8.2.2011 15:38:47

Page 45: T+T Technika a trh 1-2, 2011

43

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

i n z e r c e b

inzerce

terinvest_i.indd 43 8.2.2011 15:39:36

Page 46: T+T Technika a trh 1-2, 2011

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

T+T: Můžete nám v krátkosti představit vaši fi rmu?80 % naší produkce je určeno pro auto-mobilový průmysl. Tam to funguje tak, že když se vyvíjí nový model , tak před tím, než jde tento model na trh, tak se staví předvýrobní auta na testy, řádově je to 100, možná 200 aut a ty se staví z ná-hradní technologie, v tomto případě je to prototypová technologie. Zákazník si na základě prvních dat objedná díly, my vyrobíme hliníkové formy a z hliníkových forem se vyrobí plastové díly. Takže než se spustí sériová výroba, tak je vše odladěno a odzkoušeno.

T+T: Jak často jsou nové typy, facelifty?Pro nás je tato prototypová výroba rych-loobrátková, nemáme stálou produkci, to je v jiném odvětví, o kterém budu mluvit později. V tomto oboru se období od za-dání poptávky do vyrobení hotového plas-tového dílu pohybuje řádově v termínech od 8 do maximálně 10 týdnů a tímto pro nás projekt končí. Potom se samozřejmě během několika měsíců lisují plastové díly, případně se dělají nějaké korekce nebo změny, ale celkově se z forem produkuje mezi 200-300 kusy, více většinou ne.

T+T: Vzorky pro klienta lisujete přímo tady u vás?Ano, máme vlastní lisovnu, takže mimo vý-roby forem produkujeme i plastové díly. Funguje to tak, že v 90 % dostáváme od zákazníka hotová data dílu, podle nich zpracujeme konstrukci formy a produku-jeme i hotové díly. Pro zákazníka je finální výrobek plastový díl a forma zůstává ve většině případů u nás.

Začínali jsme jako výrobci prototypo-vých forem, které mají pouze omezené„jednorázové“, použití. Když skončí pro-jekt, formy jsou de facto dále nevyužitelné. Zdálo se nám škoda nevyužít přece jenom vyšší životnost a možnosti této technolo-gie a začali jsme formy vylepšovat a do-spěli jsme k tomu, že máme i další segment výroby. Jedná se o malosériovou výrobu. To se stává zajímavé jednak pro automo-bilový průmysl, ale i pro výrobce, kteří požadují menší série plastových dílů. Je výhodnější začínat s malosériovými hliní-kovými formami, kde dáváme garance od 20 do 50 tisíc kusů. Je to sice ve srovnání s železnými formami pořád málo, ale pro produkci menších sérií je to dostačující a cenově se to pohybuje výrazně níž, než sériové železné formy a především rych-lost výroby je rychlejší.

Další využití je opět pro automobilový průmysl. Zákazník sice vyrábí sériovou výrobou , ale bohužel se občas dostane do časového presu a potřebuje nějaké díly dodávat ještě před dokončením sériového nástroje. Teď právě řešíme projekt formy na výrobu 50 tisíc kusů, je to do doby, než zákazník zprovozní sériovou výrobu. Termín pro výrobu od zadání do prvních funkčních kusů je 5 týdnů včetně dezéno-vání formy.

T+T: Pokud byste mohl porovnat cenu výrobku z hliníkové formy a ze sériové železné formy, tak zřejmě bude vycházet lépe druhá varianta.Určitě, je to tak, co se týká výroby forem, tam je na tom hliníková výrazně lépe. Obecně se dá říct, že u jednoduchých

44p l a s t ya

Prototypové formy na plasty pro

ověřování sériíO fi rmě a formách

jsme si v Hrachovci povídali s jednatelem

společnosti Moulds and Tools – Technics s.r.o.,

Ing. Jaromírem Korábečným.

mtt_c.indd 44 8.2.2011 16:20:58

Page 47: T+T Technika a trh 1-2, 2011

w w w. t e c h n i k a a t r h . c z

dílů se cena hliníkové formy výrazně ne-liší od té sériové. U složitějších forem je už poměr cen výraznější, tam už jde i o 5 nebo 6násobek. U ceny výrobku z formy, tedy plastového dílu, záleží především na velikosti cyklu. Tedy doby, za jakou „vypadne“ plastový díl z formy. Tady je sa-mozřejmě výhodnější a produkce z forem sériových-ocelových.

T+T: Existuje nějaký „bod zlomu“, kdy vychází lépe ocelová forma?Obecně lze říct, že je dobré si sečíst ná-klady na výrobu formy a náklady na vý-robu plastových dílů. Při menších sériích zanikne nevýhoda naší technologie , tedy relativně dražší díly a naopak vynikne její výhoda, tedy nízká cena formy a rychlost výroby. Hranice je asi 50 tisíc kusů, pak už tato technologie většinou není vhodná.

Jako další důvod pro zvolení varianty výro-by hliníkové formy je termín, kdy sice běží výroba sériové formy, ale je třeba zajistit včas náběh výroby a dodávku hotových výlisků. To dává časový prostor na dola-dění sériové formy.

T+T: Už jste mluvil o tom, že váš největší odběratel je automobilový průmysl, konkrétně koncern VW, mohl byste uvést nějaké vaše další zákazníky?Dalším významným oborem je zdravotní a medicínská technika. Zde se převážně jedná o malosériovou výrobu několika set nebo tisíc kusů ročně a bývá zby-tečné investovat do železných forem. V tomto případě se jedná např. o firmu TSE z Českých Budějovic, kde jsme řešili formy a plastové dí ly pro výrobu dět-ského inkubátoru. Dalším oborem jsou např. dí ly pro vybavení kolejových vozi-del. Jako příklad mohu uvést firmu Pars komponenty, která se zabývá vývojem a výrobou komponentů pro dopravní prostředky. Zde se opět nejedná o vel-ké série, tak je možné tyto požadavky efektivně řešit pomocí hliníkových fo-rem. Další je například spotřební elek-tronika – dálkové ovladače a spotřební zboží. Dále je to doplňková výroba, na-příklad blatníky na horská kola.

45p l a s t y b

mtt_c.indd 45 8.2.2011 16:21:22

Page 48: T+T Technika a trh 1-2, 2011

46

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

p l a s t ya

T+T: Jedná se výhradně o české fi rmy?Ano, v oblasti malosériové výroby se jed-ná především o české firmy, v prototypové výrobě už máme zákazníky po celé Evro-pě, kam až zasahuje koncern VW. Zákaz-níky máme v Německu, Rakousku, Francii, Španělsku a v Itálii.

T+T: Co vás odstartovalo k vyšším produkcím?Na počátku naší existence to byl pravdě-podobně projekt pro výrobu tělesa klimati-zace pro firmu Visteon-Autopal z Nového Jičína. Tehdy pro nás byly konkurencí spí-še nástrojárny pro sériovou výrobu, které měly ale také mnohem delší dodací lhůty a hlavně vyšší ceny. My jsme v té době byli malá firma se 4 zaměstnanci a přesto nám Autopal tuto zakázku svěřil. Tento projekt se povedl a to odstartovalo i další produkci a spolupráce s Autopalem se nadále rozví-jela a pokračuje i nadále. Zároveň nám tato reference otevřela dveře i k řadě dalších zákazníků. V současnosti se domnívám, že ve výrobě hliníkových prototypových a malosériových forem zaujímáme vedou-cí postavení v České republice.

T+T: A v jakých velikostech jste schopni formy vyrobit? Jedna věc je výroba formy a druhá výroba plastového dílu. Naším cílem bylo vyrá-bět i formy a díly větších rozměrů a s tímto cílem jsme vypracovali i projekt pro další rozvoj firmy. V loňském roce se nám poda-řilo dosáhnout na dotace z Evropské unie a díky tomu jsme mohli zakoupit i nové technologie a stroje umožňující dosáh-nout tohoto cíle. V současné době může-me realizovat výrobu forem ve velikostech do 1 800 mm délky a co se týká lisů, tak

právě z dotace jsme pořídili vstřikovací lis s tonáží 900 t. Jsme tak schopni vyrábět výlisky až do cca 2,5 kg.

T+T: Jaké stroje jste díky dotacím mohli pořídit a jak vás to posunulo v konkurenceschopnosti?Už dříve jsme chtěli produkovat i větší díly, ale byli jsme bohužel technologic-ky omezeni. Naše produkce plastových dílů byla od malých dílů jako například ručička tachometru o hmotnosti okolo 1 g, až po čelní ozdobné mřížky chladiče. Ale standardní portfolio pro automobilo-vý průmysl jsou např. i dveřní výplně či některé rozměrnější interiérové díly, což jsou poměrně velké díly, jak hmotnostně, tak velikostně a tady jsme byli bohužel na hranici vyrobitelnosti. Z toho důvodu jsme se rozhodli zvětšit strojní park a nyní mů-žeme nabídnout technologii a strojní vy-bavení pro výrobu téměř všech plastových dílů, které se na autě nacházejí. Z dotace jsme nakoupili novou frézku s pojezdem 1 800 mm, čímž jsme pokryli 99 % plasto-vých automobilových dílů a nový lis o to-náži 900 tun.

T+T: Vaše fi rma začínala v roce 1999 s pouhými třemi zaměstnanci. V jakém počtu pracujete nyní? Můžete prozradit zastoupení profesí?V současnosti máme 40 zaměstnanců a počet už nenarůstá. Až do roku 2005 jsme vyráběli v pronajatých prostorách, ale růst výroby si vynutil v květnu 2005 otevření nové výrobní haly v Hrachovci. Zde se nacházejí i další budovy, sloužící jako sklady atd. Další expanzi už neplánu-jeme, spíše zefektivňujeme technologii výroby.2 lidé jsou ve vedení, 3 pracovníci v ad-ministrativě, 4 technici pro CADovské

aplikace a dále už jsou to lidé ve výrobě, nástrojáři, obsluhy lisů, frézek, měření a oddělení jakosti, pomocné síly na dílně a v expedici. Systém řízení se průběžně po-stupně vyvíjel od počátku naší činnosti.

T+T: S jakými produkty CAD/CAM pracujete?V CADovských programech jsme postu-pem doby přešli na Catii – asi jako většina nástrojáren, která spolupracuje s auto-mobilovým průmyslem. Co se týká obrá-běcích CAM programů, tam používáme PowerMill od firmy Delcam. Řekl bych, že v současné době je to jeden z nejlepších obráběcích programů, který je na trhu.

