+ All Categories
Home > Documents > Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」...

Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」...

Date post: 02-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
Title The Great Gatsby にみられる Romanticism : "The Eve of St. Agnes"との比較を中心に Author(s) 平井, 智子 Citation Osaka Literary Review. 35 P.106-P.118 Issue Date 1997-02-10 Text Version publisher URL https://doi.org/10.18910/25380 DOI 10.18910/25380 rights Note Osaka University Knowledge Archive : OUKA Osaka University Knowledge Archive : OUKA https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/ Osaka University
Transcript
Page 1: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

Title The Great Gatsby にみられる Romanticism : "TheEve of St. Agnes"との比較を中心に

Author(s) 平井, 智子

Citation Osaka Literary Review. 35 P.106-P.118

Issue Date 1997-02-10

Text Version publisher

URL https://doi.org/10.18910/25380

DOI 10.18910/25380

rights

Note

Osaka University Knowledge Archive : OUKAOsaka University Knowledge Archive : OUKA

https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/

Osaka University

Page 2: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

TheGreatGatsbyに み ら れ るRomanticism

-"TheEveofSt.Agnes"と の 比 較 を 中 心 に 一

平 井 智 子

1

Fitzgeraldの 批 評 に お い て 、TheGreatGatsbyの 主 人 公Gatsbyと

TenderIstheNightの 主 人 公DickDiverは 、 頻 繁 に比 較 され続 けて きた。

しか し、 両 者 が対 等 な 関 係 に 併 置 さ れ る こ と は少 な く、 概 して、Dickは

「英 雄 」Gatsbyの 引 き立 て役 と して扱 わ れ、 「Gatsbyは 偉 大 な 英 雄 で あ る

が、Diverを 英雄 と呼 ぶ こ と はで きな い」 と い う意 見 が主 流 と な って い る。

表 面 的 に両 者 の 生 涯 を と らえ る な ら、Gatsbyは 成 り上 が り の密 造 業 者 、

Dickは 自 己犠 牲 に よ り精 神 分 裂 症 の女 性 を 回復 させ た 精 神科 医 で あ り、 ど

ち らか と いえ ば、Dickに こそ ヒー ロ ーの名 が ふ さわ し い。 そ れ を覆 す よ う

な、Gatsbyの 英雄 性 と は いか な る もの で あ ろ うか。

最 近 のGatsby批 評 の多 くは、Gatsbyを と り ま く外 的 世 界 に焦 点 を あ

て て い る。 と くに90年 代 に入 って は、 た とえ ば、 資 本 主 義 経 済 の興 隆 、 大 都

市 の 機 能、 性 の境 界 の解 体 な ど にっ いて 、 緻 密 で 示 唆 的 な論 文 が 発 表 され て

い る。 つ ま り、Fitzgerald作 品 を論 じる際 の も っ と も ポ ピ ュ ラ ー な 二 項 対

,立で あ る 「夢 と現 実 」 の、 「現 実」 の側 面 が 注 目 され て い る、 と い え る。 こ

れ にた い し、 本 論 は、 「な ぜGatsbyは 英 雄 と呼 ば れ るの か」 とい う出 発 点

に明 らか な よ うに、Gatsbyの 内 的世 界 、 す な わ ち 「夢 」 の面 に 目を向 け る。

た だ し、 これ は、 現 在 の 潮 流 に否 定 的 な 意 図 に よ る も の で は な い。The

GreatGatsbyと い う作 品 の 醍醐 味 は、 あ くま で も 「夢 」 と 「現 実 」 の ふ た

っ の世 界 の せ め ぎ あ い に あ る。 現 在 「現 実 」 が 鋭 く論 じ られ て い る反 面 、

「夢 」 の部 分 は、5、60年 代 の批 評 で 「ア メ リカ ン ・ ドリー ム」 の 一言 で片 づ

106

Page 3: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子107

け られ た ま ま にな って お り、Gatsbyの ・英 雄 性 につ い て も、 「ア メ リカ ン ・

ヒ ー ロ ー」 と い う言 葉 の も と に不 問 に さ れ て い る 感 が あ る。 も ち ろ ん 、

Gatsbyと い う人 物 を包 括 的 に論 じる な ら、Hawthorn以 来 の ア メ リカ ン ・

ロマ ンス の 流 れ は無 視 で き な いが、 こ こで は、 あ え て 、 「ア メ リカ」 と い う

枠 組 み の 中 で は と らえ られ な いGatsbyの 英 雄 性 を 考 え て み た い。

Gatsbyが 「現 実 」 と はあ らゆ る点 で対 照 的 な 「夢 」 を体 現 した人 物 で あ

る こ とは、 伝 統 的 な ものか ら非 常 に今 日的 な もの まで 、 あ らゆ る批 評 にお い

て、 つ ぎの 一 言 で 表 現 され る。 す な わ ち 、`romantic'で あ る。 以 下 は そ の

数 例 で あ る。

Almost predictably, the object of Gatsby's romantic quest, Daisy

Buchanan, comes to us in a double way.'

