+ All Categories
Home > Documents > Prakticka Elektronika 2005-07

Prakticka Elektronika 2005-07

Date post: 29-Nov-2014
Category:
Upload: sq9nip
View: 1,446 times
Download: 28 times
Share this document with a friend
48
1 Praktická elektronika A Radio - 07/2005 ROÈNÍK X/2005. ÈÍSLO 7 V TOMTO SEITÌ ñ Praktická elektronika A Radio Vydavatel: AMARO spol. s r. o. Redakce: éfredaktor: ing. Josef Kellner, redaktoøi: ing. Jaroslav Belza, Petr Havli, OK1PFM, ing. Milo Munzar, CSc., sekretariát: Eva Kelárková. Redakce: Zborovská 27, 150 00 Praha 5, tel.: 2 57 31 73 11, tel./fax: 2 57 31 73 10, sekretariát: 2 57 31 73 14. Roènì vychází 12 èísel. Cena výtisku 50 Kè. Roziøuje První novinová spoleènost a. s. a soukromí distributoøi. Pøedplatné v ÈR zajiuje Amaro spol. s r. o. - Hana Merglová (Zborovská 27, 150 00 Praha 5, tel.: 2 57 31 73 12; tel./fax: 2 57 31 73 13) . Distribuci pro pøedplatitele také provádí v zastou- pení vydavatele spoleènost Mediaservis s. r. o., Abocentrum, Moravské námìstí 12D, P. O. BOX 351, 659 51 Brno; tel: 5 4123 3232; fax: 5 4161 6160; [email protected]; www.media- servis.cz; reklamace - tel.: 800 800 890. Objednávky a predplatné v Slovenskej re- publike vybavuje Magnet-Press Slovakia s. r. o., ustekova 10, 851 04 Bratislava - Petralka; korepondencia P. O. BOX 169, 830 00 Bratislava 3; tel./fax (02) 67 20 19 31-33 - predplatné, (02) 67 20 19 21-22 - èasopisy; email: [email protected]. Podávání novinových zásilek povoleno Èeskou potou - øeditelstvím OZ Praha (è.j. nov 6005/96 ze dne 9. 1. 1996). Inzerci pøijímá redakce - Michaela Jiráèková, Zborovská 27, 150 00 Praha 5, tel.: 2 57 31 73 11, tel./fax: 2 57 31 73 10 (3). Za pùvodnost a správnost pøíspìvkù odpovídá autor (platí i pro inzerci). Internet: http://www.aradio.cz E-mail: [email protected] Nevyádané rukopisy nevracíme. ISSN 1211-328X, MKÈR E 7409 © AMARO spol. s r. o. s ing. Oldøichem Plkem, øedi- telem firmy Alfatronic, která u nás zastupuje známou anglickou firmu RS Components. Pøipomeòte nám prosím nìco málo z historie firmy RS. RS Components je tradièní britská firma, pevnì zakotvená v britském technickém povìdomí. Je podobnì tradièní, jako vá èasopis pro èeskou technickou veøejnost. Ostatnì i archaiènost názvu, která pro dnení techniky zní jako z erého dávnovìku, je podobná. RS toti ne- jsou iniciály zakladatelù, ale zkratka pùvodního názvu: Radio Spares - ná- hradní díly pro rádia. Zakladatelé firmy vak pøece jen byli dva - pá- nové J. H. Waring a P. M. Sebestyen zaèali v roce 1937, pochopitelnì z ga- ráe jako vechny poøádné velké fir- my. Základní koncept firmy se od té doby nezmìnil: - Dobrý, pøehledný katalog s obrázky a technickými informacemi, ve kte- rém se snadno hledá. - Výrobky prvotøídní kvality, vdy na skladì a rychlé a spolehlivé dodávky. - Dodávky od jednoho kusu, ádná minimální mnoství. - A bezplatná technická podpora. Od samého poèátku bylo RS synonymem pro dokonalý servis. A co dnes? Koncept zùstal, jinak se ovem zmìnilo skoro vechno. Dnení kata- log obsahuje více ne 130 000 výrob- kù a náhradní díly pro rádia v nìm ji nejsou témìø ádné. Obrázky jsou ke kadému výrobku barevné, technické informace jsou úplné a podrobné. Kromì papírové verze existuje po- chopitelnì mnohem oblíbenìjí katalog na CD-ROM, ve kterém lze pohodlnì vyhledávat podle rùzných kritérií, na- pøíklad také podle parametrù polovo- dièù. Tentý katalog je online na Internetu a tam lze navíc pøímo ob- jednávat i listovat v obrovské knihov- nì datových listù. Zmìnil se také sortiment výrobkù. Tak jak se technologie vyvíjely, byly postupnì zahrnuty do nabídky RS. IT a komunikaèní technologie jsou je- den pøíklad za vechny. Firma ji dávno není jen dodava- telem elektronických souèástek. Sta- la se ideálním zdrojem prùmyslových komponentù zejména pro údrbu, vý- zkum a vývoj, stejnì jako pro stavbu prototypù nebo malosériovou výrobu. Ani sídlo firmy ji není v garái v severním Londýnì. V 70. letech se firma pøestìhovala do mìsteèka Corby, kde vyuila vládních pobídek pro nahrazení zanikajicího oceláøské- ho prùmyslu. Dnes je tady nejvìtím zamìstnavatelem. Obrovské sklady jsou kromì Corby jetì v Nuneatonu. V kadém z tìchto skladù by zapar- kovalo 6000 autobusù, jsou v nich uskladnìny výrobky asi za miliardu liber. Manipulují s nimi roboty øízené superpoèítaèi. Kde vude se lze s firmou RS Components setkat? RS Components dnes není jen britská firma. Stala se pøedním glo- bálním dodavatelem. Poboèky vlastnìné mateøskou firmu najdeme ve 25 zemích, jako je Fran- cie, Nìmecko, Itálie, ale také v Ja- ponsku, Èínì nebo v Chile. Prostøed- nictvím distributorù dodává do více ne 160 zemí. Jedním z tìchto distri- butorù je také nae firma Alfatronic s. r. o., která je autorizovaným distri- butorem pro Èeskou republiku od roku 1996. Bìhem tìch prakticky ji deseti let jsme se úspìnì zaøadili mezi známé a oblíbené dodavatele komponentù. Technická veøejnost nás zná a oce- òuje iroký sortiment, prvotøídní kva- litu, rychlé dodávky, technickou pod- poru a dokonalý servis. Snaíme se èeskému zákazníkovi co nejvíce pøi- zpùsobit. Katalog má úvodní èást v èe- tinì, internetová stránka je èeská, online katalog obsahuje ceny v Kè, pøizpùsobené èeskému trhu. Dodáv- ky zboí ze skladu v Anglii jsou ka- dodenní a zákazníkovi neúètujeme ádné potovné. RS Components je známá svou snahou o maximální kontrolu kvality... I kdy systém kontroly kvality je u dneních dodavatelù samozøej- mý, mìli bychom zde alespoò zmí- nit, e RS má certifikáty ISO 9001, ESD.S20.20, OHSAS 18001 a také ISO14001. Má vlastní laboratoøe, ve kterých výrobky testuje, a zaøazení výrobce a výrobku do katalogu pøedchází velmi nároèný schvalovací proces. Stejnì pøísná je kontrola výrobkù pøi pøíjmu výrobkù na sklad. Tento èasopis ètou pøedevím technici a pro ty by bylo zajíma- vé uvést prùøezovì nìkteré zají- mavé výrobky z katalogu RS. Vybrat z více ne 135 000 výrob- kù nìjaké typické reprezentanty je opravdu velmi tìké. Mnoho nenapo- ví ani výèet nejprodávanìjích výrob- kù v minulém roce. Pokud jde o po- èet kusù, byly to: náhradní ostøí pro prùmyslový nù, pájecí pozlacené piny pro konektor a elektrolytický kondenzátor Panasonic. Pokud jde o finanèní objem na je- den výrobek, byly to dvoutónová siré- na s malou spotøebou od firmy Fulleon Technology, antivibraèní ocelová no- ièka s gumovým tlumicím blokem od firmy SUN ALEX, bavlnìné tyèin- ky naputìné roztokem pro èitìní elektroniky a digitální regulátor teplo- ty na litu DIN od firmy CAL. Tento seznam vypovídá spíe o tom, jak rùznorodý je ná sortiment, a e vlastnì není ádný specifický repre- zentant naich výrobkù. Zjednodue- Ná rozhovor ............................................ 1 AR mládei: Základy elektrotechniky ......... 3 Jednoduchá zapojení pro volný èas ........... 5 Pøípravek pro mìøení vf výkonu ................. 8 BaTest s pøímým mìøením zdroje a nulovou klidovou spotøebou .................. 12 Modul bezdrátového alarmu .................. 15 Mezi zesilovaèem a reproduktorovou soustavou .................. 17 Jednoduchý imobilizér .......................... 20 Levný spínaný stabilizátor se 7805 ...... 21 Zdroj vysokého napätia ........................... 22 Farebná gu¾a ......................................... 24 Nové knihy .............................................. 24 Inzerce ........................................ I-XXIV, 48 Svìtelné efektové zaøízení ...................... 25 Automatické øízení jasu LED .................... 28 Stopaø - zaøízení na vyhledávání odcizených vozidel (pokraèování) ........... 29 Oscilátory s prvky se záporným dynamickým odporem ............................. 31 Negistor sestavený z tranzistorù ............. 32 PC hobby ................................................ 33 Rádio Historie ....................................... 42 Z radioamatérského svìta ....................... 45
Transcript
Page 1: Prakticka Elektronika 2005-07

! "#$%" !"#$ %&%%'(%)*+,,,-+)+*.*./0)+*.*., %)+*.*.1 )23"4 !+,23 %52!63 (! 789 :!95; %<'(%)*+,,,-+)+*.*.)=/0)+*.*..> (!$ 555 5%3!;53?52 @($!6 %6A3)>B.+C+D+=+1)..).)=0+1CCC,=($!6E6 $=FFF6 ; $=6$;G,,G,,GD, #9 ;5!( ?(!9 ;# !,G+,1 ;H=5$ BCD G., ,, .= /0 <,)I C*),D.;..;55<,)IC*),D);));25 ?=6 55E5%%3 4$-% 57!5!; 36'-<29C,,+/DCDDDCI 5 936%$; $- %2%'(%)*+,,,-+)+*.*./0)+*.*.,<.I'5J5%535AJ53%!<53 5 $ I

K?H%!5 ?$36

&#' !%() *!+ *,( %- ! *.*/$!."#, 0#&1&0203 1#*"0 #'!"0.*04"*2"# #&

! ""#

$ " !%! "&'"(%(()( )"* '' (% +(( %!# %( '' ,- ./0%( 1234(.' &!%#( '%

+( % %(*'5 6#(6(. % 6 ' ('76 % #(%&%( %(((%'5% ""&(&'8( $"%(%% (6

9 )( !( !5!'(."&13::::6 ') (% &"#&$ %"&"6 " " ;( 9 <"'((!(.5'$0 ((%(( )6 '#(( )(')=6&(. >(?@ "(#'( '6()

+( 6 )=(.%(%%(%" "%%@=" (. " '#(!%

A & '(( 6"'(( )%(6) ; &"6'"6 " %)( "6 "

8 ( % & . & B674:( #( %%"&(( (#' )%("5%!($ (%

" %!C""7&()% '(D:::"") ""(%6 %( "( 0"(" %#"

!" "#$%

(#.('((

/%(#" "EFA 'C @(( '"G(/ #' " )&1D: '" ) ! 8( " 6 '" G" "(" "122D

H %&(;!#((()=#'I"! 6 #'(" %(%"' "(6 &"#')9(.;!' >(?(."%9#)" "5'%&("8.( "&';"&!

#& "%"%'$"$ %

@%&% (%(% "!() #'6(%(I' & %@$2::1J5E:E:$,81K::1 @$1L::1

0( ( # 66 %"#6 6 "(."#( 6( # (6 )##"6 )(

()%)" !%**%&%+ ," ,- $,%&+% , .*$$%%/"

7% &13F:::6 ') % % "(&0'6 !6 ')"( /"'")%(%* # )%(6 )& (>%? ( (%6 /

/"'6 %(%"M '("#" %A"((=(.% ('& ."6 (" ( %NC8BJO(%'%"! !( %.( ."( ('%(!"5@C %8B

=%! ) 6! &(&66 '!6 )+"!'

!"#$ %&'!('!)" *+,-$.$'!"('! $'/ 01/2 %1$#$$ 3"/2 045"$!"$/$3*4% 0 $26 007/89 0:2 0:; ;<==;>?:*@(2)2'!! 0%2'!! $5AB 0*@'<'!!!"CD 0EF$$$"" 8$$$"$G 0&H// +I$. :02$2$( :%

Page 2: Prakticka Elektronika 2005-07

%(#&(."!#"

& &!)% " &%$% %$$.")$

!" ( (((!/"6"% " 66 ) )'6(*

!

9 )"(' 6 (# )"(76 ( (('P6' ("7(6(B5 . " )6%

"#$ %&'() *'$+*

6" (" "(#6 "('65( 22F !# D3F2D.1::&1K::QEE:&EL:75;(""' )##("!'

# ## , - .

=%( %"(.5 "& !"( "'(% "#%' ((% ( ( %(&% !"()C"11%)JK1&K3JAKDJB3L9=KK

"#/0"1 23 4(

# # 2 5)26+*7!8

N 6 ( #( '##(%# (%((6 ' ()#('% ( %@/FL

$ 0$0"92 9: ';

0#87Ω ( ' 1< (F: E<3:(. @@@<D::7('I"@J1:1:'1

< #00$0" 5'=&!>'

,% ("1D:'6 ;) R" 6S . ('("( ((B5('" 6L#61:6(#TJJ/$01F::HDL"()(."%:&1:7 (!K#; I(&'((!"5@C@Q$%' 6E:("&8@(%U"' "%"Q"& " () 0%6(/ . ( (( '(V "-V

8 %( ((/J

# %!) -+

(%#)''()# ! .) 6 ) )6() ((6"#W!%!(%"! C""('"

7%"!!"."(&6'"" /# 1F:::::6)

=#"%(''(."5'$0@ "

/%!%#' &' ##'"

'>(?(''(<56 %((N!#'(%# (%() !"#

/ &! 65'$0(.X/!(! Y

0$"& %

=# &L::## "! &"(("6"'(6(6

5&[email protected]+

=%% )6 ) )("!

= 6 ((6(6H (I"#A58( "& (#' #=%('"( % "("('& 5 ("((6 %(#'() #)7(( ( (!#"$() (6##" "

Page 3: Prakticka Elektronika 2005-07

5"#"671 &!"68

B&5C

9"66'() ( " "& 6" 6! (V)/#!6#"&""I('6#6 "%%(' %%"7('6 " " " !!"#(("" #('/ (%%(&%#!'"& " (6 "6(&6' % ! "6( ( 6!(' / " ( ( !5 (.66 )/ "6('("('(" ))&6 ( +" ' % 5 (. ' 43

?"82D, -= 16,2E

7(&1:<&1::<! " " "/# 6 ' )(=L"!RS '"" %R DED3S

7((6"&>'?5 (.% %='6 ( . 6

?#F ),2E 1<= 1,

6 " )"! %"7# 4L$ "16(%"#"'&Ω E #"Ω=% %"( "# " # ;"

C!%5 (.% ' % " (C "" % ;'(%R##H5OS=% ' %("( "'" ) "+"!*% &((6 "!"= '(%( (6 "# ('(I6%' &R&##S@ " ) " 6 "'())&&)&" 6< # ""&' )&# &" 7 &#"&%%#' " (.6 ("%(I#6%" (

/ ( 6"I5 (.6 %6"I ' )" 4F

?%82D2D , -

/#( "" & ' "()(( ' =E/#! "" " ( "=E %# '6;%&' =E5 ' ) =E =E ''(6(

/"&'( % (R&"()'! 6 (S(6"I" %((T(=6%'(""I6 6"# '( ""& (CT ( '"" "'""6""# %

?082D26:,

FD1K: ΩCT'( #R 4DSL<0'( " !(/J" " "/J1Q:F96"I 4D "(( LD &6")((".'(" "(&

?8, 252D

7 %%(&(I %"H"W%(%' . 6 ' % '' #''7#%(%"&%6 ' %( ' " 44 9(")((" ( ' )=E =E 5 (. ' "=1=1+(% *5 '(.T'( &%! & 1 R%% :2F&:2KS (' %( ! & 1 7 ( E " !( ""'""(

566"I((6 %'!#(! '" '( $

B&5 2)96C

Page 4: Prakticka Elektronika 2005-07

7"((( ( # 6("( 6)""4L:: 6"%# ""' (C8C5 ' ( #( " (C(!;(" "&" ("&( (C8C5# ( "6 (.6"

G HI2J 1 <#625E <2 6)K ,2E ,E K 2*.=.?+?+L?+

5.(."' ) " + "6" (C8C5%"8C57' %(

@ (C8C5")# ""; ,%('"(("

( ($C$( (&!/"&#& I50 .% " (.6 " (.6""&I" "C"! '"#"*

+."'( "" ' &( / '( %"" )'

" = # & (." "$ R( S)& ("C8C5R S '( .")