T+T: Jak dlouho trvá výrobní proces formy a jaké dodací lhůty jste schopni garantovat?Doba se odvíjí od požadavků zákazníka. Standardní dodací doba je 6–8 týdnů.

mtt_c.indd 46 8.2.2011 16:21:34

Page 49: T+T Technika a trh 1-2, 2011

47

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

p l a s t y b

Samozřejmě záleží na velikosti dílu a vý-robních kapacitách. Poměrně běžné je, že zákazník požaduje zhotovení formy i do 4 týdnů a někdy se stává se, že je nutné formu připravit za 14 dní. Takže lze i u nás rozdělit výrobu na urgentní (někdy i zmiňovaných 14 dnů) a standardní tedy v relaci 5 až 8 týdnů. Velmi záleží na momentálním kapacitním vytížení a také na složitosti požadované formy.

T+T: Jaké dokončovací povrchové úpravy používáte na vašich formách?Záleží samozřejmě na typu dílu, ale použí-váme převážně konvenční frézování, i ná-stroje jsou podobné, jako se používají při výrobě sériových forem, rozdíl je jen v rych-losti, jakou se dá obrábět a ve velikostech fréz. Pokud se dělá např. optika nebo relié-fy na světlometech, tak se používají i frézy

o průměru 0,3 mm, díky tomu se můžeme vyhnout operacím jako je elektroerozivní obrábění nebo drátořezy. Někteří nezasvě-cení mají zpočátku mylné představy o mož-nostech povrchových úprav na hliníkových formách, i zde však s úspěchem používáme např. dezénovaní forem dle požadovaného typu nebo leštění povrchu na zrcadlový lesk. Lze tedy dosáhnout srovnatelných povrcho-vých úprav jako na ocelové formě.

T+T: Jaký byl pro váš doposud nejsložitější projekt?„Divácky nejzajímavější“ jsou asi světlo-mety pro osobní auta. Jedná se o pohledo-vé díly, takže díl musí být průhledný a do-konale lesklý. Např. pro zadní svítilny jsou velmi náročné tzv. 2komponentní skla. Tedy zadní krycí sklo světlometu, které je složeno z červené a čiré komponenty. Dříve se to prototypově dělávalo tak, že

se lisovala zvlášť červená a čirá část a ty se slepovaly dohromady. Nyní už to však není akceptovatelné, takže jsme museli vyvinout takový postup prototypové vý-roby, abychom byli schopni vyrobit sku-tečně 2komponentní zadní sklo, kde bude čirá komponenta zastříknuta do červené komponenty.Ze zcela jiného segmentu byl pro nás zákaz-ník, který produkuje zbraně nebo jsme do-dávali komponenty pro lékařskou techniku. Tady se vyskytovaly díly z měkkých plastů na těsnící manžety nebo materiály, které musely mít různé zdravotní atesty. p

Moulds and Tools-Technic s.r.o.Hrachovec 288

757 01 Valašské Meziříčítel.: +420 571 667 705fax: +420 571 667 700

e-mail: [email protected]

Výhody technologie: rychlost výroby výhodná cena možnost snadných úprav otestování vlastností sériových

forem kvalita dílů srovnatelná se sériovou produkcí možnost použití libovolného termoplastu

Specialista na výrobu prototy-pových a malosériových vstřikovacích forem ze slitin hliníku. Zajišťuje vývoj výlisku, design tvaru i odlisování vzorků. Zpracování dat probíhá na výkonných CAD a CAM systémech.

Moulds and Tools-Technic s.r.o. I Hrachovec 288 I 757 01 Valašské Meziříčí I Tel.: +420 571 667 705 I Fax: +420 571 667 700 I e-mail: [email protected] I www.mtt.cz

mtt_c.indd 47 8.2.2011 16:21:47

Page 50: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Norma ČSN EN 1991-1-3/Z1 z roku 2007pro navrhování zatížení stavebních kon-strukcí větrem a sněhem ve výpočtu novězohledňuje i tvar střechy ve vztahu k mož-nosti tvorby závějí a návějí. Kromě tohoaktualizuje již dříve používané sněhovémapy, které určují zatížení dle geografic-ké polohy v rámci České republiky. Je pro-to vhodné ke každému projektu přistupo-vat individuálně a zhodnotit rizika proinstalaci i z tohoto hlediska. Závěry zhod-nocení by se následně měly zohlednit v ná-vrhu fotovoltaického systému a výběrukomponent, ze kterých bude složen.

Počáteční úspora ve formě levných mo-dulů, nosného systému nebo měničů takv horizontu plánovaných dvaceti let mů-že kromě menších výnosů přinést i ztrátuv podobě zničené instalace. Ledem po-škozené rámy či popraskané a znehodno-cené moduly nebývají výjimkou. O insta-lacích fotovoltaiky tam, kde o sobě sníh,led a prudký vítr dávají vědět ve větší mí-ře, hovoří Aleš Spáčil, jednatel společnos-ti Conergy Česká republika.

T+T: Jaká jsou nebezpečí pro so-lární instalace v oblastech s vel-kými sněhovými úhrny? Pokud pomineme skutečnost, že sněhempokryté panely nevyrábějí elektrickouenergii, tak sníh pro fotovoltaickou instala-ci je samozřejmě hrozbou zejména kvůlizatížení celé konstrukce. Stabilita, pevnosta životnost celé instalace je ovlivněna kva-litou a odolností použitých materiálů. Jinaksníh působí na instalaci ve sklonu 40 stup-ňů, jinak ve sklonu 10 stupňů.

Dalším rizikem může být komplikovaněj-ší střecha, kde může dojít například k se-sunu sněhu z vyšší střechy či vytvoření zá-věje. V případě nesprávně navrženéinstalace může dojít k destrukci nosnéhosystému a poškození jeho nejdražší části,fotovoltaických modulů. Ty můžou býtovšem ohroženy i v případě správně navr-žené konstrukce. Nemálo modulů zejmé-na asijské provenience je certifikováno nazatížení jen 2 400 Pa (cca 240 kg/m2), cožurčitě není s pomocí slehlé, případně deš-těm nasycené závěje hodnota v našich

klimatických podmínkách nepřekročitelná.Kromě výše uvedeného rizika destrukcepři překročení únosnosti prvků instalacezde ovšem existuje i riziko poničení mo-dulů sklouzávajícím zmrzlým sněhem. Ne-kvalitní rám nemusí nápor zachyceného le-du vydržet a zejména v partiích spodníhrany instalace může být vytržený z mo-dulu, čímž dojde k jeho zničení.

T+T: Zmínil jste sklon střechy.Máme vůbec na horách šanci s plochými střechami?Samozřejmě že ano, ale vzhledem k rizi-kům vyplývajícím z klimatických vlivů jepotřeba při návrhu postupovat o to pečli-věji. To ostatně platí pro instalace na stře-chách plochých či v malém sklonu obec-ně, vzhledem k tomu, že v těchtopřípadech se většinou moduly instalují napodpůrné konstrukce. Ty jejich orientacike slunci optimalizují. Konstrukce je veformě trojúhelníků, čímž instalace na stře-še vytváří jakési „šupiny”.

Instalace je takto povětrnostním vlivůmvystavena v mnohem větší míře, a to ze-jména větru. To přináší další problémyv podobě řešení kotvení a jeho odolnosti,kdy celý systém je ve velké míře zatěžo-ván i sáním – tedy silami působícími smě-rem nahoru.

V případě dostatečné rezervy únosnostistřechy (řádově 100 kg/m2 – dle větrnýchpodmínek v dané oblasti) lze instalaci posa-dit na střechu bez mechanického kotvení.

48

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

e n e r g e t i k aa

SNÍH na fotovoltaických panelech

Ačkoli zima skoro vrcholí, sníh, led a vítr zůstávají aktuálnímitématy nejen na veřejných komunikacích. Pro fotovoltaickouinstalaci je toto téma aktuální pro celý její plánovaný životnícyklus, tedy minimálně 20 let. Zohlednění tohotometeorologického vlivu má samozřejmě jiný význam v případěinstalace na jihu Moravy než v Krkonoších či v Jeseníkách.

Page 51: T+T Technika a trh 1-2, 2011

V případě malé rezervy únosnosti je po-třeba zhodnotit konstrukci střechy, zda doní lze systém mechanicky přikotvit, s uvá-žením zvýšeného rizika zatékaní kolempotenciálně netěsných nových průnikůstřešní krytinou.

Obecně platí, že tento „šupinový” způ-sob instalace je dražší než instalace v plo-še, a je potřeba počítat s tím, že v nepříz-nivých (horských) podmínkách bude cenadále navýšena vzhledem k zvýšeným ná-rokům na odolnost.

Vnodnost či nevhodnost střechy k insta-laci fotovoltaiky bych určitě nehodnotil ge-ografickou polohou, ale spíš jejím technic-kým stavem a rezervou únosnosti. Právě taje ostatně limitem pro případné instalacena obrovských plochách střech továrníchhal, logistických parků či obchodníchcenter, navržených maximálně ekono-micky a s minimální rezervou únosnosti.

T+T: Popište tedy konkrétní vlastnosti ideálního modulu pro domek na horách.Investor by určitě měl důkladně zhodnotitkromě ceny, na kterou bohužel mnoho lidíslyší prioritně, i technické parametry mo-dulů (technické listy, certifikace) a jehotechnická řešení (např. konstrukce rámu,přípojnice atd.) Nízká cena určitě nezna-mená výhodnou investici, "úspora" se nao-pak může vymstít velkou ztrátou. V přípa-dě uvažované instalace v nepříznivýchpodmínkách by se pak o to víc měl zajímato hodnoty maximálního zatížení modulů -u kvalitních německých výrobků tyto hod-noty bývají i 5 400 Pa, a to „obousměrně”– tedy při zatížení tlakem i sáním.

T+T: Ovlivňuje nějak sníh samotnývýkon elektrárny?Jak jsem již poznamenal, sníh a vítr nema-jí vliv jen na výše rozebranou mechanic-kou stabilitu a odolnost instalace. Sněho-vá pokrývka ovlivňuje vlastní účelelektrárny – výrobu elektrické energie.Zakryté fotovoltaické moduly elektřinunevyrábí nebo vyrábí jen velmi omezeně,což je stav, kterého žádný majitel samo-zřejmě nechce dosáhnout.