If the object of his affection was shallow and false, his love was

deep and true. His romantic love confronts reality and leads to

his destruction.2

In this way Gatsby's romantic vision of Daisy is given universal

validity as an act of the creative imagination.3

ま た 、 本 文 中 で も、Nickが 読 者 に 初 め てGatsbyを 紹 介 す る 箇 所 に

romanticと い う言 葉 が 使 用 され、`romantic'は 主 人 公Gatsbyを 端 的 に

表 現 す る に有 効 な形 容 詞 と して、 ま るで 呪 文 の よ うに唱 え 続 け られ て い る。

しか しな が ら、 こ の言 葉 が あ ま り に多 用 さ れ 、 「Gatsby=romantic」 の 図

式 が 固 定 さ れ る一 方 で 、romanticと い う言 葉 の 意 味 は あ ま り に 多 様 で 、

Gatsbyと い う人 物 は この と らえ が た い言 葉 に 遮 られ、 ぼ ん や り と霞 ん で い

る。

OEDに よ る`romantic'の 定 義 は、 「1)冒 険 と恋 を モ チ ー フ と し た ロマ

ンス の さ まざ ま な特 性 を もっ」、2)以 下 は そ こか ら派 生 した もので 、 「2)非

現 実 的 な、3)日 常 や 実 用 性 を超 え て い る、4)imaginationと 深 い 関 連 性

Page 4: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

1・8ユ 鰭艦 讐 犠 、う蕩 盤钁鑼 聖を もっ 、 ロ マ ン主 義 の 流 れ を くむ 」、 と な る 。 批 評 家 の 中 で はRichard

Lehanが 、`romantic'の 比 較 的 明 確 な 定 義 付 け を して い る 。("The

romanticunfoldingofselfisinseparablefromtheromanticbelief

thattheuniverseisaliveandthatfulfillmentisaprocessof

growth."4)さ ら にLehanは 、KeatsのOdeに 謳 わ れ たNightingale

を喚 起 す る言 葉 をDaisyが 用 い て い る こ とか ら、 「Daisyこ そ がGatsby

のromanticismの 中核 を な す 」 と述 べ 、 「Daisyを 失 っ てGatsbyの

romanticismは 消 滅 す る」、 と結 論 づ けて い る。 こ こに 、 「GatsbyはKeats

風 のromantistで あ り、 彼 のromanticismを さ さ え るNightingale

と して のDaisyが 去 る と き、Gatsbyのromanticismはrealityの 前 に

敗 北 す る」 と い うGatsby批 評 にお け る定 番 の 図 式 が 見 られ る 。 しか し こ

れ は、TenderIstheNightの 批 評 で い わ れ る 「DickDiverは 、 作 品 の タ

イ トルの 出 典 と な っ たKeatsの`OdetoaNightingale'に あ る よ う な

romanticismを 追 求 しよ うと したが 、 妻Nicoleに 去 られ、 き び しい 現 実

の な か で 敗 北 す る 」 に あ ま り に も似 通 っ て お り、romanticな 特 質 は

Gatsbyの 存 在 の 中心 で あ る よ う に いわ れ る に もか か わ らず、 これ を も って

して は、Gatsbyは ヒー ロー で あ りDickは ヒー ローで は な い、 とい う両 者

の差 異 を証 明 しえ な い。

しか し、Gatsbyのromanticismは 、 考 慮 に値 しな い程 度 の もの で あ ろ

うか。Lehanの 考 え る よ うに、romanticな 思 考 とは限 りな い成 長 の信 奉 で

あ るな らば、 この作 品 は終 結 部 分 に至 る まで 、 そ の よ うな前 向 き な信 念 が 貫

か れ て い る よ うに思 わ れ る。