, (C$ ($ " 6" ("$C$ (C8C5"' 44 !#!" ( <% "&( '. 6 (%C$ R#4L:ES

76("6 (.6 " RO$S " ' %"& # # ( )6') 6() 6('(. 1"#&"'% 6 (6 7 "$ % 6"'" (. 1 "'( "% "10%("%'# A"O$& (%# ( C8C5 ( " 4K 9" ( "(!'"; "*

ZZ ZZ ZZ Z

Z 7 "#( "

("" "" $%"%6&%'% (. : R%)&(%%( . IS#(. :'6 " ((' 66(' "!#( (7(! "%(%%"% 8HC( %( ( 50 .) # (.6"(.6" (% ( "6"%6(6 "%(%"(."C8C5/"(.'

"".(.'""% . % (%O$ R# 4LKDS"! !#

G "H.61 M ; 2 2) 69 J #2?) 2-BEI 5CE 2 &N , I2J 81- 2- K < ,2E 6)25E <2

=;(#/J 1:QE::3R#( 11S " % )& )% #! 6(.6;(C 1E 6( "& # (C8C50'("&9 ".%% (/J 11QQE::3[(;(%#'" " "%"#" <

[("" ((.('"( & (C$ &' ( ( 6( ' (.6 % ( C8C5 / ;(" E ( (C$ (" (.6 "R8C5S .6 (.6 "RC8C5S "O$'((!" !'(&%6!"'&" " ($ 42"" 6) "==B4L:E 6"%#'( "" (C$C()& " " (C8C5"((" &)&%"! '(" (! (. " #C8C58C5O$

0 "&! ( #& @. 6 ! %#==B4L(64L:L' 6) K:

!"#$

6#9& 1#* #9&:# '"6#5*";6"% *

B&5C

? < ,E1 K L?+

?? ,EK .?+,2E,-).*.=

?/@1#,6 3

? @1##,6 3

%&"'B&5 2)96C

Page 5: Prakticka Elektronika 2005-07

+ 8"C"%

+( "# ( " C(.&((%""'((# (!' ) "8 (#

""+'# & 1 E % " 66

/ &#(' 6 %' R7CS"( "&(""C"'

?"?,292E3E < ,5,25 B6)H$H$C

?#+,65E < ,5,25

?=E ,5,25

?$O ,5,25

# "."! '()

#!(&%"'"" "="

$ ) "'"!!' " 3 L

() *

&,H>,233 22 "FPP"FJ%F*

!" ##$ % " %

#&' !!"!% "&' #%($ "% #"(# ")*

8" #(# >!"(6?(!'6 & &6" 6 % ) )/ """&6"% 6%#&"""%"" %1E" '3L(</#'% "6""#"(&(")&6 )

/6. "'

6"(.(=.'("BJ5 '(

("#"" '" (;(% '(.)#("BJ5"" "&

Page 6: Prakticka Elektronika 2005-07

??,2E3

,E5< 15B6)H$H$C

? +,65

,E5< 15

?0=29 2E ,E5< 2 15

?%>E5< 2 15F2-$@?$*"@?$4%@?$(/@?$=$$@?$ /@?"(E2E-,BOC

# ""#

/ & " BJ5 "( %#((BJ5)%( .(" (

.(" F96.(. "6 .' @$E%"4L,1DL # (OC$ %"L:44R@$3S('

96.((('6".(" (!#!& "" " )! ).(" )&&((" ') %"(6) ' .(" ) "

96""\,R$" @$ES"' . "#BJ551' %".("( "&BJ5("; "&# ""E8

/"6 . "(' 6 %"4L,1LR@$1S6

(6R9$S'"EE('"%( ( "'#"( "DE,

+# ('6F7! 'C " " #'! "BJ551#F8

+ .(" "66"'( 6'(!6$ ) 4 " K

/ @$%'%C)((('(@$)&#'"%"@$"& "C 6 "!"66)'" )/ # '%"@$

(6 ".(> ?/#""(' "DE,((BJ5'%(#> %?( !(!" !(! $'("6)%(&

+!(%&%( "E#(! (( 330Ω%("( " !EF,5##( %""BJ5(%"(%BJ5 ((( '%%(#((6

8%(6 !'(")&BJ551 C/C

(& ""'! 1EEL7C ((& %((I"

1#*&"08& 1 1:Ω" E 1:0Ω" 3 1FΩ" 13L 1::A 6E EEAQ1::7M(651 BJ5 F

E8@$1 4L,1LR5@B1LS@$E 4L,1DLR5@B1LS@$3 L:44R5@B1LS 5@B1L3"%(!69J:E22

P"

! "#!@ %&(""(%('

.(")&'" (!' .(#%( !9"#&'"&(&#!"!( ( &6(6 ("("6( 6

793ON%#!( (' (%(.("&";("('"6#!"#'(6" 6(' "(

0 (".(%H-==]'3F41L1KE1ELEK0,

" 27%(6.(('

"%""'""B "(&%(.'(%B<('(#(%" "91#B ) L:##%(

/(793ON%(.("%"'"R"BS6!&' " """ '& "%"#(!(6""(I '" ( "%

Page 7: Prakticka Elektronika 2005-07

$

="+ "!*"% " LQE::F 6% E::F" /0 /0 6'6)'" (B/5

%& '!!%

?/ <<-

!( #'!"# 6CJD:ER@$1S

7" .( # " "91#!( (7.("#"' /1 6(('#

0( ( '"B1' %L&4"3F&L0,/#"! 6'&&'!".("%"&( (('!%!! ( "

8%(( '""(""66 ""'

B1"D^,"&( '#8%"='F:'ER! ) 1E4 # ) 44 6!LK ( (1:6 E&3:0, S 33) ((' " ) ":D7" ' #(" "

9 %LF"%' (<(R%%'(% ("C/$S( M(6%(6 3= D"'6( 4 '"6 " (#("(&""(6('&

5)(&&&' (#B' "6((6(##((6#6' C#"3F0,%(# (#(E:,""("#6 1*F:R#'("&6 #(3F&L0,:F0,("%#(SC'"EK0, %"& ( "( "& "!%(

# !"&(#(F:,""("#6 1*1D:

/" %" 6 #)&# ( (W6 <('#FA 6#' ((("' "4 "6#

C.(6""! (6('B03KDR@$ES 6'T(3::%"6'&F:- " "/1 " )& L&1DΩ

/#27 H19(6' ""1:8/#%" " " !!' " "8% !#(#"" (1

/ @$1 2 7!( RF17S+ ""51

8" "(#'" &66"((6'" ((!6"6!R ' 4F<LFS"("("

5"#' (6 " (" "##I%(((% %#I%"2F<1E:<FD

$&#& (( "R; ""' "('# (""6 @$1S( (""#

/# "& "" /1'!R(!"S(# #"'!R ("(.("S "'( "

+(2

(")!* "

$( 1:("%A1T#R ' "=1S@ "'%%"6".( 6.(%(T6 =E76".(&#"8Q5R85S R^/S' 6" .#(%

/# "=E"("(' "&6"""/# "=E(T'&6""'" (" "("" "=ER<((()S"'BJ55EE1( "6".(3%1

P"

?$A -6 52E -

Page 8: Prakticka Elektronika 2005-07

+

%(6#' 6#.('"6.(Q#&.("("").(R"!.("'6S

/#%"&"%"@%&# .("##6" &" ".("F:Ω8%%(&' ##6""#'" " # '((17"' % .( '"08

/# &%"&'I( .( %( ("" 6""#"# #("6 '/ .(Q '%6F::,&'(" # "" ("1::_(""(.("&"("K,

7(.("Q6'""# ")&'#(( ('/ &.("Q " .("#( (.("C(( 6

# R(" SR6"S.("( "& # %%&' (( " F::,

C(( #'Q .(" ".("'& "F:Ω76.'("& R#6; I&S%( *

&ZQQF: `-a7b

&Z1:c(.`RQ

QF:SQ:::1b`Ha7b

C("# '(Q.(" (".("& "F:Ω76.("&R#6'; I&S%( *

&Z`QQREc√ESbQF: `-a7b

&ZZ1:c(.d`RQQREc√ESSQF:bQ:::1e

`Ha7b

C'(6# "&#'" # 61

"2&.0#

/# #"'.(""6.((" " "7".(#& F:Ω" I"!6 % "5 "6(6!6' " I""6.("F::, 6# "6& F:Ω. "(("(6" 6'"" )' . " 6((6"'. "%6"" )("( ('"". "%("(6/ & %"("("%"( .( " )R".'("6SC.("" "%6".'(# "%6'"

% '" % 1

7.(#"' 9D1R"08S"#( %D1DE& F:Ω#'6 (( )D1DE8%(% '%.("# " ) D1 DE ( (6 F:ΩR""( %S

"2&"6#52(926 0*"<=03 *>(65"#6.&#0&"67)"&'-#!06"1&)0-?<@%A*#1><B%A*"%2"69%C*D#1><E6"1* 19*"8FG1<69 # <HG1

?$<

-2)2 ?$=2)2

Page 9: Prakticka Elektronika 2005-07

,

9 & )D1DE#!6 %"5D1%(' %D3DL "&"',0'EKEE %"&%9 %' ""%% DFC DF # '17(D4DK 6 %# 5D1#!"( ",%"D3DLDF" (% % ( "R %'1_S%(F::,' %(%" %(6

+ #'( ( ' ( 6(#'6" ' (R$+S@$D18%"HAJ=$((#)'"" (""I)("6"" " " I""%'" (('

("6""%R&%AS ((&( "

C.(#(#( %DF&D4& F:Ω %D3DL$( %!"&"' "%(#%( " .("9& )D3DL#!6 '(( 6'(6 '((

9#6!&(6 ( %"6"&6'9(("6#(&1M("(5@C

6)#'" E %(6#""'"# ' )!. (("(6"".(" . "'

#"( %

C. (("(' 6" (. "(".(""( "("%.'(" ( " %" "R 6%#"6 .'("S6"(6"'; .("fE:H'&F:Ω

g ("# %(6( K0,("! " "( "&6F::,$( ("'&%@$11%"4L,L:D:

0"( ("%.("#""6'(.6"((< ) "'&%@$1E%"4L,L:F30"('(< # ;(6.( @$11 #6 ( " H @$1E ")"((< "R]:S"

?<,2E2)226)K

Page 10: Prakticka Elektronika 2005-07

-

"6 R]1S#:&D7 . "@$14C6"""((< " ';(6.( 6 '( . "

/ ;(6.(@$1E " #' " " RB111F1DS( "RB1E&B1L14&E:S, "("!" ) "!(&%.("( " ';(6 .(""6(' %!! 6

76"((666( 6(" " %=11=1E '" =13"(' 6(=1L=1F+ """

""" " 6(' %1K12'((6"'(L39( EL"&'I"6 6)((.("6""('9(6 "6" ' )RF8S" #'%#651351L(' %EEE39" "(" " EE!T"("("C6""('

6#)' EL

+6"(.'(# 911!6 %C.(%6" 913%%(&#((( (

5 . (R$+S@$1D@$14 ' .(% "#%# 911!6 )5'$+@$1D8@$1DH("&" ; "T% .'

?"=

29 2E =%#

-

B6)HH$C

?#=

29 2E =%#82)2B6)H$H$C

?#+,65B6)H

$H$C

?"+,65

-

Page 11: Prakticka Elektronika 2005-07

() "T% $+@$14R$+@$D1S9R"((.("#"((.("S'" F: RCNB8S7( . #$+@$14 6 """ " 317( @$14RDD7S53153E(" 34!6""@$14 :&fD76%&" %"""((< @$1E

/# % 6h1E7!(' C "& <(F:8/# "! "'" (""B1F "(# # " ("')&6#(;%"# %"!7!' "(h27R !%"&% 91ESfDD7(6( %@$13&@$1F

"#&0

9)( ( %( "# ""&(.0576" "( %(!6 ""R'6 6)%#&"'"(# S 6#""R"% '(!%" '

%&#&(%I"% #& #I%#" %SC'("6""(!' %"05

"% % "#%5FLR 3S('" ("!T:D ' 6

5%("!T:D&1 " (6)"&& &% 6(' )#6 ! ' %&&6("!T1F=& )%"!"

76 (("6 )(!6 )6 6 " (. ""("("

76'%% D ) "EF$ "%5 % " %##"%'6 $%"'05&(!"& %D1DEDF&D4"#%"5%5D15DE#( &('( 6

+""5FL %%9 #' "(("("!T:3!#1L7!) % ' % %"D:<EL5

#% %% 9D1 '% (5(" %#(("("!T1F" ('5D !&#( "#6# " " "9D1 R 3S %"6!3( '"5 " ("# "

5"5FL(&('"%" '%(#6' "9D1/"5FL#( '#6(! %5FL '"('"( ! % ((!%5FL"("(" ( 55FL"6#'##"(%((%5FL%(" ('( ( (!"(" "

/#%5FL#' % 9D1N'("%08>" "&i (6(>(i&# ) " "%"I"%(&#! "#("(" "/# %(& " "! ""#6#'"5FL0%%(#"# % % R#'6 6 # #'6"S(% ((#C6"'""&(#' # %=(%(

9(%#'("#%"! "%0E '(9(% % " 3! ) & ) ("%((6 &"# % "((

9 "%"# .

+ " %"#'"6("7)#! "'! "%0E# '%" %! "%#%%

"%6)#' ""#%5FL9R LS ("&("!T1F 6

?%R1K <2)E B=2)96C

Page 12: Prakticka Elektronika 2005-07

08#52"2& ! 5)1%"3F ! "#&!

6:0"*";! )

+ ( . "!"() ""( " % & 6 ( 8""( !T" .% ( ('""!' "/ " "# " ( !"'" . #(""( "76(' "(' " ."("" ."( %%(!#( '" & ( "%/" ! #" ("

"" " ( ' ""( "76"((6 "'(%!!&"%#( '6(%%&( !"#" .""( /6!!!# (" (&"((! %"""'( )/"'"#6""( R6(S '(( (%"

J( ""("( ) #)()) )"(6;%/ '(#" ')"#R"#6M(S

(( (&""( ( ' "!R"! #6)"!#""SN#6M( ( ( #"#

""( ) ")1E7""")()EL7D7%%'"6R= S(&"%()=%% "& ( "% #) ! " ' %!! %%( ""( 5"41LEK77" "6( "'%!!'3D7

7""&6 >('? 6 6(6&'!&6R ('6 )S & >#)"6" "?

)#72* /

.25E26H "%1E7&2) 2,H( 1F&K:8F22 H %:F222) 2,H1F8>,H FBJ5

I(91 #9,# &26#>#156#7A &,&!"0<93 %#"%0)7#%-0!#9)"&601%"3"67&"0&6/0"*";!02"*"92>J K 6:8##"&2"01 2(12#07*12!"6#9,! *>(92(9*"1%"3; 1L;/0#2( )"% )6:"# ""65)&2"39); -! ) :!%"67*&603 3 )"&2"( ;1:*>(9)"6&0202(2"3 -#7)"2(9*"#0*0!"2/#0!"6

?$<,2E

Page 13: Prakticka Elektronika 2005-07

"2&8##"&

/#%"(H=6/"('" (" /" ("T"'"( "(1E7'5F/"! "&( 613D&1LL7a"" 53 & 5E ""5F5L"'"( "/")'( "'(5F/"!%!!R ."( "S 51H %BJ5"! "" & . %"*5F51 "" T.('"%"5L&(""'.("6' "5E53"(

"2&12"3 #9

"&'( "( #M'(/ &"( "' ))#(5/#! #T6!&6% ! &#!%H'"7 <( " ""&("'(." %(#!>""?# &6)&)!%&"""C &H=( (

0#RQS ' #M(%'"54(E1EEE3(1: "(1&1F8= EE("& '( = =DQ#'"% ) @1 ' %ELEF("&##=D#"%"'(/#"'(=D((#+ %(#%"' ((# "" #"'(6L("&( Q

1@E("& 'EF7/"&=BL31(( ('6> &? ! " "" R1 &1::8S"'((&%("&"&"+ %%1("& ( 5(E&D("& ; ' (6 )C(6 """ #!"'& (%"(!( (6"(I"R%' S %'(/ " ' E&L8 "(F::^8

@1("& QQ1: 41:131D)"% ' ) I"(BJ5# ( ' "76" "B0332 ' (6R1D8S#&

1:8&!";%6" "R# 1F8 & #"17S )"#", BJ5#( 'E8 &$+'" &( 6")("( 'BJ5"&< %%"AJ== %=1=E=3("& (BJ5=L=F!T""W5L5F%' 1D)&%BJ5"B03326"'% %">$(( ? %" 6"' "M("/ '#K111L14 6" (("M(""" % @1#%/#% %"" %=1=E=3=L#14 =F5("#%%' %,% %)" 6" ' (( " (&#'(H="((67("&E:8BJ5'13&1L7 ' 21E1F1KE:;%' 1: & 13 7 = "6"E::-' 6 )" & ( ( )0""& ' %(D::-(#(H="#

?=29 2E BH$C

?"R1K 4!