Míru ulpívání sněhu v porovnání s běž-nou střešní krytinou ovlivňuje zejménasklon modulů a jejich hladký povrch, dí-ky čemuž sněhová pokrývka snázesklouzne z povrchu. Ve dne se také i přičástečném osvitu modul mírně zahřívá –v případě teplot mírně pod nulou sněho-vé vločky tají a neulpívají na povrchu taksnadno. V případě již existující vrstvysněhu (noční sněžení nebo intenzivnísněhové přeháňky) dochází k tání spod-ní vrstvy napadaného sněhu, a to opětpřispívá ke snadnějšímu sklouznutí po-krývky.

Z instalace na horách ovšem můžememírně těžit - chladnější klima ovlivňuje ce-loroční výnos kladně vzhledem k nižší tep-lotě modulů. Jednou z charakteristik kře-míkové technologie je totiž to, že sestoupající teplotou klesá její účinnost.Běžně se tato hodnota pohybuje okolo0,4–0,5 % na 1 °C.

Pro ilustraci: modul s nominálním výko-nem např. 225 Wp* může v ideálníchpodmínkách dosáhnout při např. –10 °Cvýkonu i 260 W. Při stejných podmínkáchv létě a teplotě modulu i 70 °C naopak jencca 187 W. To se ostatně odráží ve sku-tečnosti, že nejvyšších výnosů elektrárnyu nás dosahují v dubnu a květnu, tedy v ob-dobí delších dnů se sluncem výše nad ho-rizontem a stále ještě nižšími denními tep-lotami, často navíc v kombinaci s větrem,který panely ochlazuje.

T+T: Co tedy se sněhem na panelech? Pokud sníh sám neodtaje anebo nesklouz-ne, je vhodné jej odstranit. I přes řádověnižší výkon elektrárny v zimních měsících,

vzhledem ke „krátkým” dnům a sluncinízko nad horizontem, se tato údržbazpravidla vyplatí. Panely musíme ometatopatrně a používat vhodné nářadí – sme-táky, plastová hrabla a podobně. Nedopo-ručuji používat chemikálie a abrazivní čis-ticí prostředky. Možnost zimní údržby byměla být zohledněna již při plánování elek-trárny. Mám na mysli různé žebříky, lávkyči uličky mezi moduly. Je potřeba brátohled i na okolí a snažit se zabránit případ-nému pádu sněhu ze střechy. I v případěfotovoltaiky by se mělo aplikovat pravidlo„bezpečnost především”.

* nominální hodnoty se udávají při tzv. STC –Standard Test Conditions, standartních testo-vacích podmínkách (osvit 1 000 W/m2, spektrumsvětla AM 1,5 a teplota modulu 25 °C). p

www.conergy.cz

49

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

e n e r g e t i k a b

Page 52: T+T Technika a trh 1-2, 2011

50

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Inteligentní technologie sledování drá-hy Slunce od firmy Solarpark Rodenäs GmbH zvyšuje efektivitu fotovoltaických kolektorů. Vzhledem k účinkům silných větrů se pro polohování a bezpečnou fi-xaci jednotek vyžaduje použití robustních převodovek. Běžně dostupné pohonné jednotky užívají brzdy a vyžadují externí vyhřívání jako prevenci proti zamrznutí. Jedná se o nákladné komponenty náročné na údržbu, které též zvyšují energetickou spotřebu pohonných jednotek.

Řešení firmy Nord je odolnější proti pově-trnostním vlivům, přesnější, energeticky účinnější a hospodárné v provozu. Solar-park Rodenäs GmbH se specializuje na upevňovací systémy slunečních kolektorů. Solární články mají nejvyšší účinnost tehdy, když na ně sluneční paprsky dopadají kol-mo. Přesné sledování Slunce značně zvy-šuje jejich účinnost ještě více, pokud po-lohování nespotřebovává mnoho energie. Směrování je možné provádět jak manuál-ně, tak i automaticky. Pohyb je realizován kompaktními, výkonnými převodovkami

od NORD DRIVESYSTEMS. Příklad apli-kace můžeme nalézt v solárním parku Rodenäs, který je s nominálním výkonem 2 MW největším venkovním solárním sys-témem v severním Německu.

Řízení polohování je kalkulováno na zá-kladě denních časů východu a západu Slunce. Za svítání se sluneční kolektory otočí na východ, aby mohly v průběhu dne sledovat pohyb Slunce. Každých 15 minut jsou převodovky aktivovány impulsem

z centrální řídicí jednotky, natočí se smě-rem ke Slunci o čtyři stupně a poté se vy-pnou. Díky tomuto polohování dosáhnou sluneční kolektory o 25 až 30 % vyšší účin-nosti ve srovnání s pevnými kolektory.

S plochou 16 m2 před-stavuje každý panel velkou překážku pro silné větry ze Sever-ního moře. Pohony z řady modulárních typů Universal, slože-né ze dvou šnekových převodovek, dokáží fixovat pozici panelů bez použití přídavných brzd. Převodovky přes-ně a pevně polohují pa-nely proti větrům, které často přesahují stupeň 10.

Více než 700 převodo-vých skříní má dvojitou ochranu proti korozi. Základní ochranu tvo-ří korozivzdorná hli-níková skříň, navíc je převodovka speciálně lakována pro ještě lep-

ší ochranu proti nepříznivým klimatickým vlivům. Pro spolehlivý provoz v mínuso-vých teplotách a minimalizaci servisních prací jsou převodovky plněny syntetickým olejem. p

www2.nord.com

e n e r g e t i k aa

Pohony, které stopují Slunce

Šnekové převodovky fi rmy Nord byly vybrány pro polohování a bezpečnou fi xaci slunečních jednotek fotovoltaických polí v severním Německu. Energetická účinnost byla klíčovým faktorem úspěšnosti řešení fi rmy NORD. Díky tomu solární panely neustále sledují Slunce na jeho dráze po celý den.

Rodenäs Solar Park s více než 700 solárními moduly

Rotační solární moduly – šnekové převodovky Nord Universal jsou lehčí a odolnější proti povětrnostním vlivům.

nord.indd 50 8.2.2011 17:20:10

Page 53: T+T Technika a trh 1-2, 2011

51

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

e n e r g e t i k a b

inzerce

Díky nové špičkové platformě solárníchměničů Siemens Sinvert PVM může fir-ma nabídnout vysoce účinný spolehlivýa komfortní systém pro transformacielektrické energie z fotovoltaických pa-nelů do energetické sítě.

Solární měniče řady Sinvert PVM jsou sí-ťové, decentralizované, beztransformáto-rové měniče, určené pro široké spektrumfotovoltaických panelů. Beztransformáto-rová koncepce se vyznačuje vysokou účin-ností přeměny energie, avšak omezujepoužitelnost pro izolované fotovoltaicképanely, tudíž neumožňuje přizemění pólůfotovoltaických panelů. Kompaktní a ro-busní konstrukce s krytím IP65 nabízí mož-nost vnitřní i venkovní instalace. V součas-nosti jsou k dispozici třífázové měničeo výkonech 10 kW, 12,4 kW a 16,5 kW,jejichž paralelní kombinace umožňujekonstrukci fotovoltaických systému aždo výkonu stovek kilowatt.

Co možná nejlepší konfiguraci fotovol-taických článků v solárních elektrárnách

dokáže nastavit nový software divize Au-tomatizace a pohony Siemens, nazvanýSinvert solar select. Už v první fázi projek-tu umožňuje projektantům získat přehledo hospodárnosti takového zařízení v roz-mezí výkonu 20 kW až 2 MW. Softwareukáže konstruktérům efektivitu při různémrozložení fotovoltaických panelů, které pří-mo přeměňují sluneční energii v el. proud.

Přes 90 procent solárních modulů, ježjsou k dispozici na trhu, je vyrobeno z kře-míku. Ten je ale drahý, takže se solárnítechnika prosazuje poměrně pomalu. Pro-to se vědecké týmy na celém světě zabý-vají výzkumem a vývojem zcela novéhotypu slunečních článků. Zaměřují se při-tom jak na snížení výrobních nákladů, takna zvýšení účinnosti a prodloužení život-nosti. Jako velmi slibná se jeví technologiena bázi organické fotovoltaiky. Tato tech-nika umožňuje, aby se solární články zespeciálních polymerů vyráběly tiskařskoutechnikou. V takovém případě je fotoaktivnívrstva článku silná jen asi 100 nanometrů,

což odpovídá dvěma setinám tloušťky lid-ského vlasu. Solární články mají nepatrnouhmotnost, jsou flexibilní a mohou být tva-rovány do libovolné formy.

Nyní se vědcům firmy Siemens podařilozvýšit účinnost organických solárníchčlánků z 3 na 5 procent. S takovou hod-notou se nová technologie už může pro-sadit při výrobě slunečních článků, i kdyžvšichni doufají, že se v budoucnu účinnostdále zvýší na 7 až 10 procent a životnostna 10 tisíc slunečních hodin, což odpovídádesetiletému provozu. p

Solární měniče řady Sinvert PVM

Jak zasáhla krize průmysl? Konkurenceschopnost, efektivita výroby, produkti-vita, kvalita, optimalizace investic, tojsou otázky které řeší manažeři výrobnífirem. Odpovědi na otázky kdy a pročzavést MES, propojení (integrace) nastávající technologie a systémy (ERP).Aplikace principů Lean Managementu,SixSigma a jiných metodik ve výroběod návrhu po výrobek. To jsou některéz bodů, na které odpoví přednášející

konference, jenž přináší nejen teoreticképohledy, ale i praktické ukázky či postře-hy ze zavádění inovací. Aktuální bude ex-kurze do výrobní společnosti s vysokýmstandardem automatizace výrobní (pro-dukční) linky. Určitě neopomeneme té-ma ochrany duševního vlastnictví. Přes-tože celý moderní vývoj duševníhovlastnictví se nesl v mezích principůa systémů majících tendenci opomíjetrozsáhlou oblast lidské tvořivosti je tato

téma vysoce aktuální v dnešním globál-ním prostředí.

Tematické okruhy• stav průmyslu v současnosti,• řízení kvality a procesů ve výrobě ,• výroba živě od návrhu až po řešení ,• živá prezentace výrobní linky vybavené

řešeními partnerů, možnost osobně si vyzkoušet výrobní postupy. p

Výrobní procesy pro 21. století

Page 54: T+T Technika a trh 1-2, 2011

52

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Při neustálém růstu cen za energie se kaž-dý snaží najít způsoby, jak ušetřit provozní náklady na chod domácnosti. Nejvyšší roč-ní provozní náklady jsou spojené zejména s vytápěním a přípravou teplé vody.