Gatsby believed in the green light, the orgastic future that

year by year recedes before us. It eluded us then, but that's

no matter — tomorrow we will run faster, stretch out our arms

further... And one fine morning —

So we beat on, boats against the current, borne back cease-

lessly into the past.5

Page 5: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子 109

「Gatsby=romantist」 とい う図 式 は さて お き、Gatsbyのromanticism

とDaisyの 連 結 に無 理 が あ る の で は な い だ ろ うか 。

II

Gatsbyのromantieismを 論 じる に あ た り、 本 論 で もKeatsの 詩 を 取

り上 げ る。 冒 頭 に上 げ たParkinsonの 論 に代表 さ れ る よ う に 、TheGreat

GatsbyとKeatsの 詩 が比 較 さ れ る際 に取 り上 げ られ る の は、`Odetoa

Nightingale'で あ る が、 こ こ で は、Fitzgeraldが 、 「Shakespeareを 含 め

て英 語 で書 か れ た もの の中 で 、 最 も豊 か で 、最 も官 能 的 な イ メ ジ ャ リー を含

ん で い る」 と述 べ た`TheEveofSt.Agnes'と の比 較 を行 う。

ま ず注 目す べ き は、 「無 謀 な求 愛 者 が 仲 介 者 の手 を借 りて 堅 く守 られ た 至

高 の女 性 を得 よ う とす る」 と い う両者 に 共 通 す る枠 組 み、 典 型 的 な ロマ ンス

の 原型 で あ る。Porphyroが 城 の 奥 に厚 く守 ら れ たMadelineを 手 に 入 れ

るよ うに、 若 き 日 のGatsbyは 高 値 の 花 で あ る女 性 、"Highinawhite

palacetheKing'sdaughter,thegoldengirl(p.115)"と 呼 ば れ る

Daisyを わ が もの に しよ うとす る。 この あ らす じが ロマ ンスの型 であ る ため、

多 くの 批評 で は、 こ こ まで の レベル でGatsbyをromantistと して い るの

で はな い だ ろ うか 。 興 味 深 いの は、 「Daisyに 手 を触 れ る権 利 が な い か ら こ

そ彼 女 を 手 に いれ た」 と本 文 中 に は っ き り と述 べ られ て い るよ うに、Gatsby

が 自分 のromanticな 行 動 につ いて 意 識 的 で 、 意 図 的 に ロ マ ンス の 型 を 実

践 しよ う と して い る点 で あ る。

PorphyroはMadelineを 求 め 屋 敷 の 奥 の 彼 女 の 寝 室 へ 入 り 込 む が 、

Daisyに 対 す るGatsbyの 情 熱 も、 彼 女 の家 に、 さ らに は、 彼 女 の 寝 室 に、

結 びっ け られ て い る。

It [Daisy's house] amazed him — he had never been in such a

beautiful house before. But what gave it an air of breathless

Page 6: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

TheGreat(7atsbyに み られ るRomanticism110-"TheEveofSt .Agnes"と の比 較 を 中 心 に一

intensity, was that Daisy lived there — it was a casual thing to

her as his tent out at camp was to him. There was type of

mystery about it, a hint of bed rooms upstairs more beautiful

and cool than other bedrooms.... (pp. 141-142)