Page 14: Prakticka Elektronika 2005-07

%((%(%% % %(% % ( C"""%% ) %6 <!(& # % ) >(? ( "&6BJ5,% 6'( "1E1F1KFD:Ω2E:L3:Ω

)#72"6 % #9

7!%"%"(!6 EJ( (%'6 F (&##(5/#'6 ((NBJ5(#! ( (6BJ5/ ("#BJ5% (/ ;("&(:F(6 6( '(." "( =( '#(%F<K% (&( (BJ5#((#6(('( &# "5/ BJ5! E EF5( " BJ5 ! %(( &"( & 6(#6((H'= # %' 6#! "(

#&! %"6"10

/"(!'6!# ( "&(6 ( H= ##! "# >31? ##"#'"" >1F? #(8 >3:?#'( """( "&((""&#6""( "/ !&" '("! "%"W#'(& (&( "#'

"(6 R!##( S

J!+9*"<#76#/

/ &&!("(% )'6()&6 # %" &5/&05 &+'"% (5/(6"" " %R90EEg0S& (" (" % % BJ5"%(%'( &#!!"6 &(%&("&&6 5/ " /" ("" # (% 05(& % %%"!( "H13KHK3/ "H14:HEF: ( ' %&&

/""%" ' 6 BJ5 ! "RE8S (%" %=1=E=3K111LBJ5#'@19( % %##BJ5 %E7'!5(!&; %( # " BJ5 ."( ' 6 ."("(#' %=("('( " BJ5 # ."(/!#(+' ""DE7%BJ5'(%"(("'%"=6#!#% ."('(H=

/ & " . 0N"&(#!= (%"&(0N+B$g#%+KJ O/( "" #( #! 0N /@ 6%1DAD4DK1KR2S""%(F:9(1L1K6'

" @ ( #'85("< '"+)' ) " " & BJ5("#'0N !#((."'("(#!# ."('(!"#'"85/-0R !#( )&#6(#S#BJ5

% %(.#! &'(/&6(' ) .

1#*&"08&

& 5JE9- 5- < = 2, E SJ <T2,)Q, 3E --,5

1 33Ω:K:FE EΩ:K:F3 1::Ω:K:FL KEΩF EE:Ω:K:FD ELΩ:K:F4 10Ω:K:FK111L14 1:Ω:K:F2 F1:Ω<1:131D 10Ω1E1F1KE: L4:Ω<E1 4FΩEE 1Ω/=D7 E3 L4:Ω:K:FEL 1Ω:K:FEF EEΩ:K:F1 1:A:K:FE 1:A3L 1::A:K:FF 1::^AQEF7515F F<F 5E53 E<Fg (5L E<Fg &("5D 1CL1LK0554 H8=LE05=1&=L HK3/RHEF:S=F=D H13KRH14:S@1 B033205@E =BL31C1/,:E':3-f/A,:E':3/

?#=29 2E 2 5J

Page 15: Prakticka Elektronika 2005-07

!"# ! $ % &! ! !"$ ##!!%'! (%! )!"!* ! # * %!" ! ! %!+"%## , ,!-! "#. ! /!!!0 "/ ! !1 /)/),"!! !! !" )!#

+ &, * , !!*+ ! /234( / #" ! %!/) ! 5/! 6789!!! %#&: ! ! )! (! )" "

(! #" !#!-; !)#!!<=# < % > / , & ## 8# $!"!!!/ # /?:$ /

)7*12"3 #9

+ !!@ ! 2 ! , ! !! !678$ ! "#%A ))//B!B %B&! ! !"!-! !!!< /!!), 'C"!DE+) #(:! ) %/ ! <<(2% ! !!. "!

(! /%!/)F>G"!/! % / !)/ ) #,( %! !!?H6:2"# #2"&+F"2":+G ! + "% # #/2:4"% !8!%!# !! # # / !&+

(!! ! ,%!678 #+##, !%!@I(JF! ! G*!?K&K8 #"!# ! (:

L !!! !* !/##" % %!!<(( #" # !! F #" " G(, !"

#! !<(#"#, ! % (678! />+:4

8 )#!!

"2&.0#

< !%!" % !!/(BM7C%/)! %!D;;E !!!KN() !"! #, ! + / &: /* /!

$ !/!)"!/#%/) )/BM7CD!E! // #9 ! !/%" % !/ & ##, ! ! %!) FKG %! - -!"# %!+) ; %!! % ! *!OOPJ OOPJ:

I! #//#" ! 6%! $2"%#!* (/* //!!!" #! ! %!*!$IPLQ8+(/)!! ! . D E

L %) K #)P /! !>:4( 2348/% !% !(!% ,%!!! " )% ( / % ! ! ! !*!$=*! % ! !!"

?$R,2E,5<

?<-

5

!

6#92! , *# #2%!2"*"%0!&:";6"% *"%#MN,;/!"; 1%"671; 12 8 #9'< 61%! #7&*"%*7)";/%!+> 49! *;/!"6/0<96+ )2( %#"&9#;91 #5)9*"";6"% *,)!6#>#23 #91 %6"00<"65); 9,*!&2"( ;#% 2"! &0#23 9)"#2>9

Page 16: Prakticka Elektronika 2005-07

! * J/! ! !#"% )D E! ,! , (IP

<<(% ! !%! ! < ( ! /)"! 678B%!! $ -%!) "!!! F% /G ( % " !)+%) % *! !

I /! % ! ( '! !R #/, ! ! ( K>>9N?!"H&:9NH"?4 ! 4$+ !//!* /! #9 !!/K>>9N

(!%!' !! /!"% #7@9S97! /))"% / 2"& + J! % ! + /! / #! 2"&+" 1!

< !%/ ! " / &# )! 678( / " 678H" "678?<(2% %!) -!! #) #<( !

!"#$#%&'"()) *+%%+%+$",-. /

I6>

0! ! ! %! BM7C8 "% !%! ! !# !" # (! ) /!!

?"<2) E5

?#& 22)5 K22

! ! 8 ,#%!48

P! F (7 # ! % %G" ," %%!!*! ! / ! # "#% ! / , #) 8% ,##!"% !/!(/ / ! "% %! /) F #. /!G"%-! % /

+ "%-! ! %! ,%#," ! ! % . ! " !! %@ ) %!,!,% 0+

1#*&"08&

1 %2B %B&"BM :ΩB: &HΩPM"P:::"C678 #678 >

?%=

29 2E

-5

Page 17: Prakticka Elektronika 2005-07

$

?0=

29 2E

2) E5

9J8 BM7" !(7CT2::CL"L2"L>"LK ) )#!!$*%2B %B&"BM"B &HΩ

B?"BH B:"B2 :ΩB> ::ΩP? %P: ::"CP :3T&+IP ?KNP&K

IPK ?H6:2678 %678H> #JL K>C9J8 BM7" !(7CT2::K

! G$/? <$$$<?'$( '# $ ! "$ "2 $# "$2$$?$#!<J?$"$!$$#$ !$$2$$</?/$ !!$/<2#-G$//$<!/2#

1/C!'!$2$? ! $8?$"K8/!$!($ ! !<$' ( $ ! !#GD,( 2$'!#/< $$'?<$$ $

!2#!!$$!2 ! / $2?$ !/ $"'$$8$#J(>J?''$"$8G$/ J/$#G04I?#!!282%?G</"$!$"</C'($!GD<#(" 2$$$!/$$$'("<'$$8$#!J?/ '""$#$$? # $2/0?!$2/#-

;#$ 2#$</?!2)('! / 2 <L2"F//(('!M('! /$J!?"/ "># $'!N(22/? N#22$ $)22 I$)2#$</G!"J)$/ ! ( $ ( IO?$)" $!ΩOC' /G'#G'$ '/(PΩD$!$<7O&''/(!?//</2$$J(!#$!! !!/$J!!#$

>/G ( <( !$2/

>"$!(!$#$$$2$$'$(#'"2(!$J#$'!#(!'<!( F/(( !#($2 ? '$ (# 2#($"M$'<Q !("<$$#M#$$'<$ (# $ $' ( ! 2!$$2$#<<$$;22(<G'(!2/C(GD?!G'#G(!$<)2 #$ $ !#($Ω&'(':ΩN?"$G/! ,R!<?$#$$$G</J$$#J! 2C/2(< !$3%S 2D !4$/!?$?/GG$/'!2(!<2$$$2'$ ,?/<"& N#2!J2#!/$/$ !<#$!M/$$<'$""?G

!

"#$%&

( , -"% !./%"%0 1"20 ! !3%-"-4-5"0 --2*"1112/" ".!% ! " 1 ,50 "*! '"0*%" % -!-"% , !-3 "03,!0.%- " "*"%6'" -.70!% 8 "2.! /" "%"2 02 -"2 % !"9:! %-. ,; 2 /3%<;- *"!2/% !"/ -"% ! -. !-,;!/%"%,!,.-=".! /"% -1 "%

" #!$! !

Page 18: Prakticka Elektronika 2005-07

+

'!(!$#C$</D& $"/G)/G J"!

B$#(222< /2 ! $#(!2!$2(J/$8< !$# !!!'$&$! !/"$'!?# $!$'!/2/$Q$'!/'2#?'#T2(#$2(C$T2<($"D2$! !G<! !?$!/

AO#'

' !"$ $<# 22$$((/C"2"//G/!D@#! !$/$2O$'/$2"2O$'"<2$"/' !2$$$#$$"/"$!?'!(!?8(#! 2$C?)!(!D?$$<2$'!?"/$! ! '!$'!$2$"$$#?$!(#+</<"$!$<#.# !($$($2$

$2?)/K8 !(!?#!(! /?##! </!?'?"$!$# $#(&'!2/$2"$<!$#)8 G/?'!2/!2"$! $# '!$ /K8$"&!((/$!<! $$?('!<"!2$$/(<$" '!G? $<+/(.?$!/"$) !?!$#$"</!/"<#!H+)$)/K8. (/?$#$$/22<G$! '!#"/? $' (!$2$2'$2$<$! $8C"<$/D!F#")!)(#"<( $!<//$(

&' !<$"$$#</!$ ? "$! 2$# ?J'!($<"/G $/ J>(!($ 2< /GG! )$#/"?!<$#<!(U/$$' ( (!& '!2)!?//$((!C!G$!?0$/<GD

&" (? ! /K8!!'!2!<($ "/GK8?!"/ "/! 2#2 $ > "$

/$/'$$8!$! /K8@' ($"<? 2$2$$ ' ! ! J#$#2$!'!$ !U/?2$'!$(#+ / < $! $$.#$$'!$2#2$/<G'K8($!/ # $ $/$2"? $/(('!?$!$!'#<$/K8 "GG<'/ $!

A*2#'

>/((!2$$$<!/K8!?$$$$ !$$""<"$#!$$!"/<$$(!</V$!<" ?$< 22Q!<$"(#G< <22? ')$!V"'!?G/" !<22+8$.$$?<($$

B"'!$/8 $2"<!2B 2! "<2?!$'$8> <! '!( #! $ !? ""$#G J$2$$ $! !!$# T<!"$!G<'<?$8 $$#$(/$$$ !!/!#!$"</ $2? $(< 2$8 "/ /$? $ $#! !? ( !$#"( "$(!>'<2((2#$#2$? !'$ "/#? $!< '!$2 $ 2$$"((! <?'!(($ <"$!C$? /!(/K<8?J#2$G/"22$!' <!$ !? $ $ $"D#<# $$! $ "$!"/&<#($G)( +G( .? $#+!.''$$2<$8 ! /("<((!! !!($ " $! $ ''$$2$8$#2#2$((2(?/!!!($ "$

R#"/8 <$!!""$& (!/$W$'O"C $$2$$D? G<

(""$L2$(< " $( /$2 < "$! "%SX#"" /$$"? /$$ 2"2$#2$#<2"?/$L2($2"$('<,$#2 $ /(( /( !? </!2("$!V" #?#!/$G?#(((?2$

!$ !?/8$2/( $2"'!$!"/?$( $"#""(

<>!C$!D"/<2$$(<&!("""$#G2)#!$< (!$8$ (''!<J""$#G$<!$$"")G-)$/$ ! !C!!D<$'!/<# '!$J!"/

!'!$'! ?$#!(#G)"/<-'$ $!'! !/2G?$J '</$' '! $!B '"2(!2$"</!$QG?'!("/#$!#"<$(#G?)2/<(- $2$<!'!?'!$"/#$ !//'('($2

>""?$$"'!$ /8 $J! "/C/('!2$$$<""/D $2"!"<2'!$J !$<# $! "/ B 2 ! "2?!)<'$?"$"$""!($#"G"$#GC !'!D&'<!$$! $?$$($$8' (!$( -$!$'$8$2$#"/ $"$8?'"$8? /( " $8 /#($"?'!""/ 2$(2 !!' $$"(")

&''!?$82#C'(!D<'#! $-)< '#$8- J$$JT!<$8<"$$2'#$$2C'8!'$ T!L?$<

%

!&!

'

!!

( #)*!

*+!

Page 19: Prakticka Elektronika 2005-07

,

# (! ! !! DB$$!(?)!C(!?YD ( 2#$2$$'2)!(&( #$($ )! ? $! $$2?" /?(("C#$$+$ !!.D#A)! "$8J !'$2)<!($#$2G/($8 '/!8!#?//!&$8/2<#$2G/(?$'!? $$2? N#2!)!22($/ !$!$? (<$"$8G/"'44$

>"G) !G$</,(2T?2$'/#'(8? $!!G<

(""( "#$"&G<(""$8"($/(#$2< "2()!<(!$8J2(2!&" ? $(2))! ( " 1$$'22")2( !22(!$8(C" '!?$2#'D

$$"$8(!C'!D$$J!"</$2J")G?"$!$8""$! $8G $! $$"/C'$( /!$"('$'!22<#D& "/$<$! $# "G C$2 ),K2$(<!'!$D?/G(""

$"/"$#G(""G"$"/F2" 2 '! T!! !!(<2"$"/G"('<$! !!$- $ / 3? 2 $ #$2G/( /2!2 $8 044 IC$'!#$D?J( (<$" C! #$D $"C!#$D)5K< 0$($(!)!I

/' 2? # (!"$$2) $(CD(!#2 (! $ ) & $8 ('""$!!??$#!$$!/"$(<:$/2"?/!$!(!& /" G(" "?!$$!$!$8<R(""/$"<2#"$G$#! ! $#!"2$!$8C"/$J$!$#"D / ( !C"/5K< D$<"2 "'!$<"C+!.D"/J?< $"-. " "$2$$2 $#$<"G(""G "$

""2(!? /'#? ?C(DG<'/"T!"""$$L2$$:$/T!""$!L2$C$$!!$!D<($!!$#( B!!#2$#<$L2$ $$2?/2!GJ$04IC <$(!$82HBD/*( ($<!/2!"$8"$!$8$<L2$+>$L".$8$ ((!#NQ$<!?! $:?%,?#!'/(0?*$/#2"2$-/ (/$"B<"($! ?'!/2!2<$8 $#( !R"</!$8G#NQ"$$L2$'<$$"/

2(J2/<#!? ! 2? $G?"!C"2<D(! $2'<?"2#$$!

($ $(< /2Z ! /Z ( !$!"/?$(#2 ZF([!$@J $" ! $ '!? )$!"/? $"G$/(!#$2!2'2"?/$!8R$!"//$ !!"/C?D$#""<$$!$L"R!"/$$8' "2N ""$#!?/$(!N$")!G,- -./ &G/( $8G / $"$#!#2$?"/!2$8<" / & $2G/(!/ !/2?2 $G$/8!)<!$8''!HB)

0,1.+.2*2!!2*++

3.2*2!!*$*++-$+

Page 20: Prakticka Elektronika 2005-07

-

9 "%((6( "" (""

/ (6 ( ' " ('( 6.(/ 6(" ((6##I"&#(!' (# "!'( " # 7 ( (6 &#(5(! " (" "7 ( "(.#(&( '"" ((G'6%(" (%'" (" (/"%%&" "( "((6.'(("(% (" @%& ( ' " "#( "%#"E'"% (

"2&8##"&

7("%"(%'(R"#IS ( &/#" ( 2(BJ5B51.("' ( 9 ('" 6 )(&6 )"(" # (/(""( " % 66 ' 9 (#(&'(6.6#6'6 9# %1E("' 18&# # ' =1 # F # =3 (BJ5B51#(

(.6#'(6" 9' 1'("%#3C%"

#(&3:"(&('( " #I"=/@5+(# &# =E # ( ; I =1#4 ) ( "6( ) "') 6' (""('6

C%(%(( ('# &"/@5+ 1 "(" % # 3/3:"' "! % & =1(=3'%" " ( " # & ' =E &%' " #I% ( ##(&.'6#

76" #! & ')&")7&%%&("('R #I%S ("%3:

)#"#&0

(6( %( &%!(( %901D' " '( # % % ) "3F G%# & "$' % 'RgC5SBJ5# &('"9% ("'% "3: 8!(!%(!6% & "'4 8

5(!6 E3!% %")""

/%# ( %"!/ %"!"&'( %& # 1E 7 (( 7(" (#&(B51/#(&." 9( (B51#(/# &/@5+#'f1E 7C% ( &((("""/"' # & /@5+ f1E 7(" ('B51(

/ %"! ( " (&" (!6 % ( "'( % %(R>#?S (( #(C%%%(#'( Y

!"