Kondenzační kotel je kotel, který dokáže odebrat teplo i vodní páře obsažené ve spalinách. V klasickém kotli by vodní pára odešla i s teplem do komína a vzala s se-bou minimálně 11 % z toho, co jste zaplatili za plyn.

„U moderních kotlů bez kondenzace se teplota spalin pohybuje v rozsahu cca 150 až 180 °C. Drahá energie tak bez užitku uniká komínem. Kondenzační kotle ji však dokážou zadržet a využít, což je výhoda, která ušetří spoustu peněz. Účinnost kondenzačních kotlů je oproti moderním kotlům bez kondenzace až o 20 % vyš-ší,“ uvádí Ing. Pavel Vlach ze společnosti KKH Brno, která na český trh dodává ener-geticky úsporné systémy.

Náklady na pořízení nového kotle se rychle vracejí díky ekonomice provozu. Náklady na vytápění se pak dále snižují kombinací s dalšími energeticky účinný-mi opatřeními jako je například zateplení, solární systémy nebo podlahové vytápě-ní. V případě využití kondenzačního kotle jsou pak roční provozní náklady přibližně o polovinu nižší než náklady na provoz elektrokotle.

Srovnání klasického plynového kotle a kondenzačního kotle d

1. ÚsporaKondenzační kotel má proti běžným kotlům až o 15 % lepší účinnost, je to dáno možností využití celého spalného tepla, včetně komí-nové ztráty. Standardní plynové kotle mohou využít jen výhřevnost paliva. Kondenzační kotle oproti tomu díky své speciální kon-strukci a specifickým použitým materiálům využívají i tepelnou energii obsaženou ve spalinách, která doposud ve formě komíno-vé ztráty, což je kondenzační teplo, odchá-zela zcela nevyužita do ovzduší.

Samozřejmě bezpodmínečnou podmín-kou využití tepla obsaženého ve spalinách je, aby teplota topné vody ideálně během celého topného období nepřesáhla teplotu rosného bodu spalin, tj. cca 55 °C.

2. Kondenzační kotela nízkoteplotní systémKondenzační kotel je ideálním zdrojem pro nízkoteplotní systémy, jako je např. podlahové či stěnové vytápění. Tyto plošné systémy svým rovnoměrným roz-vrstvením teplot oproti otopným tělesům přispívají nejen k vyššímu komfortu, ale opět k dodatečné úspoře energie ve výši dalších 5-10 %.

Celková úspora energie při součas-ném použití kondenzačního kotle

a podlahového vytápění oproti klasické-mu plynovému kotli a otopným tělesům, může investorovi přinést celkovou úsporu cca 20-25 % energie na vytápění.

3. Plynulá ekvitermní regulaceKondenzační kotel dokáže ve spojení s inteli-gentními ekvitermními regulátory zvýšit nejen úsporu energie, ale i uživatelský komfort celé-ho systému vytápění. Tyto regulace mohou plynule řídit kondenzační kotel v závislosti na potřebném výkonu, tj. na venkovní teplotě a požadované interiérové teplotě. Tato plynu-lá regulace výkonu minimalizuje počet startů kondenzačního kotle, a tím zvyšuje úsporu energie, zároveň snižuje opotřebení a pro-dlužuje životnost důležitých dílů kotle.

4. Vlastní energetické nákladyKaždý kotel potřebuje elektrickou energii na svůj provoz. Standardně jsou plynové kotle vybaveny klasickými, např. 2-3 stupňovými oběhovými čerpadly, v lepším případě obě-hovým čerpadlem s plynule řízenými (pro-měnnými) otáčkami, které plynule reagují na tepelné a hydraulické požadavky celé topné soustavy.

Kondenzační kotle jsou navíc vybaveny ve-lice úspornými, plynule řízenými oběhovými čerpadly třídy A, vybaveny permanentním magnetem, zlepšujícím účinnost motoru vy-tvářením magnetického pole rotoru při mini-mální spotřebě energie. Toto opatření sníží spotřebu elektrické energie až o 75 %.

5. Kondenzační centrálaKlasické, ale ani kondenzační kotle nejsou schopny samozřejmě při ohřevu teplé vody využívat kondenzační teplo. Teplota topné vody totiž dosahuje při ohřevu vody v ex-terním zásobníku příliš vysokých hodnot. Ovšem kondenzační centrála využívá tzv. vrstvený zásobník, který využívá výhody průtokového a zásobníkového ohřevu vody. Díky této speciální konstrukci zá-sobníků dochází i při ohřevu vody k využití kondenzačního tepla obsaženého ve spali-nách. Samozřejmostí je vysoký komfort do-dávky teplé vody i při menším zásobníku.Je to dáno dvěma faktory:1. Přes deskový výměník kondenzační

centrály dochází k okamžitému ohřevu teplé vody, a to zcela bez čekání na vyprázdnění zásobníku.

2. Kondenzační centrála používá při ohřevu teplé vody zvýšený výkon kotle o 10 % nad maximální hranici jmenovitého výkonu.

6. Ochrana životního prostředíKondenzační kotel vlivem ochlazování spa-lin vydává mnohem nižší emise především díky obsahu NOx a tím jednoznačně přispí-vá k ochraně životního prostředí. p

www.kkh.cz

v y t a p ě n ía

Vysoké náklady na vytápění?

kkh_c.indd 52 8.2.2011 15:42:21

Page 55: T+T Technika a trh 1-2, 2011

T+Tnews je elektronický týdeník, zpracovávaný redakc í časop isu T+T Technika a trh, ve kterém čtenářům přinášíme v krátkých zprávách novinky domácího a zahraničního průmyslu. Díky jednoduchosti, rychlosti a dostupnosti e-mailu Newsy informují o nejnovějších trendech ve výzkumu, vývoji a výrobě.Týdeník T+Tnews je zasílán registrovaným čtenářům e-mailem zdarma každý čtvrtek v 16:00.Pro News byl zvolen formát *.html s obrázky vloženými do textů formou odkazů na www stránky, tzn. e-mail má velikost max. 40 kB. Newsy lze číst i ve variantě off-line – bez zobrazených obrázků. Každé vydání T+Tnews obsahuje rubriky, tříděné podle témat: obrábění a strojírenství, svařování, měření a regulace, automatizace, pohony, materiály a komponenty, energetika a elektrotechnika, kompresory, vytápění a vzduchotechnika, manipulační technika, automobilový průmysl, stavebnictví, nářadí a stroje, plasty, komunikace, veletrhy a konference, služby a IT podpora výroby.T+Tnews tak snadno a rychle informují čtenáře o nejnovějších trendech na trhu.

Multimediální časopis T+T Technika a trh, průvodce světem průmyslu, přináší čtenářům denně odborné aktuality. Na webovské stránce s adresou http://www.technikaatrh.cz najdete informace o aktuálním dění v oblastech domácího i zahraničního trhu. Internetové stránky časopis jsou určeny pro seznámení pracovníků technologií, konstrukcí a investic se současnou úrovní a nabídkou průmyslových zařízení a technologií.

Multimediální zpravodajstvíe-mail

http://w...

www.technikaatrh.cz

53a k t u a l i t y b

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

TT.indd 53 8.2.2011 15:47:21

Page 56: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Pokud se rozhodujete, jaký operačnísystém si vyberete, či uvažujete o jehozměně, přečtěte si následující řádky, kteréby vám měly rozhodování ulehčit.

Moderní operační systém d

Linux je moderní operační systém (OS),jehož ovládání je stejně přívětivé jako u ji-ných systémů a který obsahuje velkémnožství ovladačů pro nejrůznější stan-dardizovaný hardware.

Najdete v něm podporu pro širokouškálu USB zařízení, podporu Bluetootha IrDA, akcelerovaných grafických karet(nVidia, ATI a další), disků SATA i ATA,vypalovacích mechanik a mnohého další-ho. Linux byl první dostupný operačnísystém běžící na PC v 64bitovém módua běžně podporuje víceprocesorové po-čítače.

Bezpečný - bez virů a spywaru d

Na Linuxu není zpravidla nutné používatžádný komplikovaný zabezpečovací neboantivirový systém. Linux je sám o sobě vel-mi dobře zkonstruován a odolává mnohaznámým bezpečnostním komplikacím(např. virům). Aktualizace systému jsoudostupné zdarma a včas každému bezrozdílu.

Zcela ovladatelný d

Linux neodesílá žádné citlivé informacebez vašeho vědomí. V naprosté většiněpřípadů systém nevyžaduje restart k pro-jevení změn.

Chování Linuxu je za každých okolnostípředvídatelné, ovladatelné a dohledatel-né. S Linuxem se nedostanete do situace,kdy byste nemohli přijít na to, co a jaksystém nebo aplikace dělá. Všechny služ-by, které na systému běží, máte plně podkontrolou.

Kancelářské nástroje (Office) d

Mezi aplikacemi každé větší linuxové di-stribuce najdete kancelářský balík, tzv. of-fice. Nejčastěji se pak jedná o OpenOffi-ce.org, obsahující všechny kancelářskénástroje, na které jste zvyklí – editor textů(Write), tabulkový procesor (Calc), nástrojpro tvorbu prezentací (Impress), grafickýeditor (Draw), editor matematických rov-nic (Math) a v nejnovější verzi i databázi(Base).

Velké množství aplikací d

V každé linuxové distribuci naleznete vel-ké množství nejrůznějších aplikací. Prohlí-žeče internetu, přehrávače multimédií,kancelářský software, poštovní klienty,

nejrůznější editory (včetně grafickýchi 3D), programovací nástroje (IDE, kompi-látory), komunikační nástroje (ICQ, Jab-ber apod.), hry a další - které jsou schop-ny uspokojit všechny běžné potřeby připráci s počítačem. Přesto vás ale neome-zuje pouze na tyto jako jediné možné, aleumožňuje vám vybrat si ty, které vám nej-více vyhovují. Naprostá většina těchtoaplikací je k dispozici zcela zdarma. Po-kud hledáte vhodnou náhradu aplikacízkuste se podívat do naší tabulky ekviva-lentních aplikací.

Variabilní a přizpůsobitelný d

Linux lze výkonově i vzhledově přizpůso-bit každému požadavku. Linux je možnépoužívat na velkém množství zařízení od

PDA, přes notebooky, stolní počítače ažpo specializované servery. Díky jeho zalo-žení však není potřeba se na každém učitnovému zacházení. Stále se jedná o prin-cipiálně stejný systém. Flexibilita Linuxuumožňuje, že při změně hardwaru nebocelého počítače nemusíte přeinstalovávatcelý systém.