Daisyの 人 物 像 にっ いて、 か つ て の批 評 で は、 彼 女 が あ ま り に も奥 行 き

の な い俗 人 で あ り、Gatsbyの 純情 に値 しな い失 敗 作 で あ る、 とい う意 見 が

多 く見 られ た。 しか し、Gatsbyは 、Daisyの 「人 格 」 と い う近 代 的 な概 念

の対 象 を求 め て い る とい うよ り、 娘 を奪 う た め堅 く守 られ た家 に侵 入 す る と

い う ロマ ンス の形 式 の踏 襲 を、Daisyに 出 会 った 当 初 か ら重 視 して い る よ

うで あ る。

ま た、 「富 と愛 と い う矛 盾 す る もの が この小 説 の 中心 に存 在 す る」 と い う

意 見 も従 来 あ る が、 この ふ た っ の 要 素 もGatsbyのromanticismに と っ

て は そ れ ほ ど相 反 す る もの で は な い。1918年 の ア メ リカで は、 中 世 イ ング ラ

ン ドの よ うに禁 断 の存 在 と して武 力 に よ って 守 られ た処 女 な ど存 在 す る はず

は な く、 それ に相 当 す る もの は、 財 力 に よ って 貧 しい若 者 か ら隔 て ら れ、 求

愛 者 に取 り囲 ま れ て い るDaisyの よ うな娘 と い うこ と に な る。

月 の夜 、 人 目 を避 け て 恋 人 の 屋 敷 の 外 に た た ず むPorphyroの ご と く、

Gatsbyも 月 の光 を 浴 びな が らにDaisyの 家 の傍 らの 茂 み で 、 神 聖 な る見

張 りを続 けて い る。

Beside the portal doors,

Buttressed from moonlight, stands he, and implores

All saints to give him sight of Madeline,...6

He[Gatsby] put his hands in his coat pockets and turned back

eagerly to his scrutiny of the house, as though my presence

marred sacredness of the vigil. So I walked away and left him

standing there in the moonlight — watching over nothing.

(pp. 138-139)

Page 7: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子 111

自己 を ロマ ンス の ヒー ロー に仕 立 て 上 げ よ う とす るGatsbyのromantic

questに と って 、Daisyは 恰 好 の 獲 物 、Porphyroに と って のMadelineの

よ うな存 在 と いえ る。 また、Daisyを 守 る固 い殻 、 す な わ ち富 と い う 障 壁 を

突 き破 る行 為 が、Porphyroの よ う な ロ マ ン スの 主 人 公 に な る た めの 不 可 欠

な条 件 で あ れ ば、Gatsbyの 手 段 を選 ば な い金 儲 け は、 十 分 に正 当化 され る。

III

この よ うにDaisyを ロマ ンス の ヒ ロイ ンに な ぞ らえ る の は 、 「Daisyに

romanticismを 付 与 しす ぎ る と、Gatsbyを ヒ ー ロ ー と して 位 置 づ け る こ

とが 困難 に な る」 と述 べ た こ と と矛 盾 す るよ うに み え るか も しれ な い。 こ こ

か ら、Gatsbyが 自 らのromanticismを 全 うさせ る に あ た って は理 想 的 な

対 象 物 で あ るDaisyが 、 自身 で はromanticismを 完 全 に 体 現 す る こ とは

で き な い と い う問 題 を 、DaisyとMadelineの 類 似 と微 妙 な ず れ を と お し

て述 べて い きた い。

ま ず 、 こ のMadelineとDaisyが 奇 妙 に重 な る の はつ ぎ の 点 で あ る。

Gatsbyが 戦 場 に去 っ たの ち のDaisyと 彼 女 の 周 囲 で くりひろ げ られ るパ ー

テ ィの描 写 は、Madelineの 屋 敷 で 聖 ア グ ネ ス祭 前 夜 に催 さ れ る祝 宴 を 連 想

させ る。

All night the saxophones wailed the hopeless comment of the `Beale Street Blues' while a hundred pairs of golden and silver

slippers shuffled the shining dust. At the grey tea hour there

were always rooms that throbbed incessantly with this low,

sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose

petals blown by the sad horns around the floor. (p. 144)

Full of this whim was thoughtful Madeline:

The music, yearning like a God in pain,

Page 8: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

112TheGreatGatsbyに み ら れ るRomanticism-"TheEveofSt .Agnes"と の 比 較 を 中 心 に 一

She scarecely heard: her maiden eyes divine,

Fixed on the floor, saw many a sweeping train

Pass by — she heeded not at all:...'