#$%

!&!'!' ()!!* '+ &,(,!*!,('!,! -,. */! 0'*1+2 (3 &!4+!'2!*

?$>2E ,<

Page 21: Prakticka Elektronika 2005-07

"#<2(96>&0

$(% (#" '7% # " ) " 3 5 %(&% %('(( %("I.' % "( ! %(#

I2"3 #9%"0"*";!0

C " ) " &' " " &6 "(" # ( &'% " (((6#( '( " (("#("&7"("") %(% ! % R %'%#%S0%(&! #'( " '/" ( "'( ( / & &6"( 6 ( #6" ( #'

" 6('6() "("C&'!"("'"/(%(6("!&3 %%( (( (6."6#"

9"I !T"& %(6"R# '

"!"(S !'#((""'"% %( ((

1#*&"08&

B9- 5- E I,3% C

1D 1 ΩE L4: Ω3 1 0ΩL L4 ΩF 1: Ω4 33: Ω2 L4 Ω1 L4 ^AQ1D 7+51 47F=1=3 HFL4=E HFF451 1CL1LKB51 BJ5 F ( 5$'1E-H 901D

?"=29 2E ,<6)$H$

,65

9660J5J99'1841Q4':D:D6

#90Kf.0J5J3 < 1E (!6@0$1R!(3: S*j E<(!(1F R (Sj 1<( Q B51j 1<( Q f1E 7gC5

j 1<( Q

j 1<( # &a"& (6)BJ5 !T"& )L Q3 9

)& 32:'9 ##(!#% *=! A( ,( EDED2DLE7 (*fLE:F1KDEKF2D(* fLE:44DFKDKDD J'(*KE,UKE,,(""'VVVKE,,

?#J0?,5 ,<2) 2E'=E,<2)61

/#("(6'" ; &( ( " (6 ."( ( (' 4K:F 1/#'6" "";%1 =1 " 'B1!"+!'(6"' 6" @$

"( =1" / " 6"" %51B1+!'(6""#"=1%(""5(3QE!T"%' """ [ ."( "ELF 7 DF _ %& " ."( " ( @$&E1 _' ( ."( "C6'" ( 6"'76""&6" $

?$215 5 ,5 %

2=.O$"

Page 22: Prakticka Elektronika 2005-07

)#7L%3

.25E 2W H 1E&1F 7F2< 2W H "7&M5 2 25,H

3:: 8R H EE ,

"2&12"3 #

1/ (6* ('"T" %k%kT6RS =1= "& % M k % 6"k"E:&EF 7l( I "" k "; " &" %7! & "&Tm"m6%kT6 ' "&"&' ( ( 7 ;!( %"K4B']ED1LK1 7g8% EE:'1:E82g:L1 Jg8$ (%% '(m( (+'" ; %(" ' ( ; " %(!6 H" "=1 %(%1E=(%;%k! ' "" '%kT"%' ( 4 6"7C/m! %kT6 " (!

(%".T(/ .'7C 'T &"" &%%(%1E+' 6 "n& mT ="%'"& ( / (n&!T" "I' ( R4S " 'N 6 % ' n&T&"I(7C%6(4( 6 D0" 6 T " T(6 " H" "&I"'. " @1 ";( &GT";!T . 6 6 ' / " k' L%66' (.; IB="' T %L38k Q k ; I 6'".(" (.';; I, I %' " @1 C 6(% ' 3/(k' 1Q3 k' 6 ((6%(%'"=66"" " @1( "(6.'( "KZ1L2QRLfE3SL76"6.(" =E

E+( .'("W( 1" =1$ ' % ";6(" &'= =1" '""& =1@"k ' " 6 M' % 6"67C $ '%7C"(" ."(6 ( %"&9' %E1 ( ";k' F ;6

"#+0"<6 #

$W " (!6 !6;$W &! ;% " %!!Cm %%'";& %J! 'k(1E 7(&(!6 m6' + '" " ".T ' / ! ( 3: " !6'"%k I E: n& T T (;/'m %!( T"(; (! ( '&%kT6 ' " 6/ "!6"4 " "( T( (;= "<;% n& TC ( E8DKL W ' 9AF14 EL1:D ' HNF:K 9! """(" "'" ( ;6! " 7%6" k' &"n"' ( (6" C6'%"&6" ""k n&nT (% 7m

5'! 6

*7 1

8(,##$ ! '!+ 6*9## &+:$,#*

?$<,2E ,E

Page 23: Prakticka Elektronika 2005-07

6"6 ; k & T ("(%n&"%T '" / %k%" 6 6" k/ %" 6"7C(%' " m ;7%!6 6'm T("T

"0<7&L8&/

1 L3 ΩE 1: Ω3 33 ΩL 1 ΩF 33 ΩQE -1 1::: ^AQ1D 7E 1:: A3 1:A4 33AL 1AF 1: AQL:: 7@1 CJFFF=1 K4B']ED1LK1

RW<S=1 EL1:D=E E8DKL( 741L3

?=29 2E ,E

?"? -,EM

?#+,J K5

?%0R1K E-,E-<2W

Page 24: Prakticka Elektronika 2005-07

'(&" % (6 (RBJ5S(6 ( ( "& ( ' ;T&

C 1 "BJ5 R" "S+('" =E 6" 6(+((&6 ' D 38 (+( k 3" R : 7S & k(1 7=((+( k9W k (:L 7 =E(% T ; ( j k!"6BJ551(% "8 k:4 7 =E;( 6BJ551 6(T 3( ' D9Wk(+( =E " ' L % BJ551W " (% + k '6. CJFFF 6' =1 m n(&T % "(Q' 6"CJFFF9%"( (m 3%(T:4 7BJ551% ((m9%"( ( (!(."m%(( ; "/' "(Q ( 13LE$ 1(o&" %

8%!% % '( ( 66 ( &;

" "6$' % 1 3 L D L ; &; "=6& k (BJ55E! ' BJ5 53( % BJ551 ,% "6 n& ;T T % ( ."(

9%"&((!'" ;( BJ5 M% ;%& "(3: p' "."(%( ;&'% ."m % ( / ( % ."m( " (&'.(=(& ("!6 ;(% BJ5 ;( "!!"' ( ( @ %&' "&(; ( 6( ' " 8 BJ5 "&( M%m"T"RK::: S%(n!

g"m;T n%'(;6 n'm!"';T&"%T(%((! 6(( " T I""W (" 'T;(;"

7 &6 "( & ."m 6

%#3;#$<3,#

=>(,, #&?' #;3;&#'*<,:&''+:&:&2:2:*'#0;?($; :*)$>$& >:2'***)(,$;@& @#*

?$>2E 2

EK1

!$G2M 2K-A 1 3 D E 1E: 10 E0E 1::^( 1K: KE: 10 EE:^ 1E: KE: E0E 1::^

4+152-!2#26! #. 2 22!+7 8.$ '79999,972 0%39%70%3((7:;0%300'< $#2/=$>7,7+,.2221""7, -?@# '7A@B207276 /7 C262!/ !5D/!76E7 D # #2+ 9 F- !!DG79%994$72 H:;F9''G(9(

K %#"%0) ! "- )# /%!0"6!&#9*#!% *,&#$,";3 8 CC?P,PN8

=# "" #&&)$N$q (' "( (" #"" "+ I(I""'>#!(%? ' &%(!(# (I "'$"(" #" 6 ")'(& %#!'"(&(

,() ( %"&6) "!"#(%("!)+ (%'" "&('(( "( "'( ( "

"1)!& ! -61 -2( )! %/6/&9!8F /%!4J4,NQ&#$,";3 8 CC?,CP8

/# ""('%%()R577797=7"6(%!(6' S=7#) '%(%('% %5M%"%() "#RS%797%()G'%=7()( )6 r

Page 25: Prakticka Elektronika 2005-07

)#7L%3

$(*.25E 26H 2&1E 7.25E 2H <1:: 8& 213H $ +1H ("

&(!"(" ."( %(. ""( . "

LK()

76*2< 26H E3: 72 2H <F 8

!

"2&12"3 #9

+#"'76 (# 66( ('(6 '#%

C 6 6()" "" (" %('"& H=81DQD:: 6" 6"(' " "" "/E #'& #

# 1' E4 Ω " " " K: 8BJ5 "$/1 '(( (BJ551"#% ' =1 6'% fQ2 = %" %(#'fF 7 #"'%BJ5#/ '66 ""( .(% % % ( 6 ( 9% BJ5 $/1 51"# %#'%("gC5H ' " # & (# E/"# " #67# & #!R#("!66" "; BS

5('T6 = 1 '( "## "/1 "' % (!% & # # (%&'6( %"'

U (' F 7 (.". ' % "()C # " )51

A !!

B #

!)CDE"FGH*)'' ,2,#&(3# 4#,#2H I*1 ,$ !# &,2#,+ !'*

?$>2E) E-

?>2E23

Page 26: Prakticka Elektronika 2005-07

( 1$ @$1 (" '&6F 7

7(#' ! "6 '"(. +"(' 6 & ( ."( /$=1 (&.("'( D"'( =1 (" " E6'( C(" 6( =E("" " (/ '((D45E ' ("&""("' " 6 6 .(%B.; IB6"" ' "R6 $@$3S#"5L K=% "4 /$=39 6 "( ( ("&(' " 6"#@$3 )("6"(('."", @ 6 '"(#"53(" 6(=%6('&"#"(%"#(! %((' ( &"'"# &"' " Kg (6"() ( ' 5""R6$@$3S

2=# 2 /$=E'&%" (."; 'I %( " " 6 /$=E

C% ("() % #/ 1/ & > "" "?(! '(&( %(" ' C%"&((' ! . " /#"(%"%6" 6"% #BJ5""" % %/1:&/14 R6'%$&$/@$ESH /34R6'$$@$ES## 1E "=L 6#""('(< &" #"BJ55F&51EH /31R6"@$ES%"&( ' =F%!T"#'( &%( % 6" /1""(#%%" '%"#'; (#"BJ5/'(#("!6 R=3=LS7 (( . "#BJ5('( %13&E:6" " "(6.%BJ5(/ &( . )!&12% .'

"(&1# #" ((.') "" E1 !& )13&E: " ' !.% ( .'% ".%

(&#"'"( 6 11 " ' . C'( &%" '& . 1/( ( ( &""W" "#'% "(% . %( &( %("""(%#'%=(% "() (' ( . " " 6 " "#6%" . (1K(%!!"( C "(() . "1 . 1K76%0 " "% (' #((I6"7( &"'% (! . " " )'(' 66)

"#&0 "<6 #9

,() 6 " (( # ( &'66 &( #0)&"!# (" " '(&( "!#"" ($ !" #!6 /( 6 "!%"% % %BJ5(% % = % "#%(6( %' ! """ /#! %(!'6%"(' ( & " =)&((' ! C ( (6 (% '>"("?5 %"(&""# ("% # "6" ('"6 " # (6(( #/#&##% ' ( "%+#'" ' " % ( 6"# (%6 !(I( "'( "" (() )#!66B!()&?"#=29 2E ) E-,65

Page 27: Prakticka Elektronika 2005-07

$

?%0=29 2E 23,65

(6( ' 6##( #/ &# "'T6E3: 7 "

6! #&5 " &%

(%#! "%("%#(" '

% )( .'(C ' % ( "&'6"( 4K:F

Page 28: Prakticka Elektronika 2005-07

+

6%" "" >% '"?/# "%( (&( (%6' )%6'%2:p&( 6 ' # & "/ "& 5@BE:/# %(" %)Y=6% #'()6%( %)/#&' ) % "% % 6 ) (" ( "#( ."((%C'(")& "#" 6%5(" (C #"( 6)" # ( % ( 6% " BJ5%%#'(%6!"(")

7 % # ( )&%#6 5/ " ("5 % (#( (% ) " 4 % ! "%03"!"(" ' ) " 33 9 " (" ' ) FF

/ # "/ E '#"/"'#&"F 7)&% (& 8=K2E:F1/""%( ( ( 6 "( . #/ 1(%( # BJ5" . (& ( "( . %(""(' /$=E /" ! #(.""# (#'("! "%6$@$37##"(%"' @ % # # ' ""& (." '

"#".("="( & ( ' /$=1<"T"'! ""("(& ""%(6#(6.(( " ' "=1.(%(# 6"$" @$3C6#%"&# ("'&6"(a6( 6.( %( 6"0/"'"(( %"(% # "'.

I6>

/ &(& &<(" ()& 6 %"& ( ( %" 6 %"&%6 "" . " ( %# '&"" (

7"# "' # " !#66(B5 ' (" . "(' " & %#( . % .(

1#*&"08&

=<2

1F21314E1EFE2 E4 ΩED1:1L1KEEED3: 1: Ω3L4K111E1F1D12E:E3ELE4EK313E L4: Ω=1&=K HFF4= 1&= K H=81DQD::$/1&$/K 0$3:E:/1&/2 D38= 1 E3: 7QE< D 73F 781&2 894:FQ35(/5K1

5("03 < 1F1: q "03 < D1: 5 %EE

?5

E 1 0Ω3LF111E 1: ΩD 33: Ω42 EE Ω13&E: L4: ΩE1 E4: ΩEE EE Ω/$=1 F Ω/=1FC79/$=E/$=3 F:: Ω, /=1FC791 L4: ^AQEF 7E3D41L1F 1::AK L4 ^A211 1: ^A1E13 EE AR33 AS51 H1FE5E535L 1CL1LK5F&51E BJ5 5( 58FD'11J-8O1 1E 0,=1=E HFL4=3=L HFF4@$1 4K:F@$E 8=K2E:F1

R . 6S@$3 L:1:D0@1 0J1::/ 1/ E /'=NH$f=(1=(E /'JJ=f5/K5 1$5@BE:5("03 < 1F Lq "03 < DL,#( 3 B (!1:

5%(!6%" . 6 ' ( * " q q"( 34DEF::H (0*444D:1LFE'(*2U ,VVV* VVV2 V,,9%#( ( % . '"; %

! "#$0&&6( ('

# BJ5() % %(; 6("( "' #! ."(" "W >(? >#(!? # "." "('(/) ##'%( & 1@ "BJ5 R #' "S #( %(

5'( '( =EBJ5 ' ! " + (' /1 =3= ( ( >#'? "(' ( BJ5 '( & ""=3 BJ5 '% 6 " ' $& "(%'"(!"&"=E " " (( "=E+' "." ( ( '" ( 1 "<( "BJ5= %=E=3%(%6%"R'

(>(?''#HFLKHS' )&6#@JF'%g0 $

2=.R-$

?$?2 <),E'=

Page 29: Prakticka Elektronika 2005-07

,

6;"<6 #96/&9!8

@. % " %"RS0$ "/# "& % '% 7!'"%(05'( (6" % ) / !" =<"(" D ""( "&%(+(' "6'1:: 8#'f1E 7 %(6&3 8$( ("

6/@1 (6.'( E , ; F 7!'!$ # D R1:: ΩS=Ef1E 7#' $ %( 6 K 8C4#( 4 7 ('!&F: 7/ ((4# L4 Ω !11: 86'"!F4 7/'" ! ( " L4 Ω # "D""( /#'

( ( ( /"( @L. (' (" 6"/ @L ; IB(6"(%, '( ! #" =<"(=%(&)&("("' %/#(( (%( # ('"C" "'"E

6;"<6 #92(39*8

0 " 05 "%"($!%"'% #' ( "'6 6 E: 8C " !" "(% 2 7 %( 6 1: 8+ (" 6'"@LfF 7/#("'/#"80R/3S(%!!"# " " B(" R/LS(%!MR.("(6S8" & 6%(C6"$#"("<' ( R; I B(6 "(% ,S BJ5 /#((#'%(%#'(/"!%("'6!&#)& %"! " ((

#&! %"6"1%!