Víceuživatelský a víceúlohový d

Nemusíte se přihlašovat a odhlašovat přiadministraci systému. Pracovat může i ně-kolik lidí najednou. Na Linuxu může exi-stovat a pracovat velké množství uživate-lů, a to i zároveň. Uživatelé mohou sdíletstejnou plochu, stejně tak jako mít svojiplochu zcela oddělenou. Při administracisystému není třeba se odhlašovat a znovupřihlašovat, i když běžně nepracujete jakoadministrátor. Na Linuxu může běžet zá-roveň velké množství aplikací od různýchuživatelů.

Vzdálená správa a použití d

Na Linuxu je možné pracovat vzdáleně,a to mnoha různými způsoby. Z příkazovéřádky, v kompletním grafickém rozhraní,nebo spuštěním konkrétní aplikace. Po-mocí vzdálené správy vám váš zkušenějšíkolega nebo kamarád může snadno po-moci s každým problémem, který řešíte.V rámci Linuxu si můžete na svém počíta-či spustit nejrůznější druhy služeb jako na-př. webový (HTTP) nebo souborový (FTP)server. Nikdo vás však nenutí tyto službypouštět a využívat.

Kvalifikovaná podpora a dokumentace d

S Linuxem pracuje na celém světě velkémnožství lidí, včetně odborníků, kteří jsouochotni se s vámi podělit o svoje zkuše-nosti. Většinu dokumentace naleznete nainternetu. A to ať už v rámci různých strá-nek, v diskusních fórech nebo v nejrůzněj-ší veřejně publikované dokumentaci, kte-rá je mnohdy už součástí vašeho systému.Řešení většiny svých problémů tak nalez-nete na internetu, nemusíte se nikde do-prošovat, za nic platit. Odměnou všemostatním bude to, že jednou vy pomůžeteřešit stejný problém někomu jinému. Pod-poru si ale samozřejmě můžete i koupit ja-ko službu.

Dostupný v češtině d

Většina aplikací na vás bude mluvit česky.Ač je angličtina hlavním jazykem, Linux jetzv. mezinárodní. To znamená, že v jednéinstalaci můžete mít nainstalované jakkompletní české, tak např. i německé čihebrejské prostředí. Mezi jazyky a pro-středími se lze libovolně přepínat.

Pro všechny zdarma d

V podstatě všechny linuxové distribucejsou k dispozici zdarma, protože se jednáo svobodný software. Nejsnadněji do-stupné jsou ve formě CD nebo DVD ob-razů, které lze stáhnout z internetu.Mnohdy si však můžete objednat dodáníaž domů, a to za cenu poštovného a cenumédia. Nebo si můžete koupit krabicovéverze, které za mírně vyšší cenu přidávajík samotnému systému různé bonusy, jakojsou tištěné příručky, podporu apod. Po-kud chcete, je možné Linux, s cílenoupodporou a doplňky, zakoupit u speciali-zovaných distributorů. Je však na vás, zdahodláte za podporu platit. Systém samot-ný je vždy, jakožto svobodný software,zdarma. Už nebudete muset přemýšletnad legálností softwaru nebo výhrůžkamiod BSA. Nebudete potřebovat registračníklíč ani ověřování pravosti. Budete mocivyužívat výhody legálního OS bez jakých-koli obtěžujících omezení. p

54

T + T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

a k t u a l i t aa

LINUX ...vyzkoušejte ho v praxi

Page 57: T+T Technika a trh 1-2, 2011

55

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

I díky vydařenému roku 2010 zaznamenal SolidWorks World 2011 vysokou účast blí-žící se 5 000 návštěvníků. Letošní ročník se konal pod taktovkou nového CEO Bertran-da Sicota. Organizační struktura zůstala stejná jako předchozí roky, to znamená dopolední program společný pro všech-ny účastníky, při němž byly představová-ny unikátní projekty vytvořené softwarem SolidWorks. Možná nejzajímavější součás-tí těchto „General sessions“ byly vstupy významných hostů, mezi nimiž jistě čelní postavení patřilo účastníkům legendární mise Apollo 13. Poslední den konference bylo dopolední setkání věnováno předsta-vení novinek ve verzi SolidWorks 2012.

Všechna odpoledne pak byla věnována programům v menších skupinkách podle

zájmu a zaměření návštěvníků: školení v práci se SolidWorks, školení v jednání se zákazníkem, zkoušky a certifikace. Během všech dnů také probíhala soutěž Model Mania, v níž mohli účastníci osvědčit své schopnosti navrhování a simulace zatížení zadaného modelu. Tradiční součástí pro-gramu jsou také návštěvy „Pavilonu part-nerů“, což je takový malý (i když již dost velký) veletrh toho nejlepšího z oblasti CAD/CAM.

Apollo 13 d

Dva muži, kteří pomohli před 40 lety za-chránit posádku kosmické lodi Apollo 13 tím, že vymysleli geniální řešení katastro-fální mechanické poruchy, byli hlavními hosty konference SolidWorks World 2011.

Jejich hrdinský výkon je inspirativním pří-kladem konstrukčního řešení vymýšlené-ho pod silným tlakem.

V dubnu 1970, více než 320 000 km od Země, došlo na kosmické lodi Apollo 13 k náhlému selhání kryogenního kyslíkové-ho systému. Veliteli lodi, kapitánu Jamesi Lovellovi Jr. a jeho posádce se podařilo

úspěšně modifikovat lunární modul kosmic-ké lodi na účelný „záchranný člun“, který zajistil energii a vodu pro nouzový návrat na zem. Gene Kranz, hlavní letový ředitel, vedl tým „Tygrů” na pozemské základně, který pomáhal úspěšný návrat koordinovat.Za tuto akci prezident odměnil Lovella a Kranze Medailí svobody. Tato dvojice vyprávěla své zážitky na konferenci So-lidWorks World 2011.

Jako jeden z jejich posluchačů nemo-hu než bezmezně obdivovat schopnosti týmové spolupráce a předvídání problé-mů, díky nimž mozky těchto dvou mužů a jejich spolupracovníků dokázali úspěš-ně řešit řetězící se problémy lunární mise Apollo 13. p

www.solidworks.cz

C A D t e c h n o l o g i e b

SolidWorks World 2011Poslední lednový týden proběhlo ve Spojených státech tradiční setkání uživatelů SolidWorks. Tentokrát se všichni účastníci SolidWorks World 2011 sjeli do San Antonia v Texasu, mimochodem rodného města Jeffa Raye, odstupujícího CEO DS SolidWorks. Po velice úspěšném roce 2010 všichni sršeli dobrou náladou a optimismem při pohledu do roku následujícího.

Pavilon partnerůBertrand Sicot, CEO DS SolidWorks

Jon Hirstick prezentuje video společnosti Local MotorsJames Lovell (vlevo) a Gene Kranz (vpravo)

sww_c.indd 55 8.2.2011 17:20:47

Page 58: T+T Technika a trh 1-2, 2011

56

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

„I přes nově získané finanční prostředky je podle předběžných odhadů SFŽP možné očekávat převis v programu Zelená úspo-rám mezi 3 až 5 miliardami korun. Aktuální průměrná dotace se pohybuje v rozmezí

60 až 65 %. V současné době vedeme jednání s kupci emisních kreditů, protože uvažujeme o snížení dotace v řádu něko-lika procentních bodů, tak abychom mohli uspokojit všechny žadatele, kteří podali

žádost dle podmínek programu,“ řekla 1. náměstkyně ministra Rut Bízková.

„Česká republika je v prodeji jednotek AAU dlouhodobě nejúspěšnější zemí a již několikátý prodej jednotek AAU firmě Mi-tsui je toho důkazem. Nicméně, nejenom kvůli finanční krizi, ale i vzhledem k velké konkurenci na trhu s emisními kredity, již nelze očekávat tak významné navýšení prostředků v programu Zelená úsporám, jako tomu bylo v roce 2009 a 2010,“ dopl-nil náměstek ministra Ivo Hlaváč.

Do dnešního dne prodalo Ministerstvo životního prostředí celkem 85,75 milionů jednotek AAU. Většinu z nich odkoupi-lo Japonsko (japonská vláda a firma Mi-tsui). Česko rovněž uzavřelo smlouvy se Světovou bankou a s vládami Rakouska a Španělska.

Stejně jako u všech předchozích smluv, i v tomto případě zůstává vyjednaná cena jednotky AAU i celkový získaný finanční objem důvěrné.

Možnost prodat jednotky AAU získala Česká republika díky tomu, že od roku 1990 snížila své emise skleníkových plynů již o 27,6 %, přičemž se v Kjótském proto-kolu zavázala k 8% snížení. Své nevyužité právo vypouštět emise skleníkových plynů proto může ve formě jednotek AAU pro-dat ostatním státům nebo firmám, které své závazky mají problém splnit.

Podle zákona o podmínkách obchodo-vání s povolenkami na emise skleníkových plynů nakládá s jednotkami AAU Minister-stvo životního prostředí a výnosy z prode-je jednotek AAU jsou příjmem Státního fondu životního prostředí. Ten je poté investuje výhradně do programu Zelená úsporám.

Další část dotací do konce března d

Do konce března dostanou od Státního fondu životního prostředí ČR finanční dotace žadatelé, jejichž smlouvy byly

ú s p o r y e n e r g i ía

Ministerstvo životního prostředí a japonská fi rma Mitsui & Co. uzavřely v prosinci 2010 smlouvy o prodeji dalších 9,55 mil.

jednotek AAU. Program Zelená úsporám tak získal další prostředky, které budou využity pro zateplování rodinných a bytových domů, výstavbu domů v pasivním standardu a výměnu starých kotlů za

ekologické vytápění.

Další prostředky pro ZELENOU ÚSPORÁM

Novým ministrem životního prostředí se od 17. ledna stal Tomáš Chalupa. Střídá Pavla Drobila, který na funkci rezignoval 15. prosince 2010.

zelena_c.indd 56 8.2.2011 15:48:21

Page 59: T+T Technika a trh 1-2, 2011

57

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

schváleny 91. Radou fondu 30. září loň-ského roku. Celkem se jedná o 17 000 žá-dostí v objemu přes 5 miliard korun, které byly podány v období od června do září

minulého roku. Zároveň také pokračuje kontrola přijatých žádostí, kterých zbývá překontrolovat ještě 9 000, v prosinci loň-ského roku bylo prověřeno 5 000 žádostí.