Daisyの 周 囲 で は に ぎや か パ ー テ ィー が 開 か れ 、 一 晩 中 もの 悲 しい 音 楽 が

鳴 り響 き、 華 やか で は あ るが 無 個 性 で っ か み ど こ ろの な い 人 々 、 「床 の 上 を

あ ち こ ち と 漂 う バ ラ の 花 び らの よ う な 」 宴 客 た ち が 集 っ て い る 。`St .

Agnes'に お いて も一 晩 中 奏 で られ る調 べ が繰 り返 し描 写 さ れ 、 豪 華 な 装 い

を した ひ とっ の 集 合 体 と して の宴 客 た ち(`revelry')が 、`Numerousas

shadows'と 描 写 され る よ う に、華 や か に、 しか し、 ぼ ん や り とMadeline

の まわ りを踊 って い る。 この踊 る宴 客 の様 子 は、 双 方 と も にそ の 足許 に焦 点

を当 て た 描 写 に な って い る。 ま た、 宴 果 て 眠 るDaisyの ベ ッ ドの 傍 ら の 床

に脱 ぎ捨 て られ た夜 会 服 は、Madelineの 寝 室 に忍 び込 ん だPorphyroが

発見 す る`emptydress'(空 の ドレ ス)を 思 い起 こさ せ る。

さ らに最 も共通 して い るの は、Madelineが 聖 ア グ ネ ス の奇 跡 に よ って 、

将 来 の夫 の姿 、visionを 夢 に見 る こ とを 切 望 す る よ うに 、Daisyも ま た 自

分 の人 生 が 決 定 され具 体 化 さ れ る こと を切 望 して い る。

And all the time something within her was crying for a

decision. She wanted her life shaped now, immediately — and

the decision must be made by some force — of love , of money, of unquestionable practicality — that was close at hand .

That force took shape in the middle of spring with the arrival

of Tom Buchanan. (p . 144)