C "% (7( &6(#'

AJJ' ##

%$K3$

B=C

?0?,-29 2E 2) E

?R1K 2) E

? X22) E

!$R2)232) E

/1 %#(/E %"Q" #/3 80"( /L BR6!M"(

.("S/F %"&/D ! ( ("

?/*<2) E

Page 30: Prakticka Elektronika 2005-07

-

(""&%%( " ( 6#)C" ' " "/#((#"(""!"*

1S /(""( %'#(&("'"(/#("( .(% '"#'#("' ;"6(#& R #" ('S5%(6(4 =""6#'(#'"].11 H=#((

ES C%" %#(( '##/#("(6 & (""( %!T"' # "()/"'! # (

/ "!% "(% &"#(! /##

/"% '#6 # ( '(9 "##' ( (" 6 (" R#(S+ (#'#'( % '#I%( # (! " /( " ! "9 "(" ("' ("('(%"%#(%(/""(%'&(("%('!((#@%&'( ( "#")(" #" "@("A " " #(&3:"C("'%"%' &"%"'("

/ ( ( ! " ('T ( %# ( .6(7!#)!' (!R) S

1#*&"08&

2)-1 EEQ:EF -E EE: Ω0534 L4 Ω05LD1E1L 1:: Ω05F EE: Ω05K 1F Ω052 1: Ω051: 611 EE Ω0513 33 Ω051 1 ^A M(6EFD 1:: A053 EE ^AQ3F 705(L L4: A054 L4 ^AQ1F 705(51 1CL::45E /D9JE48 (53 1CL1LK055L F71+ 055F 1CFK125D /D9J218 (=1 HK:405=E=3 HKLD05@1 0$L:D:05@E 0$L:1405@3 033:DL05@L 8=0JBE313

R .=<SB1 EE: ^,05O1 L 0,%

9EL:::+==0g=<"(8NJB=O'KB878:F ("8F4""( C3D 7D:&1:: 8(!6(8F4f @0 f! "%%(j ) "1 ("6 KF "6

2)2) E1 1:: ΩE2 1 0Ω3F EE ΩL 33 ΩD <

41F KE ΩK 1: Ω1:131L FD: Ω11 L4 Ω1E L4 Ω1D 1F Ω13FDK 1:: A 6EL2 1: ^A( (%64 1: A 651 1E 7+ 5E H8=LD53 1CLLLKBJ5 @1 B0E231B'F@E 0$L:LD@3 B03EL@L 8=0JBE313

R . 6<SO1 L 0,%

9EL:::+==0g<"(8NJBO'KBF:84:A A%(R5/S 3F 5/#5@B(!6("].11 H( f! "%f((

"1#*//(g ((3:G'

(" ;#" G ( %"& KDKEF 0, 6" EF - #("&((& 1 _= "(I"5("&%'( " ""&'6)" "'!!I) 6()=E/'( %(% % G=[%"&"'"KDK 0,(#(#(&' " (% " E::F7"("%(%6 % ""("(6#%

/ ' "# . [#'" )%( ( (" ("6 %"&

#"((#6 " )&!; %%('!VVV1

A"(%8NJB %].KDK 0,(%@0 '%(!% . % %(!'6%g(!"'%Q('&# & *1U-, * A !g .!1KDEF::H

/ ; '! #(! '&VVV1?$F-52)

Page 31: Prakticka Elektronika 2005-07

#1&"6 6 1#9*12"3 #9

& ' 6 0%("('(%"! & '

8(6"( ) (&6 . '(H /( ( #'( 2HPP22PYEP2$0PPZPZ0P2P2/ ' "" &(6("& ' ECEEEE87! )' " <% ((( )#%9<<< 6H<<<#'%(6&"6R7' ! ECEEEE8&! S/ % %(&"& #'( &6HFLD 6( (# "ECEEEE8

?$? 5, I, ,2E

( ,- !+ #!

( ( & ( ( " ' . $(' # (6'(" D, ' 1 A /"&( & '" ( ("" D ,"" g0J( &((% '" ( #! ( ";("("&(#9 "&(&6 6%&&(/ (("'"'(# ' 6 !# ECEEEE8 '

(6# ' 1 Ω ."((' 1:&1F 7 "" 6 1:: 8$%( " !&1: 8G( "('"(#6' (( .' = ( ((% " & " ' (" (W" ' 9%%( 6 %%"&%(%%'(( >%"?#( 6(

+ "!7( " & ( %(

#(( ) %. %('%>(?9' " %" > ? #(! ""(!('(R'S< "'(""R&S8"% ( (

?>2E 5 ,5

(-"%:";/# '

( 6#"" ::F&:1 7Q("("6'(! )="&%( C' 1: 7(!R'(%# 14 7SC!"(("/#" "&+'(!"( "" %>#?

?"? 5 5 15E9,

+" % ( '6=" ' #'6

?# 15,

/ "&( " ( '%#(!! "'!&:3 75()&!'" & '( (( % ('( "(")

"0&/&0# !"6"0%"%"0

C&"(&"( "(%"'&< " (" "%/#(! 6 6% % & #(!%'B ( (((".'"5(&;(("(%" "( " gJ13:"5( R2HPPVVV,S ("% #(

7 T("(%/ ((6 "" ( "(""&'" 6% ((< " '

<#''#

'== &<="AEA

?%? 5

Page 32: Prakticka Elektronika 2005-07

(< "0 % ""(' (&%(""'(<)&%% ('((< %'( ""((% ' " 6%6 &(%&"(')& 6 "& 6 "&( /(%(6%)&6"& "( "

=&"+)' "(""(% 6 EE: ΩC % (

%(D3 7R#%(D3L 7S

/""6)' ( !"

"" %C 6 "( '&( ( (;("&!&( / #'"( ( ># '!"?0#("'&(6"

I6>

[( %( % #&( ).%6 # "( ) & " (# (#(

?0? 5 ,5

%& '

$ 6%6 ( "' ( " &6 1 E ( '"/#'( %CfC'" ' # (6 " %E&Lj. "(:8/#:47 =1 " #1$ "" " '!" & . " ;"%8H/# '"H ' =E/ &" =1 ""!"#'&!"j%'" 6 %6 /# "&

=1("# " 1(#6=E 6(3LE

+'( >. ? 1 " # 5& ( " " 3/ '" " "M

" %(("'RLK ΩS/#(' " " ' #(! (" ( /6 ( " F: Ω ( & +("( "& 3 3

?"=6,2E 5'(

C L " % AJ= " 6%6(' $ %" 6%6 "#(&E&F7(&# )7( ' " F/#'( (( #("( 6 ("&)0,

5(! D=' !M(R S &%&"< '$%" C' 6 ( "(: 7 /# ' " #(

$

?$?,52- 2

?F2<5 ,$

?#'

?%F2<5 -,#

?0?,522.

?F2<5 ,0

`1b 2HPPVVV-P,2P1

`Eb 2HPPVVV#21 PPP.1+= 2

`3b 4KFH.(. \' 8KQ12K111

Page 33: Prakticka Elektronika 2005-07

33Praktická elektronika A Radio - 07/2005

Rubriku připravuje ing. Alek Myslík, INSPIRACE, [email protected]

ELEKTRONICKÉ SLOVNÍKYPůvodní inspirací k tomuto článku byly dva pěkné prográmky – PEKI a html2cz, které jsme vám chtěli

představit. Poněkud jsme se do problematiky slovníků zahloubali a chvíli to vypadalo, že by z toho

mohl být i přehledový článek o elektronických slovnících v celé šíři. Nicméně se ukázalo, že celková

šíře je značná a pro časové možnosti a únosný rozsah článku nepostižitelná. A tak jsme se vrátili k pů-

vodnímu záměru a popis zmíněných programů jsme pouze doplnili souhrnými informacemi a popisy

několika zajímavých internetových zdrojů.

Pokud vládnete nějakým cizím jazy-

kem a/nebo používáte web k vyhledá-

vání nejrůznějších informací, k čemuž

je angličtina prakticky nezbytná, jistě

nepoužíváte u počítače tlustý tištěný

slovník a s nějakým elektronickým

slovníkem jste se již setkali. Jeho ob-

rovskou výhodou je vyhledávání mno-

hem rychlejší, než listováním v rozsáh-

lém papírovém slovníku, a obvykle

i možnost doplňovat slova a vazby,

které v něm původně nebyly. Rychlost

vyhledávání bývá často ještě zvýšena

usnadněním vkládání hledaného slova,

často stačí ho např. vložit do schrán-

ky (na clipboard) a elektronický slovník

si ho již sám automaticky převezme.

Někdy je možné vyhledávat i v celém

textu slovníku, tj. vypíše se vám nejen

požadované heslo (tak jak byste ho

našli v klasickém papírovém slovníku),

ale i všechny výskyty hledaného slova

např. ve výkladech slov jiných, v příkla-

dech ap.

Mezi nejpopulárnější elektronické

slovníky (komerční produkty) u nás pat-

ří např. Lingea Lexikon, Millenium nebo

PC-translator. Jsou od nich zdarma

k dispozici demoverze nebo tzv. lite ver-

ze s ukázkovými (obvykle útlými) slov-

níky. Protože je ale možnost vytvářet

vlastní uživatelské slovníky, jsou využi-

telné i tyto demoverze, pokud si do nich

vložíte vlastní databázi slov.

Každý slovník je v nejjednodušší

podobě vždy soubor (databáze) párů

slov. Máte-li takový soubor, lze ho vždy

upravit poměrně snadno tak, aby ho

„strávil“ prakticky kterýkoliv vyhledá-

vací program (elektronický slovník), ale-

spoň jako slovník uživatelský. Protože

kvalitní slovníkové databáze jsou ob-

vykle drahé, vzniklo na Internetu mnoho

projektů volné tvorby slovníkových da-

tabází k bezplatnému užití. Aby byly

co nejuniverzálnější a navzájem kom-

patibilní, došlo k určité unifikaci jejich

tvorby a díky tomu vznikly i volně šířené

programy (elektronické slovníky) pro

práci s nimi. Je tak dnes možné opatřit

si zdarma a legálně software i databáze

k překládání mezi všemi hlavními svě-

tovými jazyky a často i do jazyků velice

neobvyklých.

Page 34: Prakticka Elektronika 2005-07

34 Praktická elektronika A Radio - 07/2005

Elektronický slovník PEKI

Program PEKI je univerzální překla-

dový slovník českého autora Pavla

Ponce, umí obecně vyhledat a zobrazit

slovíčka z databáze překladového slov-

níku. Program umožňuje překlad z jed-

noho jazyka do druhého i zpět. Hesla

každého „sloupce“ jsou řazena podle

pravidel příslušného jazyka. PEKI je na-

programován v jazyku Java a není proto

závislý na operačním systému – je

ovšem zapotřebí, aby byla nainstalová-

na podpora jazyku Java (Java Runti-

me Enviroment, lze ji zdarma stáhnout

např. z http://java.com/en/download).

Program je typu freeware, lze jej tedy

bezplatně používat pro soukromé i ko-

merční potřeby, je však zakázáno jej

dekompilovat a jakkoli jinak upravovat

(změny v souboru lang.properties jsou

povoleny). Texty uživatelského rozhraní

(tlačítka, menu a popisy) lze přepínat

mezi češtinou, angličtinou, němčinou,

ruštinou a ukrajinštinou.

Program neobsahuje vlastní slovní

zásobu. Lze mu snadno přizpůsobit

jakoukoliv jednoduchou databázi slov

(z velkého výběru na Internetu) a je

k dispozici i společná distribuce pro-

gramu s několika vybranými databáze-

mi slovíček, jejichž licence umožňuje

bezplatné šíření.

Počet nainstalovaných databází je

omezený na 100, jeden databázový

soubor může mít maximálně 2 GB (pro

představu anglicko-český slovník s více

než 140 tisíci slovíček a slovních spoje-

ní zabírá asi 8 MB). Slovník není určen

k přímému vkládání slov – je zapotřebí

napsat je do textového souboru, ten

uložit a poté spustit vytvoření příslušné

databáze (výsledný soubor je binární).

Lze vytvořit a používat i více na sobě

nezávislých slovníků, používajících

i různé jazyky a kódové stránky.

PEKI podporuje i třídění a vyhledá-

vání podle fonetického přepisu vý-

slovnosti. Lze zvolit i podporu rychlého

hledání – heslo se postupně dohledává

tak, jak ho píšete (znak po znaku).

Pokud zaškrtnete volbu Text ze schrán-

ky, slovník vyhledá každé nové heslo

vložené (z jakékoliv aplikace) do sys-

témové schránky (clipboardu).

Pokud slovník nenajde žádnou nain-

stalovanou databázi, nabídne uživateli

formulář, umožňující vytvořit databázi

novou. Ve formuláři se zadá minimál-

ně jméno textového souboru, obsahu-

jícího seznam slovíček, národní jazyk

pro levý a pravý sloupec a kódová

stránka (např. pro Windows Cp1250

či pro Linux ISO-8859-2). V souboru

pro import každý řádek reprezentuje

jedno heslo slovníku. Heslo (tj. jeden

řádek textového souboru) má pak ná-

sledující formát (příklad pro anglicko-

český slovník):

<Angličtina><TAB><Výslovnost>

<TAB><Čeština><TAB><Detail-1>

<TAB>...<Detail-N><LF>

<Angličtina>

Text obsahující anglický výraz (an-

glické heslo). Tato položka je v detail-

ním zobrazení formátována CSS sty-

lem c1.

<Výslovnost>

Text obsahující výslovnost – je vhod-

né jej uzavřít do hranatých závorek [...].

Položka je v detailním zobrazení formá-

tována CSS stylem c2.

<Čeština>

Text obsahující český význam an-

glického výrazu. Položka je v detailním

zobrazení formátována CSS stylem c3.

<Detail-n>

Heslo může obsahovat prakticky

neomezený počet položek podrobného

V tomto okně

programu PEKI se

z textových souborů

vytvářejí pro program

potřebné slovníkové

databáze

Francouzsko - český slovník ve Windows

Francouzsko - český slovník ve Windows Řecko - český slovník ve Windows (velmi pěkná a přehledná grafická úprava)

Anglicko - český slovník v Mandrake Linux

Anglicko - ruský slovník v Mandrake Linux

Page 35: Prakticka Elektronika 2005-07

35Praktická elektronika A Radio - 07/2005

popisu. Délka jednoho řádku není ome-

zena. Text může obsahovat vložené

značky (tagy) jazyka HTML. Položky

detailu nejsou povinné. Položka je v de-

tailním zobrazení formátována CSS

stylem c4.

<TAB>

Znak tabulátoru slouží pro oddělení

jednotlivých textů (sloupců).

<LF>

Znak nového řádku odděluje jednot-

livá hesla slovníku. Slovník akceptuje

také odřádkování <CR><LF>, používa-

né ve Windows.

Pokud sloupec neobsahuje v celé

databázi žádný text, nebude se ve slov-

níku zobrazovat. Hlavička textového

souboru může obsahovat komentář –

všechny řádky ze začátku souboru,

které začínají znakem #. Komentář

končí prvním řádkem, který tímto zna-

kem nezačíná. Komentář se pak zobra-

zuje v okně O databázi ..., které lze

otevřít z menu.

Způsob podrobného zobrazení lze

ovlivnit definicí CSS. Soubor, obsahu-

jící CSS, je možno zadat pri tvorbě bi-

nární databáze. Obsah CSS se pak

stane součástí této databáze. Při ab-

senci souboru CSS se použije interní

nastavení stylů.

Elektronický slovník PEKI si můžete

stáhnout z adresy http://peki.wz.cz

v souboru inst-peki.zip (7,8 MB, s ukáz-

kovými slovníky) nebo inst-peki-e.zip

(200 kB, bez slovníků).

Aplikace html2cz

Tato aplikace je „druhou polovinou“

inspirace k napsání tohoto článku. Pů-

vabným způsobem totiž usnadňuje

čtení (překlad) anglických textů v sou-

borech HTML. Velice rychle doplní do

původního souboru „bublinkovou nápo-

vědu“ – ke každému slovu, které najde

ve svém slovníku, přiřadí jeho český

význam, který se objeví v samostatném

rámečku při najetí kurzorem myši na

slovo. Stránka tedy vypadá stejně jako

dříve, čtete si, a pokud narazíte na ne-

známé slovo, přesunete na něj kurzor

a okamžitě na vás „vykoukne“ jeho

český překlad.

Tímto způsobem umí aplikace zpra-

covat dokumenty ve formátu HTML

i dokumenty čistě textové (ty ovšem do

formátu HTML převede). Podle vaší vol-

by nový soubor buď přepíše soubor

původní, nebo se uloží pod názvem

puvodni_nazev.cz.html.

K dispozici je aplikace jednak v ja-

zyku Java s grafickým rozhraním, ta

potřebuje ke své funkci Java Runtime

Enviroment (viz informace u popisu

programu PEKI), jednak v jazyku C (ta

nic dalšího nepotřebuje, ovládá se pou-

ze z příkazového řádku). Aplikace vyu-

žívají trvale doplňovaný slovník z pro-

jektu na http://slovnik.zcu.cz, který si

stáhnete z Internetu a uložíte do stejné-

ho adresáře. Ve filtru výběru souboru

zvolíte, zda se mají překládat adresáře/

soubory HTML či TXT a vyberete adre-

Aplikaci html2cz si můžete stáhnout

z www.volny.cz/html2cz v souborech

html2cz-0.1.5.zip (Java, 75 kB) resp.

html2cz-0.1.5-c.zip (C, 29 kB).

Dále popíšeme několik z mnoha za-

jímavých webových projektů a stránek.

WEB2CZ

Služba WEB2CZ na webu http://

web2cz.forrest79.net slouží podobně

jako výše uvedená aplikace html2cz

k překladu webových stránek na Inter-

netu i na vašem počítači. Pokud chcete

přeložit soubor na Internetu, zadáte jeho

adresu a vyberete jakým směrem má

probíhat překlad. Chcete-li upravit

odkazy na přeložené stránce tak, aby

se automaticky překládaly i stránky, na

které tyto odkazy ukazují, zaškrtnete

položku Překládat odkazy. Chcete-li,

aby přeložená slova byla zvýrazněna,

zaškrtnete položku Zvýraznit přeložená

slova a pokud chcete překlad zobrazit

v novém okně, zaškrtnete položku Zo-

brazit v novém okně.