„Ministerstvo životního prostředí a Státní fond životního prostředí ČR se od počátku snaží v programu Zelená úsporám co nej-rychleji administrovat přijaté žádosti. V po-sledním týdnu před přerušením programu jsme ale obdrželi celkem 10 425 žádostí, což je výrazně více, než je technická a personál-ní kapacita SFŽP. V porovnání s tím za celý rok 2009 přijal SFŽP pouze 3 100 žádostí,“ řekla 1. náměstkyně ministra životního pro-středí Rut Bízková.

Aby bylo možné uspokojit všechny žada-tele o dotace, kteří podali své žádosti v sou-ladu s podmínkami programu, uvažuje MŽP o snížení dotace v řádu několika procentních bodů. V současné době tedy vede jednání s kupci emisních kreditů, aby se aktuální průměrná výše podpory, která se pohybuje v rozmezí 60–65 %, mohla o něco snížit.

K dnešnímu dni je v programu Zelená úsporám evidováno 75 000 žádostí, z toho je 37 000 žádostí schváleno. V roce 2010 bylo vyplaceno 1.998.830.620,- Kč, v roce 2009 to bylo 3.287.100,- Kč. Za celou dobu trvání programu jde celkem o 2.002.117.720,- Kč. p

http://mzp.cz

ú s p o r y e n e r g i í b

Legislativa z oblasti životního prostředí ukládá ekonomickým subjektům povin-nost hlásit státní nebo veřejné správě in-formace o vlivu jejich ekonomické činnosti na životní prostředí. Tyto subjekty se tak stávají ohlašovateli evidencí z oblasti život-ního prostředí, přičemž povinnost podání hlášení je uložena v příslušných právních normách, které ukládají povinnost eviden-ci vést a ohlašovat. Povinností ohlašova-telů je doručit příslušná hlášení státním či veřejným institucím, které mají dotče-nou právní normou uloženou povinnost hlášení kontrolovat. Evidence obsahují informace o znečišťování ovzduší, vod, půdy, evidence odpadů či např. likvidace elektrozařízení nebo evidence autovraků v příslušných zařízeních.

Nastavení procesů ohlašování evidencí z oblasti životního prostředí probíhalo his-toricky nezávisle na sobě, což se vzhle-dem ke komplexnímu charakteru ochrany životního prostředí a zejména v kontextu rozvoje e-Governmentu ukazuje v součas-né době jako neefektivní, zejména s ohle-dem na vysokou pracnost při zpracování ohlášených informací.

Uvedené okolnosti vedly k potřebě změ-nit stávající systém ohlašování, zjednodušit ho, elektronizovat a sjednotit. Výsledkem této snahy je systém ISPOP (Integrovaný systém plnění ohlašovacích povinností), který se do budoucna stane jediným ohla-šovacím místem pro evidence z oblasti ži-votního prostředí.

Zřizovatelem ISPOP v oblasti životního prostředí je Ministerstvo životního pro-středí, které provozem systému pověřilo CENIA, českou informační agenturu život-ního prostředí.

Systém je vyvíjen v rámci projektu CISAŽP (Celostátní informační systém pro sběr a hodnocení informací o znečištění životního prostředí), který je spolufinan-cován z prostředků ERDF (Evropského fondu pro regionální rozvoj).

Prostřednictvím ISPOP hlásí v roce 2011: d

provozovatelé všech středních, velkých a zvláště velkých zdrojů znečišťování ovzduší, kteří doposud neohlašovali prostřednictvím ISPOP, provozovatelé činností E-PRTR (činnosti vyjmenované v příloze I nařízení ES č. 166/2006/ES), ohlašovatelé, kterým vznikla za rok 2010 povinnost hlásit do IRZ, ohlašovatelé, kteří povinně podávali hlášení prostřednictvím ISPOP v roce 2010.

Výhody ISPOP: d

hlásí se elektronicky a na jedno místo, uživatel nevyplňuje nic, co už jednou nahlásil, zefektivňují se procesy ověřování informací, ISPOP zlevní ohlašování uživateli i veřejné správě.

Informační podpora pro uživatele: dPodrobné informace jsou na: www.ispop.cz

Provozní podporou pro uživatele je Call-Centrum na telefonním čísle 844 001 000 (provozní doba 9–17 hodin).

Pro konkrétní dotazy je také k dispozici HelpDesk ISPOP: http://cenia.crmcenter.cz p

Konec papírovým formulářům

zelena_c.indd 57 8.2.2011 15:48:49

Page 60: T+T Technika a trh 1-2, 2011

58

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Cílem manuálu je ukázat problematiku energetických úspor z architektonické-ho a inženýrského hlediska.

Manuál je rozdělen do pěti oddí lů, v nichž se snaží upozornit na rizika některých obvyklých řešení, na časté chyby, resp. nabídnout příklady dobré praxe.

Úvodní blok d

shrnuje problematiku úspor energií, defi-nuje kvalitu vnitřního prostředí, mapuje sociální a kulturní souvislosti a souvise-jící právní předpisy.

Novostavby/Pasivní domy d

je název oddílu, který zmiňuje výhody pasivních domů oproti běžným domům.

Z knihy se mj. dozvíte, že pasivní dům má až desetkrát menší spotřebu energie na vytápění a že může mít otvíravá okna. Kapitola se také věnuje architektonické podobě pasivního domu.

Panelové domy d

V oddíle Panelové domy se dozvíte, že i panelák lze dobře změnit na pasivní dům. Panelová sídliště jsou velkým a do-sud nevyužitým urbanistickým a architek-tonickým tématem. Klíčem k sídlištím je transformace jejich veřejného prostoru.

Změny staveb d

Oddí l Změny staveb se věnuje nejen problematice větrání. Zateplení objektů je ale také výzvou pro architekty.

Pro zásahy do hod-notných staveb platí heslo „méně je více“. His tor ické s tavby jsou svébytné i z hle-diska stavební fyziky, přesto i u nich lze dělat úpravy smě-rem k nízkoenerge-tickému standardu. Detailní doporučení, jak správně postu-povat, nabízí oddí l s názvem Stavby s kulturně-historic-kou hodnotou. p

Manuál energeticky úsporné architektu-ry v PDF najdete ke stažení na webuwww.zelenausporam.cz

ú s p o r y e n e r g i ía

MANUÁL energetickyúsporné architektury

Publikaci v nákladu 5 000 ks vydal Státní fond životního prostředí ČR ve spolupráci s Českou komorou architektů. Tým autorů se

skládal z více než třiceti odborníků, každý oddíl má svého garanta. Kniha je určena architektům, projektantům i stavebníkům a je

distribuována na odborných seminářích a konferencích zdarma.

Pro nothesHisjsodiskpředěremticDejapos s ko

Múrs

manual_c.indd 58 8.2.2011 17:18:07

Page 61: T+T Technika a trh 1-2, 2011

Webová technická televize • videa výrobků a technologií• firemní videa• reportáže z veletrhů• videoaktuality ze světa průmyslu • firemní profily

StreamTech.tv doporučuje:

Atlas Copco – odpovědni za trvale udržitelnou produktivitu

www.streamtech.tv

PET centrum Brno

Díky neustálým inovacím pramenícím z úzké spolupráce se zákazníky a obchodními partnery a více než 135 letům zkušeností jsou zařízení Atlas Copco stále dokonalejší a na té nejvyšší technologické úrovni.

Ústav jaderného výzkumu Řež a.s. má dlouholeté zkušenosti v oblasti výzkumu, vývoje a výroby radiofarmak. Ústav provozuje dvě detašovaná pracoviště PET Centrum Praha v Nemocnici Na Homolce a PET Centrum Brno v Masarykově onkologickém ústavu.

Vám přináší

Inovativní a přitom jednoduchá konstrukce turbokompresoru CENTAC C1000 opět představuje nejvyšší standardy v dané třídě kompresorů.

Rotační práškový zvon Inobell představuje nový způsob nanášení práškových plastů v elektrostatickém poli. Vysoká účinnost nabíjení pomáhá snižovat přestřiky a přispívá k úsporám prášku. Práškový zvon je vhodný zejména pro velkokapacitní lakování převážně plochých výrobků.

V dnešní době je snižování spotřeby energie důležitým požadavkem při modernizaci strojů a systémů a nabízí veliký potenciál pro úsporu energie a tedy i peněz. Tyto cíle si jako hlavní vytyčila i společnost Coca-Cola při modernizaci dopravní linky v jejich stáčírně ve Vídni.

Společnost Schmachtl CZ s.r.o. zastupuje na českém trhu firmu PCE, která vyrábí vidlice a zásuvky v mnoha provedeních. Firma PCE vyvinula také vidlice, kde k zapojení kabelů není potřeba šroubů. Kabel se jednoduše do vidlice nacvakne.

Simplicity by Design

Práškový zvon Inobell

Movigear Coca Cola

Vidlice a zásuvky od firmy PCE

59

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

a k t u a l i t y b

stream_2011.indd 59 8.2.2011 17:19:23

Page 62: T+T Technika a trh 1-2, 2011

60

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Nový okenní systém Schüco AWS 90.SI+ propojuje přednosti hliníku s progresivními hodnotami tepelné izolace a vytváří tak po-tenciál pro trvale udržitelnou architekturu budoucnosti. Ve spojení s trojitým zaskle-ním (koeficient tepelné propustnosti sklem Ug = 0,6 W/m2K) a „teplými“ hranami do-sahuje hliníková konstrukce s konstrukč-ní hloubkou 90 mm hodnoty součinitele prostupu tepla oknem Uw = 0,8 W/m2K (za předpokladu standardních rozměrů 1,23×1,48 m a pohledové šířky 117 mm).

Nejnovější generace oken Schüco AWS 90.SI+ představuje energeticky efektivní a na trvale udržitelný rozvoj orientované možnosti řešení ve stavebnictví. Těch-to vynikajících hodnot tepelné izolace

pohybujících se na úrovni standardů pa-sivních domů bylo u nového hliníkového okenního systému Schüco AWS 90.SI+ dosaženo především díky optimalizované a rozšířené izolační zóně s pěnou plněný-mi izolačními můstky, velkoobjemovému koextrudovanému středovému těsnění s „komůrkami“ a novodobému principu tepelné izolace v zasklívací drážce. V kom-binaci se skrytým mechanickým kováním Schüco AvanTec navíc okenní systém Schüco AWS 90.SI+ umožňuje také prove-dení s úzkou pohledovou šířkou do 64 mm a hmotností okenního křídla do 160 kg. V závislosti na zvoleném typu kování lze zajistit ochranu proti vloupání až do třídy odolnosti WK3. Kromě skrytého mecha-nického kování AvanTec nabízí společnost

Schüco také skryté mechatronické kování TipTronic pro napojení na automatizované řízení budov.