Madelineの 夢 のvisionは 、 現 実 のPorphyroと して文字 どお りincarnate

す るが、Daisyの 切 望 も、KatheleenParkinsonの 指 摘 の よ う に、 将 来 の

夫 の 出 現 に他 な ら ず 、TomBuchananと い う現 実 の 男 性 と して`take

shape'(具 体 化)す る。

っ ぎに、 この類 似 の か げ にみ られ るDaisyとMadelineの 差 異 をみ て い

Page 9: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子 113

く。 上 記 の 引 用 に あ る よ う に 、 聖 ア グ ネ ス の ま じな い に心 を う ば わ れ た

Madelineは 、 に ぎ や か な音 楽 も耳 に は い らず 、 華 や か な 客 た ち の 姿 に 目 を

止 め る こ と もな く、 終 始 一 心 に その 信念 を貫 く。 い っぽ うDaisyは 、 流 行

の音 楽 や 華 や か な 人 々 に心 を奪 わ れ て、Gatsbyの 帰 還 を 待 っ決 心 を 捨 て 去

る。 さ らに、MadelineがPorphyroと 結 ば れ た 直 後 、 永 久 に 消 え 去 って

しま うの に た い し、Daisyは 彼 女 の願 いがTomと い うか た ち で 具 現 化 し

た の ち、1922年 と い う5年 後 の世 界 に まで 存 在 し続 けな けれ ば な らな い。

`romanticmoment'と は、Madelineの よ う に持 続 す るimaginationの

強 い力 で現 実 を 超 え たvisionを 喚 起 し、 自己 を そ れ と同一 化 す る 瞬 間 の こ

とで はな い で あ ろ うか 。Keatsの 詩 に お い て は 、 この 瞬 間 の 後 に は殺 伐 た

るrealworldへ の 回帰 が運 命 づ け られ て い るが 、Madelineは 、 こ の 瞬 間

の後 この世 界 に 長 く と ど ま る こ とを しな い。imaginationの 力 を もた ず 、

visionの 成 就 した後 の世 界 に とど ま るDaisyは 、Madelineに な り き る こ

と はで きな い。 彼 女 は、Gatsbyのromanticismを 喚 起 す る媒 体 と な り え

て も、 み ず か らがromanticな 存 在 に は な り え な い。MadelineとDaisy

を比 較 す る と、 両 者 の 重 な る部 分 に は、 ロマ ン スの ヒロイ ン とい う外 形 の共

有 が み られ 、 そ の差 異 、 っ ま りDaisyの 失 敗 に は 、 よ り深 い レベ ル で の

romanticism、 内 的 経 験 と してromanticismを もち え る能 力 の有 無 が 見 え

て くる。

IV

`St.Agnes'に お い て、 も っと もromanticな 人 物 と は、Porphyroで な

く、 強 いimaginationの 力 を もっMadelineで あ る。DaisyはMadeline

に な る こ と は で き な い が 、TheGreatGatsbyに はDaisyとMadeline

の 差 異 を う め る他 の 人 物 が 存 在 す る。 そ れ は 、 主 人 公Gatsbyで あ る。

GatsbyとMadelineの 類 似 は、 っ ぎ の よ うな点 にみ られ る。

聖 ア グ ネ スの 加 護 を 一 心 に願 い、 横 た わ るMadelineは 奇 妙 な 、 半 覚 醒

Page 10: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

・14ヱ 鰭艦 讐 儷 、う暢 盤爨職 辞一

半睡眠状態に陥る。

Soon trembling in her soft and chilly nest,

In sort of wakeful swoon, perplexed she lay.

Until the poppied warmth of sleep oppressed

Her soothed limbs, and soul fatigued away,

Flown, like a thought, until the morrow-day;...8

Gatsbyも ま た、 自分 の将 来 にっ い て の突 拍 子 もな い想 像 を描 き なが ら、 こ

の よ うな`wakefulswoon'を 経 験 す る。

The most grotesque and fantastic conceits haunted him in his

bed at night. A universe of ineffable gaudiness spun itself out

in his brain while the clock ticked on the washstand and the

moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.

Each night he added the pattern of his fancies until drowsiness

closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

For a while these reveries provided an outlet for his imagina-

tion... (p. 95)

Madelineの 場 合 の よ うに ベ ッ ドの傍 らに は脱 い だ衣 服 、 そ して 、Daisyの

寝 室 に は欠 けて いた 、romanticismの 象 徴 、`St.Agnes'で は全 編 を 通 じ

重 要 な モ チ ー フ とな って い る、 月 の光 、 が こ こに あ る。

と こ ろで、Gatsbyに お け るMadelineの 夢 のvisionと の 同 等 物 、 彼 の

imaginationが 生 み 出 し たvision、 彼 が こ れ か ら 自 己 と一 体 化 す べ き

visionと は、 い った い何 で あ ろ うか 。 こ のvisionの 正 体 をDaisyと す る

と ころ に、 先 ほ ど述 べ た よ うな誤 解 が生 じ る と思 わ れ る。

Daisyに 出 会 うは るか 以 前 、17歳 のJamesGatsは 、JayGatsbyと い

う名前 を、 そ して、 それ を もっ に ふ さ わ しい人 物 像 を想 像 す る こと によ って、

さ き ほ どの よ う なimaginationに か りた て られ た 神 秘 的 な 瞬 間 、realと

unrealが 交 錯 す る 瞬 間 を経 験 して い る。Gatsbyのvisionと は、Daisyで

Page 11: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子 115

は な く、 こ のJayGatsbyと い う人 物 像 で はな い だ ろ うか 。Gatsbyの 生

涯 と は、 こ のvisionの 具 現 化 の歴 史 、 自 らが そ のvisionを 演 じる こ とに

よ り、 っ ね にvisionに 形 を与 え 自 己 を同 一 化 して い く過 程 で あ る と思 わ れ

る。

も う一点 、GatsbyとMadelineのimaginationの 類似 点 と して 、 宗 教

的 な 側 面 を あ げ て お き た い。BernardBlackstoneは 、`TheEveofSt.