Pokud si přejete přeložit soubor ve

vašem počítači, vyberete soubor v sekci

Přeložit soubor. Pak si můžete vybrat,

aby se překlad zobrazil normálně v okně

(Zobrazit překlad), nebo aby se poslal

jako soubor, který si můžete uložit na

sář/soubor, který se má přeložit. Je-li

vybrán adresář, přeloží se všechny

odpovídající soubory v tomto adresáři

a ve všech podadresářích. Jinak se

přeloží pouze zadaný soubor.

Tato aplikace je k dispozici i online

– nemusíte nic instalovat ani stahovat,

jen si uložíte do Oblíbených položek

(Favourites, Bookmarks) odkaz:

javascript:document.location= ’http://

slovnik.zcu.cz/online/preloz.php?url

=’+escape(document.location)+’&

prelozDo=cze&preloz Odkazy=ano&’

a když ho z kterékoliv na webu navští-

vené stránky spustíte, stránka se vám

bleskově převede a zobrazí stejně, jako

při použití výše popsané aplikace. A při

ukázání kurzorem myši na (téměř)

kterékoliv anglické slovo se objeví v rá-

mečku jeho český význam.

svůj počítač (Poslat jako soubor), popř.

byl odeslán na zadanou mailovou adre-

su (Poslat jako email na).

Analogické funkce jsou zde i pro

čistě textové soubory, využít můžete

i klasický online slovník a na adrese

http://web2cz.forrest79.net/wap je ob-

doba tohoto slovníku pro WAP. Slov-

níky podporují vyhledávání slov i s vyu-

žitím logických operátorů.

Na webu je k dispozici i zdrojový kód

celé aplikace.

Anglicko-český slovník

Projekt Milana Svobody na adrese

http://slovnik.zcu.cz popíšeme jeho

vlastními slovy:

„Rozhodl jsem se vytvořit svobodný

anglicko-český slovník. Cílem je vytvořit

dostatečně rozsáhlý slovník, který by

bylo možno stáhnout na svůj počítač.

Chci vytvořit tento slovník aniž bych

„vykradl“ jakýkoliv existující elektronický

či papírový slovník. … Tvořím slovník

na základě seznamu anglických slov

získaných z databáze i-spellu (words-

x-xx.noarch.rpm). Není problém přidá-

vat postupně slovíčka (ať jenom anglic-

ká, nebo již přeložená ) i z jiných zdrojů

(vlastní paměť, www stránky) . Nyní je

pouze nutné překládat, překládat a zase

jenom překládat :-). Nejedná se o pře-

psání papírového slovníku. Máme se-

znam anglických slov a ta překládáme!

Pokud víme o slovech, která nejsou

v seznamu anglických slov, není problé-

mem je doplnit. Pokud umíte anglicky

velmi dobře, použijte svoje znalosti, po-

kud ne, konzultujte je s výkladovým

slovníkem, zjistěte jeho český překlad

Okno aplikace html2cz v jazyku Java

Zobrazení překladu ve webové stránce

Okno webové aplikace WEB2CZ

Online slovník webové aplikace WEB2CZ

Page 36: Prakticka Elektronika 2005-07

36 Praktická elektronika A Radio - 07/2005

a vložte ho do slovníku. Nemám zájem

o nějaké skripty (nebo výsledek práce

těchto skriptů), které zjistí automatický

překlad z online slovníku. To se rovná

prakticky vykradení elektronického slov-

níku, nehledě na to, že skripty v Perlu

umím psát taky :-) Takže přesně řečeno:

Z důvodů legálnosti nechci vykrást

a nevykradu existující elektronické

slovníky, ale chci napsat celý slovník

od nuly. Z již řečeného vyplývá že se

bude jednat o poměrně dlouho trvající

projekt. Uvítám proto lidi, kteří by se

rozhodli pomoci.“

Na tomto webu je k dispozici i on-

line vyhledávání ve slovníku, online

překlad stránek způsobem popsaným

u aplikace html2cz a samozřejmě mož-

nost stáhnout si momentální verzi ce-

lého slovníku.

Počítačové slovníky

Davida Zbírala

Velmi rozsáhlé zpracování tématu

počítačových slovníků včetně mnoha

slovníkových databází je na adrese

www.davidzbiral.webzdarma.cz/El-

slovniky-plnaverze.htm. Jsou k dis-

pozici i databáze v HTML, které lze umí-

stit přímo na webové stránky. Najdete

zde i podrobné zhodnocení zmíněných

komerčních slovníků Lin-

gea Lexicon, Millennium

ad. včetně podrobného popisu přípravy

databází pro tyto a další slovníky. Znač-

ná pozornost je věnována problematice

zkvalitnění elektronických slovníků (je-

jich obsahu).

dicts.info

Na webu http://dicts.info najdete

množství volně přístupných slovníko-

vých databází běžných i exotických

jazyků. Je zde i sekce programů (apli-

kací) pro používání slovníků a značný

počet tzv. AT listů, což jsou „slovníky“

získané automatickou kombinací dvou

různých slovníků – např. ze slovníku

česko-anglického a anglicko-tibetského

se pouhým automatickým přiřazováním

udělá slovník česko-tibetský. Bez po-

drobné kontroly a potřebných korektur

jsou takovéto databáze naprosto ne-

vhodné pro překlady.

www.slovnik.cz

Vícejazyčný překladový obousměr-

ný online slovník z češtiny do angličtiny,

němčiny, francouzštiny, italštiny, špa-

nělštiny, ruštiny a latiny provozuje Mar-

tin Vít. Slovní zásobu poskytla společ-

nost LangSoft a vychází z jejího produk-

tu PC Translator. V současné době

slovník.cz disponuje následující slovní

zásobou: anglicko - český 415 000 slov,

německo - český 420 000 slov, fran-

couzsko - český 180 000 slov, italsko

- český 155 000 slov, španělsko - český

165 000 slov, rusko - český 265 000

slov, latinsko - český 95 000 slov. Vý-

stup je buď v hladkém textu nebo v hy-

pertextu. Slovníky používají kódování

unicode ve spojení s knihovnou ICU (In-

ternational Components for Unicode),

která mimo jiné podporuje třídění sloví-

ček v závislosti na zvyklostech a nor-

mách různých jazyků. K vyhledání pře-

kladu slovíčka stačí zadat několik prv-

ních znaků, přičemž nezáleží na jejich

velikosti. Slovník.cz na jeden dotaz vždy

vyhledává jen jedno slovíčko a nepod-

poruje žádné zástupné znaky (* % ap.).

Slovníky fungují i pro prohlížeče WAP

na adrese wap.slovnik.cz.

www.yourdictionary.com

Největší světový jazykový portál

stejnojmenné společnosti, na kterém

najdete volně stáhnutelné i online dvoj-

i vícejazyčné slovníky, jazykové kurzy,

tématické slovníky, gramatické přehle-

dy, jazykové hry, diskuzní fórum a mno-

ho dalších informací o jazycích celého

světa. Je zde více než 2500 slovníků

více než 300 jazyků, měsíčně tento web

navštíví více než jeden milión

uživatelů.

Na všech uvedených webech

najdete pak řadu dalších zajíma-

vých odkazů.

Původní volně šiřitelný kvalitní anglicko - český slovník ke stažení

i online používání úspěšně tvoří ve spolupráci s mnoha přispívateli

na http://slovnik.zcu.cz Milan Musil Mnoho slovníkových databází najdete na http://dict.info

Bohaté zdroje slovníkových databází a dalších souvisejících

informací najdete na www.davidzbiral.webzdarma.cz/El-slovniky-

plnaverze.htm, www.slovnik.cz nebo www.yourdictionary.com

Page 37: Prakticka Elektronika 2005-07

37Praktická elektronika A Radio - 07/2005

SPOLEČNÉ ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ

Pokud máte počítač s příslušenstvím, jistě se vám občas stane, že vypnete počítač, ale zapomenete

vypnout tiskárnu, skener, monitor, modem, externí disk ap. Každý má totiž obvykle svoje vlastní napájení

a síťový vypínač. Bývají sice připojené často do jediného „psa“ a pak může být snadné odpojit je všechny

najednou, ale jindy bývá „pes“ s přípojkami hluboko pod stolem a je k němu špatný přístup. Dále popsané

zapojení (nalezené na Intternetu) umožní současné vypnutí všech připojených zařízení, pokud se vypne

jedno z nich (zvolené jako „master“).

Vypnete-li tedy počítač, ostatní při-

pojená zařízení se automaticky vypnou

také. Nicméně jako hlavní (master) za-

řízení můžete zvolit např. i stolní lampu.

Zapojení pracuje tak, že sleduje proud

odebíraný z hlavní (master) zásuvky –

pokud proud teče, jsou i ostatní zásuvky

pod napětím. Pokud se proud z ní pře-

ruší (tj. zařízení se odpojí), odpojí se

napětí i od ostatních zásuvek. Příkon

hlavního spotřebiče může být mezi 20

a 500 VA, celkový příkon odebíraný

z ostatních zásuvek mezi 60 a 1200 VA.

Zapojení lze využít nejen u počítače

– jeho funkce může být užitečná např.

u komponentů hifi zařízení, elektronic-

kých měřicích pracovišť ap.

Zařízení, připojené do hlavní (mas-

ter) zásuvky, musí mít spínač v primár-

ním obvodu jakéhokoliv případně ve-

stavěného transformátoru - pokud je

spínač na straně sekundáru (což u ně-

kterých zařízení bývá), transformátor

odebírá jistý proud i v případě vypnu-

tého zařízení, což by znemožnilo funkci

zapojení.

Zapojení

Schéma zapojení je na obr. 1. Jako

indikátor protékajícího proudu slouží

diody D8, D9 a D10, na kterých vznikne

při odběru proudu napětí asi 1,8 V.

Dioda D7 vede proud v opačných půl-

vlnách. Získané pulsy 1,8 V nabíjejí

přes diodu D6 kondenzátor C3 (47 µF).

Tento kondenzátor se asi za 200 ms

po sepnutí odběru z hlavní zásuvky

nabije natolik, aby udržel tranzistor TR2

sepnutý. Je-li sepnutý TR2, sepne se

i TR1. Ten sepne triak TR3, který připojí

napětí na ostatní zásuvky. Rezistor R9

a kondenzátor C4 tlumí případné zá-

kmity a zajišťují čisté rozpojení triaku

při induktivní zátěži. Dioda D5 (LED)

indikuje funkci zapojení.

Na Zenerově diodě D4 vznikají pulsy

-15 V (je připojena paralelně ke vstup-

nímu síťovému napětí přes R2, R1/C1

a D1). R2 omezuje náběh proudu při

připojení a R1 rychle vybije C1 při od-

pojení. Pulsy jsou usměrňovány dio-

dou D3 a filtrovány C2. D1 (LED) bude

svítit po připojení k síti.

Konstrukce

Zapojení je sestaveno na malé des-

ce s jednostrannými plošnými spoji

(obr. 3). Rozmístění součástek na

desce je na obr. 4. Protože zapojení

je připojeno přímo k elektrické síti, je

Seznam součástek

Rezistory (0,25 W / 5%)

R1 470 kΩR2, 9, 10 100 ΩR3, 6, 8 1 kΩR4 270 ΩR5 10 kΩR7 4,7 kΩKondenzátory

C1 0,47 µF/250 Vstř

C2 100 µF/25 V

C3 47 µF/16 V

C4 0,1 µF/250 Vstř

Polovodiče

TR1 BC548

TR2 BC558

TR3 BT138-600

nebo jiný triak 10 A/600 V

D1 zelená LED

D5 žlutá LED

D2, 3 1N4001

D4 BZX61C 15 V

nebo jiná ZD 15 V/1,3 W

D6 1N4148

D7, 8, 9, 10 1N5401

Různé

FU1 pojistka 3,15 A

FU2 pojistka 5 A

důležité použít kvalitní a dobře dimen-

zované součástky. Zejména kondenzá-

tory C1 a C4 musí být vhodné pro

spolehlivé připojení k elektrické síti.

Všechny široké spoje vedou značné

proudy a je vhodné je po celé délce

pocínovat (nešetřit).

Desku lze umístit např. do instalační

krabice pro povrchovou montáž, ve

které vyvrtáte otvory pro indikační LED.

Lze použít libovolný počet „závislých“

zásuvek, jejich celkový odběr však

nesmí překročit udaných 1200 VA.

Na obr. 2 je připojení desky se sou-

částkami k vnějším prvkům.

Uvedení do chodu

Je-li vše pečlivě provedeno a zapo-

jeno, není důvod, proč by přístroj neměl

Obr. 2. Připojení desky k vnějším prvkům

síťový přívod

(nula)

(fáze)

hlavní zásuvka

ostatní zásuvky

(fáze)

(fáze)

(nula)

(nula)

pojistka 5 A

pojistka 3,15 A

deska se zapojením

hlavní

zásuvka

hlavní zásuvka,

ostatní zásuvky

(fáze)

(nula)

ostatní

zásuvky

síť (fáze)

síť (nula)

Obr. 1. Schéma zapojení pro

současné připojování a odpojování

přístrojů od elektrické sítě

Page 38: Prakticka Elektronika 2005-07

38 Praktická elektronika A Radio - 07/2005

NAPÁJENÍ PŘES ETHERNET

fungovat napoprvé. Nejdříve do zásu-

vek nic nepřipojujte. Připojte přístroj

k elektrické síti – měla by se rozsvítit

D1 a D5 by měla zůstat zhasnutá. Do

hlavní (master) zásuvky připojte stolní

lampu. Měla by fungovat jako obyčej-

ně a po jejím zapnutí by se měla roz-

svítit dioda D5. Nyní připojte do jedné

z dalších zásuvek druhou lampu a zap-

něte ji. Pokud nyní budete vypínat a za-

pínat první lampu, druhá lampa se musí

automaticky vypínat a zapínat s ní. Po-

kud to tak funguje a obě lampy svítí

naplno a bez blikání, je vše v pořádku

a přístroj můžete začít používat.

Obr. 3. Obrazec plošných spojů pro zapojení podle obr. 1

Při značném množství různých kabelů okolo počítačů a poměrně malé spotřebě moderních síťových

zařízení se začal hledat způsob, jak je napájet po stejných vodičích, kterými jsou propojena signálově.

Standardizace takového napájení, o které se vážněji začalo uvažovat až při mohutném rozvoji internetové

telefonie, trvala poměrně dlouho, ale nakonec byla pro napájení ethernetových zařízení po datovém

kabelu stávající síťové kabeláže CAT5 (Power Over Ethernet ) vytvořena norma IEEE802.3af.

Kroucené páry vodičů v kabelu typu

CAT5 sice nejsou vzhledem k velkému

odporu tenkých vodičů a přechodovým

odporům konektorů RJ-45 ideálním pře-

nosovým médiem pro napájení spotře-

bičů, při použití většího napětí, kdy se

tyto vlivy uplatňují méně, může být však

dle standardu 802.3af přenášen výkon

až 15,4 W. To je dostatečné pro většinu

IP telefonů, přístupové body bezdráto-

vých sítí (access pointy) ap., jejichž od-

běr se pohybuje mezi 6 až 10 W. To

umožňuje jejich instalaci i na těžko

přístupná místa bez nutnosti zajišťování

samostatného síťového nebo bateriové-

ho napájení.

Mezi další aplikace patří např. ether-

netová zařízení a jejich periférie, webo-

vé kamery, vzdálené snímače a čidla,

průmyslová a domácí automatizace,

napájení převodníků, prodejní poklad-

ny, zabezpečovací a monitorovací sys-

témy ap.

Norma IEEE802.3af

Norma specifikuje využití napájení

na stávající kabeláži kategorie 5 (CAT5)

v rámci ethernetu 10, 100 i 1000 Mb.

Bylo potřeba zachovat možnost použí-

vání starších síťových prvků a dodržet

standard kabeláže současného ether-

netu 1 Gb, který využívá všech 8 žil (4

párů) kabelu CAT5.

Pro napájení jsou využívány vodiče

určené pro datové signály. V ethernetu

jsou signály přenášeny kroucenými pá-

ry vodičů, které jsou připojeny na signá-

lové transformátory v zařízeních na

obou koncích vodiče. Tyto transformá-

tory mají na své vnitřní straně vyvedeny

galvanicky oddělené transformátory,

nedochází zde ani k nežádoucímu stej-

nosměrnému sycení jader transformá-

torů.

Norma IEEE802.3af uvádí tři varian-

ty napájení po datovém vedení:

1) Napájení po datových vodičích

z aktivních prvků – jsou využívány dva

páry vodičů a napájení je připojeno na

středy vinutí oddělovacích transformá-

torů.

2) Napájení po volných vodičích

z aktivních prvků – kladné i záporné na-

pětí je přenášeno po dvou nevyuží-

vaných párech vodičů, vodiče párů jsou

vzájemně spojeny v obou koncových

zařízeních. Toto zapojení nelze použít

v gigabitových sítích, které využívají

všechny 4 páry pro datový přenos.

3) Napájení z vloženého zařízení

(jednoportový injektor) – napáječ je

vložen do přenosové cesty. Aktivní pr-

vek je spojen s napáječem, který doplní

napájecí napětí a znovu vyvede všech-

ny vodiče na výstupní konektor.