Stavebnicový systém AWS d

Okenní profil Schüco AWS 90.SI+ je za-ložen na stavebnicovém systému AWS a zaručuje tak kompatibilitu s hliníko-vými dveřními systémy Schüco ze série ADS 90 PL.SI, která bude uvedena na trh v průběhu letošního roku. Výborné užitné vlastnosti hliníku zaručují kromě vynikajících energetických standardů také možnost volby z rozmanité nabídky v designovém provedení. Díky svým uni-kátním vlastnostem se hliník stává materi-álem budoucnosti pro stavebnictví. Hliník totiž nabízí řadu benefitů nejen v oblasti designu, ale rovněž z hlediska konstrukce a výkonnosti/funkčnosti stavebních prv-ků, je materiálem, který je lehký, pevný, s nízkými nároky na údržbu, odolný proti korozím, trvanlivý a snadno a do detailů tvarovatelný. Navíc životnost hliníkových oken, dveří i fasád je obvykle delší než doba životnosti/využitelnosti samotné budovy. Vzhledem k procesům recyklace a modernizace výroby je negativní dopad zapříčiněný výrobou konstrukcí z hliníku na životní prostředí a trvale udržitelný roz-voj neustále zlepšován. p

www.schueco.cz

ú s p o r y e n e r g i ía

První hliníkový okenní systém– nyní i pro pasivní domySpolečnost Schüco, světová jednička v oblasti opláštění budov, rozšiřuje svůj sortiment hliníkových okenních systémů nové generace AWS (Aluminium Window System) a od února 2011 trhu nabídne, jako vůbec první výrobce hliníkových okenních systémů, novinku v podobě hliníkového okenního systému Schüco AWS 90.SI+, který plně splňuje hodnoty tepelné izolace na úrovni pasivních domů.

Schüco AWS 90.SI+ - Izotermický průběh při venkovní teplotě - 10 C° a vnitřní teplotě + 20 C°

schuco_c.indd 60 8.2.2011 17:23:45

Page 63: T+T Technika a trh 1-2, 2011
Page 64: T+T Technika a trh 1-2, 2011

62

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Je přehlídkou těch nejvýznamnějších ino-vací posledních let. Výstava se zaměřuje na širokou oblast stavebnictví, betonářství, stavby silnic a dalších pozemních komu-nikací. Zájemcům zároveň poskytne pře-hled o novinkách na poli těžké stavební mechanizace (jeřáby, sklápěče, nákladní doprava, zemní stroje aj.), managementu stavebnictví, logistiky a informatiky.

Zaměření: udržitelná výstavba dLeitmotivem letošní sezóny je udržitelná výstavba. Výstava je příležitostí, jak získat důležité informace o všech aspektech udr-žitelnosti v oboru stavebnictví.

Rok 2011 se zvláště zaměří na perspektiv-ní trhy ve východní Evropě, na Středním východě a ve Středomoří. Speciální pro-mo akce by měly přilákat vysoký počet obchodníků a podnikatelů ve stavebnictví z celého světa. Mezi klíčová témata patří: bezpečnost a dozor nad stavebním pro-cesem, vztah mezi životním prostředím a ekonomikou, standardy a zákony, sta-vební nástroje a výrobky, etika a design.

Nejzajímavější technická a technologic-ká řešení, která se na veletrhu představí, získají prestižní cenu Samoter Internatio-nal Award, která se uděluje od roku 1973. Paralelní soutěží je Samoter Innovation

Competition, kde se oceňují především inovace ve smyslu energetické úspory, produktivity či ergonomiky. Cena se vzta-huje k sekci věnované udržitelnosti.

V roce 2008 navštívilo stánky a prezen-tační prostory veletrhu Samoter o celkové rozloze 105 000 metrů čtverečních více než 100 000 návštěvníků. p

www.samoter.comwww.omnimedia.cz

V e l e t r ha

Počátkem prosince 2010 uvedla spo-lečnost IMA Materialforschung und An-wendungstechnik GmbH z Drážďan do provozu nové zařízení, které bude sloužit

ke zkoušení trubek z kom-pozitních materiálů. IMA se specializuje testování a cer-tifikace materiálů, součás-tek, konstrukcí a výrobků. Testovací zařízení dodala německá firma Haase GFK Technik.Zkušební komplex sestává ze tří nádrží – nádrže na studenou vodu s konstant-ní teplotou 20 °C, nádrže na horkou vodu o teplotě 93 °C a oválné nádrže. Obě vodní nádrže, z nichž každá má objem 8,6 m3 jsou vyro-

beny z plastu, vyztuženy skelnými vlákny (GFK) a mají velmi dobrou izolaci.Oválná nádrž má objem 3,3 m3 a v ní jsou uloženy trubky z kompozitních materiálů

při teplotě vody 20 °C. Trubky jsou vysta-veny tlaku až 10 barů a střídavě jimi pro-téká voda o teplotě 20 °C a 93 °C. Tímto způsobem je možné v poměrně krátkém čase simulovat celkovou životnost trubek a také potrubních plastových systémů.Nádrže, zařízení a tvarové díly z umělé hmoty vyztužené skelnými vlákny patří mezi speciální oblasti podniku Haase GFK Technik GmbH. Výroba skelných laminá-tů zde má více jak čtyřicetiletou tradici. Podnik vznikl v roce 1991 na prostranství původního podniku VEB Pneumat (zpra-cování umělých hmot).Firma je reprezentována obchodními re-gionálními centry nejen napříč většinou zemí Evropy, ale i na mimoevropském trhu. Našim zákazníkům nabízí prostřed-nictvím široké sítě vyškolených odborných provozů optimální servis. p

HAASE zkušební zařízení na plastové trubky

Ve dnech 2.–6. března 2011 se italská Verona opět otevře již 28. ročníku mezinárodního veletrhu pozemního a stavebního strojírenství. Veletrh, který patří mezi nejvýznamnější v oboru stavebnictví, je pořádán jednou za tři roky.SAMOTER

Mezinárodní veletrh pozemního a stavebního strojírenství

hasse+samoter_c.indd 62 8.2.2011 17:25:30

Page 65: T+T Technika a trh 1-2, 2011

63

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

v e l e t r h y a v ý s t a v y b

NÁZEV AKCEDATUM KONÁNÍ

MÍSTO KONÁNÍ POPIS AKCE WWW

AQUA THERM NITRA 8.2. – 11.02. Nitra, Slovensko Mezinárodní odborný veletrh v oboru technických zařízení www.ppa.cz

IFEX India 11.2. – 13.2. Chandigarh, Indie Mezinárodní veletrh slévárenského průmyslu - technologie, zařízení, zásobování www.ifexindia.com

EUROBOIS 15.2. – 18.2. Lyon, Francie Mezinárodní veletrh stavebního sřeva, dřevoobráběcích strojů a součástek www.eurobois.net

Sima 2011 20.2. – 24.2. Paříž, Francie Strojírenství - výroba strojů, Zemědělství a lesnictví www.eventseye.com

BELLEGMASH 22.2. – 24.2. Stuttgart, Německo Význačný evropský veletrh s tématem Fastener + Fixing Industry www.fastenerfair.com

METAL. MACHINERY. TOOLS

23.2. – 25.2. Lvov, Ukrajina Mezinárodní strojírenský veletrh - stavební stroje, metalurgie, obrábění, sváření www.expoua.com

ConMac Ukraine 23.2. – 26.2. Kyjev, Ukrajina Mezinárodní výstava "Budování, manipulace a důlních strojů» www.expoua.com

KievBuild 23.2. – 26.2. Kyjev, Ukrajina Mezinárodní stavební veletrh - technologie, zařízení, materiály www.expoua.com

TOOLS & HARDWARE 23.2. – 26.2. Kyjev, Ukrajina Mezinárodní veletrh průmyslového zařízení, nástrojů, automatizace, elektroniky www.expoua.com

ŘEMESLA 24.2. – 26.2. Lysá nad Labem 17. národní výstava nářadí pro zpracování skla, kovů a ostatních materiálů www.vll.cz

MODERNÍ VYTÁPĚNÍ 24.2. – 27.2. Praha Holešovice 6. mezinárodní veletrh moderního vytápění a úspor energií www.modernivytapeni.cz

PNEUMATICON 1.3. – 3.3. Kielce, Polsko 4. ročník veletrhu pneumatik, hydrauliky, kontroly a řízení www.pneumaticon targikielce.pl

INTEC 1.3. – 4.3. Lipsko, Německo 13. veletrh pro výrobu, nástroje a speciální-stavební stroje www.messe-intec.de

WOODMAC CHINA 1.3. – 4.3. Shanghai, Čína Veletrh lesnického a dřevařského průmyslu, mechanizace a strojírenství www.woodmacchina.net

WoodMac CHINA 1.3. – 4.3. Shanghai, Čína Mezinárodní veletrh lesnických, dřevoobráběcích strojů a doplňků www.woodmacchina.net

DIE ZULIEFERMESSE 1.3. – 4.3. Lipsko, Německo 11. mezinárodní veletrh součástek, komponentů, modulů a technologií www.subcontracting-fair.de

EnergiesparMesse 2.3. – 6.3. Wels, Rakousko Veletrh úspor energií www.EnergiesparMesse.at

SAMOTER 2.3. – 6.3. Verona, Itálie Mezinárodní veletrh stavebních strojů www.samoter.com

TECHNICAL FAIR PETROHRAD 2011

15.3. – 17.3. Petrohrad, Rusko Technický veletrh www.sst.cz

SEMICON China 2011 15.3. – 17.3. Shanghai, Čína Nejvýznamnější veletrh v Číně v oblasti polovodičů a fotovoltaiky www.semi.org

ST.PETERSBURG TECHNICAL FAIR - PTFair 2011

15.3. – 17.3. St.Petersburg, Rusko Veletrh pwrůmyslu metalurgie, slévárenství, zpracování kovů, výrobní inženýring, inovace v průmyslu, obchod v průmyslu www.ptfair.ru

metall München 15.3. – 17.3. Mnichov, Německo Mezinárodní veletrh průmyslu zpracování kovů a obchodu www.metall-muenchen.de

FOR HABITAT 2011 17.3. – 20.3. PVA Letňany, Praha 18. veletrh bydlení, renovací a stavby www.abf.cz