Agnes'を 括 弧付 きのromanticな 詩 と述 べ、 そ の 根 拠 が`religiousnote'

(宗 教 的 な色 彩)に あ る と して い る。9一 方 、Gatsbyと は`Godby'(神 の

子)を 意 味 し、Gatsbyと い うvisionの 実 現 は神 の 意 志 の 実 現 で もあ る。

He was a son of God — a phrase which, if it means anything,

means just that — and he must be about His Father's business,

the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty. (p. 95)

お と め

純 潔 の守 護 聖 人 に捧 げ た処 女 の祈 りが 肉 体 の愛 へ と昇 華 す る不 思議 な 融合

が 、Keatsのromanticismを 高 め る こ と は あ っ て も傷 っ け る こ と が な い

よ うに、Gatsbyの 一 連 の奇 妙 な言動 、世 俗 の 美 へ の奉 仕 は、 彼 のroman-

ticismの 中 で は神 の 意 志 か らはず れ る こ と はな い。 両 作 品 と も に、 と もす

れ ば`vulgar'に な りが ち な 要 素 が 宗 教 的 な 色 彩 と融 合 し たromanticism

が み られ、 この点 で もGatsbyをKeats風 のromantistと 呼 ぶ こ とが で

き る。

V

そ れ で もGatsbyをromantistと 呼ぶ こ とに た い して い くっ か反 論 が あ

が るで あ ろ う。 反論 を 仮 想 しなが ら、Gatsbyに よ るKeats風 のroman-

ticismの 成 就 を再 確 認 す る。

た しか にGatsbyのimaginationが 描 き出 すvisionは 、romanticと

呼 ぶ に は滑 稽 で 見 当 違 い な もので あ る。JayGatsbyと い う人 物 像 は、 三 文

Page 12: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

116The、 讎 鯉 ツA瞬、戦 罅 鑁墨職 匹

冒険 小 説 か ら抽 出 さ れ て お り、romanticが す ぎてburlesqueに 転 ん だ と

もいえ る陳 腐 な面 を も って い る。 に もか か わ らず 、 最 終 的 に はそ の滑 稽 さ が

払 拭 され る の は、 前 出 の神 の意 志 と い う正 当化 と、 ロマ ンスの信 奉 の 異 常 な

まで の 強 力 さ、intensityが あ るた め で あ る。

Gatsbyは 、 自 らが ロマ ンス の ヒー ロー に な ろ う とす る だ け で な く、 ロ マ

ンスに ふ さわ しい舞 台 が 現 代 に存 在 しな い とな る と、 自 らの手 で そ れ を 仕 掛

け よ うす る。 彼 は、RonaldBermanに よれ ば 、 「曲 解 さ れ た 中世 ロ マ ン ス

の 非現 実 的 な雰 囲 気 を醸 し出 す 」 と い う中 世 的 な シル エ ッ トを もっ大 邸 宅 を

購 入 し、Madelineの 館 の パ ー テ ィー の よ うな盛 大 なパ ー テ ィー を開催 す る。

作 品 中 で 詳 細 に 描 写 さ れ る 二 回 の パ ー テ ィ ー で 、`TheEveofSt.

Agnes'と 同 様 に真 夜 中 に 月が 最 も高 く昇 って い る の も、Gatsbyの 徹 底 し

た ロマ ン スへ の執 着 を裏 付 け る。

Gatsbyの 死 は、romanticismの 敗 北 と読 み と る こ と も可 能 で あ る が 、

MadelineとPorphyroの 館 か らの逃 亡 と同様 に、romanticな も の を う け

い れ な いrealworldと の決 定 的 な決 別 と もい え る ロマ ンス の主 人 公 にふ さ

わ しい終 末 で あ り、romanticなvisionの 究 極 的 な完 成 と考 え る こ と も可

能 で あ る。

最 期 の 場 面 で、 月 は高 く昇 り、Gatsbyの 屋 敷 の前 に立 っNickは 、 これ

も`romanticmoment'と いえ る、 初 め て 新 大 陸 と対 面 す る船 員 た ち の 驚

嘆 の瞬 間 を思 い描 く。 そ して 、 「た と え 流 れ に過 去 へ と押 し戻 され よ う と、

そ の流 れ に逆 らい なが ら前 に漕 ぎ続 けて い こ う」 と決心 す る ことで、Gatsby

のromanticismを 自 らの 内的 世 界 に と り こみ、 こ こに両 者 の世 界 の 融 合 が

完 了 す る。Gatsbyの 一 連 の 行 動 がvisionの 具 現 化 で あ る よ う に、Nick

の語 り もま た 当 初 は謎 に満 ち た主 人 公Gatsbyに 肉付 け(incarnate)し て

い く過 程 とい え 、 この 作 品全 体 がKeatsの 詩 に み られ る、 想 像 ・具 体 化 ・

一 体 化 と い う一 連 のromanticな 作用 に 乗 っ取 って い る こ とが わ か る。

RichardLehanの 批 評 は 、 そ の タ イ トル`TheLimitsofWonder'