Schémata zapojení těchto tří vari-

ant jsou na obr. 2, 3 a 4.

Na straně spotřebiče se ze středů

vinutí odebírá napájecí napětí přes

usměrňovací můstky, které zajišťují

správnou polaritu napětí. Doposud

preferují prodávaná zařízení variantu

napájení po nevyužívaných párech vo-

dičů, které umožňuje v sítích 10 a 100

Mb zachovat větší izolační pevnost

(1500 V podle 802.3).

Zdroj pro napájení přes ethernet

musí kromě vlastní funkce napájení

Základní parametry

IEEE802.3af

napětí 44 až 57 V

maximální přenášený proud 550 mA

maximální zapínací proud 500 mA

typický proud 10 až 350 mA

detekce přetížení 350 až 500 mA

odběr v klidovém stavu max. 5 mA

středy vinutí, které jsou podle původní

specifikace ethernetu spojeny přes od-

dělovací kondenzátory se společnou

„zemí“ zařízení. Pokud však tento střed

vinutí připojíme na jinou stejnosměrnou

úroveň, nestane se nic jiného, než že

datový signál na výstupu ze zařízení

bude mít vůči zemi jiný stejnosměrný

potenciál, neboť na druhém konci vodi-

če se nachází shodný transformátor.

A protože pro datový přenos je vždy za-

potřebí dvou párů vodičů, jsou k dispo-

zici také dva oddělené středy vinutí,

které lze využít pro přenos obou polarit

stejnosměrného napájecího napětí

(obr. 1). Vzhledem k tomu, že jde o dva

zařízení se

zdrojem napájení

zařízení napájené

z ethernetu

signálový pár

signálový pár

rezervní pár

rezervní pár

konvertor

Obr. 1. Napájení zařízení po ethernetu

Obr. 4. Rozmístění součástek na desce s plošnými spoji

Page 39: Prakticka Elektronika 2005-07

39Praktická elektronika A Radio - 07/2005

koncového zařízení zajistit i ochranu

proti zkratu a nadměrnému odběru

proudu. Pro tento účel je definováno

pět výkonových tříd. Každý spotřebič,

připojený k napájecímu zdroji, se pomo-

cí definice SNMP identifikuje svojí výko-

novou třídou, podle které napájecí zdroj

aktivuje své proudové ochrany. V sou-

časnosti je jako výchozí definována

třída (Class) 0 s maximálním výkonem

15,4 W, zatímco ostatní jsou volitelné.

Zatím lze předpokládat, že spotře-

biče budou vybaveny téměř vždy samo-

statným zdrojem, tj. měničem napáje-

cího napětí na požadovanou hodnotu,

a identifikace zařízení bude využívána

pouze jako ochrana složitějších zaříze-

ní, zatímco v jednodušších případech

se uplatní nadproudové ochrany na

straně spotřebiče.

I když norma specifikuje napájecí

napětí v rozmezí 44 až 57 V, nejpravdě-

podobněji se ustálí používání standardi-

zovaného napětí 48 V. Při tomto napětí

na vedení a po převodu na 5 V ve spot-

řebiči se získá při účinnosti měniče 90%

možnost odebírat proud až 2,5 A při

zachování kompatibility se stávajícími

systémy a možností použití na ether-

netových sítích 10BASE-T, 100BASE-

TX i 1000BASE-T.

Obr. 2. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 1 Obr. 3. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 2

napájecí

zdroj

napájené

zařízení

datový pár

datový pár

datový pár

datový pár

napájecí

zdroj

napájené

zařízení

datový pár

datový pár

datový pár

datový pár

Obr. 4. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 3

napájecí

zdroj

napájené

zařízení

datový pár

datový pár

datový pár

datový pár

signál

(data)

1. pár

2. pár

3. pár

4. pár

RJ-45

napájení přes

signálové páry

napájení přes

volné páry

signál

(data)

+U

-U

Obr. 5. Napájecí část spotřebiče

(tzv. splitter)

Obr. 7. Další informace o napájení po ethernetu můžete získat

např. na webu poweroverethernet.com

Obr. 8. Na trhu je už i dost komerčních produktů pro napájení přes

ethernet, ceny se pohybují okolo 1000 Kč - vpravo je ukázka

z webu jedné české firmy ...

Obr. 6. Z oficiální

stránky pro normu

IEEE 802.3af

www.ieee802.org/3/af

si můžete stáhnout

veškeré technické

dokumenty

Page 40: Prakticka Elektronika 2005-07

40 Praktická elektronika A Radio - 07/2005

UDĚLEJTE SI SVŮJ WEB

(Pokračování)

V úvodní části byly uvedeny základ-

ní značky HTML, kterými lze na we-

bovou stránku umístit jednoduchým

způsobem text, linky a vytvořit odka-

zy (značky P, BR, PRE, B, I, U, H1 až

H6, OL, UL, DL, HR, A HREF=). V po-

kračování jsme vás seznámili se zák-

ladním označováním dokumentu HTML

(značky HTML, TITLE, BODY), znač-

kami pro velikost písma a zarovnávání

textu (FONT SIZE=, CENTER) a s pro-

blematikou obrázků na webových strán-

kách (IMG SRC=, ALIGN, CLEAR,

WIDTH, HEIGHT, BACKGROUND).

Tentokrát se budeme věnovat tabulkám

a rámům.

Tabulky

Dosud popsané možnosti formáto-

vání textu skýtaly jen poměrně jednodu-

ché možnosti jeho strukturování. Doko-

nalejším a dodnes velice oblíbeným

způsobem tvorby webových stránek je

používání tabulek. Používají se nejen

s textem, tak, jak si každý představí,

když se řekne tabulka, ale i k celkovému

uspořádání stránky, tvorbě sloupců

textu, nabídek (menu) ap. Než se za-

čaly používat tzv. kaskádové styly, byly

tabulky prakticky jedinou možností, jak

jednoznačně umístit text nebo obrázek

na stránku.

Ke značení tabulek používá HTML

tento systém:

<TABLE>

<TR>

<TD>řádek 1, první políčko</TD>

<TD>řádek 1, druhé políčko</TD>

<TD>řádek 1, třetí políčko</TD>

</TR>

<TR>

<TD>řádek 2, první políčko</TD>

<TD>řádek 2, druhé políčko</TD>

<TD>řádek 2, třetí políčko</TD>

</TR>

. . .

</TABLE>

Označením <TR> začíná každý no-

vý řádek, označením <TD> každé jeho

políčko. Pokud je některý řádek kratší,

prohlížeč přidá na jeho konec potřebný

počet prázdných políček. V jednotlivých

políčkách (buňkách) tabulky může být

cokoliv - text, obrázky, odkazy, dokonce

i další tabulky.

Jak je patrné z obr. 19 ze zobrazení

předchozí ukázky předpisu tabulky,

jednotlivá políčka tabulky jsou vyme-

zená, ale nejsou ohraničená. Pokud je

zapotřebí mít v tabulce tradiční rámečky

a oddělovací čáry, je nutné v úvodu ta-

bulky uvést

<TABLE BORDER> nebo

<TABLE BORDER=n>,

kde čím je n větší, tím jsou rámečky

tlustší (viz obr. 20).

a zarovnat ho doleva, na střed nebo

doprava již známým atributem ALIGN

<TD ALIGN=RIGHT>

<TD ALIGN=CENTER>

<TD ALIGN=LEFT>.

Zarovnání textu lze nastavit i ver-

tikálně (nahoru, na střed a dolů):

<TD VALIGN=TOP>

<TD VALIGN=MIDDLE>

<TD VALIGN=BOTTOM>

Značky ALIGN i VALIGN lze použít

jak u označení řádku TR, tak u označe-

ní políčka TD popř. TH.

Pokud je zapotřebí někde vytvořit

větší políčko, např. nadpis přes tři

sloupce, jde i to - horizontálně i ver-

tikálně. Za označení políčka <TD> nebo

<TH> se napíše COLSPAN=n nebo

ROWSPAN=n a toto políčko pak bude

mít velikost n sloupců popř. n řádků.

Některé z výše uvedených možností

jsou v následujícím příkladu (zobrazení

v prohlížeči pak na obr. 22):

<TABLE BORDER>

<TR>

<TH ROWSPAN=2>ČAS</TH>

<TH COLSPAN=2>PROGRAM</TH>

</TR>

<TR>

<TH>sál A</TH>

<TH>sál B</TH>

</TR>

<TR>

<TD ALIGN=RIGHT>11.00</TD>

<TD>zahájení konference</TD>

<TD>zahájení konference</TD>

</TR>

<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=TOP>

11.30-13.00</TD>

<TD>přednáška o HTML</TD>

<TD>přednáška o Linuxu</TD>

</TABLE>

Obr. 20

Obr. 21

Z obrázků je patrné, že text v políč-

kách začíná nehezky hned u kraje ta-

bulky. To lze napravit připsáním atributu

CELLPADDING=n k označení TABLE

- tím se určí vzdálenost obsahu buňky

od okrajů buňky (horizontálně i vertikál-

ně). Podobně atribut CELLSPACING=n

nastavuje mezeru mezi buňkami. Para-

metr n udává rozměr v obrazových bo-

dech (pixelech). Upravíme-li předchozí

příklad doplněním atributů k TABLE

<TABLE BORDER=4 CELLPADDING=15

CELLSPACING=20>

(tj. tloušťka rámečku 4 pixely, odsa-

zení textu od kraje políček 15 pixelů,

mezera mezi políčky 20 pixelů), vypadá

pak tabulka v prohlížeči podle obr. 21.

Obr. 22

Obr. 19

Kromě běžných políček může mít

tabulka i políčka s nadpisy. Lze je umís-

tit na kterékoliv místo tabulky a text

v nich se zobrazí tučný a vystředěný.

Na rozdíl od běžného políčka, označe-

ného <TD>, je políčko s nadpisem

označené <TH>.

Text v políčkách tabulky je standard-

ně zarovnaný doleva (kromě nadpisů,

které jsou na střed). Lze to ale změnit

Prohlížeč obvykle automaticky up-

ravuje šířku tabulky tak, aby se vešla

do jeho okna. Pokud je však z nejaké-

ho důvodu potřebné, aby její šířka byla

jiná, lze ji předepsat buď v pixelech,

nebo v procentech šířky okna, např.:

<TABLE WIDTH=750> nebo

<TABLE WIDTH=70%>

Podobně lze definovat i výšku tabul-

ky, např:

<TABLE WIDTH=500>

Page 41: Prakticka Elektronika 2005-07

41Praktická elektronika A Radio - 07/2005

.

(Pokračování)

(používání procent je zde také mož-

né, ale není praktické, protože by se

tabulka zbytečně natahovala podle

toho, jak by se ve vertikálním směru

měnila velikost okna prohlížeče).

Atributy šířky a výšky lze přidat i ke

značce políčka TD popř. TH.

K tabulce lze přidat i titulek (popis-

ku) - příslušný řádek se připíše hned

pod úvodní označení, že jde o tabulku:

<TABLE>

<CAPTION>Název tabulky

</CAPTION>

...

</FRAMESET>

<FRAME SRC=”obsah4.HTM”>

</FRAMESET>

(v okně se vytvoří čtyři

rámy podle obrázku,

první má pevnou

výšku 100 pixelů,

další dva dělí svisle poloviční zbytek okna

v pměru 30/70 a čtvrtý je stejně vysoký jako

dva předchozí)

Použije-li se místo údaje hvězdička,

přizpůsobí se rozměr okna dané situaci.

Např. při údaji COLS=”100,*” se tedy

vytvoři dva rámy vedle sebe, přičemž

levý bude mít šířku 100 pixelů a pravý

zbytek do šířky okna. COLS=”20%,*”

vyznačí rovněž dva rámy vedle sebe,

levý zabere 20% šířky okna prohlížeče,

pravý zbytek. ROWS=”50,1*,3*” vytvoří

tři vodorovné rámy nad sebou, horní

(vhodný třeba pro trvale viditelný nad-

pis) bude mít výšku 50 pixelů, další za-

bere 1 díl a další 3 díly zbytku okna.

U značky FRAME lze použít kromě

odkazu na zobrazovaný dokument i ně-

kolik dalších atributů. Předně lze rám

pojmenovat atributem NAME=, např.

<FRAME SRC=”doc.html” NAME=hlavni>

Z obsahu stránky lze pak odkazy

posílat do zvoleného rámu značkou

TARGET. Pokud tedy je v textu na

stránce někde standardní odkaz typu

<A HREF=”kapitola1.html”>kapitola 1</A>

který se běžně otevře v novém ok-

ně, doplněním na

<A HREF=”kapitola1.html”

TARGET=hlavni>kapitola 1</A>

se dosáhne, že se otevře na stejné

stránce v rámu, který byl pomocí atribu-

tu NAME pojmenován hlavni.

Rozměry rámů v okně prohlížeče lze

při prohlížení standardně měnit běžným

způsobem myší. Pokud je tomu zapo-

třebí zabránit, připíše se ke značce

FRAME atribut NORESIZE. Všechny

rámy jsou běžně ohraničené linkou -

Rámy (frames)

Rámy umožňují rozdělit webovou

stránku na několik oblastí, z nichž každá

může obsahovat samostatný dokument

nebo obrázek. Tyto oblasti mohou být

pevné nebo proměnné. Obecně jsou

určovány počtem vertikálních a horizon-

tálních rozdělení, tedy počtem „řádků“

a „sloupců“. Webová stránka musí ob-

sahovat definici tohoto rozdělení – slou-

ží k tomu značka FRAMESET a její atri-

buty ROWS (řádky) a COLS (sloupce).

Velikost řádků resp. sloupců lze zadat

opět buď absolutně v pixelech nebo

relativně v procentech (lze kombinovat)

a jejich počet je implicitně určen počtem

těchto údajů. Obsah každého rámu je

uveden značkou FRAME následovanou

odkazem na vložený dokument - např.

<FRAME SRC=”doc.html”>. K vytváře-

ní složitějších struktur lze tuto značku

vnořovat – nejlépe to vše bude patrné

z následujících příkladů:

<FRAMESET ROWS=”30%,70%”>

<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>

<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>

</FRAMESET>

(v okně se vytvoří dva

rámy podle obrázku

v poměru výšek 30/70)

<FRAMESET COLS=”30%,70%”>

<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>

<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>

</FRAMESET>

(v okně se vytvoří dva

rámy podle obrázku

v poměru šířek 30/70)

<FRAMESET ROWS=“100,50%,50%“>

<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>

<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>

<FRAME SRC=”obsah3.HTM”>

</FRAMESET>

(v okně se vytvoří tři

rámy podle obrázku,

první má pevnou

výšku 100 pixelů,

další dva půlí zbývající část okna)

<FRAMESET ROWS=“100,50%,50%“>

<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>

<FRAMESET COLS=”30%,70%”>

<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>

<FRAME SRC=”obsah3.HTM”>

odstranit toto ohraničení lze atributem

FRAMEBORDER=0. Stejně jako u ta-

bulky se i u rámů dají nastavit vzdále-

nosti vloženého dokumentu od okrajů

rámu - atributem MARGINWIDTH= od

levého a pravého okraje, atributem

MARGINHEIGHT= od horního a dolní-

ho okraje.

Dokument, který se má v rámu zo-

brazit, může být větší než rám. Pokud

se to stane, automaticky se po pravé

straně rámu vytvoří posuvník, aby se

dalo dokumentem posouvat. Atributem

SCROLLING=NO/YES/AUTO lze na-

stavit, aby se posuvník nezobrazil nikdy,

vždy nebo jen v případě potřeby.

Následující příklad názorně ukazuje

použití popisovaných značek a atributů:

<HTML>

<HEAD>

<TITLE>stránka s rámy</TITLE>

</HEAD>

<FRAMESET ROWS=54,*>

<FRAME SRC=”titul.html”>

<FRAMESET COLS=30%,70%>

<FRAME SRC=”obsah.html”

MARGINWIDTH=15

MARGINHEIGHT=15>

<FRAME SRC=”kap1.html”

MARGINWIDTH=15

MARGINHEIGHT=15

NAME=napln

SCROLLING=”YES”>

</FRAMESET>

</FRAMESET>

</HTML>

Dokumenty titul.html a jednotlivé

kapitoly (kap1 ... 5.html) jsou běžné

dokumenty HTML, obsah.html vypa-

dá takto:

<HTML>

<BODY>

<A HREF="kap1.html"

TARGET=napln>Kapitola 1</A><BR>

<A HREF="kap2.html"

TARGET=napln>Kapitola 2</A><BR>

<A HREF="kap3.html"

TARGET=napln>Kapitola 3</A><BR>

<A HREF="kap4.html"

TARGET=napln>Kapitola 4</A><BR>

<A HREF="kap5.html"

TARGET=napln>Kapitola 5</A>

</BODY>

</HTML>

Na obr. 23 je zobrazení tohoto do-

kumentu v prohlížeči. Pokud se ke

všem značkám FRAME připíše atri-

but FRAMEBORDER=0, zmizí ohra-

ničení rámců (obr. 24). Pokud je něk-

terá kapitola delší, zobrazí se po pra-

vé straně příslušného rámu posuvník

(obr. 25).