HAGEMEYER - LEISTUNGSSCHAU

18.3. – 20.3. Mnichov, Německo Mezinárodní veletrh elektrického průmyslu, zabezpečení a příslušenství www.hagemeyerce.com

EXPO-SURFACE 22.3. – 24.3. Kielce, Polsko Mezinárodní veletrh protikorozních technologií a ochrany produktů www.expo-surface.pl

WELDING 22.3. – 24.3. Kielce, Polsko Mezinárodní veletrh svářecího průmyslu, technologie a stroje www.welding.targikielce.pl

CONTROL-STOM 22.3. – 24.3. Kielce, Polsko 12. mezinárodní průmyslový veletrh měřicích technologií www.control-stom.targikielce.pl

STOM 22.3. – 24.3. Kielce, Polsko 4. mezinárodní veletrh zpracování kovů, technolgie www.stom.targikielce.pl

SÜDTEC 22.3. – 24.3. Stuttgart, Německo Mezinárodní veletrh designu a materiálů strojírenských výrobků www.suedtec.com

POWDER METALLURGY 22.3. – 25.3. Minsk, Bělorusko Mezinárodní veletrh ochrany proti korozi a nátěrů www.minskexpo.com

WELDING AND CUTTING 22.3. – 25.3. Minsk, Bělorusko Veletrh průmyslu sváření - vybavení a materiály, příslušenství pro nedestruktivní testování www.minskexpo.com

MTA Singapore 2011 23.3. – 26.3. Singapore, Malajsie Letectví, automobilový průmysl, energetika, elektronika. www.mta-asia.com

AMPER 29.3. – 1.4. BVV Brno Mezinárodní veletrh elektrotechniky a elektroniky (pořadatel Terinvest) www.bvv.cz

OPTONIKA 29.3. – 1.4. BVV Brno Veletrh optické a fotonické techniky (pořadatel Terinvest) www.bvv.cz

METAL-WORKING. TOOLS. PLASTICS

29.3. – 1.4. Kyjev, Ukrajina Mezinárodní strojírenský veletrh - obrábění, nástroje, plasty www.expoua.com

Racioenergia 29.3. – 2.4. Bratislava, Slovensko 21. veľtrh využitia energie www.incheba.sk

CONECO 29.3. – 2.4. Bratislava, Slovensko 32. veľtrh stavebníctva www.incheba.sk

STAVEBNÁ MECHANIZÁCIA 29.3. – 2.4. Bratislava, Slovensko 2. mezinárodní veletrh stavební techniky www.incheba.sk

AMPERLetos se veletrh AMPER nově přesunul na brněnsk

Page 66: T+T Technika a trh 1-2, 2011

t i r á ž64

s e z n a m i n z e r e n t ůa

T+T T e c h n i k a a t r h 1 – 2 / 2 0 1 1

Technika a trh: polytechnický časopis o průmyslu ročník 19, číslo 1–2, cena 55 Kč/3 EURhttp:// www.technikaatrh.czVydavatel: CCB, spol. s r.o., Okružní 19, 638 00 Brno IČ: 18825435, DIČ: CZ18825435Ře di tel spo leč nos ti: To máš Ve če řa [email protected]Šéf re dak tor: Aleš Vítek [email protected]: Lenka Koželková [email protected] Tomáš Trojan [email protected] re sa re dakce: CCB, spol. s r.o. Okruž ní 19, 638 00 Br no tel.: 545 222 776, fax: 545 222 499http:// www.technikaatrh.czIn zer ci při jí má: Me diaMax, s.r.o., Brandlova 9

702 00 Ostra va 1tel.: 553 810 130fax: 597 579 159

http:// www.mediamax.czvedoucí inzertního oddělení Dan Koneval, [email protected] ČR Hana Grombířová, [email protected] SR a zahraničí Hana Míšková, [email protected], pobočka Praha Arbesovo náměstí 7, 150 00 Pra ha 5 tel./fax: 233 376 213, [email protected] Slovensko Trenčianská 55, 821 09 Bratislava [email protected] Předplatné, distribuce: CCB, spol. s r.o., Okružní 19, Brno tel.: 545 222 459, fax: 545 222 499 [email protected] V ČR proveďte uhradu předplatného nejlépe

přes SIPO, platební kartou, složenkouči bankovním převodemna č. účtu: 19-9090940207/0100 s uvedením variabilního symbolu – IČO/rodné číslo.

Na Slovensku slouží pro úhradu předplatného účet u ČSOB Bratislava, č.ú. 4006109507/7500

(bez V.S. není možno platbu identifikovat).

Grafické zpracování: grafické studio CCBve dou cí: Roman Zavřel, [email protected] Tisk: tis kár na CCBve dou cí: Ivan Šu ba, su [email protected]

Roz ši řu je: ÚDT, a.s., Me diaprint Ka pa, Pressmedia, s.r.o. a dal ší dis tri bu to ři

Po dá vá ní no vi no vých zá si lek ve SR po vo le no Riadi teľstvom pošt Bratisla va pod č.j. 303/95–P zo dňa 19. 1. 1995.Registrace MK ČR E 6580 ISSN 1210–5902Autorská práva: CCB, spol. s.r.o.Re dak ce ne od po ví dá za ja zy ko vou a ob sa ho vou správ nost in ze rce.Přetisk je povolen pouze se souhlasem vydavatele se zachováním všech autorských práv.Ne vy žá da né pří spěv ky se ne vra ce jí.

ABF+420 222 891 264-6, [email protected] 37

AGROKOMPLEX VÝSTAVNÍCTVO+421 376 572 111, [email protected] 1

AHLBORN+420 261 218 907, [email protected] 33

ALMIG KOMPRESORY+420 723 774 661, [email protected] 27

ATLAS COPCO+420 225 434 000, [email protected] 39

CCB, spol. s r.o.+420 545 222 461, www.mailem.cz 51, 53

FRONIUS+420 272 111 090, [email protected] vizitka

INGERSOLL-RAND CZ+420 585 093 157, www.irco.cz 21

KUBÍČEK VHS+420 583 364 111, [email protected] 23

LAPP KABEL+420 573 501 011, www.lappgroup.cz 2. obálka

MISUMI EUROPE+49 619 677 460, www.misumi-europe.com 1. obálka

MOULDS AND TOOLS - TECHNIC+420 571 667 705, [email protected] 47

PARKER HANNIFIN+420 284 083 111, [email protected] 35

REM-TECHNIK+420 548 140 000, offi [email protected] 13

Ruukki CZ+420 257 311 040, www.ruukki.cz 4. obálka

SAMAD+420 474 682 124, [email protected] 31

SCHNEIDER BOHEMIA+420 377 911 314, [email protected] 25

SLB+420 5 45 21 92 56, www.slb.cz vizitka

STAR CZECH+420 233 355 377, [email protected] 3. obálka, 30

STREAMTECH.TV+420 553 810 130, [email protected] 59

VELETRHY BRNO+420 541 151 111, [email protected] 41

PŘEDPLATNÉ

Objednejte si předplatné časopisu T+T Technika a trh na www.technikaatrh.cz

roční předplatné 350 Kč/25 €

... provedeme Vás

světem průmyslu

inzerenti.indd 64 8.2.2011 17:46:05

Page 67: T+T Technika a trh 1-2, 2011

v i z i t k y b

Ing. Franti‰ek Stárekfieditel

SLB, spol. s r.o. V˘voj a v˘roba speciálních loÏisek, konstrukce a v˘roba forem na plasty

Tufianská 1, 620 00 Brno - Brnûnské Ivanovice tel. +420 - 545 219 256, 545 219 632 fax +420 - 545 229 309

mobil +420 - 603 290 873 http://www.slb.cz

e -mail: [email protected]

LAPP KABEL s.r.o.

LAPP KABEL s.r.o.

LAPP KABEL s.r.o.

ÖLFLEX® • UNITRONIC® • HITRONIC® • SKINTOP® • EPIC® • ETHERLINE® • SYLVIN® • FLEXIMARK®

Celosvětový výrobce a dodavatel kabelů a komunikačních technologií.

LAPP KABEL s.r.o.LAPP KABEL s.r.o. Tel.: +420 573 501 011LAPP KABEL s.r.o.

Bartošova č. p. 315 Fax: +420 573 394 650

LAPP KABEL s.r.o.

web: www.lappgroup.cz

LAPP KABEL s.r.o.

765 02 Otrokovice e-mail: [email protected]

vizitky.indd 3 4.2.2011 11:10:11

1/2011Technika a trh 1/2011Technika a trh

1–2/2011Technika a trh 1–2/2011Technika a trh

v i z i t k ya

vizitky.indd 2 4.2.2011 11:10:05

Page 68: T+T Technika a trh 1-2, 2011

2

w w w . t e c h n i k a a t r h . c z

s o u č a s n ý t r h b

www.star-transit.cz ▲ www.star-group.net ▲ [email protected] ▲ tel.: 233 355 377

Český úspěch od Finska po Keňu, od Kostariky po Čínu

Největší český exportér slaví úspěchy ve všech koutech světa, na 5 kontinentech. A to nejen díkykvalitnímu technickému zpracování či výhodným cenám, ale také díky správné komunikaci namístních trzích. Právě v cizojazyčné komunikaci pomáhá společnosti Škoda Auto již léta pře-kladatelská a softwarová agentura STAR Group. Díky rozsáhlé mezinárodní síti poboček jsmeschopni zajistit překlady technické dokumentace, marketingových materiálů a dalších textůprakticky do kteréhokoliv jazyka, od dánštiny po afrikánštinu, od brazilské portugalštiny počínštinu. Naši zkušení překladatelé, rodilí mluvčí, berou při psaní textů v úvahu také místníspolečenské a kulturní zvyklosti, aby dojem byl dokonalý. Náš vlastní CAT* software Transit, kterývyvíjíme od roku 1984, nám pomáhá efektivně zpracovávat projekty a zajišťovat kvalitu překladui jednotnost terminologie.

Obraťte se na nás a dokážeme Vám, že na kvalitě cizojazyčných firemních materiálů záleží.* CAT – Computer-Aided Translation, překlad podporovaný počítačem.

STAR Group. Vaše úspěšná komunikace na zahraničních trzích.

Software

Translation

Artwork

Recording

star_i_a4.indd 2 4.2.2011 11:11:41

Page 69: T+T Technika a trh 1-2, 2011

110047_INZERCE_LZICE_TT.indd 1 24.1.11 11:05rookki-i.indd 2 4.2.2011 11:10:46


Recommended