に 明 らか な よ う に 、Gatsbyの 運 命 が 敗 北 で あ る こ と 、 夢 が 現 実 に 、

Page 13: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

平井 智子 119

romanticismがmodernismに 圧 倒 され る こ と を、TheGreatGatsbyの

主 軸 と と らえ て い る。 しか し、Keatsのromanticismと い う観 点 か ら眺

め る な ら ば、Gatsbyの 一 連 の行 動 は あ ら ゆ る 点 でromanticな 意 図 に さ

さえ られ 、 最 終 的 にそ のromanticismは 貫 徹 さ れ て い る。 段 階 的 に追 って

い くと まず 、 そ の行 動 が形 式 と して の ロマ ンス と一 致 す る、 それ は偶 発 的 な

もの で な くGatsby本 人 に よ って 意 図 的 に仕 組 ま れ て い る、 こ の ロ マ ン ス

の主 人 公 た る べ きJayGatsbyと い う人 物 はromanticmomentに 生 成 さ

れ たimaginationの 産物 、 す な わ ち、visionで あ る、 身 を持 って ロマ ン ス

を実 現 させ る とは そ のvisionに 自己 を 同一 化 させ る こ とで あ り、 最 終 的 に

GatsbyとNickの 共 同作 業 に よ ってJayGatsbyと い うvisionが 結 晶

し、`TheGreatGatsbyはromanticの 側 に 傾 いて い る、 と考 え られ る。

Gatsbyは 時 代 遅 れ のromanticismを 保 持 し続 け た最 後 のromantist

で あ り、 最 終 的 に 自 ら の う ち に 沸 き起 こ る笑 い に の ま れ て し ま うDick

Diverはromanticismを 貫 徹 で き な か っ た 、 と い う の が 、TheGreat

GatsbyとTenderIstheNightの 決 定 的 な相 違 で あ る。 そ れ ぞ れ の 作 品

は 「最 後 の 田 舎 者 」 と 呼 ば れ たFitzgeraldが 、modernの 波 を ま と も に う

けな が らか ろ う じて前 に進 んで い た時 期 と、 完 全 に波 に押 し返 され て し ま っ

た時 期 を 象 徴 して い る とい え る。

1 Roger Lewis, "Money, Love, and Aspiration in The Great Gatsby"

in New Essays on The Great Gatsby, edited by Mattew Bruccoli

(Cambridge: Cambridge University Press, 1985), p. 44. 2 Dan Seiters, Image Patterns in the Novels of F. Scott Fitzgerald

(Michigan: UMI Research Press, 1986), p. 80. 3 Kathleen Parkinson, F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby

(London: Penguin Books, 1987), p.44. 4 Richard Lehan, The Great Gatsby: The Limits of Wonder (Boston:

Twayn Publisher's, 1990), p.61.

5 F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (London: Penguin Books,

Page 14: Osaka University Knowledge Archive : OUKA...平井 智子 109 「Gatsby=romantist」 という図式はさておき、Gatsbyのromanticism とDaisyの 連結に無理があるのではないだろうか。II

118TheGreatGatsbyに み られ るRomanticism

-"TheEveofSt .Agnes"と の比 較 を 中 心 に 一

1984),p.171.以 下 この作 品 か らの引 用 は この版 に よ りペ ー ジ数 のみ を 記 す。

6 John Keats, "The Eve of St. Agnes" in Keats: The Complete

Poems edited by Miriam Allot (London: Longman Group Ltd.,

1970), 11. 74-76.

7 ibid., 11. 55-59.

8 ibid., 11. 231-239.

9 Bernard Blackstone, "The Eve of St. ' Agnes" in Twentieth

Interpretations of THE EVE OF ST. AGNES edited by Allan

Danzig (New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1971), p. 40.


Recommended