Obr. 25Obr. 24

Obr. 23

Page 42: Prakticka Elektronika 2005-07

5/ ///U!!","!! ! ! ! %

+ R ! !VVI+ !/ )#! ! # 7C?@ F G"$ML>MD94IE -!$767WL7",! 7C25!!! !! !X ! B+2(2::: #!M>M(!#" "C %2C9N"%! ,"/ Y

IX"C %2"K9N"IIX2"K %>"H9N"IIIX>"H %C"M9N"I+XC"M %H"?9N"+XH"? %2"C9N"+IX2"C %&"K9N"+IIX&"K %2:"&9N"+IIIX2:"& %2C"C9N5 !

!"

0%"!.A!

% &'() *+

! / *#/!!*"@(! /! /"/) "!"A#-! A#-/ !" /# !?>:N"/!!)! ) " A4+P"5J# F "

G #A# - ! 5 /B+2(2::: F&'G )/ ! !B+2(2::FK'G !! B828&:B/2MC'CC:'>>:"KC*@ !!!",% "%!))! "! 7C2

( = )/ ) !- ! * " # !B+2(2:::"#= % /! D7 EX ! X! -! $767WL7

(! / DOW((7BE FG!! ?CC2:N"-!H?CNF#! -!$767WL7G"/ !!%/

8 ) # #! DBWNBEF2G! ! "!!" Z" #! !Y B+2(2::: F&'G B+2(::F>'G !/ ##! !B62(:!#A (

3$%4

5)6631+*47%*%8"9":;7"; <<%%*% - ",6= 3*% 8>7?>@ABCD!;E4-*+F*%",G C % + 6-, G, C'- /A %%++F 1 +* % + /%-%/<%H%+/%- -)+F-/I)

%H%

5)6G3147%*%8"9":;7";",??38=79?>4-A* B:'E%%*% BCD!;EJ - JK5-AHAL$%+ 6..'GMC'C%*%//% <+)1+/+<% %+

A+*%F

Page 43: Prakticka Elektronika 2005-07

Y&& %K2HN"#>"> %2:9N

K! *!F / >G"## /"$H(66[>HF

G C %>>N ?:N %"29N/! ) 5! # ! 7C2"#/ / #*!! /D5!E

+ !/X! !)/X=# ) 2::O$2::L>M DBN7IE F B#G" > %2>9N"#$767WL78 )!:: %&::N "C %?"C9NJ

5)6N7%*%#8"9":;7";- 8G$99O?PK Q+ ((!((!!!-/

+*%BCD!;E

5)6,-6. %GMMR8"9":;7";36>?>-Q* %FA+B"'";CD99E@ %4%8GMM7?>K A*<% 1 %* ) )*+ -%L) +/*FH/%J%QS+ D6-DGD?- + *<) 7 * ) 6MM'G?C'-)TM-G3U45% %GMMR2GV";>MN-6V96G$?,6V ?P?$*APMMR) J GV";>MN-GV16G$?,6V ?PN;/ ) /3- 4-Q+A+-+6.?# <% ) %IA/%-/<%%/$D?) /A?V16G$GMMMSLA %95";9NM7?>B#E36>?.W?=4-+A%-J++?-M6.-.C'-?V96G$?,-A%/$/J%%/1 *AANMR3)=MR/4$*%36>?=4) +XD"$$"9!;S"K"X/ %F)+%/%K )% ?J

6.-.C'QA NM=MR

5)6?-+ GPM 3GP6 4Q6>?P-

%/

Y -A%% %- %/%)%J&JU +-%%)/+%PJ6G+-/-% *+#/+%3U4++A)US/KQ$"</%Q)+

1% QA+)B+EQ%Y+K-*%

%A+%%-A)%+ %9)%+3+ 6GMR-.?P'48/+-*% %;)/H 7))3K Z4-AQYK/+-% %A*-J)A+)%#F)%-%JJ)%D) 6GMRUB /E *A#UZ#

)+N[5+%/

D<G-,*$"NWWM,*/ %2%LA#+)A %.MM'-+*%+UK %*%/+/ H,MM'-/*Q%-) CD\SD\-#H% 5 U$ Q%) #H%???'-/ HCD\SD\H6G6-,C'34

!Y2'B7M:K"'B62(C: 'B@>H>FCG

+ !/F:(7&T:C"K>GK:O -! 6JB71" #6L>M " -5/ ! !2"C&9N"/#?:O5 !B62(>C$ !%A !!/! !#! !)! ! !!/ %/!5 = , 4-!F&G

3$%4

Page 44: Prakticka Elektronika 2005-07

,-./$012 13 4! !.* *

< !/)! "! # %! / !! !K: B " )! " !"% // % " #@ /"% #!! " )"!% !LP5!#" @ B+2(2::: !" !5 ! MC: )! ! %"# / )# ! , < N! "JL2NP+ % !! !!(! "# / " ! H: % ! " !# $!% ! " ! )/ / / )! B,%! / ) *! ! / %!#*#,9# )! ! ! - ! " / #, #-* !< !/!"% / *-'! / !5!"%# !#, !"%

), ! !\ % /!"% /!%! !/"!! *-"#-* " !"% "/

I/ )/ !%"!!/ ! ! %!!-!!#!# ,8 !/ #"!! ! $ !! =/! J "%/)" D!/"! " E" @/" )"/ ! /)! W!# ! !%) !JL2L@W"/#!%/#JL2NP( ! )!]@J$/) ! /% ,/ ! ! PO 49

(/ // !)BJFD!#EG (JFDEG !H:+ !) % ! " )! ,/)

+ MCC ! *! = !( +L+

$/! !"%) !#" /%(("= !" 6 6 ) !"% + HC"CK2:9N8 ! KK9N 6+ ! ! ! DP!E4 !"/ " ! #!, ! / %! "-* " / " %) #J/ / # ! "/ " ) ) "/"%#! )%+"%%!"" * " " /)"%//!"% ,/T]@J

5/! *!/!!-!")/ !/#- "#//# /) !/%#! ! D$JBE#/ !1/ ,# -! " 5#! " DE

9! )(8" / # "# 7: L # +J# 68C!5 #" !! ! " # /49

3$%4

3$%4

5).SA % K-%A %6R6NNC'6NNWN?GC'36>=64

5)=$*%PM-G6M*J*/36>=?4

5)PSF8(N6NNC'36>=,45)>S8(,=M36>P64-+

*8(NG*

Page 45: Prakticka Elektronika 2005-07

^ / ! Y

\.FW"5"G\

I% ! !/# /"!)!" #,, (,% )! " ,%!! ,

W!/!)!!"%#."#!!/"#/!"%#"#!# < %"!% P]OO8VP

1 ),%"% / # "= #( ! !" ! /" ! ".! !/(! ,%- "R )#, # W5/!" / !" !"%! /#!) #!!#, ,%)! !(!!//"%# !," !%)"% ! /# )!,F%!!OB$PG< "%!## / !-/ % !! !,! !

8 #,! "%!!! )!) "

(, /)!!#, !" # !F'! G1 #"# 5F / G" !1 !!#"%# # / # " W",

_#,%# /#+ ) %# $ ," D ) `E !A!/" /%! ) / # 9!!!"% F P]OO8V 7?" 80]RR5CG #!%/!/!" % +)! * !! %

+ R W5$,% Y

/!)!!!!0

MaKVa1H:"22Y2"$ ":<MMM6I7PJ87P466@IbFc5486Jb@G

d(J@@I567P466@Fc *Gdee

2C? W C-2&H 2F2CCG2?H 5 ;M FG ;: F>KGN;M! FM?GN2MM W ; 2 ; 2F2CCGN; 2F2CCGO;; 2F>G>&: W ;2-; ;2-F2G>HC5 H!FG HF2MGNH;F2G>H& W ;M>HM W M- MFH?GN>-F?2G:-F>KGM-F2&G

F#,G\% F#,G\. YfF W5G ! !!!

!-/" )/ /

NfF W5G !!!!" // -/<!!! "% !/#,

OfF 5G !!!!!-/L.O "% ) ". "% ! )+ , ) .O* ! #!!"%) ,/%!!5

O;fF W5G.O "% ) ".; "% ! )

Og> fF WG )>/!5 !$ ! "!% ) / ! ! " /<! /"% !! ")

5fF G ! ! " 5+) !"R ) //) /

" " " % )$ ! / ! *!5F ") G+ *!!W# /)!) / F >B@>BI G@ !" /! "/ !"! /"%)/

$*%2HH W L?19 L19FCMGO;L?11F>&GL&19F>:2GNL>19F2C2G2CH W LP8 LPFK2GNL@8FH>GNL88F>KGL8PF2?GLP6F2:G>:? W +75+ +75aF>HHGO;+75VFCG+7+FKG+75NF2G+757F2G

;<%%V85=^) 3)*GMM,4:%K->!"3H8;(57GZ 4

)5(5' (,)

3S%*%</4

Page 46: Prakticka Elektronika 2005-07

37?/) 4

J2?2M/ 0# !!8/ % !JLJNLN !L ! "" /%! !/

+ / !/%) *!F_%!2"_2> %C"9& %MG ! ! ! #

0!! ! /#/%"%!, %!L *!_ / # F'G" _2!#!*!/ 9-!# ! /RFDL EG@ /)!!!/ ! "R/ ) *!"!Z/)" " /! *!! )%,)/4 # /%

+!=A /# # ,# ##,+/)! !"! ! 9 "

/ # " 9< L 88905/! "/ / ! )( 5 /+%R / ,=R ,!*! ) 4 ! @"% "! !",#", ! ! /%< O!"JL4JW4 /"%!A!Y!

( /%!/!/ !/% )-* !,+/N"JL1N+5 )#9! / !# < ,%!/)"%/!/F# !G )#!! *!5^/)!!! !0 !"% ,!

(/ !!!"/% 4 = !)/@#!!/%!

4 ,Y !!! # ! " # )9 " '!")! //,%!/)" /%! # #," ! %! )!/ " J!

#$7_62$4"<!# \_G2<6 "J# \C248"9 # \J2J#

@/%!-!57!! "PPP 7PJ9

%

! "# $%&'$"(!)'!*'

1*%C '73?%_G4*)/#

%+/

&?? 4bPO]B(@ PO C::C::&?? 4F4G( B$$a H:::&::2>? NLI8 9IV ::::2K::2>2K? B! OOP B$$a ::::2K::>:>? B@b5IJ$4P @@5TPO 2::2::H 4!! &: @@5 M>:2:>:&H $4B4b!8! (@L ::::2K::&H @@5!* @@5 :K:::&::&H 7@OP @@5TPO :::22::&?H 4! ( PO H:::&::?H ( !L+ PO :K:::&::?H @4B6NP @@5 >>:H>:HH 4!! &: PO M>:2:>:>KH 7PFO478PGPO ::::2K::>H J94!! POT@@5 :K:::&::2:H B84P PO"@@5 :::22::2:2H @747$P @@5 2::2::2:2H LZPPO PO 2::2::2:2H @4B$bOOB$$a B$$a !2:2H 4( @@5 H:::&::2H 1@( PO"@@5 :K:::&::2?2HH aJ8VP 9IV 2::2::2?2HH $J7POOb! PO 2::2::2?2HH JNIJ( PO"@@5 &:::K::2HH (@L>P (@L ::::2K::2HH @4B6NP PO >>:H>:

$"= ,# // ( !#,# !)/ /)(74BYI4BWP !!&T:>" aJ8V 4bPO]B(?T:2"B@b5IJ$4&T:2"O478P"4](?T:>4 ! F !#G),% !#

2H !4!! KK9N ?::2::&?H @PF&5PNG K::K::

KK9N #)&H 55$"WLO! F86G ">bN :?:::M>:&H 55$"WLO! 2">C"?bN :M>:2::?H 46(748BI4+NPKK9N :?::C::?H 55$"WLO! K>29N :?:::M>:?H ]B(G KK9N :?::>::?H 55$"WLO! KK9N :M>:2::MH !4!! K>29N ?::2::H !4!! C:9N ?::2::>H 9P KK K>29N :H:::::&H 4!!P ">bN ?::2::2H 4bbN4!! K>29N?&bN :?:::::2H J74!! K>29N:bN :?::2::2H ( ! KK9N:bN :H::::2H !8 @!!! KK9N :?::?::2HH !8 @!!! C:9N :?::?::

G(!B ! &T2::>F% G" JL9bYD%7*%J-$GGM,-G=GM67G7 !Y6#0 (BY576CX057M$$

&'()*

"!,% !$NLP ! ! D !%)2:!E

+ ,-.

4bPO]B(Y`0#7WNP Y+H0+I4BWP Y+H0#IJ$4Y#0#)#LP<Y60H J! YP0 +( !Y6+#0`B84YV?0)@747$Y#?0+@4B6Y0#@@5!* Y)#0#@4B$bB$$aY=)+0$J7PbBI8Y85"0)VO478PY0aJ8VY Va0+

/0

' !!() *

7'!!6 @ ! !%4-! ! ! ! ,LK@+

>=2%3(?

+*,$-.-'/-01"'21!$/"!"! !"$ !F/! !G!"% ! "/H:LT!L%"C!#/ 2::C'$+-SSCC/<=GM-$+>$"YGP.QPPNN,.-.M??G6.>N-7 !YH0+>

$. R2 %

' !!(*

Page 47: Prakticka Elektronika 2005-07

!"!#$%&'%%&(%%(%)*%&'+"##!"!$

!

/!"1!2.345%

6 !7!).345%

8!"

999:!;:

!<!!=

3!**( 45 6 $*+&$)

: ::

#/ 6!7" 6#$8"9,:

(! ")) *+ ,-

@ABC>DEE= % '(+"1K22:'9%6 j((#( (6F< &! ' % "(61::-%((!% "% "!978B@C$ ( "(6#(6(("6(I%

FGGHI)JKE>I)J?E>C"( ! % 1K0,&L3:0,R !97F:0,E4:S76971::-797F:-5/"!% "% "$ %]8JN"( % %&%"A='K245 6 A/'3:""( %ACH'4K

>?!!!! ).@ #))A, ./0123#% * 7466$4!*&7 ) 8988:;')<>$!!J$03471C)3<3:1I:4<:341ID $' !#44I441I? #$ T!1O71O71<O\71OH\O@@,@#$"'! 0$?$"($$!?$'! $>2(!#(P?0%I&1 *?I; <,B !(!I 2(!@@,H\::(!$J$! !)"(!0T04(!#$!>$()21?@1T!2>$] $"R@$1;5<@-B*4HOBOAC/?$??2'!D5<;F3?:>$J%%4!$!?/! #J(&2/! ! !J0>J!!?$(/! #$!&2/! '!$$!$(JA5;=>!$'/?$"N$"$"@^5!/N($8H-H@@C:0$/LGDBH@C4:LND22 J(_B-172$J($$!$!!J(_$2>7"%\4?4%\>>7$4?*`>$2!2!#$$!!0!'$N2'(#$J$0?%I1$'!!$5HB $]2$/$$/!_"$>M>'(#5/($"$1$)]$!!'! !"#"'! M>2N#22;!>F=$J$$!#$!$!! $'!$82$]$G H F@@,B'(#1('!(!?(!'(!J !1$$!G$$!<//_>!]>M>71$"$&($("#?'2?$?>"$&HMA- B;F044OEP44/$?"$T!)??$? !O/! ! $"$'!$$!]?T!)? !2>$$$?!!$('!JA5;=?"!2$!MA\FFB (%*T**T0E?$0%48$&/"#$"?H)/! $!)!!Z#%2345676689+)

= 7!+76* 4>

Page 48: Prakticka Elektronika 2005-07

+

8f8'( % O@8HJ=J9'(. 5/ OOOO@@8J/'"(% O7@@@8gH'( "% O7@8C=J,'## =8=9 7@@@87'JB089'( # O7@@@8OB'%% O7@@@H$,J0@8,$NJ'( # O@OOO@@H8$N=@' " % ;% O@OHNGJ9'( "% O$0/$'( (% OO@$C=@( ' (( O7@@]HJ=JO+'# OO@@5JO$C' " % O@O5@80J=8B' % @@@JBJC'( OOJBJ=J,' 6 O7@@JBJO'( "% OO@@JB,J0$' ( " O7@@JB@O' L4JBCJ' . % O7@@JB/$' OOJB=@/'( "% OO@@J0/$'# 7J8'( "% O7@A@,J'( "% O7@

A( ' % O7ANBgN' ""( %% 7@@@gJ'( "% @@g0( '("% 7@7@@OO@@@OO@7,( '@$ 0/3# O7@@ 8HB$=$C'# @9$CJ9=$]HC$' % O7@@9$CJB' % O@79$=B@C'" OOBs@'( "% O7@@0J5J' ( O7@0@$5@'( "%+J=JO O@70@$/JB' .(."% O@CJ5@'( % O7@@$B]0/$'9"--- % OO@/s7'"(% OO@//"'#" O@7/, ' % /,@B@/ O7@@@/,$H$'( % O@C8gg@'BJ5 O7@@(( '( "% @7=J@'A OO=J$+' OO@@=@/8'( "% O@@'O@@@=0J' " ( 6 ) @O7858'("%'(("& OO@@


Recommended